TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZONE 6 [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Supreme Council of Sport in Africa Zone 6 Executive Committee
1, fiche 1, Anglais, Supreme%20Council%20of%20Sport%20in%20Africa%20Zone%206%20Executive%20Committee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- SCSA Zone 6 Executive Committee 1, fiche 1, Anglais, SCSA%20Zone%206%20Executive%20Committee
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité exécutif de la zone 6 du Conseil supérieur du sport en Afrique
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20ex%C3%A9cutif%20de%20la%20zone%206%20du%20Conseil%20sup%C3%A9rieur%20du%20sport%20en%20Afrique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Comité exécutif de la zone 6 du CSSA 1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20ex%C3%A9cutif%20de%20la%20zone%206%20du%20CSSA
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Deportes (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Comité Ejecutivo de la Zona 6 del SCSA
1, fiche 1, Espagnol, Comit%C3%A9%20Ejecutivo%20de%20la%20Zona%206%20del%20SCSA
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Comité Ejecutivo de la Zona 6 del Consejo Supremo para el Deporte en África 1, fiche 1, Espagnol, Comit%C3%A9%20Ejecutivo%20de%20la%20Zona%206%20del%20Consejo%20Supremo%20para%20el%20Deporte%20en%20%C3%81frica
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
No hay equivalente oficial en español. 2, fiche 1, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Ejecutivo%20de%20la%20Zona%206%20del%20SCSA
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- zone 1
1, fiche 2, Anglais, zone%201
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
There are six zones numbered 1 to 6. 2, fiche 2, Anglais, - zone%201
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Position of players: At the time the ball is served, players of both teams must be within their courts taking positions as follows: Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 1, 6 and 5. The placement of players on the court must conform to the rotational order recorded on the score sheet ... Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, fiche 2, Anglais, - zone%201
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- zone 2
- zone 3
- zone 4
- zone 5
- zone 6
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone 1
1, fiche 2, Français, zone%201
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il existe six zones distinctes : zones 1, 2, 3, 4, 5 et 6. 1, fiche 2, Français, - zone%201
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Position des joueurs : Au moment où le serveur frappe la balle : Les joueurs des deux équipes doivent être placés sur leur propre terrain, en deux lignes de trois joueurs. Ces lignes peuvent être brisées. Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3 et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. Le placement des joueurs doit être conforme à l'ordre de rotation inscrit sur la feuille de match [...]. Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 2, fiche 2, Français, - zone%201
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- zone 2
- zone 3
- zone 4
- zone 5
- zone 6
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fishing Zones of Canada(Zone 6) Order
1, fiche 3, Anglais, Fishing%20Zones%20of%20Canada%28Zone%206%29%20Order
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Territorial Sea and Fishing Zones Act. 1, fiche 3, Anglais, - Fishing%20Zones%20of%20Canada%28Zone%206%29%20Order
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Fishing Zones of Canada Order
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Décret sur les zones de pêche du Canada (zone 6)
1, fiche 3, Français, D%C3%A9cret%20sur%20les%20zones%20de%20p%C3%AAche%20du%20Canada%20%28zone%206%29
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la mer territoriale et les zones de pêche. 1, fiche 3, Français, - D%C3%A9cret%20sur%20les%20zones%20de%20p%C3%AAche%20du%20Canada%20%28zone%206%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Décret sur les zones de pêche du Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


