TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ZONE WEATHERING [2 fiches]

Fiche 1 2005-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
  • Geochemistry
  • Metals Mining
DEF

A more or less indefinite surface zone wherein, the rocks have been exposed to the chemical action of air, water, plants, and bacteria, and to the mechanical action of changes in temperature. The rock so exposed usually crumbles and decays.

CONT

The nickel occurs in both the laterite and weathered rock zone. ... The material mined is generally a mixture of the lower parts of the laterite and the weathered rock zone.

CONT

Secondary minerals occur in fractures and in weathered zones.

Français

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)
  • Géochimie
  • Mines métalliques
CONT

L'épaisseur de la zone d'altération météorique est très variable, dépassant souvent 20 mètres et pouvant atteindre plusieurs centaines de mètres, notamment dans les aires tropicales chaudes et sèches qui ont subi d'importantes variations climatiques au cours du Quaternaire.

CONT

On notera la concentration du zirconium [...] dans la zone d'altération météorique.

CONT

Il est évident que les facteurs climatiques ne jouent qu'un rôle faible, sinon nul, sur la mise en place des concentrations minérales liées aux roches cristallines, mais ont une influence sur leur conservation ou leur destruction ou encore sur les modifications de teneurs dans les zones d'altération météorique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
  • Geochemistry
  • Erosion and Weathering (Geol.)
DEF

The superficial layer of the Earth's crust above the water table that is subjected to the destructive agents of the atmosphere, and in which soils develop.

OBS

See records "weathering" and "alteration."

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
  • Géochimie
  • Érosion et corrosion (Géologie)
OBS

Voir fiches «météorisation» et «altération».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :