TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZIP [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- zone interface point
1, fiche 1, Anglais, zone%20interface%20point
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ZIP 2, fiche 1, Anglais, ZIP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An interface between two network security zones through which traffic may be routed. 1, fiche 1, Anglais, - zone%20interface%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
ZIPs have the following fundamental characteristics: every ZIP controls inbound data communication; ZIPs implement the security policy of their respective zones; and all data communication must be through a ZIP. 1, fiche 1, Anglais, - zone%20interface%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point d'interface de zone
1, fiche 1, Français, point%20d%27interface%20de%20zone
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PIZ 1, fiche 1, Français, PIZ
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Interface entre deux zones de sécurité de réseau à travers laquelle le trafic peut être acheminé. 1, fiche 1, Français, - point%20d%27interface%20de%20zone
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les PIZ possèdent les caractéristiques fondamentales suivantes : tous les PIZ contrôlent les données entrantes; chaque PIZ applique la politique de sécurité de sa zone respective; toutes les données doivent être transmises par un PIZ. 1, fiche 1, Français, - point%20d%27interface%20de%20zone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cable tie
1, fiche 2, Anglais, cable%20tie
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- zip tie 1, fiche 2, Anglais, zip%20tie
correct, nom
- tie wrap 2, fiche 2, Anglais, tie%20wrap
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fastener consisting of a thin, flexible nylon strap with a notched surface, one end of which is threaded through a locking mechanism at the other to form a binding loop. 3, fiche 2, Anglais, - cable%20tie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tie wrap: This designation is derived from a trademark and is now used as a generic name. 4, fiche 2, Anglais, - cable%20tie
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attache autobloquante
1, fiche 2, Français, attache%20autobloquante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- attache de plastique 2, fiche 2, Français, attache%20de%20plastique
correct, nom féminin
- collier de serrage 2, fiche 2, Français, collier%20de%20serrage
correct, nom masculin
- serflex 3, fiche 2, Français, serflex
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fine bande de plastique qui, recourbée sur elle-même, forme une boucle ajustable permettant de fixer solidement des éléments l'un à l'autre pour obtenir un blocage. 2, fiche 2, Français, - attache%20autobloquante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
serflex : Cette désignation auparavant utilisée comme marque de commerce est maintenant utilisée comme nom générique. 4, fiche 2, Français, - attache%20autobloquante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Areal Planning (Urban Studies)
- Water Pollution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Areas of Prime Concern Program
1, fiche 3, Anglais, Areas%20of%20Prime%20Concern%20Program
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ZIP Program 1, fiche 3, Anglais, ZIP%20Program
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ZIP Program: ZIP is the acronym for "Zones d'intervention prioritaire." 2, fiche 3, Anglais, - Areas%20of%20Prime%20Concern%20Program
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Areas of Prime Concern Program: designation confirmed by Stratégies Saint-Laurent. 2, fiche 3, Anglais, - Areas%20of%20Prime%20Concern%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Areas of Prime Concern Programme
- ZIP Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Aménagement du territoire
- Pollution de l'eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- programme Zones d'intervention prioritaire
1, fiche 3, Français, programme%20Zones%20d%27intervention%20prioritaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- programme ZIP 1, fiche 3, Français, programme%20ZIP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Programme visant] à promouvoir une meilleure connaissance de l'environnement fluvial en vue de favoriser la réalisation d'initiatives locales en matière de protection, de restauration, de conservation et de mise en valeur des usages et des ressources du Saint-Laurent, dans une perspective de développement durable. 2, fiche 3, Français, - programme%20Zones%20d%27intervention%20prioritaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
programme Zones d'intervention prioritaire : désignation confirmée par Stratégies Saint-Laurent. 3, fiche 3, Français, - programme%20Zones%20d%27intervention%20prioritaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Contaminación del agua
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- programa Zonas de Intervención Prioritaria
1, fiche 3, Espagnol, programa%20Zonas%20de%20Intervenci%C3%B3n%20Prioritaria
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Water Pollution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- area of prime concern committee
1, fiche 4, Anglais, area%20of%20prime%20concern%20committee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ZIP committee 1, fiche 4, Anglais, ZIP%20committee
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ZIP committee: ZIP is the acronym for the French term "zone d'intervention prioritaire." 2, fiche 4, Anglais, - area%20of%20prime%20concern%20committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Aménagement du territoire
- Pollution de l'eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- comité de zone d'intervention prioritaire
1, fiche 4, Français, comit%C3%A9%20de%20zone%20d%27intervention%20prioritaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- comité ZIP 1, fiche 4, Français, comit%C3%A9%20ZIP
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Organisme local] de concertation et d'action, dont le mandat est de regrouper les principaux usagers du Saint-Laurent d'un territoire et de favoriser leur concertation en vue de résoudre les problèmes locaux et régionaux touchant aux écosystèmes du Saint-Laurent et à leurs usages. 1, fiche 4, Français, - comit%C3%A9%20de%20zone%20d%27intervention%20prioritaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Contaminación del agua
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- comité de zona de intervención prioritaria
1, fiche 4, Espagnol, comit%C3%A9%20de%20zona%20de%20intervenci%C3%B3n%20prioritaria
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Water Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- area of prime concern
1, fiche 5, Anglais, area%20of%20prime%20concern
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ZIP 2, fiche 5, Anglais, ZIP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The St. Lawrence is subdivided into areas of prime concern … defined according to the peculiarities and issues specific to the different ecosystems found along the river. 3, fiche 5, Anglais, - area%20of%20prime%20concern
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ZIP: acronym of the French term "zone d'intervention prioritaire." 4, fiche 5, Anglais, - area%20of%20prime%20concern
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Pollution de l'eau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zone d'intervention prioritaire
1, fiche 5, Français, zone%20d%27intervention%20prioritaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ZIP 2, fiche 5, Français, ZIP
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Contaminación del agua
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- zona de intervención prioritaria
1, fiche 5, Espagnol, zona%20de%20intervenci%C3%B3n%20prioritaria
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La UPZ [unidad de planeamiento zonal] se ha definido como zona de intervención prioritaria del programa de mejoramiento integral ya que en su mayoría cuenta con asentamientos de origen informal, deficiencia de infraestructura, accesibilidad, equipamientos y espacio público. 1, fiche 5, Espagnol, - zona%20de%20intervenci%C3%B3n%20prioritaria
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematics
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- zero filling
1, fiche 6, Anglais, zero%20filling
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- zero padding 1, fiche 6, Anglais, zero%20padding
correct
- zero-interpolation filling 2, fiche 6, Anglais, zero%2Dinterpolation%20filling
correct
- ZIP 2, fiche 6, Anglais, ZIP
correct
- ZIP 2, fiche 6, Anglais, ZIP
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Processing of MRI data is usually performed in an array processor using the Fast Fourier Transform (FFT) algorithm. These computational requirements generally require the input data to be in a matrix whose dimensions are a power of 2, such as 128x128, 256x256, or 512x512. If the acquired k-space data does not complete this matrix, it is customary to fill in the missing cells with zeroes, a technique called zero padding, zero filling, or zero-interpolation filling (ZIP). 2, fiche 6, Anglais, - zero%20filling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- remplissage par des zéros
1, fiche 6, Français, remplissage%20par%20des%20z%C3%A9ros
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Remplissage des lignes ou des portions non utilisées du plan de Fourier par des zéros [...] 1, fiche 6, Français, - remplissage%20par%20des%20z%C3%A9ros
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- zip puller
1, fiche 7, Anglais, zip%20puller
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 09 09 15. 2, fiche 7, Anglais, - zip%20puller
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crochet pour manœuvrer les fermetures à glissière
1, fiche 7, Français, crochet%20pour%20man%26oelig%3Buvrer%20les%20fermetures%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 09 09 15. 2, fiche 7, Français, - crochet%20pour%20man%26oelig%3Buvrer%20les%20fermetures%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ZIP code
1, fiche 8, Anglais, ZIP%20code
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- zip code 2, fiche 8, Anglais, zip%20code
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A numerical code consisting of five or nine digits that identifies a postal delivery area in the United States. 3, fiche 8, Anglais, - ZIP%20code
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ZIP stands for "zone improvement plan." 3, fiche 8, Anglais, - ZIP%20code
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Levée et distribution du courrier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- code ZIP
1, fiche 8, Français, code%20ZIP
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- code postal américain 2, fiche 8, Français, code%20postal%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Code numérique à cing ou neuf caractères qui identifie une zone de livraison postale aux États-Unis. 3, fiche 8, Français, - code%20ZIP
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ZIP correspond à «zone improvement plan». 3, fiche 8, Français, - code%20ZIP
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Explotación postal
- Recogida y distribución del correo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- código postal
1, fiche 8, Espagnol, c%C3%B3digo%20postal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- zip-lock bag
1, fiche 9, Anglais, zip%2Dlock%20bag
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ziplock bag 1, fiche 9, Anglais, ziplock%20bag
correct
- zip lock bag 1, fiche 9, Anglais, zip%20lock%20bag
correct
- reclosable-zipper bag 1, fiche 9, Anglais, reclosable%2Dzipper%20bag
correct
- zip lock reclosable bag 1, fiche 9, Anglais, zip%20lock%20reclosable%20bag
correct
- Ziploc bag 1, fiche 9, Anglais, Ziploc%20bag
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - zip%2Dlock%20bag
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sac à fermeture par pression et glissière
1, fiche 9, Français, sac%20%C3%A0%20fermeture%20par%20pression%20et%20glissi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sac ziplock 1, fiche 9, Français, sac%20ziplock
nom masculin
- paquet à fermeture à glissière 1, fiche 9, Français, paquet%20%C3%A0%20fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - sac%20%C3%A0%20fermeture%20par%20pression%20et%20glissi%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- heat-sealed zip lock bag
1, fiche 10, Anglais, heat%2Dsealed%20zip%20lock%20bag
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - heat%2Dsealed%20zip%20lock%20bag
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sachet à glissière thermoscellé
1, fiche 10, Français, sachet%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%20thermoscell%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - sachet%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%20thermoscell%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sewing Notions
- Clothing (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- zipper
1, fiche 11, Anglais, zipper
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- zipper fastener 2, fiche 11, Anglais, zipper%20fastener
correct
- zip-fastener 2, fiche 11, Anglais, zip%2Dfastener
correct
- zip fastener 2, fiche 11, Anglais, zip%20fastener
correct
- slide fastener 3, fiche 11, Anglais, slide%20fastener
correct, moins fréquent, vieilli
- separable fastener 4, fiche 11, Anglais, separable%20fastener
moins fréquent, vieilli
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A device used to fasten and unfasten two adjoining edges of material, as on the packet of a dress, the fly of a pair of trousers, etc.: it consists of two rows of interlocking tabs which are joined or separated by sliding a part up or down. 5, fiche 11, Anglais, - zipper
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The zip fastener was invented in Chicano in 1893 by Whitcomb Judson and in it early stage was more a hook-and-eye shoe fastener. Zip-fasteners did not come into general until the 1930s, when the zipper beat the button fly in the 1937, following the discovery that zippers made it easier for children to dress themselves. During that period they had campaigns praised zippers for promoting self-reliance in young. The first commercial production of zip-fasteners was when Whitcomb Judson started together with businessman Colonel Lewis Walker, the Universal Fastener Company to manufacture the new device. 2, fiche 11, Anglais, - zipper
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The zippers date back to the 1890s when this new invention was called a slide fastener. The name zipper wasn't coined until the 1920s when this closure became more widely used in everyday sportswear. 6, fiche 11, Anglais, - zipper
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Such was the fate of trade-marks such as "Zipper," "Escalator," "Cellophane," and "Dry Ice." Who remembers that the correct terms are "slide fastener" and "moving staircase"? This is why some companies are very vigilant about policing their marks, and preventing improper use of their trade-marks in any kind of communication. 7, fiche 11, Anglais, - zipper
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
- Vêtements (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fermeture à glissière
1, fiche 11, Français, fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fermeture éclair 1, fiche 11, Français, fermeture%20%C3%A9clair
correct, nom féminin
- glissière 2, fiche 11, Français, glissi%C3%A8re
nom féminin
- zip 3, fiche 11, Français, zip
à éviter, anglicisme, nom masculin
- zipper 3, fiche 11, Français, zipper
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fermeture [...] constituée de deux chaînes souples, à dents, qui engrènent au moyen d'un curseur. 4, fiche 11, Français, - fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fermeture éclair : [À l'origine, fermeture Éclair,] marque déposée d'une fermeture à glissière. 5, fiche 11, Français, - fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
pluriel : Des fermetures éclair, des fermetures à glissière. 6, fiche 11, Français, - fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Blouson à fermeture éclair. 6, fiche 11, Français, - fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Audio Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- swish pan
1, fiche 12, Anglais, swish%20pan
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- zip pan 2, fiche 12, Anglais, zip%20pan
correct
- flick pan 3, fiche 12, Anglais, flick%20pan
correct
- whip pan 3, fiche 12, Anglais, whip%20pan
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A pan in which the intervening scene moves past too quickly to be observed, appearing blurred. 3, fiche 12, Anglais, - swish%20pan
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The camera, during [swish pan] seems to pan very quickly from the scene being photographed to the one immediately following it. 4, fiche 12, Anglais, - swish%20pan
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
[The swish pan] approximates psychologically the action of the human eye as it moves rapidly from one subject to another. 3, fiche 12, Anglais, - swish%20pan
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 5, fiche 12, Anglais, - swish%20pan
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Électroacoustique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- panoramique filé
1, fiche 12, Français, panoramique%20fil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le panoramique filé. Un panoramique trop rapide provoque un flou dans l'espace balayé. Ce genre de mouvements de caméra, très rapides pour passer d'un point à un autre le plus vite possible, constitue les panoramiques filés. Cette technique est très utilisée pour filmer les compétitions sportives. 2, fiche 12, Français, - panoramique%20fil%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Cinematografía
- Electroacústica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- barrido
1, fiche 12, Espagnol, barrido
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Paso de un plano a otro por medio de una imagen intermedia casi difusa, a traveés de un movimiento rápido y seco de la cámara. 1, fiche 12, Espagnol, - barrido
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-04-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sewing Notions
- Clothing (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- two-way zipper
1, fiche 13, Anglais, two%2Dway%20zipper
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- two way zipper 2, fiche 13, Anglais, two%20way%20zipper
correct
- two-way zip 3, fiche 13, Anglais, two%2Dway%20zip
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- dual opening zipper 4, fiche 13, Anglais, dual%20opening%20zipper
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A zipper [which] opens from the top or the bottom. 1, fiche 13, Anglais, - two%2Dway%20zipper
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
zip: term used especially in Great Britain. 5, fiche 13, Anglais, - two%2Dway%20zipper
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
- Vêtements (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fermeture séparable à deux curseurs
1, fiche 13, Français, fermeture%20s%C3%A9parable%20%C3%A0%20deux%20curseurs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fermeture à glissière séparable à deux curseurs 2, fiche 13, Français, fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%20s%C3%A9parable%20%C3%A0%20deux%20curseurs
correct, nom féminin
- glissière à deux curseurs 3, fiche 13, Français, glissi%C3%A8re%20%C3%A0%20deux%20curseurs
correct, nom féminin
- glissière à double curseur 4, fiche 13, Français, glissi%C3%A8re%20%C3%A0%20double%20curseur
nom féminin
- fermeture à glissière à deux curseurs 5, fiche 13, Français, fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%20%C3%A0%20deux%20curseurs
nom féminin
- fermeture éclair à deux sens 6, fiche 13, Français, fermeture%20%C3%A9clair%20%C3%A0%20deux%20sens
nom féminin
- fermeture éclair bidirectionnelle 7, fiche 13, Français, fermeture%20%C3%A9clair%20bidirectionnelle
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fermeture équipée de deux curseurs qui permettent soit l'ouverture des 2 extrémités [...], soit la séparation totale [...], un des curseurs faisant office de boîtier. 1, fiche 13, Français, - fermeture%20s%C3%A9parable%20%C3%A0%20deux%20curseurs
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fermeture séparable à deux curseurs : terme normalisé par l'AFNOR. Définition reproduite avec la permission de l'AFNOR. 4, fiche 13, Français, - fermeture%20s%C3%A9parable%20%C3%A0%20deux%20curseurs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- compress
1, fiche 14, Anglais, compress
correct, verbe, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- compact 2, fiche 14, Anglais, compact
correct, verbe, normalisé
- zip 3, fiche 14, Anglais, zip
correct, verbe
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To reduce the space taken on a data medium by encoding or removing repetitive characters, or by using an algorithm. 4, fiche 14, Anglais, - compress
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
compress; compact: terms standardized by CSA and ISO. 5, fiche 14, Anglais, - compress
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- comprimer
1, fiche 14, Français, comprimer
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- compresser 2, fiche 14, Français, compresser
correct
- zipper 3, fiche 14, Français, zipper
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Réduire l'espace occupé sur un support de données en codant ou en supprimant les caractères répétitifs ou encore en utilisant un algorithme. 4, fiche 14, Français, - comprimer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
comprimer : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 5, fiche 14, Français, - comprimer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- compactar
1, fiche 14, Espagnol, compactar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Reducir el volumen de la información, mediante la supresión de los espacios en blanco y compresión de los datos numéricos contenidos en los registros o datos de un fichero. 1, fiche 14, Espagnol, - compactar
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Zip drive
1, fiche 15, Anglais, Zip%20drive
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lecteur zip
1, fiche 15, Français, lecteur%20zip
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- lecteur de disque Zip 2, fiche 15, Français, lecteur%20de%20disque%20Zip
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Lecteur de disquette de 100 Mo ou 250 Mo vendu par Iomega. 2, fiche 15, Français, - lecteur%20zip
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Iomega : société spécialisée dans le stockage des données et ayant créé le lecteur de disque Zip. 2, fiche 15, Français, - lecteur%20zip
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- zip code sorting
1, fiche 16, Anglais, zip%20code%20sorting
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The OMR [Optical Mark Recognition] codes on these documents can control several functions [ of the Envelope Inserting System] e.g. selectivity, matching, sequence control, zip code sorting. 1, fiche 16, Anglais, - zip%20code%20sorting
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tri par code postal
1, fiche 16, Français, tri%20par%20code%20postal
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les codes [reconnaissance optique de marques] permettent de contrôler plusieurs fonctions de la machine [système de mise sous enveloppe] (sélectivité, mise en correspondance, contrôle de séquence, tri par code postal). 1, fiche 16, Français, - tri%20par%20code%20postal
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-01-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Zip disk 1, fiche 17, Anglais, Zip%20disk
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- disque Zip
1, fiche 17, Français, disque%20Zip
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Disque qui prend la forme d'une cassette à ruban pouvant contenir une grande quantité d'informations. 1, fiche 17, Français, - disque%20Zip
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- zip file 1, fiche 18, Anglais, zip%20file
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fichier auto-décompactable
1, fiche 18, Français, fichier%20auto%2Dd%C3%A9compactable
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fichier auto-décompressable 1, fiche 18, Français, fichier%20auto%2Dd%C3%A9compressable
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- zip play 1, fiche 19, Anglais, zip%20play
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- jeu flamboyant
1, fiche 19, Français, jeu%20flamboyant
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ZIP ZAP 1, fiche 20, Anglais, ZIP%20ZAP
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
An Industry Canada e-mail weekly newsletter. 1, fiche 20, Anglais, - ZIP%20ZAP
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ZIP ZAP 1, fiche 20, Français, ZIP%20ZAP
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Bulletin hebdomadaire du sous-ministre à Industrie Canada diffusé par courrier électronique. 1, fiche 20, Français, - ZIP%20ZAP
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Sewing (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- zip
1, fiche 21, Anglais, zip
verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- zip up 1, fiche 21, Anglais, zip%20up
verbe
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Zip: (close: also zip up) dress, bag. 1, fiche 21, Anglais, - zip
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Couture (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fermer avec une fermeture à glissière
1, fiche 21, Français, fermer%20avec%20une%20fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
verbe
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- fermer avec une fermeture éclair 1, fiche 21, Français, fermer%20avec%20une%20fermeture%20%C3%A9clair
verbe
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- reclosable-zipper bag
1, fiche 22, Anglais, reclosable%2Dzipper%20bag
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- zip lock reclosable bag 2, fiche 22, Anglais, zip%20lock%20reclosable%20bag
correct, voir observation
- zip lock bag 3, fiche 22, Anglais, zip%20lock%20bag
correct, voir observation
- Ziploc bag 4, fiche 22, Anglais, Ziploc%20bag
correct, proposition, voir observation
- zipper like reclosable bag 5, fiche 22, Anglais, zipper%20like%20reclosable%20bag
- zipper-closing bag 4, fiche 22, Anglais, zipper%2Dclosing%20bag
proposition
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A type of plastic bag that, once opened, can be resealed by a thermoformed zipper-like closure, with a simple pressure of the fingers. 4, fiche 22, Anglais, - reclosable%2Dzipper%20bag
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The term "zip lock" is a deformation of Ziploc, a trade name from the Dow Chemical Co., whose zipper technology is also known under the Zip-Pak registered name. 4, fiche 22, Anglais, - reclosable%2Dzipper%20bag
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sac à fermeture par pression et glissière
1, fiche 22, Français, sac%20%C3%A0%20fermeture%20par%20pression%20et%20glissi%C3%A8re
correct, proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Sac en plastique qui peut être refermé instantanément par une simple pression sur une fermeture de type à glissière. 1, fiche 22, Français, - sac%20%C3%A0%20fermeture%20par%20pression%20et%20glissi%C3%A8re
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le syntagme "sachet à fermeture par pression et glissière" est utilisé pour désigner des sacs de format plus petit. 1, fiche 22, Français, - sac%20%C3%A0%20fermeture%20par%20pression%20et%20glissi%C3%A8re
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- sachet à fermeture par pression et glissière
- sachet à fermeture instantanée par pression
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Notions
- Sports (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- side leg zip 1, fiche 23, Anglais, side%20leg%20zip
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
two-piece warm-up suit with pull-on pants and side leg zips. 1, fiche 23, Anglais, - side%20leg%20zip
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Mercerie
- Sports (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- glissière latérale
1, fiche 23, Français, glissi%C3%A8re%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
surpantalon : pantalon chaud en nylon (...) que l'on porte en principe par-dessus un pantalon de ski pour se protéger contre un froid intense. Il comporte des glissières latérales pleine longueur ou partant (...) du genou. 1, fiche 23, Français, - glissi%C3%A8re%20lat%C3%A9rale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-10-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- zigzag-inline-package 1, fiche 24, Anglais, zigzag%2Dinline%2Dpackage
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- boîtier ZIP
1, fiche 24, Français, bo%C3%AEtier%20ZIP
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Boîtier étroit à une rangée de broches disposées en zigzag utilisé principalement pour le conditionnement des circuits de mémoire. 1, fiche 24, Français, - bo%C3%AEtier%20ZIP
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- zip start 1, fiche 25, Anglais, zip%20start
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- démarreur-éclair
1, fiche 25, Français, d%C3%A9marreur%2D%C3%A9clair
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(Publicité de Miracle Mart, Le Droit, le 04.10.74). 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9marreur%2D%C3%A9clair
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-03-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing Accessories
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- separating zipper
1, fiche 26, Anglais, separating%20zipper
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- open-end zip fastener 2, fiche 26, Anglais, open%2Dend%20zip%20fastener
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The separating zipper is open at both ends allowing the zipper to disconnect completely. It can be concealed beneath the seam folds or inserted as a decorative zipper where tape and teeth will show on the face of the garment. 3, fiche 26, Anglais, - separating%20zipper
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fermeture à glissière séparable
1, fiche 26, Français, fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%20s%C3%A9parable
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fermeture à glissière séparable. Fermeture dont les deux demi-chaînes peuvent se détacher totalement. Le système séparable est composé d'un tube qui s'introduit dans un boîtier. 1, fiche 26, Français, - fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%20s%C3%A9parable
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-03-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- two-way zip fastener
1, fiche 27, Anglais, two%2Dway%20zip%20fastener
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- two-way slide fastener 2, fiche 27, Anglais, two%2Dway%20slide%20fastener
correct
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fermeture éclair à deux voies
1, fiche 27, Français, fermeture%20%C3%A9clair%20%C3%A0%20deux%20voies
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- glissière détachable 2, fiche 27, Français, glissi%C3%A8re%20d%C3%A9tachable
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-03-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- zip-top can
1, fiche 28, Anglais, zip%2Dtop%20can
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- zip strip can 2, fiche 28, Anglais, zip%20strip%20can
- tear strip can 2, fiche 28, Anglais, tear%20strip%20can
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A can having a top that may be removed by pulling a strip around its rim. 3, fiche 28, Anglais, - zip%2Dtop%20can
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 28, La vedette principale, Français
- boîte à bande d'ouverture
1, fiche 28, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20bande%20d%27ouverture
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Boîte de conserve dont le couvercle peut être retiré grâce à une bande entourant le rebord. 1, fiche 28, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20bande%20d%27ouverture
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par le Service linguistique de Radio-Canada en 1972. 1, fiche 28, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20bande%20d%27ouverture
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- full zip bib pants
1, fiche 29, Anglais, full%20zip%20bib%20pants
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Bib pants. Zipper goes full length up the side from ankle to midriff. 2, fiche 29, Anglais, - full%20zip%20bib%20pants
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 29, La vedette principale, Français
- salopette à glissière toute longueur
1, fiche 29, Français, salopette%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%20toute%20longueur
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-04-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- zip mode
1, fiche 30, Anglais, zip%20mode
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Mode of operation of a plotter in which each input plot command represents a velocity increment and causes an increase or decrease in speed relative to either axis or both axes. 1, fiche 30, Anglais, - zip%20mode
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- mode zip
1, fiche 30, Français, mode%20zip
proposition, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Zone Improvement Plan 1, fiche 31, Anglais, Zone%20Improvement%20Plan
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Postes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- zonage intérieur postal 1, fiche 31, Français, zonage%20int%C3%A9rieur%20postal
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fmk1 80. 1, fiche 31, Français, - zonage%20int%C3%A9rieur%20postal
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1981-04-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- zip gun 1, fiche 32, Anglais, zip%20gun
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pistolet bricolé 1, fiche 32, Français, pistolet%20bricol%C3%A9
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
pistolet bricolé de pièces détachées ou fabriqué avec les moyens du bord par des apprentis gangsters et souvent utilisé dans la petite guerre entre des gangs de jeunes délinquants. Source: Deak, Dict. d'américanismes, 1973, p. 822. Auteur: JL nov. 1979. Domaine: armes à feu. 1, fiche 32, Français, - pistolet%20bricol%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- side leg zip 1, fiche 33, Anglais, side%20leg%20zip
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 33, La vedette principale, Français
- entrée à glissière
1, fiche 33, Français, entr%C3%A9e%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- zip tone 1, fiche 34, Anglais, zip%20tone
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tonalité zip 1, fiche 34, Français, tonalit%C3%A9%20zip
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(BT télégraphie et téléphonie) (impulsions hachées) 1, fiche 34, Français, - tonalit%C3%A9%20zip
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- zip pass 1, fiche 35, Anglais, zip%20pass
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 35, La vedette principale, Français
- passe avec allant 1, fiche 35, Français, passe%20avec%20allant
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


