TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZERO-FOOTPRINT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- zero-footprint
1, fiche 1, Anglais, zero%2Dfootprint
adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 0 footprint 2, fiche 1, Anglais, 0%20footprint
adjectif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Epass follows a build once, use often philosophy. Its components can be used by any government program to provide on-line services and its "zero-footprint" technology means that there is no user software to deploy, install and maintain. 1, fiche 1, Anglais, - zero%2Dfootprint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- à encombrement nul
1, fiche 1, Français, %C3%A0%20encombrement%20nul
locution adjectivale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La solution epass s'appuie sur la philosophie construire une fois, utiliser souvent. En effet, ses composantes peuvent être utilisées par tout programme gouvernemental qui offre des services en ligne. De plus, sa technologie « à encombrement nul » signifie qu'il n'y a aucun logiciel utilisateur à déployer, installer et maintenir. 1, fiche 1, Français, - %C3%A0%20encombrement%20nul
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- zero-footprint client 1, fiche 2, Anglais, zero%2Dfootprint%20client
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 0 footprint client 2, fiche 2, Anglais, 0%20footprint%20client
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- client à encombrement nul
1, fiche 2, Français, client%20%C3%A0%20encombrement%20nul
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


