TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZONE SPEED [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lower speed zone
1, fiche 1, Anglais, lower%20speed%20zone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone à vitesse moins élevée
1, fiche 1, Français, zone%20%C3%A0%20vitesse%20moins%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 1, Français, - zone%20%C3%A0%20vitesse%20moins%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- higher speed zone
1, fiche 2, Anglais, higher%20speed%20zone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 2, La vedette principale, Français
- territoire à vitesse plus élevée
1, fiche 2, Français, territoire%20%C3%A0%20vitesse%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- zone à vitesse plus élevée 1, fiche 2, Français, zone%20%C3%A0%20vitesse%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 2, Français, - territoire%20%C3%A0%20vitesse%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- zone speed
1, fiche 3, Anglais, zone%20speed
uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CP Rail. 1, fiche 3, Anglais, - zone%20speed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vitesse de zone
1, fiche 3, Français, vitesse%20de%20zone
nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 3, Français, - vitesse%20de%20zone
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- speed control zone 1, fiche 4, Anglais, speed%20control%20zone
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone de limitation de la vitesse
1, fiche 4, Français, zone%20de%20limitation%20de%20la%20vitesse
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-12-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- speed zone 1, fiche 5, Anglais, speed%20zone
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zone de limitation de vitesse
1, fiche 5, Français, zone%20de%20limitation%20de%20vitesse
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-03-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- speed zone 1, fiche 6, Anglais, speed%20zone
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- zone de vitesse
1, fiche 6, Français, zone%20de%20vitesse
nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 6, Français, - zone%20de%20vitesse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- zone speed sign
1, fiche 7, Anglais, zone%20speed%20sign
uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
zone speed sign: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 7, Anglais, - zone%20speed%20sign
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- panneau indicateur de vitesse de zone
1, fiche 7, Français, panneau%20indicateur%20de%20vitesse%20de%20zone
nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
panneau indicateur de vitesse de zone : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 7, Français, - panneau%20indicateur%20de%20vitesse%20de%20zone
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- speed interference zone 1, fiche 8, Anglais, speed%20interference%20zone
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
speed interference zone between 500 and 2800 Hertz. 1, fiche 8, Anglais, - speed%20interference%20zone
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zone d'amortissement acoustique
1, fiche 8, Français, zone%20d%27amortissement%20acoustique
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- zone d'affaiblissement acoustique 1, fiche 8, Français, zone%20d%27affaiblissement%20acoustique
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de l'insonorisation des cloisons amovibles préfabriquées. 1, fiche 8, Français, - zone%20d%27amortissement%20acoustique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


