TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABASTECIMIENTO [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Service Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- supply chain
1, fiche 1, Anglais, supply%20chain
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The supply chain of a company consists of different departments, ranging from procurement of materials to customer service. 2, fiche 1, Anglais, - supply%20chain
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Entreprises de services
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaîne d'approvisionnement
1, fiche 1, Français, cha%C3%AEne%20d%27approvisionnement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chaîne logistique 2, fiche 1, Français, cha%C3%AEne%20logistique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des processus nécessaires pour fournir des produits ou des services. 3, fiche 1, Français, - cha%C3%AEne%20d%27approvisionnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Sector de servicios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cadena de abastecimiento
1, fiche 1, Espagnol, cadena%20de%20abastecimiento
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cadena de suministro 2, fiche 1, Espagnol, cadena%20de%20suministro
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La cadena de suministro de una compañía consiste en diferentes departamentos, desde la procuración de materiales hasta el servicio de atención al cliente. 2, fiche 1, Espagnol, - cadena%20de%20abastecimiento
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La trazabilidad exige un método verificable para identificar productores, campos y productos, en todas sus configuraciones de embalaje y transporte/almacenamiento, en todas las etapas de la cadena de abastecimiento. 1, fiche 1, Espagnol, - cadena%20de%20abastecimiento
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cadena de aprovisionamiento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- receiving ship
1, fiche 2, Anglais, receiving%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RECSHIP 2, fiche 2, Anglais, RECSHIP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In replenishment at sea, the ship that receives the rig(s). 1, fiche 2, Anglais, - receiving%20ship
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
receiving ship; RECSHIP: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - receiving%20ship
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâtiment ravitaillé
1, fiche 2, Français, b%C3%A2timent%20ravitaill%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RECSHIP 2, fiche 2, Français, RECSHIP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine du ravitaillement à la mer, bâtiment qui reçoit le ou les gréements. 1, fiche 2, Français, - b%C3%A2timent%20ravitaill%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bâtiment ravitaillé; RECSHIP : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - b%C3%A2timent%20ravitaill%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- buque receptor
1, fiche 2, Espagnol, buque%20receptor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Barco de una unidad de abastecimiento que recibe el/o los aparejos. 1, fiche 2, Espagnol, - buque%20receptor
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Combat Support
- Military Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- communications zone
1, fiche 3, Anglais, communications%20zone
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- COMM Z 1, fiche 3, Anglais, COMM%20Z
correct, uniformisé
- communication zone 2, fiche 3, Anglais, communication%20zone
correct, OTAN, normalisé
- COMMZ 3, fiche 3, Anglais, COMMZ
correct, OTAN, normalisé
- COMMZ 3, fiche 3, Anglais, COMMZ
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] rear part of a theatre of operations (behind but contiguous to the combat zone) which contains the lines of communications, establishments for supply and evacuation, and other agencies required for the immediate support and maintenance of the field forces. 2, fiche 3, Anglais, - communications%20zone
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
communication zone; COMMZ: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - communications%20zone
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
communications zone; COMM Z: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - communications%20zone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Transmissions militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone des communications
1, fiche 3, Français, zone%20des%20communications
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- COMMZ 2, fiche 3, Français, COMMZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Z COMM 3, fiche 3, Français, Z%20COMM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone arrière du théâtre d'opérations (immédiatement contiguë à la zone de combat) [englobant] les lignes de communication et les installations de ravitaillement et d'évacuation ainsi que les autres organismes nécessaires pour l'appui logistique et la maintenance des forces en campagne. 4, fiche 3, Français, - zone%20des%20communications
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
zone des communications; COMMZ : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 3, Français, - zone%20des%20communications
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
zone des communications; Z COMM : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 3, Français, - zone%20des%20communications
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- zone de communication
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Apoyo en combate
- Comunicaciones militares
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- zona de comunicaciones
1, fiche 3, Espagnol, zona%20de%20comunicaciones
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zona posterior del teatro de operaciones(a retaguardia de la zona de combate pero contiguo a ella) que contiene las líneas de comunicaciones, instalaciones de abastecimiento y evacuación y otros centros necesarios para el apoyo inmediato y el mantenimiento de las fuerzas en campaña. 1, fiche 3, Espagnol, - zona%20de%20comunicaciones
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- continuous common-source outbreak
1, fiche 4, Anglais, continuous%20common%2Dsource%20outbreak
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- continuous common source outbreak 2, fiche 4, Anglais, continuous%20common%20source%20outbreak
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In a continuous common-source outbreak, people are exposed over a longer period of time to the same source. These outbreaks can stretch for days, weeks, or longer. 1, fiche 4, Anglais, - continuous%20common%2Dsource%20outbreak
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éclosion de source commune continue
1, fiche 4, Français, %C3%A9closion%20de%20source%20commune%20continue
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- flambée de source commune continue 1, fiche 4, Français, flamb%C3%A9e%20de%20source%20commune%20continue
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- brote de fuente común continua
1, fiche 4, Espagnol, brote%20de%20fuente%20com%C3%BAn%20continua
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En el brote de fuente común continua, la duración de la exposición a la fuente común se prolonga e, incluso, puede ser intermitente, tal como la exposición a contaminantes fecales en las redes de abastecimiento de agua. 1, fiche 4, Espagnol, - brote%20de%20fuente%20com%C3%BAn%20continua
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- combat day of supply
1, fiche 5, Anglais, combat%20day%20of%20supply
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CDOS 2, fiche 5, Anglais, CDOS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The total amount of supplies required to support one day of combat, calculated by applying the intensity factor to a standard day of supply. 3, fiche 5, Anglais, - combat%20day%20of%20supply
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
combat day of supply; CDOS: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - combat%20day%20of%20supply
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- journée de combat
1, fiche 5, Français, journ%C3%A9e%20de%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CDOS 2, fiche 5, Français, CDOS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- jour d'approvisionnement de combat 3, fiche 5, Français, jour%20d%27approvisionnement%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN
- CDOS 4, fiche 5, Français, CDOS
correct, nom masculin, OTAN
- CDOS 4, fiche 5, Français, CDOS
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Quantité totale d'approvisionnements requis pour soutenir un jour de combat, calculée en appliquant le coefficient d'intensité à un jour d'approvisionnement standard. 5, fiche 5, Français, - journ%C3%A9e%20de%20combat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
journée de combat; CDOS : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 6, fiche 5, Français, - journ%C3%A9e%20de%20combat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aprovisionamiento de un día de combate
1, fiche 5, Espagnol, aprovisionamiento%20de%20un%20d%C3%ADa%20de%20combate
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cantidad total de abastecimientos necesaria para sostener un día de combate. Se calcula aplicando el factor de intensidad a un día estándar de abastecimiento. 1, fiche 5, Espagnol, - aprovisionamiento%20de%20un%20d%C3%ADa%20de%20combate
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- assembly area
1, fiche 6, Anglais, assembly%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In a supply installation, the gross area used for collection and combining components into complete units, kits, or assemblies. 1, fiche 6, Anglais, - assembly%20area
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
assembly area: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 6, Anglais, - assembly%20area
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aire de montage
1, fiche 6, Français, aire%20de%20montage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans une installation logistique, aire globale utilisée pour le rassemblement et le montage des éléments constitutifs, en unités, en lots ou en ensembles. 1, fiche 6, Français, - aire%20de%20montage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aire de montage : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - aire%20de%20montage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- área de montaje
1, fiche 6, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20montaje
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En una instalación de abastecimiento, zona que se emplea para la reunión y la preparación de los elementos que forman los diferentes lotes, unidades o conjuntos. 1, fiche 6, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20montaje
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fuelling
1, fiche 7, Anglais, fuelling
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- refuelling 2, fiche 7, Anglais, refuelling
correct, uniformisé
- fuel loading 3, fiche 7, Anglais, fuel%20loading
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Markings and placards, or instructions shall be provided to give any information which is essential to the ground crew in order to preclude the possibility of mistakes in ground servicing (e.g. towing, refuelling, etc.) which could pass unnoticed and which could jeopardize the safety of the aeroplane in subsequent flights. 4, fiche 7, Anglais, - fuelling
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fuelling; refuelling: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 7, Anglais, - fuelling
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fueling
- refueling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ravitaillement
1, fiche 7, Français, ravitaillement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- reprise de carburant 2, fiche 7, Français, reprise%20de%20carburant
correct, nom féminin, uniformisé
- avitaillement en carburant 3, fiche 7, Français, avitaillement%20en%20carburant
correct, nom masculin, uniformisé
- ravitaillement en carburant 4, fiche 7, Français, ravitaillement%20en%20carburant
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à faire le plein de carburant ou un complément de plein d'un aéronef. 5, fiche 7, Français, - ravitaillement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Des repères, des plaques indicatrices ou des instructions donneront au personnel au sol tout renseignement essentiel pour éviter, dans les opérations de petit entretien au sol (remorquage, ravitaillement en carburant, etc.) des erreurs qui pourraient passer inaperçues et compromettre la sécurité de vol. 4, fiche 7, Français, - ravitaillement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
avitaillement en carburant : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 7, Français, - ravitaillement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
avitaillement; reprise de carburant : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 7, Français, - ravitaillement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento de combustible
1, fiche 7, Espagnol, abastecimiento%20de%20combustible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- reabastecimiento de combustible 1, fiche 7, Espagnol, reabastecimiento%20de%20combustible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
abastecimiento de combustible : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - abastecimiento%20de%20combustible
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
reabastecimiento de combustible: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - abastecimiento%20de%20combustible
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fire hydrant
1, fiche 8, Anglais, fire%20hydrant
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hydrant 2, fiche 8, Anglais, hydrant
correct
- fire plug 3, fiche 8, Anglais, fire%20plug
correct, États-Unis
- fireplug 4, fiche 8, Anglais, fireplug
correct, États-Unis
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A pipe, usually on the side of the street, with a valve for drawing water from a main [water system] to which a firehose can be attached. 5, fiche 8, Anglais, - fire%20hydrant
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The two main types of fire hydrants used in North America are dry-barrel and wet-barrel. 6, fiche 8, Anglais, - fire%20hydrant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fire hydrant: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 7, fiche 8, Anglais, - fire%20hydrant
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
fire hydrant: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 8, Anglais, - fire%20hydrant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- borne d'incendie
1, fiche 8, Français, borne%20d%27incendie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- prise d'eau d'incendie 2, fiche 8, Français, prise%20d%27eau%20d%27incendie
correct, nom féminin, uniformisé
- borne-fontaine 3, fiche 8, Français, borne%2Dfontaine
correct, nom féminin, Canada, uniformisé
- prise d'incendie 4, fiche 8, Français, prise%20d%27incendie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Prise d'eau à l'usage des pompiers. 5, fiche 8, Français, - borne%20d%27incendie
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les deux types de bornes d'incendie les plus couramment utilisées en Amérique du Nord sont la borne d'incendie de type incongelable et la borne d'incendie de type sous eau. 6, fiche 8, Français, - borne%20d%27incendie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
borne-fontaine : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 8, Français, - borne%20d%27incendie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
prise d'eau d'incendie; prise d'incendie : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 8, Français, - borne%20d%27incendie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones fijas de salvamento (incendios)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- hidrante de incendios
1, fiche 8, Espagnol, hidrante%20de%20incendios
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- boca de incendios exterior 2, fiche 8, Espagnol, boca%20de%20incendios%20exterior
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Boca de incendios, dotada de diversas salidas, situada en la vía pública, que está alimentada por la red de abastecimiento público, para uso exclusivo de bomberos en caso de incendio. 3, fiche 8, Espagnol, - hidrante%20de%20incendios
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Una boca de incendios es una toma de agua diseñada para proporcionar un caudal considerable [de agua] en caso de incendio. [...] Hay dos tipos principales: boca de incendios exterior o hidrante de incendios, situada en las inmediaciones de los edificios y en la que los bomberos pueden acoplar sus mangueras. [Y la] boca de incendios interior, situada en lugares de los edificios que tienen además el equipamiento necesario para hacerla funcionar, o boca de incendio equipada, abreviadamente BIE. 4, fiche 8, Espagnol, - hidrante%20de%20incendios
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En principio, la expresión boca de incendio se refiere a cualquier toma de agua reservada para la protección contra incendios. En la normativa española se refiere en particular a aquéllas situadas en lugares de los edificios que tienen además el equipamiento necesario para hacerla funcionar, o boca de incendio equipada, abreviadamente BIE. Las bocas de incendio exteriores, se llaman hidrantes de incendios. 5, fiche 8, Espagnol, - hidrante%20de%20incendios
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- CBRNE Weapons
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nuclear logistic movement
1, fiche 9, Anglais, nuclear%20logistic%20movement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The transport of nuclear weapons or components of nuclear weapons in connection with supply or maintenance operations. 2, fiche 9, Anglais, - nuclear%20logistic%20movement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
nuclear logistic movement: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 9, Anglais, - nuclear%20logistic%20movement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Armes CBRNE
Fiche 9, La vedette principale, Français
- transport nucléaire
1, fiche 9, Français, transport%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Transport d'armes nucléaires ou de composants d'armes nucléaires dans le cadre des opérations de ravitaillement ou de maintenance. 2, fiche 9, Français, - transport%20nucl%C3%A9aire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
transport nucléaire : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 9, Français, - transport%20nucl%C3%A9aire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Armas QBRNE
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- transporte nuclear
1, fiche 9, Espagnol, transporte%20nuclear
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Transporte de armas nucleares o de sus componentes, que se realiza como parte del abastecimiento u operaciones de mantenimiento. 1, fiche 9, Espagnol, - transporte%20nuclear
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
- Forage Crops
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Indian corn
1, fiche 10, Anglais, Indian%20corn
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- corn 2, fiche 10, Anglais, corn
correct, voir observation, Canada, États-Unis
- maize 1, fiche 10, Anglais, maize
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A cultivated American cereal plant (Zea mays) of the grass family, with the grain borne on cobs enclosed in husks. 3, fiche 10, Anglais, - Indian%20corn
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
maize: term used mostly in British and technical texts. 4, fiche 10, Anglais, - Indian%20corn
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
corn: term used in Canada by the Canadian Grain Commission and other Federal Agencies and Departments. 5, fiche 10, Anglais, - Indian%20corn
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
The word "corn" has many different meanings depending on what country you are in. Corn in the United States is also called "maize" or "Indian corn." In some countries, corn means the leading crop grown in a certain district. Corn in England means wheat; in Scotland and Ireland, it refers to oats. 6, fiche 10, Anglais, - Indian%20corn
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- maïs
1, fiche 10, Français, ma%C3%AFs
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- blé d'Inde 2, fiche 10, Français, bl%C3%A9%20d%27Inde
correct, nom masculin, Canada
- blé de Turquie 3, fiche 10, Français, bl%C3%A9%20de%20Turquie
correct, nom masculin, moins fréquent
- blé d'Espagne 3, fiche 10, Français, bl%C3%A9%20d%27Espagne
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Céréale de grande culture de la famille des graminacées. 3, fiche 10, Français, - ma%C3%AFs
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
maïs : terme en usage au Canada à la Commission canadienne des grains et autres ministères. 4, fiche 10, Français, - ma%C3%AFs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- maíz
1, fiche 10, Espagnol, ma%C3%ADz
correct, nom masculin, Argentine, Chili, Espagne, Mexique, Panama, Paraguay, Venezuela
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- choclo 2, fiche 10, Espagnol, choclo
correct, nom masculin, Argentine, Chili, Paraguay, moins fréquent
- jojoto 3, fiche 10, Espagnol, jojoto
correct, nom masculin, Venezuela, moins fréquent
- maíz común 4, fiche 10, Espagnol, ma%C3%ADz%20com%C3%BAn
nom masculin
- mijo turquesco 4, fiche 10, Espagnol, mijo%20turquesco
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El abastecimiento de España en maíz ha sido uno de los grandes problemas de su política agrícola. 5, fiche 10, Espagnol, - ma%C3%ADz
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Food Industries
- Pharmacology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- U.S. Food and Drug Administration
1, fiche 11, Anglais, U%2ES%2E%20Food%20and%20Drug%20Administration
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- FDA 1, fiche 11, Anglais, FDA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Food and Drug Administration 2, fiche 11, Anglais, Food%20and%20Drug%20Administration
correct, États-Unis
- FDA 3, fiche 11, Anglais, FDA
correct, États-Unis
- FDA 3, fiche 11, Anglais, FDA
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
FDA is responsible for protecting the public health by assuring the safety, efficacy and security of human and veterinary drugs, biological products, medical devices, our nation’s food supply, cosmetics, and products that emit radiation. FDA is also responsible for advancing the public health by helping to speed innovations that make medicines more effective, safer, and more affordable and by helping the public get the accurate, science-based information they need to use medicines and foods to maintain and improve their health. FDA also has responsibility for regulating the manufacturing, marketing and distribution of tobacco products to protect the public health and to reduce tobacco use by minors. Finally, FDA plays a significant role in the Nation’s counterterrorism capability. FDA fulfills this responsibility by ensuring the security of the food supply and by fostering development of medical products to respond to deliberate and naturally emerging public health threats. 1, fiche 11, Anglais, - U%2ES%2E%20Food%20and%20Drug%20Administration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Pharmacologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques
1, fiche 11, Français, Secr%C3%A9tariat%20am%C3%A9ricain%20aux%20produits%20alimentaires%20et%20pharmaceutiques
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Français
- FDA 1, fiche 11, Français, FDA
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Food and Drug Administration
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Industria alimentaria
- Farmacología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Administración de Medicamentos y Alimentos
1, fiche 11, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20de%20Medicamentos%20y%20Alimentos
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- FDA 2, fiche 11, Espagnol, FDA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La FDA es responsable de : Proteger la salud pública mediante la regulación de los medicamentos de uso humano y veterinario, vacunas y otros productos biológicos, dispositivos médicos, el abastecimiento de alimentos en nuestro país, los cosméticos, los suplementos dietéticos y los productos que emiten radiaciones. Favorecer la salud pública mediante el fomento de las innovaciones de productos. Proveer al público la información necesaria, exacta, con base científica, que le permita utilizar medicamentos y alimentos para mejorar su salud. Las responsabilidades de la FDA se extienden a los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico, Guama, las Islas Vírgenes, Samoa Americana y otros territorios y posesiones de Estados Unidos. 3, fiche 11, Espagnol, - Administraci%C3%B3n%20de%20Medicamentos%20y%20Alimentos
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La denominación Administración de Medicamentos y Alimentos es la aconsejada para aludir en español a la Food and Drug Administration(FDA) de los Estados Unidos. [...] El propio Gobierno estadounidense ha creado nombres hispanizados de sus agencias y departamentos, y la adaptación Administración de Medicamentos y Alimentos es la usada por esta entidad encargada, entre otras cosas, de proteger la salud pública mediante la regulación de los medicamentos y el abastecimiento de los alimentos, así como de proveer información precisa a este respecto. Es preferible, por tanto, usar esta denominación que la inglesa Food and Drug Administration. Si, no obstante, se añade como información de referencia aclaratoria la sigla FDA, esta se conserva en su forma original por hallarse ya asentada. [FDA, por sus siglas en inglés] 4, fiche 11, Espagnol, - Administraci%C3%B3n%20de%20Medicamentos%20y%20Alimentos
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 12, Anglais, apron
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ramp 2, fiche 12, Anglais, ramp
correct, uniformisé
- tarmac 2, fiche 12, Anglais, tarmac
correct, uniformisé
- flight line 3, fiche 12, Anglais, flight%20line
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A defined area on an aerodrome, intended for parking, loading, unloading and/or servicing of aircraft. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 12, Anglais, - apron
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
apron: term standardized by NATO. 5, fiche 12, Anglais, - apron
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
apron; ramp; tarmac: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 12, Anglais, - apron
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aire de trafic
1, fiche 12, Français, aire%20de%20trafic
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Aire définie sur un aérodrome, destinée au stationnement, au chargement, au déchargement et à l'entretien courant des aéronefs. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, fiche 12, Français, - aire%20de%20trafic
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
aire de trafic : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 12, Français, - aire%20de%20trafic
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- plataforma
1, fiche 12, Espagnol, plataforma
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- rampa 1, fiche 12, Espagnol, rampa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Área definida, en un aeródromo terrestre, destinada a dar cabida a las aeronaves para los fines de embarque o desembarque de pasajeros, correo o carga, abastecimiento de combustible, estacionamiento o mantenimiento. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 12, Espagnol, - plataforma
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
plataforma; rampa: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - plataforma
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- one day's supply
1, fiche 13, Anglais, one%20day%27s%20supply
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A unit or quantity of supplies adopted as a standard of measurement, used in estimating the average daily expenditure under stated conditions. It may also be expressed in terms of a factor, e.g. rounds of ammunition per weapon per day. 1, fiche 13, Anglais, - one%20day%27s%20supply
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
one day's supply: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 1998, but not included in the 2014 version. 2, fiche 13, Anglais, - one%20day%27s%20supply
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- jour de ravitaillement
1, fiche 13, Français, jour%20de%20ravitaillement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unité de ravitaillement (ou quantité de ravitaillement) adoptée comme unité de mesure, utilisée pour l'estimation de la consommation journalière moyenne dans des conditions données. Peut aussi s'exprimer sous forme de facteur, ou de taux (par exemple : nombre de coups par arme et par jour). 1, fiche 13, Français, - jour%20de%20ravitaillement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
jour de ravitaillement : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 1998, mais non repris dans l'édition de 2014. 2, fiche 13, Français, - jour%20de%20ravitaillement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- día de abastecimiento
1, fiche 13, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unidad de abastecimiento(o cantidad de abastecimientos) que se emplea como unidad de medida para la estimación del consumo diario medio en unas condiciones determinadas. Puede expresarse también en forma de factor, por ejemplo : disparos completos de arma por día. 1, fiche 13, Espagnol, - d%C3%ADa%20de%20abastecimiento
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Containers
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- refrigerated container
1, fiche 14, Anglais, refrigerated%20container
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- reefer container 2, fiche 14, Anglais, reefer%20container
correct
- refrigerating container 3, fiche 14, Anglais, refrigerating%20container
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Insulated shipping container designed to carry cargoes requiring temperature control, such as dairy produce, meat, fish and fruit. 4, fiche 14, Anglais, - refrigerated%20container
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Conteneurs
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- conteneur frigorifique
1, fiche 14, Français, conteneur%20frigorifique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- conteneur réfrigérant 2, fiche 14, Français, conteneur%20r%C3%A9frig%C3%A9rant
correct, nom masculin
- conteneur réfrigéré 3, fiche 14, Français, conteneur%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Conteneur équipé d’un dispositif de régulation de la température, qui est principalement destiné au transport de denrées alimentaires périssables. 4, fiche 14, Français, - conteneur%20frigorifique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
conteneur frigorifique; conteneur réfrigéré : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013. 5, fiche 14, Français, - conteneur%20frigorifique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Contenedores
- Congelación y refrigeración
- Industria alimentaria
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- contenedor frigorífico
1, fiche 14, Espagnol, contenedor%20frigor%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- contenedor refrigerado 2, fiche 14, Espagnol, contenedor%20refrigerado
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Contenedor frigorífico. [...] Estos son contenedores especiales que permiten regular la temperatura interna y adaptarla así a las necesidades individuales y específicas de la mercancía perecedera que transporta. De esta manera es posible enviar carne, pescado o verduras a regiones geográficas de altas temperaturas sin que los productos sufran pérdida de calidad. Nuestros contenedores disponen de un sistema de temperatura propio cuyo abastecimiento eléctrico proviene de la planta del barco directamente. 1, fiche 14, Espagnol, - contenedor%20frigor%C3%ADfico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- operation
1, fiche 15, Anglais, operation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- Op 2, fiche 15, Anglais, Op
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
- OP 3, fiche 15, Anglais, OP
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
- op 4, fiche 15, Anglais, op
voir observation
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A combination of activities with a common purpose or unifying theme. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.] 5, fiche 15, Anglais, - operation
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
A sequence of coordinated actions with a defined purpose. [Definition standardized by NATO.] 6, fiche 15, Anglais, - operation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In [Canadian] Army doctrine "operation" and "operational" most frequently refer to the planning, preparation and execution of activities in the presence of a real threat as opposed to a simulated threat in training. 4, fiche 15, Anglais, - operation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
NATO operations are military. [They] contribute to a wider approach including non-military actions. 6, fiche 15, Anglais, - operation
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
The abbreviation "op" always takes an "s" in the plural form. 7, fiche 15, Anglais, - operation
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
operation; Op : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the Defence Terminology Standardization Board. 8, fiche 15, Anglais, - operation
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
operation; Op; OP: term and abbreviations standardized by NATO and officially approved by the Army Terminology Panel. 8, fiche 15, Anglais, - operation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- opération
1, fiche 15, Français, op%C3%A9ration
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- Op 2, fiche 15, Français, Op
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- OP 3, fiche 15, Français, OP
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
- op 4, fiche 15, Français, op
voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d'activités ayant un but commun ou un thème unificateur. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.] 5, fiche 15, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Série d'actions coordonnées ayant un but défini. [Définition normalisée par l'OTAN.] 6, fiche 15, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En doctrine de l'Armée de terre [canadienne], «opération» et «opérationnel» réfèrent le plus souvent à la planification, la préparation et l'exécution d'activités lorsque survient une menace réelle par opposition à une menace simulée durant l'entraînement. 4, fiche 15, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Les opérations de l'OTAN sont militaires. [Elles] contribuent à une approche plus large incluant des actions non militaires. 6, fiche 15, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
L'abréviation «op» prend toujours un «s» au pluriel. 7, fiche 15, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
opération; Op : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 8, fiche 15, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
opération; Op; OP : terme et abréviations normalisés par l'OTAN. 8, fiche 15, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 15, Textual support number: 6 OBS
opération; op : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 8, fiche 15, Français, - op%C3%A9ration
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- operación
1, fiche 15, Espagnol, operaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Conducción de combate] que incluye movimientos, abastecimiento, ataque, defensa y las maniobras necesarias para alcanzar los objetivos en [una] batalla [o campaña] 1, fiche 15, Espagnol, - operaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-01-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- astern refuelling
1, fiche 16, Anglais, astern%20refuelling
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- astern replenishment 2, fiche 16, Anglais, astern%20replenishment
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The transfer of fuel at sea during which the receiving ship(s) keep(s) station astern of the delivering ship. 3, fiche 16, Anglais, - astern%20refuelling
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
astern refuelling: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 16, Anglais, - astern%20refuelling
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- astern refueling
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ravitaillement en combustible en flèche
1, fiche 16, Français, ravitaillement%20en%20combustible%20en%20fl%C3%A8che
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ravitaillement en combustible par l'arrière 2, fiche 16, Français, ravitaillement%20en%20combustible%20par%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
- ravitaillement par l'arrière 3, fiche 16, Français, ravitaillement%20par%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- ravitaillement en flèche 4, fiche 16, Français, ravitaillement%20en%20fl%C3%A8che
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Transfert de combustible en mer au cours duquel le ou les bâtiments ravitaillés tiennent leur poste sur l'arrière du bâtiment ravitailleur. 5, fiche 16, Français, - ravitaillement%20en%20combustible%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ravitaillement en combustible en flèche : terme et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 16, Français, - ravitaillement%20en%20combustible%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
ravitaillement en combustible par l'arrière; ravitaillement en combustible en flèche : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 16, Français, - ravitaillement%20en%20combustible%20en%20fl%C3%A8che
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- reabastecimiento en popa
1, fiche 16, Espagnol, reabastecimiento%20en%20popa
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Abastecimiento de combustible en el mar durante el cual el o los barco(s) que carga(n) se mantiene(n) estacionados a popa del barco que hace la entrega. 1, fiche 16, Espagnol, - reabastecimiento%20en%20popa
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-08-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fueling
1, fiche 17, Anglais, fueling
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- bunkering 2, fiche 17, Anglais, bunkering
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Filling] a ship's bunker with coal or oil. 3, fiche 17, Anglais, - fueling
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
fueling and bunkering: terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 4, fiche 17, Anglais, - fueling
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- fuelling
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Propulsion des bateaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mazoutage
1, fiche 17, Français, mazoutage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant pour un bateau à faire le plein de carburant. 2, fiche 17, Français, - mazoutage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
mazoutage : terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 17, Français, - mazoutage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Propulsión de los barcos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- repostaje en el mar
1, fiche 17, Espagnol, repostaje%20en%20el%20mar
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- suministro de combustible de barco a barco 1, fiche 17, Espagnol, suministro%20de%20combustible%20de%20barco%20a%20barco
correct, nom masculin
- repostaje de barco a barco 1, fiche 17, Espagnol, repostaje%20de%20barco%20a%20barco%20
correct, nom masculin
- transvase de combustible 1, fiche 17, Espagnol, transvase%20de%20combustible%20
correct, nom masculin
- transbordo de combustible 1, fiche 17, Espagnol, transbordo%20de%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] para referirse a las embarcaciones empleadas para llevar a cabo tal abastecimiento de combustible, se están escribiendo de diversas formas las expresiones gasolineras flotantes y barcos gasolinera o buques gasolinera [...] 1, fiche 17, Espagnol, - repostaje%20en%20el%20mar
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Water Resources Management
- Hydrology and Hydrography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- water surplus 1, fiche 18, Anglais, water%20surplus
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Amount of water, in excess of demand, in a reservoir or supply system 1, fiche 18, Anglais, - water%20surplus
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des ressources en eau
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- excédent d'eau
1, fiche 18, Français, exc%C3%A9dent%20d%27eau
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'eau, excédentaire par rapport à la demande, qui peut rester en stock dans un réservoir ou dans un système de distribution. 1, fiche 18, Français, - exc%C3%A9dent%20d%27eau
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Gestión de recursos hídricos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- excedente de agua
1, fiche 18, Espagnol, excedente%20de%20agua
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de agua que excede a la demanda, en un embalse o sistema de abastecimiento. 1, fiche 18, Espagnol, - excedente%20de%20agua
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-04-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- International Relations
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- offlying islands 1, fiche 19, Anglais, offlying%20islands
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
usually used in the plural. 2, fiche 19, Anglais, - offlying%20islands
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- offlying island
- off-lying islands
- off-lying island
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Relations internationales
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- île avoisinante
1, fiche 19, Français, %C3%AEle%20avoisinante
voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Île qui se trouve en marge de la rive ou du continent sans être au large (offshore). 2, fiche 19, Français, - %C3%AEle%20avoisinante
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Une île peut être «avoisinante» pour être «dans le voisinage de» la berge, la côte ou une autre île; à distinguer d'une «île au large» qui est éloignée de la rive et souvent isolée en mer. 2, fiche 19, Français, - %C3%AEle%20avoisinante
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
avoisinant, ante : Qui est dans le voisinage; attenant, contigu, environnant, proche, voisin. 3, fiche 19, Français, - %C3%AEle%20avoisinante
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Pluriel d'usage en droit de la mer. 4, fiche 19, Français, - %C3%AEle%20avoisinante
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- îles avoisinantes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Relaciones internacionales
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- isla cercana
1, fiche 19, Espagnol, isla%20cercana
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Excepto la conexión Córcega/Cerdeña, las otras rutas atendidas se caracterizan por una distancia bastante breve, 5 millas marinas por término medio, que, combinada con la frecuencia de los trayectos cotidianos, confiere a estas conexiones marítimas características bastante parecidas a las de un sistema de transporte periurbano, destinado a garantizar el abastecimiento y la movilidad de los habitantes de las islas cercanas. 1, fiche 19, Espagnol, - isla%20cercana
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- islas cercanas
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Ecology (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ecological scope
1, fiche 20, Anglais, ecological%20scope
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ecological scope refers to the number of possible causes of a particular environmental problem; issues with greater ecological scope are more complex and thus increase the level of uncertainty. 2, fiche 20, Anglais, - ecological%20scope
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
...of an impact assessment ... 3, fiche 20, Anglais, - ecological%20scope
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Écologie (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- portée écologique
1, fiche 20, Français, port%C3%A9e%20%C3%A9cologique
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Ecología (Generalidades)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- alcance ecológico
1, fiche 20, Espagnol, alcance%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La propuesta del Proyecto México Tercer Milenio(PMTM) propone tres proyectos para la región. "Uno para el abastecimiento de combustibles líquidos [...] otro de alcance ecológico para cumplir con normas ambientales internacionales en el principal yacimiento marino del país ubicado en el Golfo de México [...] y otro para aumentar la producción de petróleo y gas [...] 1, fiche 20, Espagnol, - alcance%20ecol%C3%B3gico
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Inventory and Material Management
- Electronic Commerce
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- electronic procurement
1, fiche 21, Anglais, electronic%20procurement
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- e-procurement 2, fiche 21, Anglais, e%2Dprocurement
correct
- on-line procurement 3, fiche 21, Anglais, on%2Dline%20procurement
correct
- online procurement 4, fiche 21, Anglais, online%20procurement
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A method of procurement based on business-to-business electronic commerce, [which] involves automating order processing between clients and suppliers, thereby streamlining the management of off-production purchases made by companies. 5, fiche 21, Anglais, - electronic%20procurement
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Gestion des stocks et du matériel
- Commerce électronique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- approvisionnement en ligne
1, fiche 21, Français, approvisionnement%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- approvisionnement électronique 2, fiche 21, Français, approvisionnement%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- approvisionnement en direct 3, fiche 21, Français, approvisionnement%20en%20direct
correct, nom masculin
- approvisionnement par voie électronique 4, fiche 21, Français, approvisionnement%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- achats électroniques 4, fiche 21, Français, achats%20%C3%A9lectroniques
correct, nom masculin, pluriel
- achats par voie électronique 4, fiche 21, Français, achats%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mode d'approvisionnement s'appuyant sur le commerce électronique interentreprises, qui consiste à automatiser le traitement des commandes entre les clients et leurs fournisseurs, simplifiant ainsi la gestion des achats hors production effectués par les entreprises. 5, fiche 21, Français, - approvisionnement%20en%20ligne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Administración federal
- Gestión de existencias y materiales
- Comercio electrónico
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- aprovisionamiento electrónico
1, fiche 21, Espagnol, aprovisionamiento%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- abastecimiento en línea 2, fiche 21, Espagnol, abastecimiento%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin, Mexique
- abastecimiento electrónico 2, fiche 21, Espagnol, abastecimiento%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin, Mexique
- abastecimiento por Internet 2, fiche 21, Espagnol, abastecimiento%20por%20Internet
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Método de abastecimiento que se basa en el comercio electrónico interempresarial, que consiste en la automatización del proceso de pedidos entre clientes y proveedores para simplificar la compra y venta de productos efectuadas por las empresas. 3, fiche 21, Espagnol, - aprovisionamiento%20electr%C3%B3nico
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- market reserve
1, fiche 22, Anglais, market%20reserve
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Absent from the "supply contract" however, was the fact that the effects of this clause could be anticompetitive, since they could mean a "market reserve" for Worthington of nearly 16% of the relevant market at the time of the acquisition (participation by Metalplus in the domestic market) and a higher percentage in the future. 2, fiche 22, Anglais, - market%20reserve
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 22, Anglais, - market%20reserve
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Lois du marché (Économie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réserve de marché
1, fiche 22, Français, r%C3%A9serve%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 22, Français, - r%C3%A9serve%20de%20march%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Leyes del mercado (Economía)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- reserva de mercado
1, fiche 22, Espagnol, reserva%20de%20mercado
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Aunque no figuraba en el "contrato de abastecimiento", los efectos de esta cláusula podrían ser anticompetitivos dado que podrían significar una "reserva de mercado" para Worthington de cerca del 16% del mercado relevante en la época de la adquisición(participación de Metalplus en el mercado nacional) y un porcentaje más elevado en el futuro. 2, fiche 22, Espagnol, - reserva%20de%20mercado
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 22, Espagnol, - reserva%20de%20mercado
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Beverages
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- coffee supply
1, fiche 23, Anglais, coffee%20supply
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- approvisionnement en café
1, fiche 23, Français, approvisionnement%20en%20caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Bebidas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento de café
1, fiche 23, Espagnol, abastecimiento%20de%20caf%C3%A9
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- suministro de café 2, fiche 23, Espagnol, suministro%20de%20caf%C3%A9
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Hay varias naciones latinoamericanas que contribuyen en forma importante al abastecimiento de café en el mundo. 1, fiche 23, Espagnol, - abastecimiento%20de%20caf%C3%A9
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- provisión de café
- aprovisionamiento de café
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- socio-economic drought
1, fiche 24, Anglais, socio%2Deconomic%20drought
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- socioeconomic drought 2, fiche 24, Anglais, socioeconomic%20drought
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Socioeconomic drought is what happens when physical water shortage starts to affect people, individually and collectively. Or, in more abstract terms, most socioeconomic definitions of drought associate it with the supply and demand of an economic good. One could argue that a physical water shortage with no socioeconomic impacts is a policy success. 2, fiche 24, Anglais, - socio%2Deconomic%20drought
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Socio-economic Drought Perspective. Not all water shortages are manifest in ways that impact people. A socio-economic perspective does not recognize drought until it tangibly effects peoples' lives in terms of their behavior and options (e.g., water rationing, increased prices, or lost recreational opportunities) or depressed earning power (in particular reduced agricultural income which may trickle down and adversely affect through other industries, thus increasing regional financial stress). 1, fiche 24, Anglais, - socio%2Deconomic%20drought
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- socio economic drought
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sécheresse socio-économique
1, fiche 24, Français, s%C3%A9cheresse%20socio%2D%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La sécheresse socio-économique apparaît quand les précipitations insuffisantes ont un impact significatif sur les communautés et leur économie. 2, fiche 24, Français, - s%C3%A9cheresse%20socio%2D%C3%A9conomique
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Sur un plan plus opérationnel, on peut distinguer la sécheresse climatique, la sécheresse hydrologique, la sécheresse agronomique et la sécheresse socio-économique. 3, fiche 24, Français, - s%C3%A9cheresse%20socio%2D%C3%A9conomique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sècheresse». 4, fiche 24, Français, - s%C3%A9cheresse%20socio%2D%C3%A9conomique
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
sècheresse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 24, Français, - s%C3%A9cheresse%20socio%2D%C3%A9conomique
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- sécheresse socio économique
- sécheresse socioéconomique
- sècheresse socio-économique
- sècheresse socio économique
- sècheresse socioéconomique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- sequía socioeconómica
1, fiche 24, Espagnol, sequ%C3%ADa%20socioecon%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El déficit de lluvia en Centroamérica en el año 2001 [...] algunos países habían experimentado sequía climática, otros, sequía agrícola, y en algunos, por los impactos sociales que experimentaron, sequía socioeconómica. 1, fiche 24, Espagnol, - sequ%C3%ADa%20socioecon%C3%B3mica
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Las definiciones de sequía asociadas con sus impactos socioeconómicos generalmente están asociadas con la demanda y el abastecimiento de algún producto o servicio. 1, fiche 24, Espagnol, - sequ%C3%ADa%20socioecon%C3%B3mica
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- continuous stationery
1, fiche 25, Anglais, continuous%20stationery
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A continuous ribbon of paper consisting of several hundred or more sheets separated by perforations and folded to form a pack, used to feed a computer printer and generally having sprocket holes along the margin for this purpose. 2, fiche 25, Anglais, - continuous%20stationery
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- liasse de papier en continu
1, fiche 25, Français, liasse%20de%20papier%20en%20continu
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- hojas continuas
1, fiche 25, Espagnol, hojas%20continuas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Abastecimiento continuo de papel, posiblemente constituido por cientos de hojas individuales separadas por medio de perforaciones y plegadas formando una pila. 1, fiche 25, Espagnol, - hojas%20continuas
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Este papel está proyectado para su alimentación automática por medio de un mecanismo apropiado en la impresora por línea está provisto, a tal fin, de perforaciones de arrastre en los márgenes de cada hoja. 1, fiche 25, Espagnol, - hojas%20continuas
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Gas Industry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- transmission and distribution system
1, fiche 26, Anglais, transmission%20and%20distribution%20system
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- transmission and distribution network 1, fiche 26, Anglais, transmission%20and%20distribution%20network
correct
- transmission and distribution grid 1, fiche 26, Anglais, transmission%20and%20distribution%20grid
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The whole of the pipelines and mains, including associated components, such as pipe fittings, valves, connections, house branch mains, pig traps, etc. 1, fiche 26, Anglais, - transmission%20and%20distribution%20system
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industrie du gaz
Fiche 26, La vedette principale, Français
- installation de transport
1, fiche 26, Français, installation%20de%20transport
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- installation de distribution 1, fiche 26, Français, installation%20de%20distribution
correct, nom féminin
- réseau 1, fiche 26, Français, r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des conduites et des accessoires correspondants, comme : pièces de raccords, robinetterie, prises de branchement, branchements proprement dit, sas pour piston-racleur, etc. [...] 1, fiche 26, Français, - installation%20de%20transport
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Industria del gas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- red de distribución
1, fiche 26, Espagnol, red%20de%20distribuci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de las líneas, tuberías y canalizaciones que, mediante numerosas ramificaciones, aseguran el abastecimiento de [...] gas [...]. 1, fiche 26, Espagnol, - red%20de%20distribuci%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Silviculture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- phreatophytic
1, fiche 27, Anglais, phreatophytic
correct, adjectif
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a deep-rooted plant that obtains its water from the water table or the layer of soil just above it. 2, fiche 27, Anglais, - phreatophytic
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Sylviculture
Fiche 27, La vedette principale, Français
- phréatophyte
1, fiche 27, Français, phr%C3%A9atophyte
correct, adjectif
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'une] plante dont les besoins en eau sont essentiellement satisfaits par la nappe phréatique (...) 2, fiche 27, Français, - phr%C3%A9atophyte
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les arbres phréatophytes sont utilisés pour assécher les terrains en agriculture, par exemple. 3, fiche 27, Français, - phr%C3%A9atophyte
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Drenaje y riego (Agricultura)
- Silvicultura
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- freatófita
1, fiche 27, Espagnol, freat%C3%B3fita
correct, adjectif
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de aquella] planta cuyas raíces llegan a la capa freática, de donde obtienen su abastecimiento principal. 2, fiche 27, Espagnol, - freat%C3%B3fita
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Plant Biology
- Botany
- Plant and Crop Production
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- phreatophyte
1, fiche 28, Anglais, phreatophyte
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A deep-rooted plant that obtains its water from the water table or the layer of soil just above it. 2, fiche 28, Anglais, - phreatophyte
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Used to reclaim wetlands. 3, fiche 28, Anglais, - phreatophyte
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- phréatophyte
1, fiche 28, Français, phr%C3%A9atophyte
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Plante dont les besoins en eau sont essentiellement satisfaits par la nappe phréatique [...] 2, fiche 28, Français, - phr%C3%A9atophyte
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
phréatophyte : Utilisé pour assécher les terrains humides [en agriculture]. 3, fiche 28, Français, - phr%C3%A9atophyte
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Botánica
- Producción vegetal
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- freatófita
1, fiche 28, Espagnol, freat%C3%B3fita
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Planta cuyas raíces llegan a la capa freática, de donde obtienen su abastecimiento principal. 2, fiche 28, Espagnol, - freat%C3%B3fita
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- International Tin Agreement
1, fiche 29, Anglais, International%20Tin%20Agreement
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Accord international sur l'étain
1, fiche 29, Français, Accord%20international%20sur%20l%27%C3%A9tain
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Comercio exterior
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo Internacional del Estaño
1, fiche 29, Espagnol, Acuerdo%20Internacional%20del%20Esta%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Se estableció en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Estaño, que se reunió en Ginebra del 20 de mayo al 21 de junio de 1975; el cual entró en vigor el 1 de julio de 1976 con un período de duración de cinco años. El Acuerdo se diseñó para prevenir fluctuaciones excesivas en el precio del estaño, ayudar a incrementar los ingresos de exportación de dicho producto y asegurar un abastecimiento adecuado, a precios justos para los consumidores y remunerativos para los productores. 1, fiche 29, Espagnol, - Acuerdo%20Internacional%20del%20Esta%C3%B1o
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Office Automation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- paper-low condition
1, fiche 30, Anglais, paper%2Dlow%20condition
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- paper low 2, fiche 30, Anglais, paper%20low
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A warning showing that the supply of continuous paper on a printer is about to run out. 1, fiche 30, Anglais, - paper%2Dlow%20condition
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- paper low condition
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Bureautique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- approche de fin de papier
1, fiche 30, Français, approche%20de%20fin%20de%20papier
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- fin d'approvisionnement 2, fiche 30, Français, fin%20d%27approvisionnement
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
- Ofimática
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- fin del papel
1, fiche 30, Espagnol, fin%20del%20papel
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- escasez de papel 2, fiche 30, Espagnol, escasez%20de%20papel
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Condición de aviso, para señalar que, el abastecimiento de papel continuo en una impresora está a punto de agotarse. 2, fiche 30, Espagnol, - fin%20del%20papel
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Transportation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tactical loading
1, fiche 31, Anglais, tactical%20loading
correct, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- unit loading 2, fiche 31, Anglais, unit%20loading
correct, OTAN, normalisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The loading of troop units with their equipment and supplies in the same vessels, ships, aircraft, or land vehicles. 1, fiche 31, Anglais, - tactical%20loading
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
unit loading; tactical loading: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 31, Anglais, - tactical%20loading
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Transport militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chargement tactique
1, fiche 31, Français, chargement%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- chargement par unité constituée 2, fiche 31, Français, chargement%20par%20unit%C3%A9%20constitu%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mode de chargement des navires, aéronefs et véhicules dans lequel les unités ne sont pas divisées et sont accompagnées de leur matériel et de leur approvisionnement. 1, fiche 31, Français, - chargement%20tactique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
chargement par unité constituée; chargement tactique : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 31, Français, - chargement%20tactique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Transporte militar
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- carga táctica
1, fiche 31, Espagnol, carga%20t%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- carga por unidades completas 1, fiche 31, Espagnol, carga%20por%20unidades%20completas
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Carga de unidades de tropa con su equipo y abastecimiento en los mismos barcos, aviones o vehículos terrestres. 1, fiche 31, Espagnol, - carga%20t%C3%A1ctica
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- unit
1, fiche 32, Anglais, unit
correct, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- unit of issue 1, fiche 32, Anglais, unit%20of%20issue
correct, OTAN, normalisé
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A standard or basic quantity into which an item of supply is divided, issued, or used. 3, fiche 32, Anglais, - unit
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
unit; unit of issue: terms and definition standardized by NATO. 4, fiche 32, Anglais, - unit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- unité
1, fiche 32, Français, unit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- unité de dotation 2, fiche 32, Français, unit%C3%A9%20de%20dotation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- unité de délivrance 3, fiche 32, Français, unit%C3%A9%20de%20d%C3%A9livrance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Quantité type ou unitaire servant au calcul de la répartition de la distribution et de l'utilisation d'un article de ravitaillement. 2, fiche 32, Français, - unit%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
unité; unité de dotation : termes et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 32, Français, - unit%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Gestión del material militar
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- unidad
1, fiche 32, Espagnol, unidad
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- unidad de distribución 1, fiche 32, Espagnol, unidad%20de%20distribuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Cantidad tipo o básica que sirve para el cálculo del reparto, de la distribución, y la utilización de un artículo de abastecimiento. 1, fiche 32, Espagnol, - unidad
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Military Logistics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- supplying ship
1, fiche 33, Anglais, supplying%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The ship in a replenishment unit that provides the personnel and/or supplies to be transferred. 1, fiche 33, Anglais, - supplying%20ship
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
supplying ship: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 33, Anglais, - supplying%20ship
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- supply ship
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Logistique militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bâtiment ravitailleur
1, fiche 33, Français, b%C3%A2timent%20ravitailleur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment d'une unité de ravitaillement qui fournit le personnel ou le matériel à transférer. 1, fiche 33, Français, - b%C3%A2timent%20ravitailleur
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
bâtiment ravitailleur : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 33, Français, - b%C3%A2timent%20ravitailleur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Logística militar
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- buque de abastecimiento
1, fiche 33, Espagnol, buque%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Buque de una unidad de abastecimiento que puede suministrar personal y abastecimientos. 1, fiche 33, Espagnol, - buque%20de%20abastecimiento
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- squirt
1, fiche 34, Anglais, squirt
correct, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
In air-to-air refuelling, a means of providing visual detection of a nearby aircraft. In practice this is achieved by the donor aircraft dumping fuel and/or the receiver aircraft selecting afterburners, if so equipped. 1, fiche 34, Anglais, - squirt
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
squirt: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 34, Anglais, - squirt
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- jet de repérage
1, fiche 34, Français, jet%20de%20rep%C3%A9rage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
En opérations de ravitaillement en vol, moyen de faciliter le contact visuel entre aéronefs. En pratique, cela se fait par un largage de carburant par l'aéronef ravitailleur ou par l'allumage de la postcombustion par l'aéronef à ravitailler, s'il en est équipé. 1, fiche 34, Français, - jet%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
jet de repérage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 34, Français, - jet%20de%20rep%C3%A9rage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- chorro de referencia
1, fiche 34, Espagnol, chorro%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
En el abastecimiento en vuelo, es un medio de localización visual de un avión que se aproxima. En la práctica consiste en un chorro de combustible que lanza el avión nodriza o la creación de explosiones a la salida del motor si el avión está preparado para ello. 1, fiche 34, Espagnol, - chorro%20de%20referencia
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- international cooperative logistics
1, fiche 35, Anglais, international%20cooperative%20logistics
correct, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Cooperation and mutual support in the field of logistics through the coordination of policies, plans, procedures, development activities and the common supply and exchange of goods and services arranged on the basis of bilateral and multilateral agreements with appropriate cost reimbursement provisions. 1, fiche 35, Anglais, - international%20cooperative%20logistics
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
international cooperative logistics: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 35, Anglais, - international%20cooperative%20logistics
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- coopération logistique internationale
1, fiche 35, Français, coop%C3%A9ration%20logistique%20internationale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Coopération et soutien mutuel dans le domaine logistique, par la coordination des principes, des plans, des procédures, des activités de développement, du ravitaillement en commun et de l'échange des biens et des services, basés sur des accords bilatéraux ou multilatéraux et contre remboursement contractuel des frais. 1, fiche 35, Français, - coop%C3%A9ration%20logistique%20internationale
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
coopération logistique internationale : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 35, Français, - coop%C3%A9ration%20logistique%20internationale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Logística militar
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- cooperación logística internacional
1, fiche 35, Espagnol, cooperaci%C3%B3n%20log%C3%ADstica%20internacional
correct
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Cooperación y apoyo mutuo en el campo de la logística mediante la coordinación de los principios, planes, actividades de desarrollo abastecimiento en común e intercambio de mercancias y servicios, basados en acuerdos bilaterales o multilaterales, con los adecuados reembolsos de los gastos. 1, fiche 35, Espagnol, - cooperaci%C3%B3n%20log%C3%ADstica%20internacional
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Marketing
- Industries - General
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- industrial marketing
1, fiche 36, Anglais, industrial%20marketing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Marketing that specialises in company to company sale of industrial products where importance is placed on technical specifications, reliability and guarantee of supply, as well as quality control, in addition to good business relations at different levels. 2, fiche 36, Anglais, - industrial%20marketing
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
industrial marketing: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 36, Anglais, - industrial%20marketing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Commercialisation
- Industries - Généralités
Fiche 36, La vedette principale, Français
- marketing industriel
1, fiche 36, Français, marketing%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Par contre en marketing industriel, l'entreprise peut généralement beaucoup mieux cerner quantitativement et qualitativement sa clientèle. L'acte d'achat en milieu industriel correspond également à une opération que l'on peut rapprocher de modèles rationnels de décisions. 1, fiche 36, Français, - marketing%20industriel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Industrias - Generalidades
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- marketing industrial
1, fiche 36, Espagnol, marketing%20industrial
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- mercadotecnia industrial 1, fiche 36, Espagnol, mercadotecnia%20industrial
nom féminin
- mercadología industrial 2, fiche 36, Espagnol, mercadolog%C3%ADa%20industrial
nom féminin
- mercadeo industrial 1, fiche 36, Espagnol, mercadeo%20industrial
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Mercadología especializada en la venta empresa a empresa de productos industriales donde las especificaciones técnicas, la fiabilidad y seguridad del abastecimiento a tiempo y del control de calidad y unas relaciones personales fluidas de los distintos niveles de la empresa que entran en contacto cobran más importancia. 2, fiche 36, Espagnol, - marketing%20industrial
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
mercadología industrial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 36, Espagnol, - marketing%20industrial
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Water Supply
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- waterworks
1, fiche 37, Anglais, waterworks
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- water supply system 2, fiche 37, Anglais, water%20supply%20system
correct
- water system 2, fiche 37, Anglais, water%20system
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A complete system of reservoirs, pipelines, conduits, etc., by which water is collected, purified, stored, and pumped to urban users. 1, fiche 37, Anglais, - waterworks
Record number: 37, Textual support number: 2 DEF
Collectively, all property involved in a water utility, including land, water source, collection systems, dams and hydraulic structures, water lines and appurtenances, pumping system, treatment works, and general properties. 2, fiche 37, Anglais, - waterworks
Record number: 37, Textual support number: 3 DEF
Collectively, all of the property involved in the operation of a water utility, including land, water lines and appurtenances, pumping stations, treatment plants, and general property. 2, fiche 37, Anglais, - waterworks
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
waterworks: used with a singular or plural verb. 1, fiche 37, Anglais, - waterworks
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "water distribution system" (see record). 3, fiche 37, Anglais, - waterworks
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- water supply works
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Alimentation en eau
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Équipements urbains
Fiche 37, La vedette principale, Français
- adduction d'eau
1, fiche 37, Français, adduction%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- réseau d'aqueduc 2, fiche 37, Français, r%C3%A9seau%20d%27aqueduc
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- aqueduc 3, fiche 37, Français, aqueduc
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble des installations nécessaires à l'alimentation d'une zone urbaine ou rurale en eau brute et en eau potable. 4, fiche 37, Français, - adduction%20d%27eau
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'au 19ème siècle, la Ville de PAU ne disposait d'aucune adduction d'eau. Quelques puits privés et quelques sources servaient à l'alimentation partielle des habitants. 5, fiche 37, Français, - adduction%20d%27eau
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
adduction : Désigne tous travaux et tous équipements qui ont pour objet de conduire l'eau d'un point à un autre. 6, fiche 37, Français, - adduction%20d%27eau
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Hormis l'attestation relevée dans l'Encyclopédie internationale des sciences et des techniques (AUTEC), cette acception du terme «aqueduc» ne figure que dans des sources canadiennes, telles le Glossaire du parler français au Canada (FRACA) 1968 et le Dictionnaire général de la langue française au Canada (BEGEN), de Louis-Alexandre Bélisle, 1974, ce qui explique que le Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada (DADIF), de Gérard Dagenais, 1984 la qualifie d'abusive et que la Société Radio-Canada, sur une fiche de 1970, la considère comme une impropriété. 7, fiche 37, Français, - adduction%20d%27eau
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «réseau de distribution d'eau» (voir fiche). 7, fiche 37, Français, - adduction%20d%27eau
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Abastecimiento de agua
- Servicios públicos (Ingeniería civil)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- conducción de aguas
1, fiche 37, Espagnol, conducci%C3%B3n%20de%20aguas
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de obras hechas para trasladar el agua desde el lugar de nacimiento hasta donde es preciso su aplicación, como el abastecimiento de una población, aplicaciones industriales, etc. 1, fiche 37, Espagnol, - conducci%C3%B3n%20de%20aguas
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- fire hose system
1, fiche 38, Anglais, fire%20hose%20system
proposition
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Installed indoors. 1, fiche 38, Anglais, - fire%20hose%20system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bouche d'incendie
1, fiche 38, Français, bouche%20d%27incendie
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Installée à l'intérieur des immeubles. 2, fiche 38, Français, - bouche%20d%27incendie
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones fijas de salvamento (incendios)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- boca de incendio equipada (BIE)
1, fiche 38, Espagnol, boca%20de%20incendio%20equipada%20%28BIE%29
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de válvula, manguera y lanza conectado de forma permanente a un abastecimiento de agua, destinado a la protección de incendios. 1, fiche 38, Espagnol, - boca%20de%20incendio%20equipada%20%28BIE%29
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Se instala en el interior de los edificios. 1, fiche 38, Espagnol, - boca%20de%20incendio%20equipada%20%28BIE%29
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- fuel throughput charge
1, fiche 39, Anglais, fuel%20throughput%20charge
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
fuel throughput charge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 39, Anglais, - fuel%20throughput%20charge
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 39, La vedette principale, Français
- redevance de distribution de carburant
1, fiche 39, Français, redevance%20de%20distribution%20de%20carburant
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
redevance de distribution de carburant : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 39, Français, - redevance%20de%20distribution%20de%20carburant
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- derecho por el abastecimiento de combustible
1, fiche 39, Espagnol, derecho%20por%20el%20abastecimiento%20de%20combustible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
derecho por el abastecimiento de combustible : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 39, Espagnol, - derecho%20por%20el%20abastecimiento%20de%20combustible
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Urban Development
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- basic infrastructure
1, fiche 40, Anglais, basic%20infrastructure
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Public money was used to create a basic infrastructure, and private money was used to develop the real estate that benefited from the streets, sewers, transport and water supply already publicly provided, and the two were linked by the property-tax system. 2, fiche 40, Anglais, - basic%20infrastructure
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[includes] roads, ports, power and water (Foreign Affairs, Summer 1982 - 1028) 3, fiche 40, Anglais, - basic%20infrastructure
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
See also "infrastructure" in the same fields. 4, fiche 40, Anglais, - basic%20infrastructure
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Développement urbain
- Équipements urbains
Fiche 40, La vedette principale, Français
- infrastructure fondamentale
1, fiche 40, Français, infrastructure%20fondamentale
proposition, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- infrastructure essentielle 1, fiche 40, Français, infrastructure%20essentielle
proposition, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les adjectifs «fondamental» et «essentiel» semblent implicites dans le terme «infrastructure» (même remarque pour l'adjectif anglais «basic») et il pourrait paraître redondant de les apposer à ce substantif. 1, fiche 40, Français, - infrastructure%20fondamentale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Ordenación urbana
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- infraestructura básica
1, fiche 40, Espagnol, infraestructura%20b%C3%A1sica
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
La relativa a comunicaciones terrestres(carreteras y ferrocarriles), marítimas(puertos) y aéreas(aeropuertos) ;al abastecimiento de agua(captación, tratamiento y distribución) y al saneamiento(alcantarillado, drenajes y estaciones depuradoras) ;al suministro de energía, etc. 1, fiche 40, Espagnol, - infraestructura%20b%C3%A1sica
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Pipes and Fittings
- Pumps
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- feed line
1, fiche 41, Anglais, feed%20line
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Line connecting an energy source or energy reservoir to a device which controls the energy flow, for example, a brake valve. 1, fiche 41, Anglais, - feed%20line
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Tuyauterie et raccords
- Pompes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- conduite de remplissage
1, fiche 41, Français, conduite%20de%20remplissage
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- conduite de refoulement 1, fiche 41, Français, conduite%20de%20refoulement
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Canalisation raccordant la source d'énergie ou le réservoir d'énergie à l'appareil commandant le flux d'énergie. 1, fiche 41, Français, - conduite%20de%20remplissage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Tuberías y accesorios
- Bombas
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- línea de alimentación
1, fiche 41, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20alimentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- conducto de alimentación 1, fiche 41, Espagnol, conducto%20de%20alimentaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- conducto de abastecimiento 1, fiche 41, Espagnol, conducto%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
- tubo alimentador 1, fiche 41, Espagnol, tubo%20alimentador
correct, nom masculin
- tubo abastecedor 1, fiche 41, Espagnol, tubo%20abastecedor
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Conducto entre el suministro o la reserva de energía y el aparato que controla el flujo de energía. 1, fiche 41, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20alimentaci%C3%B3n
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Conducto de abastecimiento se usa especialmente con la energía hidráulica. 1, fiche 41, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20alimentaci%C3%B3n
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- tractor protection valve
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- TPV 2, fiche 42, Anglais, TPV
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Valve which isolates and maintains the air supply of the tractor should the air braking system of the semi-trailer or trailer lose air pressure. 2, fiche 42, Anglais, - tractor%20protection%20valve
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
This device has a double role : it applies and releases the brakes of the trailer by means of the brake actuators, and it automatically ensures the braking of trailer or semi-trailer should pressure be lost due to brake line- or trailer-hitch failure. 2, fiche 42, Anglais, - tractor%20protection%20valve
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- valve de protection de tracteur
1, fiche 42, Français, valve%20de%20protection%20de%20tracteur
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- valve de sécurité du tracteur 1, fiche 42, Français, valve%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20tracteur
correct
- soupape de protection du tracteur 1, fiche 42, Français, soupape%20de%20protection%20du%20tracteur
à éviter
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Valve qui isole et maintient l'alimentation en air du tracteur routier si l'installation de freinage pneumatique de la semi-remorque ou de la remorque subit une perte de pression. 1, fiche 42, Français, - valve%20de%20protection%20de%20tracteur
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cet appareil a deux rôles : d'une part, il assure le serrage et le desserrage des freins de la remorque par l'intermédiaire des récepteurs de freinage et, d'autre part, il assure le freinage automatique de la semi-remorque ou de conduite. 1, fiche 42, Français, - valve%20de%20protection%20de%20tracteur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- válvula protectora de tractor
1, fiche 42, Espagnol, v%C3%A1lvula%20protectora%20de%20tractor
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Válvula que aísla y mantiene el abastecimiento de aire del tractor cuando hay una pérdida de presión en los circuitos de frenos de aire del remolque o semirremolque. 1, fiche 42, Espagnol, - v%C3%A1lvula%20protectora%20de%20tractor
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Este aparato cumple dos funciones: transmite el esfuerzo de freno a la línea de freno del remolque por medio de los mecanismos de transmisión de freno y actúa sobre un mecanismo que controla el freno automático del semirremolque remolque) en caso de pérdida de presión por desenganche del remolque o ruptura de un conducto. 1, fiche 42, Espagnol, - v%C3%A1lvula%20protectora%20de%20tractor
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- multiple-purpose project 1, fiche 43, Anglais, multiple%2Dpurpose%20project
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Project designed, constructed and operated to serve more than one interest or purpose, e.g. flood control, hydroelectric power, navigation, irrigation, fisheries, water supply, recreation. 1, fiche 43, Anglais, - multiple%2Dpurpose%20project
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- aménagement à buts multiples
1, fiche 43, Français, am%C3%A9nagement%20%C3%A0%20buts%20multiples
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Aménagement étudié, construit et exploité pour servir à deux ou plusieurs usages, par ex. défense contre les inondations, énergie hydroélectrique, irrigation, pêche, alimentation en eau, loisirs, etc. 1, fiche 43, Français, - am%C3%A9nagement%20%C3%A0%20buts%20multiples
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- proyecto con fines múltiples
1, fiche 43, Espagnol, proyecto%20con%20fines%20m%C3%BAltiples
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Proyecto diseñado, construido y dirigido para usos múltiples, por ejemplo control de crecidas, potencial hidroeléctrico, navegación, riego, pesca, abastecimiento, usos recreativos. 1, fiche 43, Espagnol, - proyecto%20con%20fines%20m%C3%BAltiples
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


