TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABASTECIMIENTO COMBUSTIBLE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fuelling
1, fiche 1, Anglais, fuelling
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- refuelling 2, fiche 1, Anglais, refuelling
correct, uniformisé
- fuel loading 3, fiche 1, Anglais, fuel%20loading
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Markings and placards, or instructions shall be provided to give any information which is essential to the ground crew in order to preclude the possibility of mistakes in ground servicing (e.g. towing, refuelling, etc.) which could pass unnoticed and which could jeopardize the safety of the aeroplane in subsequent flights. 4, fiche 1, Anglais, - fuelling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fuelling; refuelling: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 1, Anglais, - fuelling
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fueling
- refueling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ravitaillement
1, fiche 1, Français, ravitaillement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- reprise de carburant 2, fiche 1, Français, reprise%20de%20carburant
correct, nom féminin, uniformisé
- avitaillement en carburant 3, fiche 1, Français, avitaillement%20en%20carburant
correct, nom masculin, uniformisé
- ravitaillement en carburant 4, fiche 1, Français, ravitaillement%20en%20carburant
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à faire le plein de carburant ou un complément de plein d'un aéronef. 5, fiche 1, Français, - ravitaillement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des repères, des plaques indicatrices ou des instructions donneront au personnel au sol tout renseignement essentiel pour éviter, dans les opérations de petit entretien au sol (remorquage, ravitaillement en carburant, etc.) des erreurs qui pourraient passer inaperçues et compromettre la sécurité de vol. 4, fiche 1, Français, - ravitaillement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
avitaillement en carburant : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 1, Français, - ravitaillement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
avitaillement; reprise de carburant : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 1, Français, - ravitaillement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento de combustible
1, fiche 1, Espagnol, abastecimiento%20de%20combustible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- reabastecimiento de combustible 1, fiche 1, Espagnol, reabastecimiento%20de%20combustible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
abastecimiento de combustible : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - abastecimiento%20de%20combustible
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
reabastecimiento de combustible: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - abastecimiento%20de%20combustible
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 2, Anglais, apron
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ramp 2, fiche 2, Anglais, ramp
correct, uniformisé
- tarmac 2, fiche 2, Anglais, tarmac
correct, uniformisé
- flight line 3, fiche 2, Anglais, flight%20line
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A defined area on an aerodrome, intended for parking, loading, unloading and/or servicing of aircraft. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 2, Anglais, - apron
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
apron: term standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - apron
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
apron; ramp; tarmac: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 2, Anglais, - apron
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aire de trafic
1, fiche 2, Français, aire%20de%20trafic
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aire définie sur un aérodrome, destinée au stationnement, au chargement, au déchargement et à l'entretien courant des aéronefs. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, fiche 2, Français, - aire%20de%20trafic
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aire de trafic : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 2, Français, - aire%20de%20trafic
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- plataforma
1, fiche 2, Espagnol, plataforma
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- rampa 1, fiche 2, Espagnol, rampa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Área definida, en un aeródromo terrestre, destinada a dar cabida a las aeronaves para los fines de embarque o desembarque de pasajeros, correo o carga, abastecimiento de combustible, estacionamiento o mantenimiento. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 2, Espagnol, - plataforma
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plataforma; rampa: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - plataforma
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- astern refuelling
1, fiche 3, Anglais, astern%20refuelling
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- astern replenishment 2, fiche 3, Anglais, astern%20replenishment
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The transfer of fuel at sea during which the receiving ship(s) keep(s) station astern of the delivering ship. 3, fiche 3, Anglais, - astern%20refuelling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
astern refuelling: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - astern%20refuelling
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- astern refueling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ravitaillement en combustible en flèche
1, fiche 3, Français, ravitaillement%20en%20combustible%20en%20fl%C3%A8che
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ravitaillement en combustible par l'arrière 2, fiche 3, Français, ravitaillement%20en%20combustible%20par%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
- ravitaillement par l'arrière 3, fiche 3, Français, ravitaillement%20par%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- ravitaillement en flèche 4, fiche 3, Français, ravitaillement%20en%20fl%C3%A8che
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transfert de combustible en mer au cours duquel le ou les bâtiments ravitaillés tiennent leur poste sur l'arrière du bâtiment ravitailleur. 5, fiche 3, Français, - ravitaillement%20en%20combustible%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ravitaillement en combustible en flèche : terme et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 3, Français, - ravitaillement%20en%20combustible%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ravitaillement en combustible par l'arrière; ravitaillement en combustible en flèche : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 3, Français, - ravitaillement%20en%20combustible%20en%20fl%C3%A8che
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reabastecimiento en popa
1, fiche 3, Espagnol, reabastecimiento%20en%20popa
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Abastecimiento de combustible en el mar durante el cual el o los barco(s) que carga(n) se mantiene(n) estacionados a popa del barco que hace la entrega. 1, fiche 3, Espagnol, - reabastecimiento%20en%20popa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fueling
1, fiche 4, Anglais, fueling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bunkering 2, fiche 4, Anglais, bunkering
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Filling] a ship's bunker with coal or oil. 3, fiche 4, Anglais, - fueling
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fueling and bunkering: terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 4, fiche 4, Anglais, - fueling
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fuelling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Propulsion des bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mazoutage
1, fiche 4, Français, mazoutage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant pour un bateau à faire le plein de carburant. 2, fiche 4, Français, - mazoutage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mazoutage : terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 4, Français, - mazoutage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Propulsión de los barcos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- repostaje en el mar
1, fiche 4, Espagnol, repostaje%20en%20el%20mar
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- suministro de combustible de barco a barco 1, fiche 4, Espagnol, suministro%20de%20combustible%20de%20barco%20a%20barco
correct, nom masculin
- repostaje de barco a barco 1, fiche 4, Espagnol, repostaje%20de%20barco%20a%20barco%20
correct, nom masculin
- transvase de combustible 1, fiche 4, Espagnol, transvase%20de%20combustible%20
correct, nom masculin
- transbordo de combustible 1, fiche 4, Espagnol, transbordo%20de%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] para referirse a las embarcaciones empleadas para llevar a cabo tal abastecimiento de combustible, se están escribiendo de diversas formas las expresiones gasolineras flotantes y barcos gasolinera o buques gasolinera [...] 1, fiche 4, Espagnol, - repostaje%20en%20el%20mar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- squirt
1, fiche 5, Anglais, squirt
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In air-to-air refuelling, a means of providing visual detection of a nearby aircraft. In practice this is achieved by the donor aircraft dumping fuel and/or the receiver aircraft selecting afterburners, if so equipped. 1, fiche 5, Anglais, - squirt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
squirt: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 5, Anglais, - squirt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jet de repérage
1, fiche 5, Français, jet%20de%20rep%C3%A9rage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En opérations de ravitaillement en vol, moyen de faciliter le contact visuel entre aéronefs. En pratique, cela se fait par un largage de carburant par l'aéronef ravitailleur ou par l'allumage de la postcombustion par l'aéronef à ravitailler, s'il en est équipé. 1, fiche 5, Français, - jet%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
jet de repérage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - jet%20de%20rep%C3%A9rage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- chorro de referencia
1, fiche 5, Espagnol, chorro%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En el abastecimiento en vuelo, es un medio de localización visual de un avión que se aproxima. En la práctica consiste en un chorro de combustible que lanza el avión nodriza o la creación de explosiones a la salida del motor si el avión está preparado para ello. 1, fiche 5, Espagnol, - chorro%20de%20referencia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fuel throughput charge
1, fiche 6, Anglais, fuel%20throughput%20charge
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fuel throughput charge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 6, Anglais, - fuel%20throughput%20charge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- redevance de distribution de carburant
1, fiche 6, Français, redevance%20de%20distribution%20de%20carburant
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
redevance de distribution de carburant : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 6, Français, - redevance%20de%20distribution%20de%20carburant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- derecho por el abastecimiento de combustible
1, fiche 6, Espagnol, derecho%20por%20el%20abastecimiento%20de%20combustible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
derecho por el abastecimiento de combustible : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - derecho%20por%20el%20abastecimiento%20de%20combustible
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


