TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ZERO INDICATOR [3 fiches]

Fiche 1 2023-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Target Acquisition
  • Armour
DEF

During a semi-indirect shoot, after the gunner has laid the gun for line, the command given by the crew commander ordering the gunner to zero the traverse indicator.

OBS

zero indicator: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

OBS

zero indicator: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Acquisition d'objectif
  • Arme blindée
DEF

Lors d'un tir semi-indirect, après le pointage en direction, commandement du chef d'équipage enjoignant au tireur de mettre à zéro l'indicateur de pointage en direction.

OBS

indicateur de pointage zéro; indicateur de pointage à zéro : Ces désignations doivent être écrites en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

indicateur de pointage zéro : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

indicateur de pointage à zéro : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

Indicating device which allows monitoring of the zero-setting when the belt is not loaded.

Terme(s)-clé(s)
  • zero totalization indicating device

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Dispositif indicateur permettant le contrôle de la mise à zéro lorsque la bande n'est pas chargée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)
  • Security Devices
CONT

Frequently, fluid clutches are used to drive equipment. In these instances, the sheaves mounted on a coupling can drive a zero speed switch indicator through a V-belt drive. This would warn the operator if the machine speed should fall below a given point.

Français

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)
  • Dispositifs de sécurité
OBS

Équivalent proposé par André Sénécal, traducteur à la Technique centrale. On parle de "voyant", car le dispositif en question ne saurait être autre chose qu'une lampe-témoin ou un voyant. Le terme "switch" n'a rien d'un interrupteur: il signifie tout simplement que lorsque le régime va baisser sous un point critique, un contact va s'établir, de façon que l'opérateur puisse en être averti. Quant au terme "speed", il est traduit ici par "régime" (qui s'exprime en tours/minute et s'applique à un moteur), plutôt que par "vitesse" (qui s'exprime par exemple en m/h et s'applique à des corps ou véhicules en mouvement) ou par "rotation" (qui s'exprime également en tours/minute, mais s'applique à des arbres mécaniques). Le terme "zero" en anglais ne signifie pas ici que le régime est nul, mais qu'il passe en dessous d'un niveau déterminé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :