TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABERTURA [78 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- window
1, fiche 1, Anglais, window
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A construction for closing a vertical or near-vertical opening in a wall or pitched roof, which will admit light and can provide ventilation. 1, fiche 1, Anglais, - window
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
window: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - window
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fenêtre
1, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction fixé dans une baie verticale ou sensiblement verticale dans un mur ou une toiture inclinée qui permet l'éclairage extérieur et éventuellement l'aération. 1, fiche 1, Français, - fen%C3%AAtre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fenêtre : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - fen%C3%AAtre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ventana
1, fiche 1, Espagnol, ventana
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Abertura en un muro o pared donde se coloca un elemento y que sirve generalmente para mirar y dar luz y ventilación. 1, fiche 1, Espagnol, - ventana
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Heart
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tricuspid stenosis
1, fiche 2, Anglais, tricuspid%20stenosis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rheumatic tricuspid valve stenosis 2, fiche 2, Anglais, rheumatic%20tricuspid%20valve%20stenosis
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rheumatic tricuspid valve stenosis is often associated with tricuspid insufficiency and left-sided valve disease. 2, fiche 2, Anglais, - tricuspid%20stenosis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
I07.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 2, Anglais, - tricuspid%20stenosis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cœur
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sténose tricuspidienne
1, fiche 2, Français, st%C3%A9nose%20tricuspidienne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sténose de la valvule tricuspide rhumatismale 1, fiche 2, Français, st%C3%A9nose%20de%20la%20valvule%20tricuspide%20rhumatismale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
I07.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 2, Français, - st%C3%A9nose%20tricuspidienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Corazón
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estenosis tricúspide
1, fiche 2, Espagnol, estenosis%20tric%C3%BAspide
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estrechamiento de la abertura de la válvula tricúspide [que] restringe el flujo sanguíneo entre la parte superior(aurícula) e inferior(ventrículo) del lado derecho del corazón. 2, fiche 2, Espagnol, - estenosis%20tric%C3%BAspide
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
I07.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 3, fiche 2, Espagnol, - estenosis%20tric%C3%BAspide
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Cargo (Water Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hatchway
1, fiche 3, Anglais, hatchway
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hatch 2, fiche 3, Anglais, hatch
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An opening in a ship's deck giving access to other decks or cargo spaces. [Definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee.] 1, fiche 3, Anglais, - hatchway
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A square or rectangular opening in a ship's deck. 3, fiche 3, Anglais, - hatchway
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hatchway; hatch: designations standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 4, fiche 3, Anglais, - hatchway
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écoutille
1, fiche 3, Français, %C3%A9coutille
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée dans le pont d'un navire pour donner accès aux autres ponts ou aux espaces à cargaison. [Définition normalisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime.] 2, fiche 3, Français, - %C3%A9coutille
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Ouverture carrée ou rectangulaire, pratiquée dans le pont d'un navire. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9coutille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
écoutille : désignation normalisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9coutille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- escotilla
1, fiche 3, Espagnol, escotilla
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Abertura practicada en el puente de un buque [...] 2, fiche 3, Espagnol, - escotilla
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- choana
1, fiche 4, Anglais, choana
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- posterior nasal aperture 1, fiche 4, Anglais, posterior%20nasal%20aperture
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One of the pair of openings between the nasal cavity and the nasopharynx. 2, fiche 4, Anglais, - choana
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
choana: The plural form is "choanae." 3, fiche 4, Anglais, - choana
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
choana : English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Anglais, - choana
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- choanae
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- choane
1, fiche 4, Français, choane
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- orifice nasal postérieur 2, fiche 4, Français, orifice%20nasal%20post%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chacun des deux orifices postérieurs de la cavité nasale. 3, fiche 4, Français, - choane
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Situés de chaque côté du septum nasal, [les choanes] s'ouvrent dans la partie nasale du pharynx. 3, fiche 4, Français, - choane
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
choane : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 4, Français, - choane
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
choana : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 4, Français, - choane
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Nariz (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- coana
1, fiche 4, Espagnol, coana
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Abertura que comunica los conductos nasales con la cavidad bucofaríngea en los vertebrados pulmonados, permitiendo la respiración con la boca cerrada. 1, fiche 4, Espagnol, - coana
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mesh side
1, fiche 5, Anglais, mesh%20side
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bar 1, fiche 5, Anglais, bar
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The twine joining two knots and forming part of a mesh. 2, fiche 5, Anglais, - mesh%20side
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- côté de maille
1, fiche 5, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Portion du fil [d'un filet] comprise entre deux nœuds consécutifs d'une même maille. 2, fiche 5, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- lado de la malla
1, fiche 5, Espagnol, lado%20de%20la%20malla
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Su medida [de la malla] puede ser por la longitud del lado de la malla o por la longitud de la malla estirada, bien midiéndola de mitad a mitad del nudo en nudos opuestos, o bien, por la parte interior de éstos, lo que se conoce como abertura. 1, fiche 5, Espagnol, - lado%20de%20la%20malla
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wet-dry feeder
1, fiche 6, Anglais, wet%2Ddry%20feeder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The concept of a wet-dry feeder is to provide both feed and water in the same pan … This type of feeder is characterized by having larger, deeper feed pans to capture water that is accessed most generally via a nipple waterer located on the side or at the bottom of the feed pan. 1, fiche 6, Anglais, - wet%2Ddry%20feeder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trémie-abreuvoir
1, fiche 6, Français, tr%C3%A9mie%2Dabreuvoir
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une trémie-abreuvoir intègre la distribution à volonté de l'eau et de l'aliment solide dans le même équipement. 1, fiche 6, Français, - tr%C3%A9mie%2Dabreuvoir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo de elaboración de piensos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- abrevadero y comedero
1, fiche 6, Espagnol, abrevadero%20y%20comedero
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Este abrevadero y comedero para mascotas vienen con una abertura amplia y cómoda para una limpieza y llenado sencillos. 1, fiche 6, Espagnol, - abrevadero%20y%20comedero
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- otterboard spread
1, fiche 7, Anglais, otterboard%20spread
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In order to enable a comparison to be made between the various rigging arrangements, it is necessary to have a method of assessing the otterboard spread. One common method adopted is the warp divergence technique. This method assumes that the [trawl] warps do not have any curvature and a very simple calculation is all that is required to estimate an otterboard spread. 2, fiche 7, Anglais, - otterboard%20spread
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- otter-board spread
- spread of otterboards
- spread of otter-boards
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- écartement des panneaux
1, fiche 7, Français, %C3%A9cartement%20des%20panneaux
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- separación de las puertas
1, fiche 7, Espagnol, separaci%C3%B3n%20de%20las%20puertas
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Figura 2. Ejemplo de boya de referencia para determinar la abertura horizontal de la red, con base en la separación de las puertas de arrastre. 1, fiche 7, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20de%20las%20puertas
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Fish
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- anal fin
1, fiche 8, Anglais, anal%20fin
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A median unpaired fin on the lower posterior part of the body behind the vent and sometimes confluent with the caudal fin. 2, fiche 8, Anglais, - anal%20fin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Poissons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nageoire anale
1, fiche 8, Français, nageoire%20anale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- anale 2, fiche 8, Français, anale
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nageoire située sous le corps du poisson, située entre l'ouverture anale et la nageoire caudale. 3, fiche 8, Français, - nageoire%20anale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Peces
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aleta anal
1, fiche 8, Espagnol, aleta%20anal
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aleta impar situada inmediatamente detrás del ano, en posición vertical en la línea media ventral del cuerpo de los peces, entre la abertura anal y la cola. 1, fiche 8, Espagnol, - aleta%20anal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sternal angle
1, fiche 9, Anglais, sternal%20angle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- angle of Ludwig 2, fiche 9, Anglais, angle%20of%20Ludwig
correct
- angle of Louis 2, fiche 9, Anglais, angle%20of%20Louis
correct
- Ludwig angle 3, fiche 9, Anglais, Ludwig%20angle
correct
- Louis angle 3, fiche 9, Anglais, Louis%20angle
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The angle between the manubrium and the body of the sternum at the manubriosternal junction. 3, fiche 9, Anglais, - sternal%20angle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sternal angle: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 9, Anglais, - sternal%20angle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A02.3.03.005: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 9, Anglais, - sternal%20angle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- angle sternal
1, fiche 9, Français, angle%20sternal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- angle de Louis 2, fiche 9, Français, angle%20de%20Louis
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La partie inférieure du manubrium est reliée au corps du sternum pour former l'articulation manubrio-sternale. Ces deux structures ne sont pas positionnées sur le même plan, amenant l'articulation vers l'avant et formant l'angle sternal. 3, fiche 9, Français, - angle%20sternal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
angle sternal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 9, Français, - angle%20sternal
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A02.3.03.005 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 9, Français, - angle%20sternal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ángulo infraesternal
1, fiche 9, Espagnol, %C3%A1ngulo%20infraesternal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La abertura inferior del tórax [...] se dispone en sentido superoanterior, mira hacia abajo y adelante y tiene una amplia escotadura anterior llamada ángulo infraesternal. 2, fiche 9, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20infraesternal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A02.3.03.005: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 9, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20infraesternal
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- superior thoracic aperture
1, fiche 10, Anglais, superior%20thoracic%20aperture
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- thoracic inlet 1, fiche 10, Anglais, thoracic%20inlet
correct, voir observation
- superior thoracic opening 2, fiche 10, Anglais, superior%20thoracic%20opening
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The elliptical opening at the superior end of the thorax, bounded by the first thoracic vertebra, the first ribs and cartilage, and the upper margin of the manubrium sterni. 2, fiche 10, Anglais, - superior%20thoracic%20aperture
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
thoracic inlet: The terms "thoracic inlet" and "thoracic outlet" have been used differently by clinicians. Thus, the thoracic outlet syndrome [involves] the thoracic inlet of [the anatomical] terminology. 3, fiche 10, Anglais, - superior%20thoracic%20aperture
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
superior thoracic aperture: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 10, Anglais, - superior%20thoracic%20aperture
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
A02.3.04.003: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 10, Anglais, - superior%20thoracic%20aperture
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- superior aperture of thorax
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ouverture supérieure du thorax
1, fiche 10, Français, ouverture%20sup%C3%A9rieure%20du%20thorax
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- orifice supérieur du thorax 2, fiche 10, Français, orifice%20sup%C3%A9rieur%20du%20thorax
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ouverture supérieure du thorax : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 10, Français, - ouverture%20sup%C3%A9rieure%20du%20thorax
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.003 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 10, Français, - ouverture%20sup%C3%A9rieure%20du%20thorax
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- abertura superior del tórax
1, fiche 10, Espagnol, abertura%20superior%20del%20t%C3%B3rax
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- orificio torácico superior 2, fiche 10, Espagnol, orificio%20tor%C3%A1cico%20superior
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La abertura superior del tórax está limitada anteriormente por la escotadura yugular, hacia los lados por la primera costilla derecha e izquierda y sus respectivos cartílagos, y posteriormente por la 1a vértebra torácica. 1, fiche 10, Espagnol, - abertura%20superior%20del%20t%C3%B3rax
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A02.3.04.003: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 10, Espagnol, - abertura%20superior%20del%20t%C3%B3rax
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- inferior thoracic aperture
1, fiche 11, Anglais, inferior%20thoracic%20aperture
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- thoracic outlet 1, fiche 11, Anglais, thoracic%20outlet
correct, voir observation
- inferior thoracic opening 2, fiche 11, Anglais, inferior%20thoracic%20opening
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The irregular opening at the inferior part of the thorax bounded by the twelfth thoracic vertebra, the twelfth ribs, and the curving edge of the costal cartilages as they meet the sternum. 2, fiche 11, Anglais, - inferior%20thoracic%20aperture
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
thoracic outlet: The terms "thoracic inlet" and "thoracic outlet" have been used differently by clinicians. Thus, the thoracic outlet syndrome [involves] the thoracic inlet of [the anatomical] terminology. 3, fiche 11, Anglais, - inferior%20thoracic%20aperture
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
inferior thoracic aperture: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 11, Anglais, - inferior%20thoracic%20aperture
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
A02.3.04.004: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 11, Anglais, - inferior%20thoracic%20aperture
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- inferior aperture of thorax
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ouverture inférieure du thorax
1, fiche 11, Français, ouverture%20inf%C3%A9rieure%20du%20thorax
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- orifice inférieur du thorax 2, fiche 11, Français, orifice%20inf%C3%A9rieur%20du%20thorax
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ouverture inférieure du thorax : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 11, Français, - ouverture%20inf%C3%A9rieure%20du%20thorax
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.004 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 11, Français, - ouverture%20inf%C3%A9rieure%20du%20thorax
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- abertura inferior del tórax
1, fiche 11, Espagnol, abertura%20inferior%20del%20t%C3%B3rax
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- abertura torácica inferior 1, fiche 11, Espagnol, abertura%20tor%C3%A1cica%20inferior
correct, nom féminin
- orificio torácico inferior 2, fiche 11, Espagnol, orificio%20tor%C3%A1cico%20inferior
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La abertura inferior del tórax [...] queda definida anteriormente en la línea media por la articulación xifoesternal y hacia los lados por los cartílagos costales de la 7a a la 10a costillas y, posteriormente, por la 12a vértebra torácica en la línea media y hacia los lados por la 11a y 12a costillas. 1, fiche 11, Espagnol, - abertura%20inferior%20del%20t%C3%B3rax
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
La abertura torácica inferior está cerrada por el músculo diafragma, dicha estructura está separando pues la cavidad torácica de la cavidad abdominal. 1, fiche 11, Espagnol, - abertura%20inferior%20del%20t%C3%B3rax
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
orificio torácico inferior: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 2, fiche 11, Espagnol, - abertura%20inferior%20del%20t%C3%B3rax
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.004: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 2, fiche 11, Espagnol, - abertura%20inferior%20del%20t%C3%B3rax
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- parietal foramen
1, fiche 12, Anglais, parietal%20foramen
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The parietal foramen is a small, inconstant aperture located posteriorly in the parietal bone near the sagittal suture ...; paired parietal foramina may be present. 2, fiche 12, Anglais, - parietal%20foramen
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
parietal foramen: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 12, Anglais, - parietal%20foramen
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A02.1.02.019: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 12, Anglais, - parietal%20foramen
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- foramen pariétal
1, fiche 12, Français, foramen%20pari%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- trou pariétal 2, fiche 12, Français, trou%20pari%C3%A9tal
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Orifice situé près de l'extrémité postérieure du bord supérieur du pariétal, livrant passage à une veine [émissaire]. 3, fiche 12, Français, - foramen%20pari%C3%A9tal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
foramen pariétal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 12, Français, - foramen%20pari%C3%A9tal
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A02.1.02.019 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 12, Français, - foramen%20pari%C3%A9tal
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- foramen parietal
1, fiche 12, Espagnol, foramen%20parietal
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- agujero parietal 2, fiche 12, Espagnol, agujero%20parietal
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Los parietales dejan entre ellos una pequeña abertura llamada foramen parietal. 3, fiche 12, Espagnol, - foramen%20parietal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A02.1.02.019: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 4, fiche 12, Espagnol, - foramen%20parietal
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- infrasternal angle
1, fiche 13, Anglais, infrasternal%20angle
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- subcostal angle 1, fiche 13, Anglais, subcostal%20angle
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The angle between the right and left costal arches. 2, fiche 13, Anglais, - infrasternal%20angle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
infrasternal angle; subcostal angle: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 13, Anglais, - infrasternal%20angle
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.008: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 13, Anglais, - infrasternal%20angle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- angle infrasternal
1, fiche 13, Français, angle%20infrasternal
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- angle interchondral 2, fiche 13, Français, angle%20interchondral
correct, nom masculin, vieilli
- angle xiphoïdien 2, fiche 13, Français, angle%20xipho%C3%AFdien
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Angle formé par les arcs costaux droits et gauches. 3, fiche 13, Français, - angle%20infrasternal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
angle infrasternal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 13, Français, - angle%20infrasternal
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.008 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 13, Français, - angle%20infrasternal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ángulo infraesternal
1, fiche 13, Espagnol, %C3%A1ngulo%20infraesternal
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- ángulo xifoideo 2, fiche 13, Espagnol, %C3%A1ngulo%20xifoideo
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[La abertura inferior del tórax] se dispone en sentido superoanterior, mira hacia abajo y adelante y tiene una amplia escotadura anterior llamada ángulo infraesternal o xifoideo. 2, fiche 13, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20infraesternal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A02.3.04.008: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 13, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20infraesternal
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sphenopalatine foramen
1, fiche 14, Anglais, sphenopalatine%20foramen
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The sphenopalatine foramen is an opening into the nasal cavity at the top of the palatine bone. 2, fiche 14, Anglais, - sphenopalatine%20foramen
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
sphenopalatine foramen: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 14, Anglais, - sphenopalatine%20foramen
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.097: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 14, Anglais, - sphenopalatine%20foramen
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- spheno-palatine foramen
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- foramen sphénopalatin
1, fiche 14, Français, foramen%20sph%C3%A9nopalatin
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- foramen sphéno-palatin 2, fiche 14, Français, foramen%20sph%C3%A9no%2Dpalatin
correct, nom masculin
- trou sphéno-palatin 1, fiche 14, Français, trou%20sph%C3%A9no%2Dpalatin
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le foramen sphéno-palatin s'ouvre dans la cavité nasale, à l'extrémité supérieure de l'os palatin. 2, fiche 14, Français, - foramen%20sph%C3%A9nopalatin
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
foramen sphénopalatin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 14, Français, - foramen%20sph%C3%A9nopalatin
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.097 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 14, Français, - foramen%20sph%C3%A9nopalatin
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- trou sphénopalatin
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- foramen esfenopalatino
1, fiche 14, Espagnol, foramen%20esfenopalatino
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- agujero esfenopalatino 2, fiche 14, Espagnol, agujero%20esfenopalatino
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Abertura en la pared interna de la fosa pterigopalatina, formada por la continuación de la escotadura esfenopalatina en la subsuperficie del esfenoides, que une la fosa con la cavidad nasal y da paso a la arteria esfenopalatina ya los nervios nasales. 2, fiche 14, Espagnol, - foramen%20esfenopalatino
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.097: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 14, Espagnol, - foramen%20esfenopalatino
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-02-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- door spread
1, fiche 15, Anglais, door%20spread
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- doorspread 2, fiche 15, Anglais, doorspread
correct
- door width 1, fiche 15, Anglais, door%20width
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
For some bottom trawl surveys …, swept area calculations are based on wing spread rather than door spread and the selectivity or catchability parameters in stock assessment models are formulated according to this convention. 1, fiche 15, Anglais, - door%20spread
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- écartement entre les portes
1, fiche 15, Français, %C3%A9cartement%20entre%20les%20portes
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- abertura entre puertas
1, fiche 15, Espagnol, abertura%20entre%20puertas
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- separación entre puertas 1, fiche 15, Espagnol, separaci%C3%B3n%20entre%20puertas
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Separación o abertura entre puertas […] Esta información es fundamental para verificar el comportamiento de la red en relación a sus características de construcción. 1, fiche 15, Espagnol, - abertura%20entre%20puertas
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-02-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- wing spread
1, fiche 16, Anglais, wing%20spread
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- wingspread 2, fiche 16, Anglais, wingspread
correct
- wing width 1, fiche 16, Anglais, wing%20width
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
For some bottom trawl surveys …, swept area calculations are based on wing spread rather than door spread and the selectivity or catchability parameters in stock assessment models are formulated according to this convention. 1, fiche 16, Anglais, - wing%20spread
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- écartement entre les ailes
1, fiche 16, Français, %C3%A9cartement%20entre%20les%20ailes
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- abertura entre alas
1, fiche 16, Espagnol, abertura%20entre%20alas
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- separación entre alas 1, fiche 16, Espagnol, separaci%C3%B3n%20entre%20alas
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La abertura entre alas corresponde a una de las variables más importantes para la estimación de biomasa en recursos bentodemersales mediante el método de área barrida. 1, fiche 16, Espagnol, - abertura%20entre%20alas
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Incubators and Hatcheries
- Egg Industry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- egg candler
1, fiche 17, Anglais, egg%20candler
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- egg tester 2, fiche 17, Anglais, egg%20tester
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Usually the quality of the egg is determined by mass scanning of several rows of eggs at a time as they move] over a light source ... Many types of ... candling ... devices are available. 3, fiche 17, Anglais, - egg%20candler
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
egg candler; egg tester: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 17, Anglais, - egg%20candler
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Couveuses et éleveuses
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mire-œuf
1, fiche 17, Français, mire%2D%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- mireuse 2, fiche 17, Français, mireuse
correct, nom féminin
- mireuse d'œufs 3, fiche 17, Français, mireuse%20d%27%26oelig%3Bufs
correct, nom féminin
- ovoscope 4, fiche 17, Français, ovoscope
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui sert à observer par transparence l'intérieur des œufs au moyen de la lumière électrique. 5, fiche 17, Français, - mire%2D%26oelig%3Buf
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
mire-œuf (sing.); mire-œufs (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Larousse illustré (2005). 6, fiche 17, Français, - mire%2D%26oelig%3Buf
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
mireuse d'œufs : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 17, Français, - mire%2D%26oelig%3Buf
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Incubadoras y criadoras
- Huevos (Industria alimentaria)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ovoscopio
1, fiche 17, Espagnol, ovoscopio
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- mirahuevos 2, fiche 17, Espagnol, mirahuevos
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Lámpara envuelta por un cárter opaco, con una abertura sobre la cual se aplican los huevos para observarlos por transparencia y comprobar si se hallan en buen estado de conservación. 2, fiche 17, Espagnol, - ovoscopio
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-02-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Building Ventilation
- Air Conditioning and Heating
- Farm Buildings
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- vent
1, fiche 18, Anglais, vent
correct, nom, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- air vent 2, fiche 18, Anglais, air%20vent
correct, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A stack that allows moisture vapor or other gas from inside a building to escape outside. 3, fiche 18, Anglais, - vent
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
vent; air vent: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 18, Anglais, - vent
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Constructions rurales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- évent
1, fiche 18, Français, %C3%A9vent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ouverture d'aération 2, fiche 18, Français, ouverture%20d%27a%C3%A9ration
correct, nom féminin
- évent d'aération 3, fiche 18, Français, %C3%A9vent%20d%27a%C3%A9ration
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ouverture conçue pour acheminer la vapeur d'eau ou tout autre gaz de l'intérieur du bâtiment ou d'un élément de bâtiment vers l'air libre, libérant ainsi toute pression de vapeur. 4, fiche 18, Français, - %C3%A9vent
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
évent; évent d'aération : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 18, Français, - %C3%A9vent
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Ventilación (Construcción)
- Acondicionamiento de aire y calefacción
- Construcciones rurales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- respiradero
1, fiche 18, Espagnol, respiradero
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Abertura para la ventilación de espacios cerrados. 2, fiche 18, Espagnol, - respiradero
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Animal Biology
- Animal Reproduction
- Aquaculture
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- micropyle
1, fiche 19, Anglais, micropyle
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The opening in the egg through which the sperm enters to fertilize the egg. 2, fiche 19, Anglais, - micropyle
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
During these critical seconds they must find and enter the funnel-shaped opening, or micropyle, of the egg. 3, fiche 19, Anglais, - micropyle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Biologie animale
- Reproduction des animaux
- Aquaculture
Fiche 19, La vedette principale, Français
- micropyle
1, fiche 19, Français, micropyle
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ouverture dans l'œuf où se fait l'entrée du spermatozoïde pour la fécondation. 2, fiche 19, Français, - micropyle
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
C'est le moment critique où ils doivent découvrir le micropyle, c'est-à-dire l'ouverture en forme d'entonnoir des œufs et y pénétrer. 3, fiche 19, Français, - micropyle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
- Reproducción de animales
- Acuicultura
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- micropilo
1, fiche 19, Espagnol, micropilo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pequeña abertura(o varias, dependiendo de la especie) en la membrana del oocito que permite el contacto definitivo de las membranas de ambos gametos. 1, fiche 19, Espagnol, - micropilo
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A diferencia de los mamíferos el espermatozoide de los peces no tiene acrosoma ya que la penetración del esperma en el ovocito ocurre a través de un orificio denominado micropilo. 2, fiche 19, Espagnol, - micropilo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- probe
1, fiche 20, Anglais, probe
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A slender, flexible instrument designed for introduction into a wound, cavity, or sinus tract for purposes of exploration. 1, fiche 20, Anglais, - probe
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sonde exploratrice
1, fiche 20, Français, sonde%20exploratrice
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- sonde 1, fiche 20, Français, sonde
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tige pleine, creuse ou en forme de gouttière, en métal, en caoutchouc ou en matière plastique servant à explorer un conduit, une cavité naturelle ou accidentelle [...] 1, fiche 20, Français, - sonde%20exploratrice
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
sonde exploratrice, sonde gastrique, sonde œsophagienne, sonde trachéale, sonde urétrale; uriner à la sonde, nourrir qqn à la sonde 1, fiche 20, Français, - sonde%20exploratrice
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- sonda
1, fiche 20, Espagnol, sonda
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Instrumento utilizado para localizar la abertura de una cavidad o conducto, probar la permeabilidad de un conducto, determinar la profundidad de una cavidad o revelar el contenido de un conducto o de una cavidad. 1, fiche 20, Espagnol, - sonda
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Viticulture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- grape fanleaf
1, fiche 21, Anglais, grape%20fanleaf
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- fanleaf 2, fiche 21, Anglais, fanleaf
correct
- fan leaf 3, fiche 21, Anglais, fan%20leaf
correct
- infectious degeneration 3, fiche 21, Anglais, infectious%20degeneration
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A minor, virus disease of grapes in California, U.S., characterized by dwarfing of the vine and spring shoots, a deforming of the shoots and leaves, a mottling of the leaves, and the setting of almost seedless fruit. 2, fiche 21, Anglais, - grape%20fanleaf
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Viticulture
Fiche 21, La vedette principale, Français
- court-noué
1, fiche 21, Français, court%2Dnou%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- dégénérescence infectieuse 2, fiche 21, Français, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20infectieuse
correct, nom féminin
- cabuchage 3, fiche 21, Français, cabuchage
nom masculin
- pousse en ortie 3, fiche 21, Français, pousse%20en%20ortie
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les symptômes de la dégénérescence infectieuse diffèrent selon les cépages, mais ils se caractérisent surtout par l'irrégularité des entre-nœuds des sarments (les uns très courts, alternant avec d'autres plus longs), des déformations sur les feuilles, la petite taille des grappes, la coulure très importante et, dans les cas graves, l'aspect buissonnant et rabougri des ceps. 4, fiche 21, Français, - court%2Dnou%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Viticultura
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- entrenudo corto infeccioso
1, fiche 21, Espagnol, entrenudo%20corto%20infeccioso
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- arrepollado 2, fiche 21, Espagnol, arrepollado
nom masculin
- degeneración infecciosa 1, fiche 21, Espagnol, degeneraci%C3%B3n%20infecciosa
nom féminin
- nudo corto 3, fiche 21, Espagnol, nudo%20corto
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Virosis que se manifiesta por unas hojas deformadas, con una abertura del seno peciolar, unos dientes más puntiagudos y unas manchas amarillas en el limbo de tipo mosaico. 4, fiche 21, Espagnol, - entrenudo%20corto%20infeccioso
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En efecto, es Hewitt, Raski y Goheen (1958) quienes dilucidaron la cuestión y demostraron que el virus del nudo corto ("fan-leaf") era transmitido por un nematodo del suelo, Xiphinema index Thorne et Allen. 3, fiche 21, Espagnol, - entrenudo%20corto%20infeccioso
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-07-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ballast port
1, fiche 22, Anglais, ballast%20port
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- ballast-port 2, fiche 22, Anglais, ballast%2Dport
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An opening used for the handling of sand or rubble ballast. 3, fiche 22, Anglais, - ballast%20port
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sabord de lestage
1, fiche 22, Français, sabord%20de%20lestage
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- sabord à lester 2, fiche 22, Français, sabord%20%C3%A0%20lester
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ouverture utilisée pour la mise en place de lest, sous forme de sable ou de pierres. 3, fiche 22, Français, - sabord%20de%20lestage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- porta de lastrado
1, fiche 22, Espagnol, porta%20de%20lastrado
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Abertura que puede usarse para el embarque o desembarque de lastre en los espacios destinados para dicho fin. 1, fiche 22, Espagnol, - porta%20de%20lastrado
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tow eye
1, fiche 23, Anglais, tow%20eye
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Opening in a front spring mounting bracket in which a cable can be inserted to tow a vehicle. 1, fiche 23, Anglais, - tow%20eye
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- œil de dépannage
1, fiche 23, Français, %26oelig%3Bil%20de%20d%C3%A9pannage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée dans une main de ressort avant, permettant d'y introduire un câble servant à déplacer un véhicule en panne. 1, fiche 23, Français, - %26oelig%3Bil%20de%20d%C3%A9pannage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- ojo para remolcar
1, fiche 23, Espagnol, ojo%20para%20remolcar
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Abertura cortada en un grillete de ballesta de la suspensión delantera por donde se puede pasar un cable para mover un vehículo averiado. 1, fiche 23, Espagnol, - ojo%20para%20remolcar
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- oval foramen
1, fiche 24, Anglais, oval%20foramen
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A large oval opening in the base of the greater wing of the sphenoid bone, transmitting the mandibular division of the trigeminal merge and a small meningeal artery. 1, fiche 24, Anglais, - oval%20foramen
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- foramen ovale
1, fiche 24, Français, foramen%20ovale
correct, latin, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Petit orifice présent chez le fœtus et situé presque au centre de la cloison intérauriculaire séparant l'oreillette droite et l'oreillette gauche du cœur. 2, fiche 24, Français, - foramen%20ovale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Redes vasculares (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- agujero oval
1, fiche 24, Espagnol, agujero%20oval
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- agujero de Botal 1, fiche 24, Espagnol, agujero%20de%20Botal
nom masculin
- foramen oval 2, fiche 24, Espagnol, foramen%20oval
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Abertura que comunica las aurículas del corazón fetal. 3, fiche 24, Espagnol, - agujero%20oval
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El septum primum no constituye un tabique interauricular completo, puesto que antes de que se suelde al septum intermedium se desgarra y se reabsorbe en su parte superior. Esto origina una abertura, el agujero oval o agujero de Botal. 4, fiche 24, Espagnol, - agujero%20oval
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- axle
1, fiche 25, Anglais, axle
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A shaft on or with which a wheel revolves. 2, fiche 25, Anglais, - axle
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
axle: term standardized by ISO. 3, fiche 25, Anglais, - axle
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
axle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 25, Anglais, - axle
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- essieu
1, fiche 25, Français, essieu
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pièce transversale, située au-dessous du véhicule et passant dans le moyeu des roues sur lesquelles elles s'appuient. 2, fiche 25, Français, - essieu
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
essieu : terme normalisé par l'ISO - terminologie des tombereaux. 3, fiche 25, Français, - essieu
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
essieu : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 25, Français, - essieu
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- eje
1, fiche 25, Espagnol, eje
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El eje delantero ordinario es una barra de acero que se apoya en las ruedas por medio de un sistema a base de mangueta y pivote y que tiene varios usos : soporta el bastidor del vehículo y el mecanismo de la dirección, mantiene las ruedas a una distancia determinada y fija también su abertura, y su despunte sostiene la parte fija de los frenos. 1, fiche 25, Espagnol, - eje
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-06-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ponor
1, fiche 26, Anglais, ponor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An opening in a polje through which a stream or lake flows either partially or completely to commence an underground course. 2, fiche 26, Anglais, - ponor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ponor
1, fiche 26, Français, ponor
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Gouffre dans lequel se perdent certaines rivières des poljés. 2, fiche 26, Français, - ponor
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- sumidero
1, fiche 26, Espagnol, sumidero
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- ponor 1, fiche 26, Espagnol, ponor
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Agujero o abertura en el fondo o el costado de una depresión por la que una corriente de superficie o un lago, fluye parcial o totalmente hacia el sistema kárstico subterráneo. 1, fiche 26, Espagnol, - sumidero
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-12-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Metal Framework Elements
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- angle iron
1, fiche 27, Anglais, angle%20iron
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- angle section 2, fiche 27, Anglais, angle%20section
correct
- angle-iron 3, fiche 27, Anglais, angle%2Diron
correct
- angle bar 4, fiche 27, Anglais, angle%20bar
correct
- angle 5, fiche 27, Anglais, angle
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A metal strip in the form of an "L" used in construction to support any other member or to constitute the top or bottom plates of a composite beam or member. 6, fiche 27, Anglais, - angle%20iron
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cornière
1, fiche 27, Français, corni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- fer d'angle 2, fiche 27, Français, fer%20d%27angle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Profilé de métal méplat plié dans le sens de sa longueur, en général à angle droit. 3, fiche 27, Français, - corni%C3%A8re
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] ses deux parties latérales, égales ou non, sont les ailes. 3, fiche 27, Français, - corni%C3%A8re
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
La cornière est un des composants de toute ossature ou charpente métallique. 3, fiche 27, Français, - corni%C3%A8re
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
fer d'angle : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 27, Français, - corni%C3%A8re
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Componentes de armazones metálicos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- hierro "L"
1, fiche 27, Espagnol, hierro%20%5C%22L%5C%22
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- ángulo "L" 1, fiche 27, Espagnol, %C3%A1ngulo%20%5C%22L%5C%22
correct, nom masculin
- hierro angular 2, fiche 27, Espagnol, hierro%20angular
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Sección de acero, en forma de "L", usada para soportar la albañilería sobre una ventana o la abertura de una puerta. 1, fiche 27, Espagnol, - hierro%20%5C%22L%5C%22
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- draw-down ratio
1, fiche 28, Anglais, draw%2Ddown%20ratio
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In extrusion, the ratio of the thickness of the die opening to the final thickness of the product. 2, fiche 28, Anglais, - draw%2Ddown%20ratio
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
draw-down ratio: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 28, Anglais, - draw%2Ddown%20ratio
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- drawdown ratio
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rapport de striction
1, fiche 28, Français, rapport%20de%20striction
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En extrusion, rapport de l'épaisseur de l'ouverture de la buse à l'épaisseur finale du produit. 2, fiche 28, Français, - rapport%20de%20striction
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
rapport de striction : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 28, Français, - rapport%20de%20striction
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- relación de hinchamiento
1, fiche 28, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20hinchamiento
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En extrusión, la relación entre el espesor de la abertura la boquilla y el espesor final del producto. 1, fiche 28, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20de%20hinchamiento
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hopper
1, fiche 29, Anglais, hopper
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- feeding hopper 2, fiche 29, Anglais, feeding%20hopper
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A funnel-like container placed on the feed opening of a moulding machine, e.g. an extruder. 3, fiche 29, Anglais, - hopper
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
hopper: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 4, fiche 29, Anglais, - hopper
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- hoper
- feeding hoper
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- trémie
1, fiche 29, Français, tr%C3%A9mie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- trémie d'alimentation 2, fiche 29, Français, tr%C3%A9mie%20d%27alimentation
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Sorte de grand entonnoir placé sur l'entrée d'alimentation d'une machine à mouler, par exemple d'une extrudeuse. 3, fiche 29, Français, - tr%C3%A9mie
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Une presse d'injection classique est constituée par une trémie d'alimentation, un cylindre chauffé comportant le système de plastification et d'injection proprement dit avec clapet anti-retour, un dispositif de manipulation et de retenue du moule. 4, fiche 29, Français, - tr%C3%A9mie
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
trémie : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 5, fiche 29, Français, - tr%C3%A9mie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- tolva
1, fiche 29, Espagnol, tolva
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- tolva de alimentación 2, fiche 29, Espagnol, tolva%20de%20alimentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Contenedor con forma de embudo colocado en la abertura de alimentación de una máquina para moldear, por ejemplo de una extrusora. 3, fiche 29, Espagnol, - tolva
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fed-in winding
1, fiche 30, Anglais, fed%2Din%20winding
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A winding, usually randomly wound, in which the individual conductors are fed into each slot through the slot opening. 1, fiche 30, Anglais, - fed%2Din%20winding
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
fed-in winding: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 30, Anglais, - fed%2Din%20winding
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- enroulement à fils semés par l'entaille
1, fiche 30, Français, enroulement%20%C3%A0%20fils%20sem%C3%A9s%20par%20l%27entaille
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Enroulement, ordinairement à fils jetés ou en vrac, dans lequel les conducteurs élémentaires sont introduits dans chaque encoche par l'ouverture de celle-ci. 1, fiche 30, Français, - enroulement%20%C3%A0%20fils%20sem%C3%A9s%20par%20l%27entaille
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
enroulement à fils semés par l'entaille : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 30, Français, - enroulement%20%C3%A0%20fils%20sem%C3%A9s%20par%20l%27entaille
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- devanado de hilos introducidos por la ranura
1, fiche 30, Espagnol, devanado%20de%20hilos%20introducidos%20por%20la%20ranura
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Devanado, normalmente de hilos al azar, en el cual los conductores elementales se introducen en la ranura por la abertura de ésta. 1, fiche 30, Espagnol, - devanado%20de%20hilos%20introducidos%20por%20la%20ranura
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optical Instruments
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- scanning near-field optical microscope
1, fiche 31, Anglais, scanning%20near%2Dfield%20optical%20microscope
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- SNOM 1, fiche 31, Anglais, SNOM
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- near-field scanning optical microscope 2, fiche 31, Anglais, near%2Dfield%20scanning%20optical%20microscope
correct
- NSOM 3, fiche 31, Anglais, NSOM
correct
- NFSOM 4, fiche 31, Anglais, NFSOM
correct
- NSOM 3, fiche 31, Anglais, NSOM
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
We present a novel technique in which a reflection scanning near-field optical microscope (SNOM) is used for direct writing of nano-scale patterns into hydrogen-passivated silicon surfaces. The reflection SNOM is operated as a combined shear-force/near-field microscope enabling simultaneous imaging of topographical and optical properties with subwavelength resolution. ... Beside high resolution optical imaging (<50 nm) and patterning of hydrogen-passivated silicon surfaces, the SNOM can also be used for transferring nano-scale patterns into ordinary photo resist with a typical resolution of 50-100 nm. The SNOM thereby overcomes the far-field diffraction limit of conventional photolithography. 5, fiche 31, Anglais, - scanning%20near%2Dfield%20optical%20microscope
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Near-field scanning optical microscope [...] In this case the standard AFM [atomic force microscope] cantilever is replaced by something that can act as a waveguide for light (typically an optical fibre). Light is passed through the waveguide onto the sample and resulting light is detected via various means ... 3, fiche 31, Anglais, - scanning%20near%2Dfield%20optical%20microscope
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments d'optique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- microscope optique à balayage à champ proche
1, fiche 31, Français, microscope%20optique%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A0%20champ%20proche
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Microscope optique à balayage à champ proche. Il est possible d'éviter la limitation de résolution due aux conditions d'Abbe pour caractériser plus finement la microgéométrie de surface. Grâce à une fibre optique, on éclaire la surface par un très fin pinceau en incidence évanescente et l'on recueille la lumière diffractée; en balayant la surface on construit ainsi une image point par point. 1, fiche 31, Français, - microscope%20optique%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A0%20champ%20proche
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- microscope optique à champ proche à balayage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Instrumentos ópticos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- microscopio óptico de barrido de campo cercano
1, fiche 31, Espagnol, microscopio%20%C3%B3ptico%20de%20barrido%20de%20campo%20cercano
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- SNOM 1, fiche 31, Espagnol, SNOM
correct, nom masculin
- NSOM 2, fiche 31, Espagnol, NSOM
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] a principios de 1980 se inventó el microscopio óptico de barrido de campo cercano (SNOM o NSOM), en el que una fuente de luz nanoscópica, generalmente una punta de fibra óptica con una apertura más pequeña de 100 nm, barre la superficie de la muestra en la región llamada "campo óptico cercano". 2, fiche 31, Espagnol, - microscopio%20%C3%B3ptico%20de%20barrido%20de%20campo%20cercano
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Estos microscopios rastrean la muestra mediante un haz de luz que se emite(o se recibe, según el diseño) a través de una pequeña abertura situada en el extremo de la punta de la sonda, que no es más que una pequeña fibra óptica cubierta de un metal que refleja la luz y evita pérdidas. El diámetro de la abertura y la distancia sonda-muestra tienen dimensiones similares e inferiores a la longitud de onda de la luz que se emplea. 3, fiche 31, Espagnol, - microscopio%20%C3%B3ptico%20de%20barrido%20de%20campo%20cercano
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
SNOM: según su sigla en inglés (scanning near-field optical microscope). 4, fiche 31, Espagnol, - microscopio%20%C3%B3ptico%20de%20barrido%20de%20campo%20cercano
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
NSOM: según su sigla en inglés (near-field scanning optical microscope). 4, fiche 31, Espagnol, - microscopio%20%C3%B3ptico%20de%20barrido%20de%20campo%20cercano
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-04-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plant Biology
- Botany
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- pollinate
1, fiche 32, Anglais, pollinate
correct, verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
To transfer pollen from a stamen to a stigma. 2, fiche 32, Anglais, - pollinate
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Botanique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- polliniser
1, fiche 32, Français, polliniser
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Botánica
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- polinizar
1, fiche 32, Espagnol, polinizar
correct
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Llegar o hacer que llegue el polen desde la antera en que se ha formado hasta el estigma o hasta la abertura micropilar si se trata de una gimnosperma. 1, fiche 32, Espagnol, - polinizar
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-11-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- The Eye
- Genetics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- blepharophimosis
1, fiche 33, Anglais, blepharophimosis
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The abnormal narrowness of the palpebral fissures in the horizontal direction, caused by lateral displacement of the inner canthi. 2, fiche 33, Anglais, - blepharophimosis
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Oeil
- Génétique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- blépharophimosis
1, fiche 33, Français, bl%C3%A9pharophimosis
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- phimosis palpébral 2, fiche 33, Français, phimosis%20palp%C3%A9bral
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Fente palpébrale anormalement petite. 3, fiche 33, Français, - bl%C3%A9pharophimosis
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Ojo
- Genética
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- blefarofimosis
1, fiche 33, Espagnol, blefarofimosis
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Estrechez de la abertura palpebral. 1, fiche 33, Espagnol, - blefarofimosis
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- casserole
1, fiche 34, Anglais, casserole
correct, verbe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
To cook in a casserole. 2, fiche 34, Anglais, - casserole
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cuire en casserole
1, fiche 34, Français, cuire%20en%20casserole
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- cuire en cocotte 2, fiche 34, Français, cuire%20en%20cocotte
correct
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Cuire à feu doux dans une casserole ou une cocotte. 3, fiche 34, Français, - cuire%20en%20casserole
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- cocer en cocotera
1, fiche 34, Espagnol, cocer%20en%20cocotera
correct
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La cocotera es una cazuela redonda u ovalada y de paredes altas, con dos asas, que dispone de una tapa generalmente con una abertura que permite la salida del vapor 2, fiche 34, Espagnol, - cocer%20en%20cocotera
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ear, Nose and Throat Surgery
- Cancers and Oncology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- total laryngectomy
1, fiche 35, Anglais, total%20laryngectomy
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The removal of the whole larynx. 1, fiche 35, Anglais, - total%20laryngectomy
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Chirurgie ORL
- Cancers et oncologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- laryngectomie totale
1, fiche 35, Français, laryngectomie%20totale
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Ablation totale du larynx. 2, fiche 35, Français, - laryngectomie%20totale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Cirugía en otorrinolaringología
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- laringectomía total
1, fiche 35, Espagnol, laringectom%C3%ADa%20total
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento quirúrgico que consiste en la extirpación de toda la laringe. 1, fiche 35, Espagnol, - laringectom%C3%ADa%20total
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Después de esta intervención se respira a través de una traqueostomía, una abertura en la traquea. Es un tratamiento para cáncer laríngeo. 1, fiche 35, Espagnol, - laringectom%C3%ADa%20total
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- nephrostomy
1, fiche 36, Anglais, nephrostomy
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The formation of an artificial fistula into the renal pelvis. 1, fiche 36, Anglais, - nephrostomy
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- néphrostomie
1, fiche 36, Français, n%C3%A9phrostomie
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Intervention chirurgicale consistant à créer une fistule rénale. 1, fiche 36, Français, - n%C3%A9phrostomie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Cirugía genitourinaria
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- nefrostomía
1, fiche 36, Espagnol, nefrostom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento quirúrgico que consiste en la creación de una abertura entre la pelvis del riñon a través de su corteza hacia el exterior del cuerpo. 1, fiche 36, Espagnol, - nefrostom%C3%ADa
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Surgery
- Bowels
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- colostomy
1, fiche 37, Anglais, colostomy
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The formation of an artificial anus by interrupting the colon at some point and joining it to an opening in the abdominal wall. 2, fiche 37, Anglais, - colostomy
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Colonic obstruction may necessitate a palliative colostomy, although a primary resection and colostomy can often be accomplished at the same operation. 1, fiche 37, Anglais, - colostomy
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chirurgie
- Intestins
Fiche 37, La vedette principale, Français
- colostomie
1, fiche 37, Français, colostomie
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Création d'un anus artificiel en abouchant une portion du côlon à la peau. 2, fiche 37, Français, - colostomie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Intestinos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- colostomía
1, fiche 37, Espagnol, colostom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento quirúrgico que consiste en la formación de una abertura artificial en el colon. 2, fiche 37, Espagnol, - colostom%C3%ADa
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ear, Nose and Throat Surgery
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tracheostomy
1, fiche 38, Anglais, tracheostomy
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The surgical formation of an opening in the trachea. 2, fiche 38, Anglais, - tracheostomy
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Endotracheal intubation may be performed either via the translaryngeal route through the nose or mouth or via a tracheostomy. 3, fiche 38, Anglais, - tracheostomy
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Chirurgie ORL
Fiche 38, La vedette principale, Français
- trachéostomie
1, fiche 38, Français, trach%C3%A9ostomie
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Incision chirurgicale de la trachée qui est abouchée à la peau. 2, fiche 38, Français, - trach%C3%A9ostomie
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Cirugía en otorrinolaringología
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- traqueostomía
1, fiche 38, Espagnol, traqueostom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento quirúrgico que consiste en la creación de una abertura en la traquea para la respiración. 1, fiche 38, Espagnol, - traqueostom%C3%ADa
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Esta abertura puede ser temporal, en el caso de una laringectomía parcial, o permanente, en el caso de una laringectomía total. 1, fiche 38, Espagnol, - traqueostom%C3%ADa
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cased opening
1, fiche 39, Anglais, cased%20opening
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- trimmed opening 2, fiche 39, Anglais, trimmed%20opening
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An interior opening without a door that is finished with jambs or trim. 3, fiche 39, Anglais, - cased%20opening
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- baie encadrée
1, fiche 39, Français, baie%20encadr%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- ouverture encadrée 1, fiche 39, Français, ouverture%20encadr%C3%A9e
proposition, nom féminin
- ouverture avec encadrement 2, fiche 39, Français, ouverture%20avec%20encadrement
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
encadrement : Désigne toute bordure saillante, moulurée, peinte ou sculptée autour d'une baie, d'une porte, d'un panneau, d'un champ, d'une table, etc. 3, fiche 39, Français, - baie%20encadr%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- marco abierto
1, fiche 39, Espagnol, marco%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Cualquier abertura rematada con jambas y chambrana, pero sin puertas. 1, fiche 39, Espagnol, - marco%20abierto
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- skylight
1, fiche 40, Anglais, skylight
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- sky-light 2, fiche 40, Anglais, sky%2Dlight
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An opening in a roof or ceiling which is usually to be fitted with a glass or plastic window for admitting daylight to the space below. 3, fiche 40, Anglais, - skylight
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
An opening in a roof or ceiling for admitting daylight; .... 4, fiche 40, Anglais, - skylight
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Also, the window fitted into such an opening. 4, fiche 40, Anglais, - skylight
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
[also] the framework and glass fitted to an opening of this kind. 2, fiche 40, Anglais, - skylight
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
See record "roof light/lanterneau". 3, fiche 40, Anglais, - skylight
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- prise de jour en toiture
1, fiche 40, Français, prise%20de%20jour%20en%20toiture
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- jour de toiture 1, fiche 40, Français, jour%20de%20toiture
correct, nom masculin
- trou de lumière 2, fiche 40, Français, trou%20de%20lumi%C3%A8re
correct, nom masculin
- puits de lumière 2, fiche 40, Français, puits%20de%20lumi%C3%A8re
correct, nom masculin
- ouverture zénithale 3, fiche 40, Français, ouverture%20z%C3%A9nithale
correct, nom féminin
- lanterneau d'éclairage 2, fiche 40, Français, lanterneau%20d%27%C3%A9clairage
voir observation, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que l'éclairage naturel disponible décroît assez rapidement lorsque l'on s'écarte des fenêtres, il n'est pas possible d'éclairer convenablement de vastes surfaces telles que des ateliers ou des usines en éclairage latéral seul. Des prises de jour en toiture telles que lucarnes ou dômes, sheds ou lanterneaux permettent au contraire d'éclairer avec une bonne uniformité de grandes surfaces couvertes. 1, fiche 40, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Des trous de lumière jouent le rôle de spots pour délimiter précisément la zone éclairée. 2, fiche 40, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
La hauteur totale au faîtage étant de 9,05 m, la charpente [...] est constituée par onze demi-arcs [...] reçus en tête sur un anneau circulaire de 3 m de diamètre délimitant un lanterneau d'éclairage [...] 2, fiche 40, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 40, Textual support number: 4 CONT
Ce principe radio-concentrique autour du puits de lumière permet une différenciation entre le système unificateur du plafond-toiture, qui correspond à la globalité de la salle, la résille inférieure et le noyau central. 2, fiche 40, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 40, Textual support number: 5 CONT
Une ouverture zénithale baigne de lumière le hall sur toute la longueur du bâtiment et permet d'éclairer naturellement les espaces d'ateliers sur les deux cotés. 3, fiche 40, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "lanterneau/roof light". 4, fiche 40, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
lanterneau d'éclairage : noter que le terme en contexte semble bel et bien entendu dans un sens abstrait (ouverture); il nous semble cependant préférable de ne l'utiliser que dans un sens concret (accessoire de toiture). 4, fiche 40, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Puits de lumière : Hormis la publicité et la langue parlée au Québec, seul TECBA atteste l'emploi de "puits de lumière" au sens entendu ici. 4, fiche 40, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- tragaluz de techo
1, fiche 40, Espagnol, tragaluz%20de%20techo
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- lucernario 2, fiche 40, Espagnol, lucernario
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Abertura en un tejado o cubierta que admite la luz diurna; [...] 2, fiche 40, Espagnol, - tragaluz%20de%20techo
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Lucernario [...] también recibe el mismo nombre la ventana que ocupa esta abertura. 2, fiche 40, Espagnol, - tragaluz%20de%20techo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Building Ventilation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- roof vent
1, fiche 41, Anglais, roof%20vent
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- small roof vent 2, fiche 41, Anglais, small%20roof%20vent
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A ventilation device for an attic. 3, fiche 41, Anglais, - roof%20vent
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Ventilation (Construction)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- chatière
1, fiche 41, Français, chati%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- chatière de ventilation 2, fiche 41, Français, chati%C3%A8re%20de%20ventilation
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Petite ouverture sur toiture pour ventilation de comble ou grenier. 3, fiche 41, Français, - chati%C3%A8re
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Ventilación (Construcción)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- respiradero de tejado
1, fiche 41, Espagnol, respiradero%20de%20tejado
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Respiradero :Abertura para la ventilación de espacios cerrados. 2, fiche 41, Espagnol, - respiradero%20de%20tejado
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hinged skylight
1, fiche 42, Anglais, hinged%20skylight
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- hinged roof light 2, fiche 42, Anglais, hinged%20roof%20light
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A hinged roof opening which is glazed with a transparent or translucent material; used to admit diffused light to the space below. 3, fiche 42, Anglais, - hinged%20skylight
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- tabatière
1, fiche 42, Français, tabati%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- châssis tabatière 2, fiche 42, Français, ch%C3%A2ssis%20tabati%C3%A8re
correct, nom masculin
- châssis à tabatière 3, fiche 42, Français, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20tabati%C3%A8re
correct, nom masculin
- fenêtre à tabatière 4, fiche 42, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20tabati%C3%A8re
nom féminin
- fenêtre tabatière 5, fiche 42, Français, fen%C3%AAtre%20tabati%C3%A8re
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Baie rectangulaire percée dans le plan d'un versant pour donner du jour à un comble, et fermée par un abattant vitré. 6, fiche 42, Français, - tabati%C3%A8re
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La tabatière n'est pas une fenêtre. 6, fiche 42, Français, - tabati%C3%A8re
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
La source PERAR ne considère pas la tabatière comme une fenêtre parce qu'elle se situe dans un plan horizontal et non pas vertical. 7, fiche 42, Français, - tabati%C3%A8re
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- lucernario
1, fiche 42, Espagnol, lucernario
correct, nom masculin, générique
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Abertura en un tejado o cubierta que admite la luz diurna; también recibe el mismo nombre la ventana que ocupa esta abertura. 2, fiche 42, Espagnol, - lucernario
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- coarse rack
1, fiche 43, Anglais, coarse%20rack
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A rack having relatively wide spaces between bars (one inch or more). 1, fiche 43, Anglais, - coarse%20rack
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 43, La vedette principale, Français
- grille grossière
1, fiche 43, Français, grille%20grossi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Grille comportant des écartements de l'ordre du décimètre entre ses barreaux. 1, fiche 43, Français, - grille%20grossi%C3%A8re
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à une «grille fine», dont les écartements entre les barreaux est de l'ordre du centimètre. 1, fiche 43, Français, - grille%20grossi%C3%A8re
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- reja de gruesos
1, fiche 43, Espagnol, reja%20de%20gruesos
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- criba gruesa 1, fiche 43, Espagnol, criba%20gruesa
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Criba con abertura de 8 a 10 centímetros. 1, fiche 43, Espagnol, - reja%20de%20gruesos
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- grille
1, fiche 44, Anglais, grille
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A grating; an arrangement of parallel or cross bars, or structure of open metal-work, used to close an opening ... 1, fiche 44, Anglais, - grille
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Intertec Architectural Aluminum Grilles offer a variety of unique designs for custom and standard architectural grilles. These grilles are ideal for both interior and exterior applications such as solar screens, window security screens, balcony railing, fences and equipment enclosures. 2, fiche 44, Anglais, - grille
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 44, La vedette principale, Français
- grille
1, fiche 44, Français, grille
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Clôture formée de barreaux métalliques plus ou moins ouvragés. 2, fiche 44, Français, - grille
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux types de grilles : les grilles dormantes et les grilles ouvrantes. 3, fiche 44, Français, - grille
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- rejilla
1, fiche 44, Espagnol, rejilla
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Celosía, reja pequeña, [tela] que se pone en una abertura, ventanillo [...]. 1, fiche 44, Espagnol, - rejilla
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-02-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Building Ventilation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ventilating eyebrow
1, fiche 45, Anglais, ventilating%20eyebrow
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A low dormer in a roof over which the roofing is carried in a wave line; sometimes used for ventilating attics. 1, fiche 45, Anglais, - ventilating%20eyebrow
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ventilation (Construction)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chatière
1, fiche 45, Français, chati%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Petite ouverture sur toiture pour ventilation de comble ou grenier. 2, fiche 45, Français, - chati%C3%A8re
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
- Ventilación (Construcción)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- respiradero de tejado
1, fiche 45, Espagnol, respiradero%20de%20tejado
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
respiradero :Abertura o conducto por donde entra el aire en algún recinto. 2, fiche 45, Espagnol, - respiradero%20de%20tejado
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- belly rail
1, fiche 46, Anglais, belly%20rail
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[Harpsichord] The front of the board attaches to the top of the upper belly rail, a structural member that extends from spine to cheek. 2, fiche 46, Anglais, - belly%20rail
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- traverse de barrage
1, fiche 46, Français, traverse%20de%20barrage
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Afin de maintenir l'écartement entre le sommier et la table d'harmonie, ils ont place des pièces métalliques en forme d'arc ou de demi-cercle. Ces pièces sont fixées d'une part dans le sommier des chevilles, d'autre part à la traverse de barrage (belly rail), tirant placé à l'avant de la table d’harmonie, dans le sens de la largeur. Ces pièces sont fort justement désignées en anglais par les termes d'iron gap-stretchers. 1, fiche 46, Français, - traverse%20de%20barrage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Instrumentos de cuerda
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- listón transversal de refuerzo
1, fiche 46, Espagnol, list%C3%B3n%20transversal%20de%20refuerzo
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La parte delantera de la tapa armónica [del clavicémbalo] se halla unida a la parte superior del listón transversal de refuerzo, un elemento estructural que hace las veces de pared más alejada de la abertura y va desde el lateral principal hasta el lateral menor. 1, fiche 46, Espagnol, - list%C3%B3n%20transversal%20de%20refuerzo
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Surgery
- Bowels
- Urinary Tract
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- ostomy
1, fiche 47, Anglais, ostomy
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Chirurgie
- Intestins
- Appareil urinaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- stomie
1, fiche 47, Français, stomie
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Technique chirurgicale consistant à aboucher un viscère à la peau. 2, fiche 47, Français, - stomie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Intestinos
- Vías urinarias
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- ostomía
1, fiche 47, Espagnol, ostom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Operación quirúrgica en la que se practica una abertura(estoma) en la pared abdominal para dar salida a una víscera al exterior, como el tracto intestinal o uno o ambos uréteres. Las heces o la orina en tal caso se recogen en un dispositivo diseñado especialmente para ello. 1, fiche 47, Espagnol, - ostom%C3%ADa
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Hay tres tipos de ostomías: ileostomía [...] colostomía [...] urostomía [...] 1, fiche 47, Espagnol, - ostom%C3%ADa
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cannula
1, fiche 48, Anglais, cannula
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- canula 2, fiche 48, Anglais, canula
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Short, hollow cylinder or tube for insertion into a canal, vessel, passageway, body cavity, or duct. 3, fiche 48, Anglais, - cannula
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Cannulae usually consist of a small-length rigid or semirigid plastic or metal tube, a handle, and a valve. The valve regulates the pressure within the cavity. Most cannulae are fitted with a trocar or stylet during insertion. After insertion, the trocar is withdrawn, providing a rigid or semirigid structure that can be connected to an external tube, catheter, or connector for the injection or withdrawal of substances. Cannulae may also provide a port through which diagnostic or surgical instruments are passed to gain access to and operate on internal structures. They can be used in a great variety of therapeutic and diagnostic procedures. 3, fiche 48, Anglais, - cannula
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
arterial, aortic, arthroscopy drainage, aspirating, brain, bronchial, coronary artery, coronary sinus, ear, epidural, exploring, eye, infusion, irrigation, perfusion, ventricular, washout cannula. 2, fiche 48, Anglais, - cannula
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- canule
1, fiche 48, Français, canule
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Tube creux, rigide ou souple, rectiligne, courbe ou coudé, utilisé pour permettre le passage d'air ou de liquide dans une cavité ou un conduit naturels, ou dans un vaisseau ou un canal abordé chirurgicalement. 2, fiche 48, Français, - canule
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Instrumental quirúrgico
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- cánula
1, fiche 48, Espagnol, c%C3%A1nula
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Tubo de calibre, forma y materia variables, abierto por ambos extremos, que se introduce en una abertura natural o accidental del cuerpo, generalmente con un trocar en su interior en el acto de la introducción. 2, fiche 48, Espagnol, - c%C3%A1nula
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- balaclava
1, fiche 49, Anglais, balaclava
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- balaclava helmet 1, fiche 49, Anglais, balaclava%20helmet
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A knitted cap for the head and neck. 1, fiche 49, Anglais, - balaclava
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- balaklava
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 49, La vedette principale, Français
- passe-montagne
1, fiche 49, Français, passe%2Dmontagne
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Coiffure de tricot qui enveloppe complètement la tête et le cou, ne laissant que le visage découvert. 1, fiche 49, Français, - passe%2Dmontagne
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des passe-montagnes. 1, fiche 49, Français, - passe%2Dmontagne
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
passe-montagnes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 49, Français, - passe%2Dmontagne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Accesorios indumentarios
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- pasamontañas
1, fiche 49, Espagnol, pasamonta%C3%B1as
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- verdugo 1, fiche 49, Espagnol, verdugo
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Prenda de abrigo, de tejido suave y caliente, que cubre completamente la cabeza y el cuello con una abertura para la cara. 2, fiche 49, Espagnol, - pasamonta%C3%B1as
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- firing slit 1, fiche 50, Anglais, firing%20slit
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- embrasure
1, fiche 50, Français, embrasure
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- cañonera
1, fiche 50, Espagnol, ca%C3%B1onera
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- tronera 1, fiche 50, Espagnol, tronera
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Abertura en el costado de un buque, en el parapeto de una muralla o en el espaldón de una batería, para disparar con seguridad y acierto los cañones. 1, fiche 50, Espagnol, - ca%C3%B1onera
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-05-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- row seeder
1, fiche 51, Anglais, row%20seeder
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- row crop planter 1, fiche 51, Anglais, row%20crop%20planter
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Any machine designed to plant seeds in rows wide enough so that the area between the rows can be cultivated. 1, fiche 51, Anglais, - row%20seeder
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
Fiche 51, La vedette principale, Français
- semoir en ligne
1, fiche 51, Français, semoir%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- semoir en lignes 2, fiche 51, Français, semoir%20en%20lignes
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Généralement à larges interlignes. 1, fiche 51, Français, - semoir%20en%20ligne
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Equipo de plantación y de siembra
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- sembradora en líneas
1, fiche 51, Espagnol, sembradora%20en%20l%C3%ADneas
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- sembradera a chorrillo 1, fiche 51, Espagnol, sembradera%20a%20chorrillo
correct, nom féminin
- sembradera de hileras 2, fiche 51, Espagnol, sembradera%20de%20hileras
correct, nom féminin
- sembradera a líneas 2, fiche 51, Espagnol, sembradera%20a%20l%C3%ADneas
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La sembradera de hileras, o a líneas, es la más común y práctica; su bastidor, provisto de dos ruedas, lleva dispuesto, en el sentido transversal de la marcha, una larga tolva que contiene el grano y cuya abertura inferior, en forma de rendija, lo deja caer sobre una rueda distribuidora que regula su salida. Los granos caen así regularmente en una hilera de embudos prolongados y llegan hasta el suelo por unos tubos provistos frontalmente de una pequeña reja que abre un surco en la tierra. 2, fiche 51, Espagnol, - sembradora%20en%20l%C3%ADneas
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Waveguides
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- nozzle
1, fiche 52, Anglais, nozzle
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- spout 1, fiche 52, Anglais, spout
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An elementary antenna, consisting of a waveguide in which neither transverse direction is increased, but either or both may decrease towards the aperture. 1, fiche 52, Anglais, - nozzle
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Guides d'ondes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- buse
1, fiche 52, Français, buse
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Élément d'antenne, constitué par un guide d'ondes dont la section décroît progressivement vers l'ouverture. 1, fiche 52, Français, - buse
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Guías de ondas
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- boquilla
1, fiche 52, Espagnol, boquilla
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Elemento de antena constituido por una guía de ondas cuya sección decrece progresivamente hacia la abertura. 1, fiche 52, Espagnol, - boquilla
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Gruber's speculum
1, fiche 53, Anglais, Gruber%27s%20speculum
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Gruber speculum 2, fiche 53, Anglais, Gruber%20speculum
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A form of ear speculum. 1, fiche 53, Anglais, - Gruber%27s%20speculum
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- spéculum de Gruber
1, fiche 53, Français, sp%C3%A9culum%20de%20Gruber
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Sorte de spéculum auriculaire. 1, fiche 53, Français, - sp%C3%A9culum%20de%20Gruber
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des spéculums. 2, fiche 53, Français, - sp%C3%A9culum%20de%20Gruber
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
spéculum (sing.); spéculums (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 53, Français, - sp%C3%A9culum%20de%20Gruber
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- speculum de Gruber
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- espéculo de Gruber
1, fiche 53, Espagnol, esp%C3%A9culo%20de%20Gruber
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Forma de espéculo auricular. 2, fiche 53, Espagnol, - esp%C3%A9culo%20de%20Gruber
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Espéculo : todo instrumento usado para la observación de conductos o cavidades internas tras previa abertura o dilatación. 2, fiche 53, Espagnol, - esp%C3%A9culo%20de%20Gruber
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Physics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- diffraction
1, fiche 54, Anglais, diffraction
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Any redistribution in space of the intensity of waves that results from the presence of an object causing variations in either the amplitude or phase of the waves; found in all types of wave phenomena. 2, fiche 54, Anglais, - diffraction
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Light, optical, wave diffraction. 3, fiche 54, Anglais, - diffraction
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
diffraction: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 54, Anglais, - diffraction
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Physique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- diffraction
1, fiche 54, Français, diffraction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Déviation de la direction de propagation d'un rayonnement, déterminé par la nature ondulatoire de celui-ci, et se produisant lorsque le rayonnement frise un obstacle, ou qu'il est absorbé par lui et réémis immédiatement et sans changement de fréquence. 2, fiche 54, Français, - diffraction
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
diffraction : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 54, Français, - diffraction
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Diffraction des rayonnements. 3, fiche 54, Français, - diffraction
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Física
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- difracción
1, fiche 54, Espagnol, difracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Desviación de la propagación rectilínea de un rayo en un medio homogéneo, cuando éste atraviesa una abertura o pasa por los puntos próximos a un objeto opaco. 1, fiche 54, Espagnol, - difracci%C3%B3n
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-03-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- clearing
1, fiche 55, Anglais, clearing
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- clearance 1, fiche 55, Anglais, clearance
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Gap in a cloud layer covering the entire sky. 2, fiche 55, Anglais, - clearing
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 55, La vedette principale, Français
- dégagement
1, fiche 55, Français, d%C3%A9gagement
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- éclaircie 2, fiche 55, Français, %C3%A9claircie
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Trouée dans une couche nuageuse couvrant tout le ciel. 1, fiche 55, Français, - d%C3%A9gagement
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Quand il y a une éclaircie, la clarté de la Lune est aussi très précieuse pour identifier les nuages élevés et moyens. 3, fiche 55, Français, - d%C3%A9gagement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- aclaramiento
1, fiche 55, Espagnol, aclaramiento
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- claro 1, fiche 55, Espagnol, claro
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Abertura en una capa de nubes que cubre el cielo. 1, fiche 55, Espagnol, - aclaramiento
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- sagenite
1, fiche 56, Anglais, sagenite
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An acicular variety of rutile ... 1, fiche 56, Anglais, - sagenite
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sagénite
1, fiche 56, Français, sag%C3%A9nite
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Variété de rutile. 2, fiche 56, Français, - sag%C3%A9nite
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- sagenita
1, fiche 56, Espagnol, sagenita
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- crispita 1, fiche 56, Espagnol, crispita
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Variedad de rutilo que se encuentra en forma de pequeños cristales generalmente unidos en maclas cuya abertura es de 60º. 1, fiche 56, Espagnol, - sagenita
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- volcano
1, fiche 57, Anglais, volcano
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- vulcano 2, fiche 57, Anglais, vulcano
correct, vieilli
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A vent in the surface of the Earth through which magma and associated gases and ash erupt. 2, fiche 57, Anglais, - volcano
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Plural: volcanoes. 3, fiche 57, Anglais, - volcano
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- volcanoes
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- volcan
1, fiche 57, Français, volcan
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Ouverture qui permet la montée en surface d'un magma à haute température d'origine profonde. 2, fiche 57, Français, - volcan
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- volcán
1, fiche 57, Espagnol, volc%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Abertura del suelo por donde salen vertidos, emisiones y masas de materia a muy altas temperaturas procedentes del interior de la Tierra. 1, fiche 57, Espagnol, - volc%C3%A1n
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- diskette slot 1, fiche 58, Anglais, diskette%20slot
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- fente d'insertion de la disquette
1, fiche 58, Français, fente%20d%27insertion%20de%20la%20disquette
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- ranura de disquete
1, fiche 58, Espagnol, ranura%20de%20disquete
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- ranura para disquete 1, fiche 58, Espagnol, ranura%20para%20disquete
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
En una computadora(ordenador) personal es la abertura en la unidad del sistema en la que el usuario puede insertar un disquete en la unidad de disquetes. 1, fiche 58, Espagnol, - ranura%20de%20disquete
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- grille
1, fiche 59, Anglais, grille
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- air grille 2, fiche 59, Anglais, air%20grille
correct
- grill 3, fiche 59, Anglais, grill
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A louvered or perforated covering for an air passage opening which can be located in the sidewall, ceiling, or floor. 4, fiche 59, Anglais, - grille
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- air grill
- air-grating
- grate
- air grate
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- grille à air
1, fiche 59, Français, grille%20%C3%A0%20air
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- grille 2, fiche 59, Français, grille
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositif de protection (et de répartition d'air) que l'on place généralement soit sur un orifice de distribution d'air [...], soit sur celui de prise d'air [...] On les fixe directement soit sur une paroi de maçonnerie, soit sur une gaine. 3, fiche 59, Français, - grille%20%C3%A0%20air
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Sist. de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- rejilla
1, fiche 59, Espagnol, rejilla
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Celosía, reja pequeña [...] o chapa perforada que se pone en una abertura [...] para dar paso al aire [...]. 1, fiche 59, Espagnol, - rejilla
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- drop box 1, fiche 60, Anglais, drop%20box
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 60, La vedette principale, Français
- boîte de dépôt
1, fiche 60, Français, bo%C3%AEte%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
proposition, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Recogida y distribución del correo
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- buzón
1, fiche 60, Espagnol, buz%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Caja provista de abertura para recibir el correo. 2, fiche 60, Espagnol, - buz%C3%B3n
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- periproct
1, fiche 61, Anglais, periproct
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Area surrounding anus and enclosed by oculogenital ring; covered with leathery skin in which small plates are embedded loosely. 1, fiche 61, Anglais, - periproct
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- périprocte
1, fiche 61, Français, p%C3%A9riprocte
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[Une ouverture] sur la carcasse [d'un Oursin] [...] recouverte par une membrane garnie de très petites plaquettes libres [...] au centre [de laquelle] se voit [...] l'anus [...] 2, fiche 61, Français, - p%C3%A9riprocte
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- periprocto
1, fiche 61, Espagnol, periprocto
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Región circundante a la abertura anal de un animal. 1, fiche 61, Espagnol, - periprocto
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- loop-hole
1, fiche 62, Anglais, loop%2Dhole
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- loophole 2, fiche 62, Anglais, loophole
correct
- porthole 3, fiche 62, Anglais, porthole
correct
- loop window 4, fiche 62, Anglais, loop%20window
correct
- firing port 5, fiche 62, Anglais, firing%20port
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A small opening (as in a wall or parapet) through which small arms may be discharged. 3, fiche 62, Anglais, - loop%2Dhole
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- port-hole
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- meurtrière
1, fiche 62, Français, meurtri%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Ouverture étroite ménagée dans une muraille de fortifications pour pouvoir tirer des projectiles sur les assaillants; son embrasure est évasée du côté intérieur. 2, fiche 62, Français, - meurtri%C3%A8re
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les termes «archère» et «arbalétrière» quelquefois considérés comme des synonymes de «meurtrière» sont plutôt des spécifiques. 3, fiche 62, Français, - meurtri%C3%A8re
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
meurtrière : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 62, Français, - meurtri%C3%A8re
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- archère
- arbalétrière
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- saetera
1, fiche 62, Espagnol, saetera
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- aspillera 1, fiche 62, Espagnol, aspillera
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Abertura en el muro de una fortificación, por la que se dispara. 2, fiche 62, Espagnol, - saetera
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- foehn break
1, fiche 63, Anglais, foehn%20break
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- foehn gap 1, fiche 63, Anglais, foehn%20gap
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
During a foehn period, a break in the clouds at levels higher than the mountain which generates the foehn; the clouds disperse on the lee side of the mountain and re-form farther downstream. 2, fiche 63, Anglais, - foehn%20break
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- föhn break
- föhn gap
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 63, La vedette principale, Français
- brèche de foehn
1, fiche 63, Français, br%C3%A8che%20de%20foehn
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
En période de foehn, brèche dans les nuages situés à des niveaux plus élevés que la montagne qui engendre le foehn; les nuages se dissipent du côté sous le vent de la montagne et se reforment plus loin en aval. 2, fiche 63, Français, - br%C3%A8che%20de%20foehn
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- brèche de föhn
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- brecha del foehn
1, fiche 63, Espagnol, brecha%20del%20foehn
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- pausa del foehn 1, fiche 63, Espagnol, pausa%20del%20foehn
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
En una situación de foehn, una abertura en las nubes situada a alturas superiores a la de las montañas que originan el foehn. Estas nubes se disipan al pasar a sotavento de las montaña y se regeneran después. 1, fiche 63, Espagnol, - brecha%20del%20foehn
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radio Transmission and Reception
- Waveguides
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- aperture illumination
1, fiche 64, Anglais, aperture%20illumination
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The field distribution in amplitude and phase through the aperture. 1, fiche 64, Anglais, - aperture%20illumination
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Émission et réception radio
- Guides d'ondes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- éclairement de l'ouverture
1, fiche 64, Français, %C3%A9clairement%20de%20l%27ouverture
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- répartition du champ sur l'ouverture 1, fiche 64, Français, r%C3%A9partition%20du%20champ%20sur%20l%27ouverture
correct, nom féminin
- répartition du champ dans l'ouverture 1, fiche 64, Français, r%C3%A9partition%20du%20champ%20dans%20l%27ouverture
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des valeurs du champ électromagnétique sur une surface d'ouverture, telle qu'elle est définie en 62-25-045, dans le cas de l'émission. 1, fiche 64, Français, - %C3%A9clairement%20de%20l%27ouverture
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Guías de ondas
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- iluminación de la abertura
1, fiche 64, Espagnol, iluminaci%C3%B3n%20de%20la%20abertura
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- iluminación de apertura 1, fiche 64, Espagnol, iluminaci%C3%B3n%20de%20apertura
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Distribución del campo electromagnético sobre la abertura cuando se utiliza en transmisión. 1, fiche 64, Espagnol, - iluminaci%C3%B3n%20de%20la%20abertura
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Spacecraft
- Radio Transmission and Reception
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- horn-shaped antenna
1, fiche 65, Anglais, horn%2Dshaped%20antenna
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- horn antenna 2, fiche 65, Anglais, horn%20antenna
correct
- horn 3, fiche 65, Anglais, horn
correct
- flare 4, fiche 65, Anglais, flare
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An elementary [antenna] consisting of a wavwguide in which one or more transverse dimensions increase towards the open end. 5, fiche 65, Anglais, - horn%2Dshaped%20antenna
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Engins spatiaux
- Émission et réception radio
Fiche 65, La vedette principale, Français
- antenne-cornet
1, fiche 65, Français, antenne%2Dcornet
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- antenne en cornet 2, fiche 65, Français, antenne%20en%20cornet
correct, nom féminin
- antenne à cornet 3, fiche 65, Français, antenne%20%C3%A0%20cornet
correct, nom féminin
- cornet 4, fiche 65, Français, cornet
correct, nom masculin
- antenne cornet 5, fiche 65, Français, antenne%20cornet
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Antenne constituée d'une portion de guide d'ondes dont la section croît progressivement vers son ouverture et qui est alimentée du côté opposé. 6, fiche 65, Français, - antenne%2Dcornet
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
lors de la première liaison de télévision par satellite, ce sont deux gigantesques antennes-cornets [...] qui assuraient l'émission et la réception. 7, fiche 65, Français, - antenne%2Dcornet
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- antenne en pyramide renversée
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Naves espaciales
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- antena en cono invertido
1, fiche 65, Espagnol, antena%20en%20cono%20invertido
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- antena de bocina 2, fiche 65, Espagnol, antena%20de%20bocina
correct, nom féminin
- antena de cuernos 2, fiche 65, Espagnol, antena%20de%20cuernos
nom féminin
- antena tipo corneta 2, fiche 65, Espagnol, antena%20tipo%20corneta
nom féminin, Mexique
- bocina 2, fiche 65, Espagnol, bocina
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Antena rectangular de microondas que es más ancha en la abertura final y a través de la cual las ondas de radio son emitidas directamente al espacio. 2, fiche 65, Espagnol, - antena%20en%20cono%20invertido
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- antena de cornete
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- artificial larynx
1, fiche 66, Anglais, artificial%20larynx
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
... an electronic device developed for persons with speech defects .... It substitutes electronic vibrations for the natural vibrations of the voice. 2, fiche 66, Anglais, - artificial%20larynx
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Some patients prefer mechanical artificial larynges ... The most common type is a portable electric device held against the neck to transmit electrically generated sound to the pharynx, which are transformed to speech through articulation. 3, fiche 66, Anglais, - artificial%20larynx
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 66, La vedette principale, Français
- larynx artificiel
1, fiche 66, Français, larynx%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Appareil produisant des vibrations sonores qui remplacent les sons formés par les cordes vocales. 2, fiche 66, Français, - larynx%20artificiel
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Prótesis
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- laringe artificial
1, fiche 66, Espagnol, laringe%20artificial
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Boquilla accionada por el aire que pasa por una abertura situada delante de la garganta para permitir articular a una persona que ha sufrido una operación de traqueotomía. 2, fiche 66, Espagnol, - laringe%20artificial
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
traqueotomía: operación que consiste en incidir la tráquea para solucionar usualmente una obstrucción respiratoria. 2, fiche 66, Espagnol, - laringe%20artificial
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- break-up
1, fiche 67, Anglais, break%2Dup
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
In detection by radar, the separation of one solid return into a number of individual returns which correspond to the various objects or structure groupings. 1, fiche 67, Anglais, - break%2Dup
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
This separation is contingent upon a number of factors including range, beam width, gain setting, object size and distance between objects. 1, fiche 67, Anglais, - break%2Dup
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
break-up: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 67, Anglais, - break%2Dup
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 67, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- break-up 1, fiche 67, Français, break%2Dup
correct, OTAN, normalisé
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
En détection : dissociation d'un écho unique en plusieurs échos distincts correspondant chacun aux différents objets voisins. 1, fiche 67, Français, - %C3%A9clatement
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ce phénomène dépend de plusieurs facteurs tels que : distance, ouverture du faisceau, réglage du gain, écarts respectifs et dimensions des objets. 1, fiche 67, Français, - %C3%A9clatement
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
éclatement; break-up : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 67, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- desintegración
1, fiche 67, Espagnol, desintegraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
En detección por radar, separación de un eco único en varios individuales, correspondientes a varios objetos próximos. 1, fiche 67, Espagnol, - desintegraci%C3%B3n
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Esta separación depende de varios factores, tales como : distancia, abertura del haz, ganancia, tamaño del objeto y distancia entre objetos. 1, fiche 67, Espagnol, - desintegraci%C3%B3n
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- antenna output
1, fiche 68, Anglais, antenna%20output
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An opening in an electromagnetic system through which the signal is transmitted outside. 1, fiche 68, Anglais, - antenna%20output
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 68, La vedette principale, Français
- sortie de l'antenne
1, fiche 68, Français, sortie%20de%20l%27antenne
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- sortie d'antenne 1, fiche 68, Français, sortie%20d%27antenne
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- salida de antena
1, fiche 68, Espagnol, salida%20de%20antena
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Abertura en un sistema electromagnético a través del cual la señal se transmite hacia fuera. 1, fiche 68, Espagnol, - salida%20de%20antena
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Building Ventilation
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- attic louver
1, fiche 69, Anglais, attic%20louver
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An opening for ventilating a closed attic. 2, fiche 69, Anglais, - attic%20louver
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- attic louvre
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Ventilation (Construction)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- évent à lames d'attique
1, fiche 69, Français, %C3%A9vent%20%C3%A0%20lames%20d%27attique
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- persienne d'attique 2, fiche 69, Français, persienne%20d%27attique
proposition, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pour l'aération d'un attique fermé. 1, fiche 69, Français, - %C3%A9vent%20%C3%A0%20lames%20d%27attique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Ventilación (Construcción)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- luceta
1, fiche 69, Espagnol, luceta
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Abertura para ventilar un ático cerrado. 1, fiche 69, Espagnol, - luceta
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-04-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Babinet's principle
1, fiche 70, Anglais, Babinet%27s%20principle
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Babinet principle 2, fiche 70, Anglais, Babinet%20principle
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Principle of physical optics which states that the diffraction pattern caused by an opaque circular disc or sphere is identical with that caused by a circular aperture of the same radius. This reciprocity principle is utilized in the theory of the corona which is caused by diffraction due to cloud or fog droplets. 3, fiche 70, Anglais, - Babinet%27s%20principle
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- principe de Babinet
1, fiche 70, Français, principe%20de%20Babinet
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- théorème de Babinet 2, fiche 70, Français, th%C3%A9or%C3%A8me%20de%20Babinet
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Principe d'optique physique selon lequel le diagramme de diffraction causé par un disque circulaire ou une sphère opaque est identique à celui causé par une ouverture circulaire de même rayon. Ce principe de réciprocité est utilisé dans la théorie de la couronne causée par la diffraction due aux gouttelettes de nuage ou de brouillard. 1, fiche 70, Français, - principe%20de%20Babinet
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- principio de Babinet
1, fiche 70, Espagnol, principio%20de%20Babinet
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Principio de la óptica física que establece que el diagrama de difracción causado por una esfera o por un disco opacos es idéntico al causado por una abertura circular del mismo radio. Este principio de reciprocidad se usa en la teoría de la corona, la cual se forma por la difracción por gotitas de nube o de niebla. 1, fiche 70, Espagnol, - principio%20de%20Babinet
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-11-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- artesian spring
1, fiche 71, Anglais, artesian%20spring
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Spring yielding water from an artesian aquifer, generally through some fissure or other opening in the confining bed that overlies the aquifer. 1, fiche 71, Anglais, - artesian%20spring
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- source artésienne
1, fiche 71, Français, source%20art%C3%A9sienne
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Source dont l'eau sort sous pression artésienne, généralement par une fissure ou une autre ouverture de la formation imperméable qui recouvre la formation aquifère. 1, fiche 71, Français, - source%20art%C3%A9sienne
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geología
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- fuente artesiana
1, fiche 71, Espagnol, fuente%20artesiana
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Fuente cuya agua proviene de un acuífero artesiano, generalmente a través de alguna fisura u otro tipo de abertura del lecho confinante que cubre el acuífero. 2, fiche 71, Espagnol, - fuente%20artesiana
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Hydrology and Hydrography
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- waterway
1, fiche 72, Anglais, waterway
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Any natural or artificial channel or depression in the surface of the earth which provides a course for water flowing either continuously or intermittently. 2, fiche 72, Anglais, - waterway
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Génie civil
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- débouché
1, fiche 72, Français, d%C3%A9bouch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Ouverture (linéaire ou superficielle) pour le passage de l'eau, par exemple entre des piles ou des culées. 1, fiche 72, Français, - d%C3%A9bouch%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
- Hidrología e hidrografía
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- vía de agua
1, fiche 72, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20agua
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Anchura de la abertura de paso del agua, por ejemplo entre espigones. 1, fiche 72, Espagnol, - v%C3%ADa%20de%20agua
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- opening pressure
1, fiche 73, Anglais, opening%20pressure
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- relieving pressure 1, fiche 73, Anglais, relieving%20pressure
correct
- set pressure 1, fiche 73, Anglais, set%20pressure
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Pressure required to begin opening the air-pressure protection valve, and the overpressure required to completely open the check valve. 1, fiche 73, Anglais, - opening%20pressure
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pression d'ouverture
1, fiche 73, Français, pression%20d%27ouverture
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Pression résultant de la pression de début d'ouverture de la soupape de sûreté et de la surpression nécessaire à la levée totale du clapet. 1, fiche 73, Français, - pression%20d%27ouverture
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- presión de abertura
1, fiche 73, Espagnol, presi%C3%B3n%20de%20abertura
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Presión media entre la presión necesaria para que la válvula de seguridad empiece a abrirse y su abertura total. 1, fiche 73, Espagnol, - presi%C3%B3n%20de%20abertura
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- power take-off opening
1, fiche 74, Anglais, power%20take%2Doff%20opening
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- power take-off aperture 1, fiche 74, Anglais, power%20take%2Doff%20aperture
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Opening in the transmission housing for the installation of a power take-off. 1, fiche 74, Anglais, - power%20take%2Doff%20opening
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
When not used, this opening is closed by a removable plate. 1, fiche 74, Anglais, - power%20take%2Doff%20opening
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Camionnage
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- fenêtre de prise de mouvement
1, fiche 74, Français, fen%C3%AAtre%20de%20prise%20de%20mouvement
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Ouverture située sur le carter d'une boîte de vitesses, servant au montage éventuel d'une prise de mouvement. 1, fiche 74, Français, - fen%C3%AAtre%20de%20prise%20de%20mouvement
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, cette fenêtre est fermée par une plaque amovible. 1, fiche 74, Français, - fen%C3%AAtre%20de%20prise%20de%20mouvement
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- ventana para toma de fuerza
1, fiche 74, Espagnol, ventana%20para%20toma%20de%20fuerza
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- abertura para toma de fuerza 1, fiche 74, Espagnol, abertura%20para%20toma%20de%20fuerza
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Abertura situada en el cárter de una transmisión en la que se puede montar eventualmente una toma de fuerza. 1, fiche 74, Espagnol, - ventana%20para%20toma%20de%20fuerza
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Esta ventana está cerrada con una placa movible cuando no se usa. 1, fiche 74, Espagnol, - ventana%20para%20toma%20de%20fuerza
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-12-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- V-notch weir
1, fiche 75, Anglais, V%2Dnotch%20weir
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- V-notch thin-plate weir 2, fiche 75, Anglais, V%2Dnotch%20thin%2Dplate%20weir
- triangular notch thin-plate weir 2, fiche 75, Anglais, triangular%20notch%20thin%2Dplate%20weir
- triangular weir 3, fiche 75, Anglais, triangular%20weir
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Contracted sharp-crested measuring weir notch with sides that form an angle with its apex pointing downward. 1, fiche 75, Anglais, - V%2Dnotch%20weir
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- déversoir à échancrure triangulaire
1, fiche 75, Français, d%C3%A9versoir%20%C3%A0%20%C3%A9chancrure%20triangulaire
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- déversoir triangulaire 2, fiche 75, Français, d%C3%A9versoir%20triangulaire
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Déversoir de mesure en mince paroi avec contraction latérale, dont les côtés de l'échancrure forment un angle au sommet dirigé vers le bas. 3, fiche 75, Français, - d%C3%A9versoir%20%C3%A0%20%C3%A9chancrure%20triangulaire
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- vertedero en V
1, fiche 75, Espagnol, vertedero%20en%20V
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- vertedero triangular 1, fiche 75, Espagnol, vertedero%20triangular
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Vertedero de aforo de paredes delgadas con contracción, los lados de cuya abertura forman un ángulo con el vértice hacia abajo. 1, fiche 75, Espagnol, - vertedero%20en%20V
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- short conventional cab
1, fiche 76, Anglais, short%20conventional%20cab
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- short cab 1, fiche 76, Anglais, short%20cab
correct
- cab forward 1, fiche 76, Anglais, cab%20forward
correct
- forward cab 1, fiche 76, Anglais, forward%20cab
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Driver cab with an opening in the fire wall for the engine, which is mounted partly under a short hood and partly under the cab. 1, fiche 76, Anglais, - short%20conventional%20cab
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
As the rear portion of the engine intrudes into the cab, two hoods are needed: a short hood in front of the cab, and another inside the cab. 1, fiche 76, Anglais, - short%20conventional%20cab
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- cabine semi-avancée
1, fiche 76, Français, cabine%20semi%2Davanc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- cabine à capot court 1, fiche 76, Français, cabine%20%C3%A0%20capot%20court
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Cabine de conduite comportant une ouverture dans le tablier pour laisser place au moteur disposé en partie sous un capot court, en partie sous la cabine. 1, fiche 76, Français, - cabine%20semi%2Davanc%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Dans ce type de cabine, la partie arrière du moteur fait saillie à l'intérieur de la cabine, ce qui nécessite deux capots- moteur : un capot court à l'avant de la cabine et un autre à l'intérieur de celle-ci. 1, fiche 76, Français, - cabine%20semi%2Davanc%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- cabina convencional corta
1, fiche 76, Espagnol, cabina%20convencional%20corta
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Cabina con una abertura en la base para dejar paso al motor, cuya segunda mitad está cubierta con un capó corto. 1, fiche 76, Espagnol, - cabina%20convencional%20corta
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
En este tipo de cabina, la parte posterior del motor sobresale en el interior de la cabina, por lo que requiere dos capó: uno corto delante de la cabina y otro dentro de la cabina misma. 1, fiche 76, Espagnol, - cabina%20convencional%20corta
Fiche 77 - données d’organisme interne 1995-08-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Respiratory Tract
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- glottis
1, fiche 77, Anglais, glottis
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[In tetrapods] the duct connecting the lungs with the pharynx is termed the "trachea" ... and the opening into the pharynx is the "glottis." 1, fiche 77, Anglais, - glottis
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Voies respiratoires
Fiche 77, La vedette principale, Français
- glotte
1, fiche 77, Français, glotte
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[Chez les tétrapodes] la portion trachéate la plus antérieure, élargie, constitue le larynx dont l'ouverture vers la bouche est la glotte. Celle-ci, en forme de fente, n'est soutenue, chez certains amphibiens tels que "Necturus", que par une paire de cartilages latéraux. 1, fiche 77, Français, - glotte
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Vías respiratorias
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- glotis
1, fiche 77, Espagnol, glotis
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Abertura triangular en la parte superior de la laringe. 1, fiche 77, Espagnol, - glotis
Fiche 78 - données d’organisme interne 1995-04-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Bowels
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- cloaca
1, fiche 78, Anglais, cloaca
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
"Cloaca" is the term applied to the end of the digestive tube when this receives the urinary and genital ducts as well as the intestine. A cloaca is general throughout vertebrates except in placental mammals .... 1, fiche 78, Anglais, - cloaca
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Intestins
Fiche 78, La vedette principale, Français
- cloaque
1, fiche 78, Français, cloaque
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[Chez les Vertébrés autres que mammifères placentaires.] L'extrémité inférieure du gros intestin forme un cloaque où débouchent les conduits urinaires et génitaux. 2, fiche 78, Français, - cloaque
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Intestinos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- cloaca
1, fiche 78, Espagnol, cloaca
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Equidna y ornitorrinco poseen una sola abertura, la cloaca, para el paso, desde el seno urogenital, de los productos intestinales, urinarios y reproductores. 1, fiche 78, Espagnol, - cloaca
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


