TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZERO STANDARD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Types of Constructed Works
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Zero Carbon Building Standard
1, fiche 1, Anglais, Zero%20Carbon%20Building%20Standard
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the Canada Green Building Council (CaGBC) has created a new zero carbon standard for assessing the carbon performance of commercial, institutional, and multi-family buildings in Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Zero%20Carbon%20Building%20Standard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de normes
- Types de constructions
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Norme du bâtiment à carbone zéro
1, fiche 1, Français, Norme%20du%20b%C3%A2timent%20%C3%A0%20carbone%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le Conseil du bâtiment durable du Canada (CBDCa) a créé une nouvelle norme du carbone zéro pour évaluer le bilan carbone des bâtiments commerciaux, institutionnels et résidentiels multifamiliaux du Canada. 1, fiche 1, Français, - Norme%20du%20b%C3%A2timent%20%C3%A0%20carbone%20z%C3%A9ro
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Electrochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- zero oxygen standard 1, fiche 2, Anglais, zero%20oxygen%20standard
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- zero oxygen standard solution 1, fiche 2, Anglais, zero%20oxygen%20standard%20%20solution
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - zero%20oxygen%20standard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Électrochimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- solution étalon zéro oxygène
1, fiche 2, Français, solution%20%C3%A9talon%20z%C3%A9ro%20oxyg%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- étalon de zéro d'oxygène 1, fiche 2, Français, %C3%A9talon%20de%20z%C3%A9ro%20d%27oxyg%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - solution%20%C3%A9talon%20z%C3%A9ro%20oxyg%C3%A8ne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Optics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- zero standard
1, fiche 3, Anglais, zero%20standard
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Non-reflecting standard used for calibrating reflectance-measuring equipment. 1, fiche 3, Anglais, - zero%20standard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - zero%20standard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Optique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étalon zéro
1, fiche 3, Français, %C3%A9talon%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étalon non réfléchissant utilisé pour étalonner les équipements de mesurage du pouvoir réflecteur. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9talon%20z%C3%A9ro
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9talon%20z%C3%A9ro
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


