TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABIERTO [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- open data
1, fiche 1, Anglais, open%20data
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Open data is machine readable data that can be freely used, re-used and redistributed by anyone ... 2, fiche 1, Anglais, - open%20data
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- données ouvertes
1, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20ouvertes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les données ouvertes sont des données lisibles par machine qui peuvent être librement utilisées, réutilisées et redistribuées par n'importe qui [...] 2, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20ouvertes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les données ouvertes n'ont généralement pas de caractère personnel. 3, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20ouvertes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
données ouvertes : terme publié au Journal officiel de la République française le 3 mai 2014. 4, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20ouvertes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- datos abiertos
1, fiche 1, Espagnol, datos%20abiertos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- datos en abierto 1, fiche 1, Espagnol, datos%20en%20abierto
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
datos abiertos; datos en abierto : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "datos abiertos" es una alternativa preferible en español al anglicismo "open data". [...] Con esta denominación inglesa se alude al cambio que supone conseguir que determinada información esté accesible para ser consultada, utilizada y redistribuida libremente por cualquier persona [...] Para expresar esta idea, "datos abiertos" o, también, "en abierto" son traducciones válidas en español [...] 1, fiche 1, Espagnol, - datos%20abiertos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- statement of account
1, fiche 2, Anglais, statement%20of%20account
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A report of transactions between debtor and creditor, usually prepared by the creditor and concluding with the open or unpaid balance, if any. 2, fiche 2, Anglais, - statement%20of%20account
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
accounting statement: term used by Canada Revenue Agency. 3, fiche 2, Anglais, - statement%20of%20account
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Examples: a monthly bill from a retail store to a customer; a bank statement (here prepared by the debtor). 2, fiche 2, Anglais, - statement%20of%20account
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- relevé de compte
1, fiche 2, Français, relev%C3%A9%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- état de compte 1, fiche 2, Français, %C3%A9tat%20de%20compte
correct, nom masculin
- extrait de compte 2, fiche 2, Français, extrait%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document destiné à une personne ou à une entité sur lequel figure la transcription des mouvements enregistrés dans un compte, de manière à faire ressortir son solde. 2, fiche 2, Français, - relev%C3%A9%20de%20compte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
relevé de compte; état de compte : termes utilisés par l'Agence du revenu du Canada. 3, fiche 2, Français, - relev%C3%A9%20de%20compte
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, dans le cas du relevé de compte établi par le fournisseur, ce document contient une liste récapitulative des achats de la période et des sommes recouvrées, ainsi que toutes les autres écritures qui ont pu être portées au compte du client au cours de la période en question. 2, fiche 2, Français, - relev%C3%A9%20de%20compte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Comercio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estado de cuenta
1, fiche 2, Espagnol, estado%20de%20cuenta
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- extracto de cuenta 1, fiche 2, Espagnol, extracto%20de%20cuenta
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Informe de las transacciones entre un deudor y un acreedor, preparado generalmente por el acreedor, y que concluye con el saldo abierto o no pagado, si lo hay. 1, fiche 2, Espagnol, - estado%20de%20cuenta
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- estado de cuentas
- extracto de cuentas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- common prison
1, fiche 3, Anglais, common%20prison
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- common gaol 2, fiche 3, Anglais, common%20gaol
correct
- common jail 3, fiche 3, Anglais, common%20jail
correct
- jail 4, fiche 3, Anglais, jail
correct, nom, Grande-Bretagne
- gaol 4, fiche 3, Anglais, gaol
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prison commune
1, fiche 3, Français, prison%20commune
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- prisión
1, fiche 3, Espagnol, prisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[…] se sugiere potenciar la medida de régimen abierto trabajando en pro de sus fortalezas, ya que representa una alternativa cierta a la prisión. 2, fiche 3, Espagnol, - prisi%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Prisión del Estado, mayor, menor, preventiva. 3, fiche 3, Espagnol, - prisi%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- penitentiary system
1, fiche 4, Anglais, penitentiary%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- convict system 2, fiche 4, Anglais, convict%20system
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système pénitentiaire
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20p%C3%A9nitentiaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sistema penitenciario
1, fiche 4, Espagnol, sistema%20penitenciario
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- régimen penitenciario 2, fiche 4, Espagnol, r%C3%A9gimen%20penitenciario
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[…] la existencia de [la medida de régimen abierto] representó y representa una mejora del sistema penitenciario, ya que hace posible que los penados puedan optar a un tratamiento en semilibertad. 2, fiche 4, Espagnol, - sistema%20penitenciario
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Son cárceles los establecimientos de detención preventiva, previstos exclusivamente para retención y vigilancia de sindicados. […] En caso de condena por delito doloso el infractor pasará a una penitenciaría. 3, fiche 4, Espagnol, - sistema%20penitenciario
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quarrying
1, fiche 5, Anglais, quarrying
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The extraction of stone, rock and construction materials from an open-pit or surface quarry. 2, fiche 5, Anglais, - quarrying
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
quarrying: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, fiche 5, Anglais, - quarrying
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- exploitation de carrières
1, fiche 5, Français, exploitation%20de%20carri%C3%A8res
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- extraction en carrière 2, fiche 5, Français, extraction%20en%20carri%C3%A8re
correct, nom féminin
- exploitation de carrière 3, fiche 5, Français, exploitation%20de%20carri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Extraction de pierres, de rocs et de matériaux de construction d'une carrière à ciel ouvert ou en surface. 3, fiche 5, Français, - exploitation%20de%20carri%C3%A8res
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
exploitation de carrières : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 4, fiche 5, Français, - exploitation%20de%20carri%C3%A8res
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- extraction en carrières
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- explotación en canteras
1, fiche 5, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20en%20canteras
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- explotación de canteras 2, fiche 5, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20de%20canteras
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Técnica especial de minería a cielo abierto que consiste en la extracción de roca con un alto grado de compactación y densidad de yacimientos localizados. 3, fiche 5, Espagnol, - explotaci%C3%B3n%20en%20canteras
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Aportes de la ingeniería de rocas a la explotación de canteras. [...] De una cantera se extraen, entonces, agregados pétreos estructurales; es decir, materiales que por sus características físicas, químicas y mecánicas, son útiles en todo tipo de obras de infraestructura. 2, fiche 5, Espagnol, - explotaci%C3%B3n%20en%20canteras
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-07-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flowmeter
1, fiche 6, Anglais, flowmeter
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- flow meter 2, fiche 6, Anglais, flow%20meter
correct, nom
- flow-meter 3, fiche 6, Anglais, flow%2Dmeter
correct, nom
- flow indicator 4, fiche 6, Anglais, flow%20indicator
correct, nom
- rate-of-flow indicator 5, fiche 6, Anglais, rate%2Dof%2Dflow%20indicator
correct, nom
- flow gauge 6, fiche 6, Anglais, flow%20gauge
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An instrument for measuring rate of flow ... 7, fiche 6, Anglais, - flowmeter
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
fuel flow indicator 8, fiche 6, Anglais, - flowmeter
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- flow gage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- débitmètre
1, fiche 6, Français, d%C3%A9bitm%C3%A8tre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- indicateur de débit 2, fiche 6, Français, indicateur%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin, uniformisé
- détecteur de débit 3, fiche 6, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrument pour mesurer le débit. 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9bitm%C3%A8tre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
débitmètre; indicateur de débit : termes uniformisés par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9bitm%C3%A8tre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- débit-mètre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- flujómetro
1, fiche 6, Espagnol, fluj%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- caudalímetro 2, fiche 6, Espagnol, caudal%C3%ADmetro
correct, nom masculin
- aforador 3, fiche 6, Espagnol, aforador
nom masculin
- medidor de flujo 4, fiche 6, Espagnol, medidor%20de%20flujo
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para la medición del caudal en un cauce o canal abierto. 5, fiche 6, Espagnol, - fluj%C3%B3metro
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes [...] instrumentos para medir el caudal [entre uno de ellos el] caudalímetro o flujómetro. [...] En relación a sus aplicaciones [...] son muchas y muy variadas [ya que] en cada proceso industrial se mide el caudal de líquidos que ingresan y salen, como agua, diesel, gas, ácido, riles y relaves, entre otros. [Otro ejemplo, es en la] industria de alimentos [en donde] con frecuencia se emplea para dosificar los diferentes ingredientes [...] medir las transferencias de productos entre diferentes plantas o procesos [o en la] adición de CO2 a las bebidas o para medir este compuesto que se libera del proceso de fermentación en la industria cervecera. 6, fiche 6, Espagnol, - fluj%C3%B3metro
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Collaboration with WIPO
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- robot operating system
1, fiche 7, Anglais, robot%20operating%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The method includes interfacing robot control software to a robot operating system to enable communication between ... robot control software and the interactive robotic software application ... 1, fiche 7, Anglais, - robot%20operating%20system
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
robot operating system: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 7, Anglais, - robot%20operating%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système d'exploitation de robot
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20de%20robot
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
système d'exploitation de robot : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20de%20robot
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas cibernéticos de control
- Colaboración con la OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sistema operativo para robots
1, fiche 7, Espagnol, sistema%20operativo%20para%20robots
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- sistema operativo robótico 2, fiche 7, Espagnol, sistema%20operativo%20rob%C3%B3tico
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El proyecto [...] descansa sobre dos subproyectos. Por un lado, la securización de las comunicaciones en el software ROS(Robotic Operating System), un sistema operativo para robots muy extendido en el ámbito universitario, que ya ha dado el salto a empresas e industrias. Se trata de un software de código abierto(open source), lo que permite trabajar con él libremente y adaptarlo a las necesidades del proyecto, sin estar sujetos a licencias restrictivas. 1, fiche 7, Espagnol, - sistema%20operativo%20para%20robots
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Land Mines
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gap
1, fiche 8, Anglais, gap
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- safe lane 2, fiche 8, Anglais, safe%20lane
correct, nom, OTAN, normalisé
- minefield lane 2, fiche 8, Anglais, minefield%20lane
nom, OTAN, vieilli
- passage lane 2, fiche 8, Anglais, passage%20lane
nom, OTAN, vieilli
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A route providing safe passage through an enemy or friendly obstacle. 2, fiche 8, Anglais, - gap
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gap; safe lane: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - gap
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines terrestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couloir
1, fiche 8, Français, couloir
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- passage sécurisé 2, fiche 8, Français, passage%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- passage à travers un champ de mines 2, fiche 8, Français, passage%20%C3%A0%20travers%20un%20champ%20de%20mines
nom masculin, OTAN, vieilli
- passage dans un obstacle 2, fiche 8, Français, passage%20dans%20un%20obstacle
nom masculin, OTAN, vieilli
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Passage à travers un obstacle ennemi ou ami permettant un franchissement en toute sécurité. 2, fiche 8, Français, - couloir
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
couloir; passage sécurisé : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - couloir
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
couloir : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 8, Français, - couloir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas terrestres
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- brecha
1, fiche 8, Espagnol, brecha
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Espacio libre de minas activadas o de obstáculos, abierto en el seno de un campo de minas o de una zona de obstáculos y cuya anchura y dirección permiten el paso de una unidad propia en despliegue táctico. 1, fiche 8, Espagnol, - brecha
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- visual servoing
1, fiche 9, Anglais, visual%20servoing
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- vision-based robot control 2, fiche 9, Anglais, vision%2Dbased%20robot%20control
correct, nom
- vision-based control 3, fiche 9, Anglais, vision%2Dbased%20control
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The task in visual servoing is to control the pose of the robot's end-effector, relative to the target, using visual features extracted from the image. ... the camera may be carried by the robot or fixed in the world. 1, fiche 9, Anglais, - visual%20servoing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
visual servoing; vision-based robot control; vision-based control: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 4, fiche 9, Anglais, - visual%20servoing
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- vision based robot control
- vision based control
- SearchOnlyKey1
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- asservissement visuel
1, fiche 9, Français, asservissement%20visuel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- commande basée sur la vision 2, fiche 9, Français, commande%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20vision
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'asservissement visuel est une technique de commande reposant sur des mesures issues d'une caméra. Cette technique est apparue à la fin des années 80 pour [commander] des robots mobiles ou des bras manipulateurs. Depuis peu, l'asservissement visuel est appliqué aux engins volants, pour lesquels ce type de contrôle a un fort potentiel opérationnel. 1, fiche 9, Français, - asservissement%20visuel
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
La commande basée sur la vision ou l'asservissement visuel consiste à utiliser des données visuelles pour [commander] le mouvement d'un robot. Ces données sont fournies par une caméra qui peut être embarquée [...] ou fixe dans l'environnement [...] 2, fiche 9, Français, - asservissement%20visuel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
asservissement visuel; commande basée sur la vision : désignations validées par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 3, fiche 9, Français, - asservissement%20visuel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- control servovisual
1, fiche 9, Espagnol, control%20servovisual
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Supóngase un robot cuyo objetivo es insertar una pieza de precisión en otra que tiene una cavidad con la forma de la primera. Para ello, el robot cuenta con una cámara de video montada sobre él [...] La pieza con la cavidad puede estar orientada, inicialmente, de cualquier manera con respecto al efector final del robot que lleva la pieza de precisión. Aquí se ilustra un ejemplo de lo que es el control servovisual ya que, en principio, la imagen que se tiene del escenario es diferente a la imagen que se desea, es decir, aquella que debe "ver" el robot para poder insertar la pieza. La imagen deseada es la referencia que se introduce al sistema, para que en cada instante de tiempo se le compare con la real y, en respuesta, el controlador ejecute la acción pertinente moviendo el robot hasta reducir el error a cero. Se muestra entonces cómo los movimientos del robot son controlados con base en la imagen obtenida en cada instante. El control servovisual ofrece ventajas en relación con el control visual en lazo abierto; principalmente, ser independiente de la precisión de los sensores de visión así como de la precisión del robot. 1, fiche 9, Espagnol, - control%20servovisual
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trade Names
- Collaborative and Social Communications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- The Trade Desk
1, fiche 10, Anglais, The%20Trade%20Desk
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... a technology company that empowers ad buyers to create, manage, and optimize data-driven digital ad campaigns through [its] self-service, cloud-based platform. 1, fiche 10, Anglais, - The%20Trade%20Desk
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Trade Desk: trademark of The Trade Desk, Inc. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 2, fiche 10, Anglais, - The%20Trade%20Desk
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- The Trade Desk
1, fiche 10, Français, The%20Trade%20Desk
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] plateforme publicitaire omnicanale conçue pour l'Internet ouvert. 1, fiche 10, Français, - The%20Trade%20Desk
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The Trade Desk : marque de commerce de The Trade Desk, Inc. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, fiche 10, Français, - The%20Trade%20Desk
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- The Trade Desk
1, fiche 10, Espagnol, The%20Trade%20Desk
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] plataforma de publicidad omnicanal diseñada para el Internet abierto. 1, fiche 10, Espagnol, - The%20Trade%20Desk
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The Trade Desk: marca registrada de The Trade Desk, Inc. El nombre va seguido del símbolo "R" en un círculo colocado en superíndice. 2, fiche 10, Espagnol, - The%20Trade%20Desk
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-12-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Radiography (Medicine)
- Dentistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- head positioner
1, fiche 11, Anglais, head%20positioner
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Each panoramic unit has a head positioner, which is used to align the patient's teeth as accurately as possible in the focal trough. The typical head positioner consists of a chin rest, notched bite-block, forehead rest, and lateral head supports or guides ... 1, fiche 11, Anglais, - head%20positioner
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Radiographie (Médecine)
- Dentisterie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de contention
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20contention
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La radiographie panoramique dentaire permet d'obtenir en un seul cliché, une vue d'ensemble des dents du patient, ainsi que ses deux mâchoires et ses articulations. L'examen est très rapide et indolore, la tête du patient est maintenue par un système de contention afin de rester immobile. 2, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contention
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
- Radiografía (Medicina)
- Odontología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sistema de posicionamiento
1, fiche 11, Espagnol, sistema%20de%20posicionamiento
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Este kit de sistema de posicionamiento de película de rayos X dental está hecho de acero inoxidable sólido y gran plástico, puede soportar alta temperatura y limpieza a alta presión, durabilidad y larga vida útil. Los bloques de mordida redondeados sin bordes afilados mejoran la comodidad, el diseño de bloque de mordida abierto proporciona una mordida más suave. 2, fiche 11, Espagnol, - sistema%20de%20posicionamiento
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Climate Change
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Institute for Global Change Research
1, fiche 12, Anglais, Inter%2DAmerican%20Institute%20for%20Global%20Change%20Research
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IAI 2, fiche 12, Anglais, IAI
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The IAI is an intergovernmental organization supported by 19 countries in the Americas dedicated to pursuing the principles of scientific excellence, international cooperation, and the full and open exchange of scientific information to increase the understanding of global change phenomena and their socio-economic implications. The IAI was envisaged as an intergovernmental instrument by which scientists and decision makers of countries throughout the Americas might jointly address the critical issues associated with global change in the region. 2, fiche 12, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Institute%20for%20Global%20Change%20Research
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Changements climatiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Institut interaméricain de recherche sur les changements à l'échelle du globe
1, fiche 12, Français, Institut%20interam%C3%A9ricain%20de%20recherche%20sur%20les%20changements%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20globe
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités intergubernamentales
- Cambio climático
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global
1, fiche 12, Espagnol, Instituto%20Interamericano%20para%20la%20Investigaci%C3%B3n%20del%20Cambio%20Global
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- IAI 1, fiche 12, Espagnol, IAI
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El IAI es una organización intergubernamental conformada por diecinueve países de América que se rige por principios de excelencia científica, cooperación internacional e intercambio completo y abierto de información científica para mejorar la comprensión de los fenómenos del cambio global y sus implicancias socioeconómicas. El IAI fue pensado como un instrumento intergubernamental que permitiera a científicos y tomadores de decisiones de los países de las Américas abordar de forma conjunta cuestiones críticas asociadas al cambio global en la región. 1, fiche 12, Espagnol, - Instituto%20Interamericano%20para%20la%20Investigaci%C3%B3n%20del%20Cambio%20Global
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
IAI: por sus siglas en inglés "Institute for Global Change Research". 2, fiche 12, Espagnol, - Instituto%20Interamericano%20para%20la%20Investigaci%C3%B3n%20del%20Cambio%20Global
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pumps
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- air-lift pump
1, fiche 13, Anglais, air%2Dlift%20pump
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- airlift pump 2, fiche 13, Anglais, airlift%20pump
correct
- air lift pump 3, fiche 13, Anglais, air%20lift%20pump
correct
- mammoth pump 4, fiche 13, Anglais, mammoth%20pump
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A pump that discharges air bubbles in a tube, which causes the liquid or slurry of gritty materials to be less dense than the surrounding fluid, thus moving it up the tube. 5, fiche 13, Anglais, - air%2Dlift%20pump
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pompes
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pompe à émulsion d'air
1, fiche 13, Français, pompe%20%C3%A0%20%C3%A9mulsion%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pompe mammouth 2, fiche 13, Français, pompe%20mammouth
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pompe qui injecte de l'air dans une colonne de refoulement ou d'aspiration, de manière à réduire la densité du fluide à cet endroit, ce qui entraîne un mouvement ascendant de ce dernier en raison de la poussée du fluide plus dense qui l'entoure. 3, fiche 13, Français, - pompe%20%C3%A0%20%C3%A9mulsion%20d%27air
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
pompe à émulsion d'air : Une telle pompe se compose essentiellement d'une conduite dont l'extrémité inférieure est immergée dans un réservoir, et d'une autre conduite introduisant de l'air comprimé à proximité de l'extrémité immergée de la première conduite. L'air comprimé qui se mélange au liquide dans la conduite immergée forme un ensemble plus léger que le liquide, il se crée donc une poussée ascendante sur le fluide ainsi allégé. 4, fiche 13, Français, - pompe%20%C3%A0%20%C3%A9mulsion%20d%27air
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Bombas
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- bomba mamut
1, fiche 13, Espagnol, bomba%20mamut
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La bomba mamut consiste en una cañería cuyo extremo inferior, sumergido en el fondo del líquido, tiene una cámara en la cual se inyecta aire comprimido : la mezcla de agua y burbujas tiene menor peso específico que el agua del pozo y, por consiguiente, asciende por el tubo a pesar de que el extremo de éste se halla abierto. 1, fiche 13, Espagnol, - bomba%20mamut
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rugby
- Disabled Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wheelchair rugby
1, fiche 14, Anglais, wheelchair%20rugby
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- quad rugby 2, fiche 14, Anglais, quad%20rugby
correct, États-Unis
- murderball 3, fiche 14, Anglais, murderball
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A] sport created by athletes with a disability that combines elements of basketball, handball, and ice hockey. 4, fiche 14, Anglais, - wheelchair%20rugby
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The objective of the sport is to score more goals than the opponent. To do so, players move toward the opponent's end by carrying, dribbling or passing the ball, and must touch the goal line with two wheels while in possession of the ball to be considered a goal. 5, fiche 14, Anglais, - wheelchair%20rugby
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In the late 1980s, the name of the sport outside the United States was officially changed from murderball to wheelchair rugby. In the United States, the sport's name was changed to quad rugby. 6, fiche 14, Anglais, - wheelchair%20rugby
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- wheel-chair rugby
- murder-ball
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Rugby
- Sports adaptés
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rugby en fauteuil roulant
1, fiche 14, Français, rugby%20en%20fauteuil%20roulant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- murderball 2, fiche 14, Français, murderball
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Parasport se jouant avec un ballon rond dans un gymnase, dans lequel s'affrontent deux équipes de quatre joueurs en fauteuil roulant à propulsion manuelle dont l'un doit atteindre l'en-but adverse en étant en possession du ballon. 3, fiche 14, Français, - rugby%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le but du jeu est de marquer plus de buts que l'équipe adverse. Pour ce faire, les joueurs portent, driblent ou passent le ballon tout en se déplaçant vers la zone de but adverse. Les buts sont comptés lorsque le joueur traverse la ligne de but de l'adversaire tout en étant en possession du ballon. 4, fiche 14, Français, - rugby%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
rugby en fauteuil roulant : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2023. 5, fiche 14, Français, - rugby%20en%20fauteuil%20roulant
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- murder-ball
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Rugby
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- rugby en silla de ruedas
1, fiche 14, Espagnol, rugby%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
El objetivo de este deporte es anotar más goles que el equipo contrario. Los jugadores se mueven hacia el terreno de sus contrincantes cargando, regateando o pasando el balón y, para marcar un gol, deben tocar la línea de meta con dos ruedas mientras están en posesión del balón. 2, fiche 14, Espagnol, - rugby%20en%20silla%20de%20ruedas
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
El rugby en silla de ruedas está abierto a jugadores con movilidad limitada o nula en tres de sus cuatro miembros. 2, fiche 14, Espagnol, - rugby%20en%20silla%20de%20ruedas
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- subsystem
1, fiche 15, Anglais, subsystem
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An element in a hierarchical division of an open system that directly interacts only with elements in the next higher division or the next lower division of that open system. 2, fiche 15, Anglais, - subsystem
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
subsystem: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 15, Anglais, - subsystem
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- sub-system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sous-système
1, fiche 15, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Élément d'une division hiérarchique d'un système ouvert n'ayant d'interaction directe qu'avec des éléments de la division immédiatement supérieure ou immédiatement inférieure du même système ouvert. 2, fiche 15, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
sous-système : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 15, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- subsistema
1, fiche 15, Espagnol, subsistema
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Elemento en una división jerárquica de un sistema abierto que sólo interactúa directamente con elementos de la división superior siguiente, o de la división inferior siguiente, en ese sistema abierto. 1, fiche 15, Espagnol, - subsistema
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- contact interrogation signal
1, fiche 16, Anglais, contact%20interrogation%20signal
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A signal whose value indicates whether a contact is open or closed. 2, fiche 16, Anglais, - contact%20interrogation%20signal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
contact interrogation signal: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 16, Anglais, - contact%20interrogation%20signal
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- signal d'interrogation de contact
1, fiche 16, Français, signal%20d%27interrogation%20de%20contact
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Signal dont la valeur indique l'état, ouvert ou fermé, d'un contact. 2, fiche 16, Français, - signal%20d%27interrogation%20de%20contact
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
signal d'interrogation de contact : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 16, Français, - signal%20d%27interrogation%20de%20contact
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- señal de interrogación de contacto
1, fiche 16, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20interrogaci%C3%B3n%20de%20contacto
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Señal cuyo valor indica si un contacto está abierto o cerrado. 1, fiche 16, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20interrogaci%C3%B3n%20de%20contacto
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telephones
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Android smartphone
1, fiche 17, Anglais, Android%20smartphone
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Android phone 2, fiche 17, Anglais, Android%20phone
correct
- Android mobile phone 3, fiche 17, Anglais, Android%20mobile%20phone
correct
- Android mobile 3, fiche 17, Anglais, Android%20mobile
correct, moins fréquent
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] smartphone running on Google's open-source Android operating system. 4, fiche 17, Anglais, - Android%20smartphone
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Téléphones
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 17, La vedette principale, Français
- téléphone intelligent Android
1, fiche 17, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20intelligent%20Android
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- téléphone Android 2, fiche 17, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20Android
correct, nom masculin
- androphone 3, fiche 17, Français, androphone
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Téléphone intelligent fonctionnant dans l'environnement Android de Google. 4, fiche 17, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20intelligent%20Android
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Teléfonos
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- teléfono inteligente Android
1, fiche 17, Espagnol, tel%C3%A9fono%20inteligente%20Android
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- teléfono Android 2, fiche 17, Espagnol, tel%C3%A9fono%20Android
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Teléfono móvil que utiliza el sistema operativo de código abierto Android con el cual se pueden manejar aplicaciones descargadas desde Google. 3, fiche 17, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20inteligente%20Android
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Android es un sistema operativo de código abierto para móviles desarrollado por Google [...] Android ha sido diseñado para permitir a los usuarios crear distintas aplicaciones aprovechando las distintas características y utilidades de sus teléfonos. [...] La idea es que se puedan crear todo tipo de aplicaciones usando todas las funciones del teléfono, [por ejemplo, ] si uno descarga una aplicación de una página web para su teléfono, podrá usarla para la creación de una nueva aplicación a través de Android. 2, fiche 17, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20inteligente%20Android
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- quadrature-axis subtransient open-circuit time constant
1, fiche 18, Anglais, quadrature%2Daxis%20subtransient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- quadrature-axis sub-transient open-circuit time constant 2, fiche 18, Anglais, quadrature%2Daxis%20sub%2Dtransient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
correct, normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The time required, following a sudden change in operating conditions, for the rapidly changing component of the open-circuit armature winding voltage that is due to quadrature-axis flux, to decrease to 1/e, that is 0.368 of its initial value, the machine running at rated speed. 2, fiche 18, Anglais, - quadrature%2Daxis%20subtransient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
quadrature-axis sub-transient open-circuit time constant: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 3, fiche 18, Anglais, - quadrature%2Daxis%20subtransient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- constante de temps subtransitoire transversale à circuit ouvert
1, fiche 18, Français, constante%20de%20temps%20subtransitoire%20transversale%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour que, à la suite d'une variation brusque de conditions de fonctionnement, la composante à amortissement rapide de la tension de l'induit à circuit ouvert, due au flux transversal, décroisse jusqu'à 1/e, c'est-à-dire 0,368 fois sa valeur initiale, la machine tournant à sa vitesse assignée. 1, fiche 18, Français, - constante%20de%20temps%20subtransitoire%20transversale%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
constante de temps subtransitoire transversale à circuit ouvert : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 18, Français, - constante%20de%20temps%20subtransitoire%20transversale%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- constante de tiempo subtransitoria transversal en circuito abierto
1, fiche 18, Espagnol, constante%20de%20tiempo%20subtransitoria%20transversal%20en%20circuito%20abierto
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tiempo necesario para que la componente de amortiguamiento rápido de la tensión M inducido en circuito abierto, debida al flujo transversal, decrezca hasta l/e, es decir, 0, 368 veces su valor inicial a continuación de una variación brusca de las condiciones de funcionamiento, girando la máquina a su velocidad nominal. 1, fiche 18, Espagnol, - constante%20de%20tiempo%20subtransitoria%20transversal%20en%20circuito%20abierto
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- split phase motor
1, fiche 19, Anglais, split%20phase%20motor
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A single-phase induction motor with an auxiliary circuit that is connected in parallel with the main winding, including an auxiliary winding displaced in magnetic position from the main winding, a phase displacement between the currents in these two primary windings being arranged. 2, fiche 19, Anglais, - split%20phase%20motor
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Common applications of split phase motors include: fans, blowers, office machines and tools such as small saws or drill presses where the load is applied after the motor has obtained its operating speed. 3, fiche 19, Anglais, - split%20phase%20motor
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
split phase motor: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 4, fiche 19, Anglais, - split%20phase%20motor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- moteur à enroulement auxiliaire de démarrage
1, fiche 19, Français, moteur%20%C3%A0%20enroulement%20auxiliaire%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Moteur à induction monophasé muni d'un circuit auxiliaire raccordé en parallèle à l'enroulement principal, comportant un enroulement auxiliaire dont la position magnétique est décalée par rapport à celle de l'enroulement principal, un déphasage entre les courants de ces deux enroulements primaires est aménagé. 2, fiche 19, Français, - moteur%20%C3%A0%20enroulement%20auxiliaire%20de%20d%C3%A9marrage
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les moteurs à enroulement auxiliaire de démarrage utilisent un enroulement de démarrage dont le rapport résistance/réactance diffère de celui de l'enroulement principal afin de produire le déphasage nécessaire au démarrage du moteur. 3, fiche 19, Français, - moteur%20%C3%A0%20enroulement%20auxiliaire%20de%20d%C3%A9marrage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
moteur à enroulement auxiliaire de démarrage : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, fiche 19, Français, - moteur%20%C3%A0%20enroulement%20auxiliaire%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- motor de devanado auxiliar de arranque
1, fiche 19, Espagnol, motor%20de%20devanado%20auxiliar%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Motor monofásico de inducción provisto de un circuito auxiliar conectado en paralelo con el devanado principal, que tiene un devanado auxiliar cuya posición magnética está decalada respecto de la del devanado principal y que está recorrido por una corriente desfasada respecto a la corriente del devanado principal. 1, fiche 19, Espagnol, - motor%20de%20devanado%20auxiliar%20de%20arranque
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Generalmente, el circuito auxiliar está abierto cuando el motor ha alcanzado una velocidad apropiada. 1, fiche 19, Espagnol, - motor%20de%20devanado%20auxiliar%20de%20arranque
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- nolo beverage
1, fiche 20, Anglais, nolo%20beverage
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- nolo drink 2, fiche 20, Anglais, nolo%20drink
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Alcohol brand owners ... need to take more care in assessing the potential conflict that could arise from applications covering "non-alcoholic beverages" in class 32. Whereas previously such beverage alternatives weren't considered a threat and/or the cost of enforcement couldn't be justified because the commercial impact was not sufficient, nolo beverages have become a potentially lucrative opportunity. 1, fiche 20, Anglais, - nolo%20beverage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
nolo: a blended term coined to apply to a beverage containing no- or low-alcohol. 3, fiche 20, Anglais, - nolo%20beverage
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- boisson peu ou pas alcoolisée
1, fiche 20, Français, boisson%20peu%20ou%20pas%20alcoolis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- boisson nolo 2, fiche 20, Français, boisson%20nolo
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- bebida sin alcohol o con muy baja graduación
1, fiche 20, Espagnol, bebida%20sin%20alcohol%20o%20con%20muy%20baja%20graduaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- bebida sin o con poco alcohol 2, fiche 20, Espagnol, bebida%20sin%20o%20con%20poco%20alcohol
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un grupo de organizaciones, con el apoyo de la Universidad de Lovaina, ha abierto un bar para estudiantes en esa localidad donde solo se sirven bebidas sin alcohol o con muy baja graduación, con el objetivo de demostrar que los jóvenes no necesitan emborracharse para divertirse. 1, fiche 20, Espagnol, - bebida%20sin%20alcohol%20o%20con%20muy%20baja%20graduaci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
- Construction Tools
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- reamer
1, fiche 21, Anglais, reamer
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A rotating finishing tool with straight or spiral cutting edges used to enlarge or shape a hole. 2, fiche 21, Anglais, - reamer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
reamer: term standardized by ISO. 3, fiche 21, Anglais, - reamer
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
reamer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 21, Anglais, - reamer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
- Outils (Construction)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Français
- alésoir
1, fiche 21, Français, al%C3%A9soir
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé pour polir et mettre au diamètre exact l'intérieur d'un tube ou d'un trou. 2, fiche 21, Français, - al%C3%A9soir
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
aléser : Façonner avec précision la cavité cylindrique ou conique d'une pièce mécanique en la calibrant et en la polissant à l'aide d'un alésoir [...] 3, fiche 21, Français, - al%C3%A9soir
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
alésoir : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 21, Français, - al%C3%A9soir
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
alésoir : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 21, Français, - al%C3%A9soir
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Alisadura (Operación de mecanizado)
- Herramientas (Construcción)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- escariador
1, fiche 21, Espagnol, escariador
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Herramienta para grandar o redondear un agujero abierto en metal, o el diámetro de un tubo. 1, fiche 21, Espagnol, - escariador
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- member
1, fiche 22, Anglais, member
correct, nom, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- mbr 2, fiche 22, Anglais, mbr
correct, nom, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In some [Facebook] groups, [a user] can ... be added by someone who is already a member. 3, fiche 22, Anglais, - member
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
member; mbr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 22, Anglais, - member
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 22, La vedette principale, Français
- membre
1, fiche 22, Français, membre
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- mbre 2, fiche 22, Français, mbre
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Si vous voulez partager une publication avec un groupe dont vous êtes membre, rendez-vous simplement sur la page du groupe et publiez vos informations. 3, fiche 22, Français, - membre
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
membre du conseil 4, fiche 22, Français, - membre
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
membre; mbre : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 22, Français, - membre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- miembro
1, fiche 22, Espagnol, miembro
correct, genre commun
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Los miembros de los grupos pueden agregar amigos independientemente del tipo de grupo(abierto, cerrado o secreto). 1, fiche 22, Espagnol, - miembro
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-05-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- radar horizon
1, fiche 23, Anglais, radar%20horizon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The locus of points at which the rays from a radar antenna become tangential to the earth's surface. 1, fiche 23, Anglais, - radar%20horizon
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On the open sea, this locus is horizontal, but on land it varies according to the topographical features of the terrain. 1, fiche 23, Anglais, - radar%20horizon
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
radar horizon: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 23, Anglais, - radar%20horizon
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- horizon radar
1, fiche 23, Français, horizon%20radar
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Lieu géométrique des points où les rayons issus d'une antenne radar sont tangents à la surface terrestre. 1, fiche 23, Français, - horizon%20radar
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En haute mer, ce lieu géométrique est horizontal; sur terre, il dépend des caractéristiques topographiques du terrain. 1, fiche 23, Français, - horizon%20radar
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
horizon radar : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 23, Français, - horizon%20radar
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- horizonte radar
1, fiche 23, Espagnol, horizonte%20radar
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- horizonte radárico 2, fiche 23, Espagnol, horizonte%20rad%C3%A1rico
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Lugar geométrico de los puntos en los que los rayos procedentes de la antena del radar son tangentes a la superficie de la tierra. 1, fiche 23, Espagnol, - horizonte%20radar
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En el mar abierto, este lugar geométrico es horizontal pero en tierra varía de acuerdo con las características topográficas del terreno. 1, fiche 23, Espagnol, - horizonte%20radar
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Waste Management
- General Conduct of Military Operations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- burn pit
1, fiche 24, Anglais, burn%20pit
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An earthen pit in which waste ... materials are burned. 2, fiche 24, Anglais, - burn%20pit
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A burn pit is an area devoted to open-air combustion of trash. The use of burn pits was a common waste disposal practice at military sites outside the United States, such as in Iraq and Afghanistan. Smoke from these pits contained substances that may have short- and long-term health effects ... 3, fiche 24, Anglais, - burn%20pit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fosse de brûlage
1, fiche 24, Français, fosse%20de%20br%C3%BBlage
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- fosse de combustion 2, fiche 24, Français, fosse%20de%20combustion
correct, nom féminin
- fosse à feu 3, fiche 24, Français, fosse%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fosse creusée dans la terre dans laquelle [des] déchets sont brûlés. 4, fiche 24, Français, - fosse%20de%20br%C3%BBlage
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sommaire des accidents survenus en 2012. [...] L'omission de vérifier et d'identifier correctement des emballages de munitions a entraîné l'incinération de cartouches ARD863. Parmi les causes citées, [on signale] un manque de contrôle des articles placés dans la fosse de brûlage et un faible niveau de supervision. 5, fiche 24, Français, - fosse%20de%20br%C3%BBlage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- fosa para la quema de residuos a cielo abierto
1, fiche 24, Espagnol, fosa%20para%20la%20quema%20de%20residuos%20a%20cielo%20abierto
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Las fosas para la quema de residuos a cielo abierto son terrenos utilizados para la eliminación de residuos sólidos mediante la incineración. Estos vertederos no utilizan medidas de control para quemar desechos sólidos como los incineradores u otros equipos, ya que están al aire libre. Algunos recintos militares fuera de los Estados Unidos los utilizan como un método para quemar desechos. 1, fiche 24, Espagnol, - fosa%20para%20la%20quema%20de%20residuos%20a%20cielo%20abierto
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Television Arts
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- open captioning
1, fiche 25, Anglais, open%20captioning
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A captioning not requiring the use of a decoder. 2, fiche 25, Anglais, - open%20captioning
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sous-titrage visible
1, fiche 25, Français, sous%2Dtitrage%20visible
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- sous-titrage en clair 2, fiche 25, Français, sous%2Dtitrage%20en%20clair
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Façon de sous-titrer une émission au moyen de textes écrits sans recourir à l'encodage. 3, fiche 25, Français, - sous%2Dtitrage%20visible
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
sous-titrage visible : désignation entérinée par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 4, fiche 25, Français, - sous%2Dtitrage%20visible
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Artes escénicas)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- subtitulado abierto
1, fiche 25, Espagnol, subtitulado%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Subtitulado abierto(no se puede borrar de la TV). Generalmente viene impreso en las películas, series o novelas grabadas con subtitulado y en su idioma original. 1, fiche 25, Espagnol, - subtitulado%20abierto
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-01-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- open terrain
1, fiche 26, Anglais, open%20terrain
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- open ground 2, fiche 26, Anglais, open%20ground
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Terrain that is mostly flat and free of obstructions to observation and fire. 3, fiche 26, Anglais, - open%20terrain
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Obstructions do not include military obstacles. 3, fiche 26, Anglais, - open%20terrain
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
open terrain: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 26, Anglais, - open%20terrain
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- terrain découvert
1, fiche 26, Français, terrain%20d%C3%A9couvert
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Terrain plutôt plat et ne présentant pas d'obstacles à l'observation et au tir. 2, fiche 26, Français, - terrain%20d%C3%A9couvert
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les obstacles ne sont pas de nature militaire. 2, fiche 26, Français, - terrain%20d%C3%A9couvert
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
terrain découvert : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 26, Français, - terrain%20d%C3%A9couvert
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- campo abierto
1, fiche 26, Espagnol, campo%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Guerra de guerrillas : aquella que sostiene diversos núcleos de pequeñas fuerzas, a campo abierto siempre, sin frente constante, aunque con zona de acción preferente, y ofensiva discontinua y por sorpresa. 1, fiche 26, Espagnol, - campo%20abierto
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Respiratory Tract
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- trachealis muscle
1, fiche 27, Anglais, trachealis%20muscle
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- tracheal muscle 2, fiche 27, Anglais, tracheal%20muscle
correct
- trachealis 3, fiche 27, Anglais, trachealis
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A transverse layer of smooth fibers in the dorsal portion of the trachea ... 2, fiche 27, Anglais, - trachealis%20muscle
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
trachealis muscle; tracheal muscle; trachealis: designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 27, Anglais, - trachealis%20muscle
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A06.3.01.005: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 27, Anglais, - trachealis%20muscle
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Voies respiratoires
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- muscle trachéal
1, fiche 27, Français, muscle%20trach%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un muscle lisse, le muscle trachéal, complète en arrière la paroi trachéale [...] 2, fiche 27, Français, - muscle%20trach%C3%A9al
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
muscle trachéal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 27, Français, - muscle%20trach%C3%A9al
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A06.3.01.005 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 27, Français, - muscle%20trach%C3%A9al
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Vías respiratorias
- Músculos y tendones
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- músculo traqueal
1, fiche 27, Espagnol, m%C3%BAsculo%20traqueal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Lámina de músculo liso, situada en la parte posterior de la tráquea, en el espacio abierto que dejan los anillos, interpuesta entre la membrana traqueal y la mucosa. 2, fiche 27, Espagnol, - m%C3%BAsculo%20traqueal
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
músculo traqueal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 27, Espagnol, - m%C3%BAsculo%20traqueal
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A06.3.01.005: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 27, Espagnol, - m%C3%BAsculo%20traqueal
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-04-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- massive open online course
1, fiche 28, Anglais, massive%20open%20online%20course
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- MOOC 2, fiche 28, Anglais, MOOC
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- massive online open course 3, fiche 28, Anglais, massive%20online%20open%20course
correct
- MOOC 4, fiche 28, Anglais, MOOC
correct
- MOOC 4, fiche 28, Anglais, MOOC
- massively open online course 5, fiche 28, Anglais, massively%20open%20online%20course
correct
- MOOC 6, fiche 28, Anglais, MOOC
correct
- MOOC 6, fiche 28, Anglais, MOOC
- massively online open course 7, fiche 28, Anglais, massively%20online%20open%20course
correct
- MOOC 7, fiche 28, Anglais, MOOC
correct
- MOOC 7, fiche 28, Anglais, MOOC
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An online course that is accessible to an unlimited number of participants, is usually free of charge and has no admission requirements. 8, fiche 28, Anglais, - massive%20open%20online%20course
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- massive open on-line course
- massive on-line open course
- massively open on-line course
- massively on-line open course
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cours en ligne ouvert à tous
1, fiche 28, Français, cours%20en%20ligne%20ouvert%20%C3%A0%20tous
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CLOT 2, fiche 28, Français, CLOT
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- cours en ligne ouvert aux masses 3, fiche 28, Français, cours%20en%20ligne%20ouvert%20aux%20masses
correct, nom masculin
- CLOM 2, fiche 28, Français, CLOM
correct, nom masculin
- CLOM 2, fiche 28, Français, CLOM
- cours en ligne ouvert massivement 1, fiche 28, Français, cours%20en%20ligne%20ouvert%20massivement
correct, nom masculin
- CLOM 4, fiche 28, Français, CLOM
correct, nom masculin
- CLOM 4, fiche 28, Français, CLOM
- cours massif en ligne 3, fiche 28, Français, cours%20massif%20en%20ligne
à éviter, calque, nom masculin
- cours en ligne ouvert et massif 3, fiche 28, Français, cours%20en%20ligne%20ouvert%20et%20massif
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cours en ligne accessible à un nombre illimité de participants, généralement gratuit et sans conditions d'admission. 3, fiche 28, Français, - cours%20en%20ligne%20ouvert%20%C3%A0%20tous
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
cours en ligne ouvert à tous; cours en ligne ouvert massivement; CLOM : termes et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2017. 5, fiche 28, Français, - cours%20en%20ligne%20ouvert%20%C3%A0%20tous
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- curso en línea masivo y abierto
1, fiche 28, Espagnol, curso%20en%20l%C3%ADnea%20masivo%20y%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- CEMA 2, fiche 28, Espagnol, CEMA
correct, nom masculin
- MOOC 3, fiche 28, Espagnol, MOOC
nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
CEMA : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la expresión inglesa "MOOC" puede traducirse como "curso en línea masivo y abierto", equivalente que cuenta ya con amplio uso y que da lugar a la sigla "CEMA". Dado que "CEMA" es un acrónimo de no más de cuatro letras, lo apropiado es escribirlo enteramente en mayúsculas. 4, fiche 28, Espagnol, - curso%20en%20l%C3%ADnea%20masivo%20y%20abierto
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- stow net
1, fiche 29, Anglais, stow%20net
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- stownet 2, fiche 29, Anglais, stownet
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[A] stownet ... is a stationary gear made from netting, usually in the form of a cone or pyramid. Stow nets can be fixed for a long time at the same place in rows. These nets are fixed by means of anchors or stakes, placed according to the direction and strength of the current. The mouths are sometimes held open by a frame, which may or may not be supported by a boat. 3, fiche 29, Anglais, - stow%20net
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- filet à l'étalage
1, fiche 29, Français, filet%20%C3%A0%20l%27%C3%A9talage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- chalut à l'étalage 2, fiche 29, Français, chalut%20%C3%A0%20l%27%C3%A9talage
correct, nom masculin, moins fréquent
- diable 3, fiche 29, Français, diable
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Engin stationnaire de forme généralement conique ou pyramidale, utilisé dans les zones à courant marqué, par exemple, cours d'eau ou estuaires. 4, fiche 29, Français, - filet%20%C3%A0%20l%27%C3%A9talage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[Le] filet est fixé au moyen d'ancres ou de piquets, dont l'emplacement est déterminé en fonction de la direction et de la force du courant. Son ouverture est le plus souvent maintenue par une armature, soutenue ou non par un bateau. 4, fiche 29, Français, - filet%20%C3%A0%20l%27%C3%A9talage
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
filet à l'étalage manœuvré d'un bateau 5, fiche 29, Français, - filet%20%C3%A0%20l%27%C3%A9talage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- butrón
1, fiche 29, Espagnol, butr%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- buitrón 1, fiche 29, Espagnol, buitr%C3%B3n
correct, nom masculin
- botrino 1, fiche 29, Espagnol, botrino
correct, nom masculin
- butrino 1, fiche 29, Espagnol, butrino
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Arte de pesca en forma de cono prolongado, en cuya boca hay otro más corto, dirigido hacia adentro y abierto por el vértice para que entren los peces y no puedan salir. 1, fiche 29, Espagnol, - butr%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Network Data Management Protocol
1, fiche 30, Anglais, Network%20Data%20Management%20Protocol
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- NDMP 1, fiche 30, Anglais, NDMP
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The NDMP is a standardized protocol for controlling backup, recovery, and other transfers of data between primary and secondary storage devices such as storage systems and tape libraries. 2, fiche 30, Anglais, - Network%20Data%20Management%20Protocol
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- protocole NDMP
1, fiche 30, Français, protocole%20NDMP
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- NDMP 1, fiche 30, Français, NDMP
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- protocole de gestion des données de réseau 2, fiche 30, Français, protocole%20de%20gestion%20des%20donn%C3%A9es%20de%20r%C3%A9seau
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le protocole NDMP réduit le codage nécessaire [pour les] différentes applications en fournissant des commandes standard pour la sauvegarde et la restauration de serveurs de fichiers. 3, fiche 30, Français, - protocole%20NDMP
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de gestión de datos de red
1, fiche 30, Espagnol, protocolo%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20datos%20de%20red
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- NDMP 2, fiche 30, Espagnol, NDMP
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- protocolo de administración de datos en red 3, fiche 30, Espagnol, protocolo%20de%20administraci%C3%B3n%20de%20datos%20en%20red
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Protocolo abierto creado por las compañías [...] y [...] que permite realizar copias de seguridad en entornos heterogéneos en los que existen dispositivos de almacenamiento integrados. 1, fiche 30, Espagnol, - protocolo%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20datos%20de%20red
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Internet Content Adaptation Protocol
1, fiche 31, Anglais, Internet%20Content%20Adaptation%20Protocol
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ICAP 1, fiche 31, Anglais, ICAP
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Internet Content Adaptation Protocol (ICAP) is designed to offload the processing of Internet-based content to dedicated servers. 2, fiche 31, Anglais, - Internet%20Content%20Adaptation%20Protocol
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- protocole ICAP
1, fiche 31, Français, protocole%20ICAP
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- ICAP 1, fiche 31, Français, ICAP
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- protocole d'adaptation de contenu Internet 2, fiche 31, Français, protocole%20d%27adaptation%20de%20contenu%20Internet
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Le système] prend en charge le protocole ICAP [...] et ses applications utilisent ce protocole pour communiquer avec les produits de détection de virus. 1, fiche 31, Français, - protocole%20ICAP
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de adaptación de contenidos de Internet
1, fiche 31, Espagnol, protocolo%20de%20adaptaci%C3%B3n%20de%20contenidos%20de%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- protocolo ICAP 1, fiche 31, Espagnol, protocolo%20ICAP
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Protocolo de red abierto y público, originado en 1999 para la redirección de contenidos con fines de filtrado y conversión. 1, fiche 31, Espagnol, - protocolo%20de%20adaptaci%C3%B3n%20de%20contenidos%20de%20Internet
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Human Relations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Positive Space
1, fiche 32, Anglais, Positive%20Space
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The overall goal of the "Positive Space" initiative is to enhance the work experience of all employees, including members of the lesbian, gay, bisexual, trans and questioning (LGBTQ+*) community, by creating a safer, more tolerant, open-minded environment. 1, fiche 32, Anglais, - Positive%20Space
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Espace positif
1, fiche 32, Français, Espace%20positif
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'initiative «Espace positif» vise avant tout à améliorer l'expérience professionnelle de tous les employés, y compris des personnes lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres et en questionnement (LGBTQ+*), en créant un milieu de travail plus sûr, tolérant et ouvert. 1, fiche 32, Français, - Espace%20positif
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Espacio Positivo
1, fiche 32, Espagnol, Espacio%20Positivo
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La iniciativa "Espacio Positivo" trata de mejorar ante todo la experiencia profesional de todos los empleados, incluyendo las personas lesbianas, gays, bisexuales, transgénero y queer, creando un entorno de trabajo más seguro, tolerante y abierto. 1, fiche 32, Espagnol, - Espacio%20Positivo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-02-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- population health
1, fiche 33, Anglais, population%20health
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 33, La vedette principale, Français
- santé de la population
1, fiche 33, Français, sant%C3%A9%20de%20la%20population
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- salud de la población
1, fiche 33, Espagnol, salud%20de%20la%20poblaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] se ha abierto paso el criterio de que la salud humana requiere que la organización de la sociedad dedique atención a prevenir la enfermedad y promover la salud. [...] Esto ha conducido al enfoque de salud de la población donde se aborda un amplio rango de patrones determinantes de la salud y una estrategia diseñada para llegar a toda la población. Las estrategias deben cubrir un amplio rango de determinantes de la salud : 1. ingreso y posición social, 2. educación, 3. entorno físico, 4. empleo y condiciones de trabajo, 5. características biológicas y condición genética, 6. desarrollo del niño sano, 7. redes de apoyo social, 8. servicios de salud. 1, fiche 33, Espagnol, - salud%20de%20la%20poblaci%C3%B3n
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-01-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Auschwitz
1, fiche 34, Anglais, Auschwitz
correct, Europe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Oświęcim 1, fiche 34, Anglais, O%C5%9Bwi%C4%99cim
correct, Europe
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A city [in] southern Poland. 2, fiche 34, Anglais, - Auschwitz
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Oświęcim was the site of the World War II Nazi concentration camp usually called Auschwitz. 3, fiche 34, Anglais, - Auschwitz
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Auschwitz: German name. 4, fiche 34, Anglais, - Auschwitz
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Auschwitz
1, fiche 34, Français, Auschwitz
correct, voir observation, Europe
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Oświęcim 1, fiche 34, Français, O%C5%9Bwi%C4%99cim
correct, voir observation, Europe
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ville de Pologne, près de Katowice. 1, fiche 34, Français, - Auschwitz
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
[Il se trouvait à Auschwitz un] camp de concentration allemand ouvert en 1940. 1, fiche 34, Français, - Auschwitz
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 2, fiche 34, Français, - Auschwitz
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Auschwitz
1, fiche 34, Espagnol, Auschwitz
correct, voir observation, Europe
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- Oświęcim 2, fiche 34, Espagnol, O%C5%9Bwi%C4%99cim
correct, voir observation, Europe
- Auswitch 3, fiche 34, Espagnol, Auswitch
à éviter, voir observation, Europe
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Polonia, cerca de Katowice. 2, fiche 34, Espagnol, - Auschwitz
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
[Había en Auschwitz un] campo de concentración alemán abierto en 1940. 2, fiche 34, Espagnol, - Auschwitz
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 4, fiche 34, Espagnol, - Auschwitz
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Auschwitz; Auswitch: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "Auschwitz", con "ch" antes de la "w" y terminada en "z", es la grafía asentada en español de este topónimo y se considera preferible a "Auswitch". 3, fiche 34, Espagnol, - Auschwitz
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Parliamentary Language
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- leadership convention
1, fiche 35, Anglais, leadership%20convention
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- party leadership convention 2, fiche 35, Anglais, party%20leadership%20convention
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- congrès à la direction
1, fiche 35, Français, congr%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20direction
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- congrès d'investiture 2, fiche 35, Français, congr%C3%A8s%20d%27investiture
correct, nom masculin
- congrès de désignation du chef du parti 3, fiche 35, Français, congr%C3%A8s%20de%20d%C3%A9signation%20du%20chef%20du%20parti
correct, nom masculin
- congrès à la chefferie 4, fiche 35, Français, congr%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20chefferie
correct, nom masculin
- congrès au leadership 5, fiche 35, Français, congr%C3%A8s%20au%20leadership
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Congrès d'un parti politique convoqué pour l'élection d'un chef. 6, fiche 35, Français, - congr%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20direction
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- convención de liderazgo
1, fiche 35, Espagnol, convenci%C3%B3n%20de%20liderazgo
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- congreso para elegir líder del partido 2, fiche 35, Espagnol, congreso%20para%20elegir%20l%C3%ADder%20del%20partido
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Los partidos políticos en Asia del Sur deberían considerar seriamente adoptar el sistema de convención de liderazgo practicado en países como Canadá y Estados Unidos. Esto tendría la ventaja de hacer del proceso de elección de liderazgo algo más abierto, democrático y federal. 1, fiche 35, Espagnol, - convenci%C3%B3n%20de%20liderazgo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Water Supply
- Solar Energy
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- open loop system
1, fiche 36, Anglais, open%20loop%20system
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- direct system 2, fiche 36, Anglais, direct%20system
correct
- open system 3, fiche 36, Anglais, open%20system
correct
- open circuit system 4, fiche 36, Anglais, open%20circuit%20system
correct
- open circuit 5, fiche 36, Anglais, open%20circuit
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A solar water system in which the storage water is circulated directly through the collectors without an intervening heat exchanger. 5, fiche 36, Anglais, - open%20loop%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Alimentation en eau
- Énergie solaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- système à chauffage direct
1, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20chauffage%20direct
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- système direct 2, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20direct
correct, nom masculin
- système à circuit ouvert 3, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Abastecimiento de agua
- Energía solar
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- sistema de circuito directo
1, fiche 36, Espagnol, sistema%20de%20circuito%20directo
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- sistema de circuito abierto 1, fiche 36, Espagnol, sistema%20de%20circuito%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
El sistema de circuito directo o abierto es el más sencillo y eficiente de todos los diseños de los sistemas solares térmicos; y es porque tiene la menor cantidad de componentes por donde podría perderse calor. 1, fiche 36, Espagnol, - sistema%20de%20circuito%20directo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Television Arts
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- open caption
1, fiche 37, Anglais, open%20caption
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Open captions can be seen by everyone while closed captions are visible only through a special decoder. 2, fiche 37, Anglais, - open%20caption
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sous-titre visible
1, fiche 37, Français, sous%2Dtitre%20visible
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les sous-titres visibles sont vus par tous les spectateurs tandis que les sous-titres invisibles ne peuvent être perçus qu'à l'aide d'un décodeur spécial. 2, fiche 37, Français, - sous%2Dtitre%20visible
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Artes escénicas)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- subtítulo abierto
1, fiche 37, Espagnol, subt%C3%ADtulo%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
"Subtítulo permanente" se llama subtítulo abierto, que se graba en el video y no puede ser activado o desactivado por el usuario. 1, fiche 37, Espagnol, - subt%C3%ADtulo%20abierto
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-01-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- open credit
1, fiche 38, Anglais, open%20credit
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Credit] established by a bank, against which a customer may draw, without depositing security up to a specified limit, or one established by a supplier, against which a customer may order goods, up to a limit. 2, fiche 38, Anglais, - open%20credit
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Credit contracts must disclose the amount and timing of your payments. In the case of open credit, such as a credit card or line of credit, the contract should detail how to calculate your minimum payment. 3, fiche 38, Anglais, - open%20credit
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 38, La vedette principale, Français
- avance en compte
1, fiche 38, Français, avance%20en%20compte
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- crédit à découvert 2, fiche 38, Français, cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[...] crédit permettant au client d'une banque de rendre son compte débiteur dans la limite d'une autorisation, pendant un certain un délai. 1, fiche 38, Français, - avance%20en%20compte
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le contrat de crédit doit préciser le montant et l'échéance des versements. Dans le cas d'un crédit à découvert, comme une carte ou une ligne de crédit, le contrat doit aussi indiquer la méthode de calcul du versement minimal. 2, fiche 38, Français, - avance%20en%20compte
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- crédito abierto
1, fiche 38, Espagnol, cr%C3%A9dito%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
El contrato de apertura de crédito es una operación bilateral en la cual el banco se compromete a tener determinadas sumas de dinero a disposición de su cliente, durante un tiempo determinado y solamente cuando el cliente hace uso de ese crédito abierto se trasforma en deudor del banco. 2, fiche 38, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20abierto
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Software
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- free software
1, fiche 39, Anglais, free%20software
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- libre software 2, fiche 39, Anglais, libre%20software
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A program is free software if the program's users have the four essential freedoms: the freedom to run the program as they wish, for any purpose ... the freedom to study how the program works and change it ... (access to the source code is a precondition for this), the freedom to redistribute copies ... and the freedom to distribute copies of a modified version. 2, fiche 39, Anglais, - free%20software
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 39, La vedette principale, Français
- logiciel libre
1, fiche 39, Français, logiciel%20libre
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- logiciel en libre accès 2, fiche 39, Français, logiciel%20en%20libre%20acc%C3%A8s
nom masculin
- logiciel d'exploitation libre 3, fiche 39, Français, logiciel%20d%27exploitation%20libre
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Logiciel distribué avec l'intégralité de ses programmes-sources, afin que l'ensemble des utilisateurs qui l'emploient, puissent l'enrichir et le redistribuer à leur tour. 4, fiche 39, Français, - logiciel%20libre
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Un logiciel libre n'est pas nécessairement gratuit et les droits de la chaîne des auteurs sont préservés. 4, fiche 39, Français, - logiciel%20libre
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Le cadre d'un «logiciel libre» est posé sous forme de quatre libertés : liberté d'exécuter, liberté d'étudier et d'adapter, liberté de redistribuer et liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques ses modifications pour la communauté. À côté du «libre» le récent mouvement «Open Source» («logiciel ouvert») fait référence à l'accès au code source du programme (une des libertés associée au libre). 5, fiche 39, Français, - logiciel%20libre
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
logiciel libre : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 6, fiche 39, Français, - logiciel%20libre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- software libre
1, fiche 39, Espagnol, software%20libre
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- software de libre acceso 2, fiche 39, Espagnol, software%20de%20libre%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Programa desarrollado y distribuido dándole al usuario la libertad de ejecutar, copiar, distribuir, cambiar y mejorar dicho programa [...] mediante su código fuente. 3, fiche 39, Espagnol, - software%20libre
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El software libre […] es la denominación del software que respeta la libertad de los usuarios sobre su producto adquirido y, por tanto, una vez obtenido puede ser usado, copiado, estudiado, modificado y redistribuido libremente. […] El software libre suele estar disponible gratuitamente, o al precio de costo de la distribución a través de otros medios; sin embargo no es obligatorio que sea así, por lo tanto no hay que asociar software libre a "software gratuito" (denominado usualmente freeware), ya que, conservando su carácter de libre, puede ser distribuido comercialmente ("software comercial"). 4, fiche 39, Espagnol, - software%20libre
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Un programa es software libre si los usuarios tienen [las cuatro libertades esenciales]. Entonces, debería ser libre de redistribuir copias, tanto con o sin modificaciones, ya sea gratis o cobrando una tarifa por distribución, a cualquiera en cualquier parte. El ser libre de hacer estas cosas significa, entre otras cosas, que no tiene que pedir o pagar el permiso. 5, fiche 39, Espagnol, - software%20libre
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
No confundir “software libre” con “software gratuito”, que es una traducción incorrecta de “free software” y corresponde más bien al inglés “freeware”. “Free” en inglés es polisémico y en el caso de “free software” no indica que sea gratis sino libre. 6, fiche 39, Espagnol, - software%20libre
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
No confundir “software libre” con “software de código abierto” ya que se distinguen por diferencias en la filosofía de distribución y de otorgamiento de licencias. 6, fiche 39, Espagnol, - software%20libre
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-05-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- interact
1, fiche 40, Anglais, interact
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
To act on each other. 2, fiche 40, Anglais, - interact
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Students learn by interacting. 2, fiche 40, Anglais, - interact
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
interact with other users 3, fiche 40, Anglais, - interact
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 40, La vedette principale, Français
- interagir
1, fiche 40, Français, interagir
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Ces molécules interagissent avec les autres protéines. 2, fiche 40, Français, - interagir
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
interagir avec d'autres utilisateurs 3, fiche 40, Français, - interagir
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- interactuar
1, fiche 40, Espagnol, interactuar
correct
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Relacionarse de forma recíproca con varias cosas, especialmente si es entre un ordenador y su usuario. 2, fiche 40, Espagnol, - interactuar
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
En las redes sociales en Internet se promueve ante todo la posibilidad de interactuar con otras personas, aunque no se conozcan personalmente. El sistema es abierto y dinámico y se va construyendo con lo que cada suscripto a la red aporta. Cada nuevo miembro que ingresa aporta lo propio al grupo y lo transforma. 3, fiche 40, Espagnol, - interactuar
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- group
1, fiche 41, Anglais, group
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
... an entity that consists of interacting people who are aware of being psychologically bound together in terms of mutually linked interests. 2, fiche 41, Anglais, - group
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A group is ... to be distinguished from an aggregate, class, category, or type, which consist of people who are classified together because of some common characteristic. 2, fiche 41, Anglais, - group
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- groupe
1, fiche 41, Français, groupe
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Quant au groupe, il se définit non par la simple proximité ou la simple ressemblance de ses membres, mais comme un ensemble de personnes interdépendantes. 2, fiche 41, Français, - groupe
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Pour que cette assemblée d'individus devienne un groupe, il faut que ceux-ci réalisent qu'ils poursuivent un but commun et qu'il y ait entre eux une interrelation psychologique authentique. Les membres, pour former un groupe, doivent accepter la tâche commune, participer à la responsabilité collective et conjuguer leurs efforts à la poursuite de cette tâche. 3, fiche 41, Français, - groupe
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organización social
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- grupo
1, fiche 41, Espagnol, grupo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Los grupos de mando y de tareas están dictados por la organización formal, en tanto que los grupos de interés y de amigos son alianzas informales. 2, fiche 41, Espagnol, - grupo
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
grupo abierto 3, fiche 41, Espagnol, - grupo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Internet forum
1, fiche 42, Anglais, Internet%20forum
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- discussion forum 2, fiche 42, Anglais, discussion%20forum
correct
- forum 3, fiche 42, Anglais, forum
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A medium provided by an online service or [bulletin board system] for users to carry on written discussions of a particular topic by posting messages and replying to them. 4, fiche 42, Anglais, - Internet%20forum
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
On the Internet, the most widespread forums are the newsgroups in Usenet. 4, fiche 42, Anglais, - Internet%20forum
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- forum Internet
1, fiche 42, Français, forum%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- forum de discussion 2, fiche 42, Français, forum%20de%20discussion
correct, nom masculin
- forum 2, fiche 42, Français, forum
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- foro de discusión
1, fiche 42, Espagnol, foro%20de%20discusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- foro en Internet 2, fiche 42, Espagnol, foro%20en%20Internet
correct, nom masculin
- foro 1, fiche 42, Espagnol, foro
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Un foro de discusión es un espacio abierto para la discusión de temas específicos, con el propósito de que grupos de intereses comunes interactúen intercambiando ideas, teorías y opiniones. 2, fiche 42, Espagnol, - foro%20de%20discusi%C3%B3n
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Foro privado, foro protegido, foro público. 2, fiche 42, Espagnol, - foro%20de%20discusi%C3%B3n
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Exhaust Systems (Motor Vehicles)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- exhaust valve
1, fiche 43, Anglais, exhaust%20valve
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The valve that opens during the exhaust stroke to allow burned gases to flow from the cylinder to the exhaust manifold. 2, fiche 43, Anglais, - exhaust%20valve
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
exhaust valve: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 43, Anglais, - exhaust%20valve
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Échappement (Véhicules automobiles)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- soupape d'échappement
1, fiche 43, Français, soupape%20d%27%C3%A9chappement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
On distingue les soupapes d'admission qui s'ouvrent pour permettre l'aspiration du mélange carburé et les soupapes d'échappement qui s'ouvrent pour permettre l'évacuation des gaz brûlés. 2, fiche 43, Français, - soupape%20d%27%C3%A9chappement
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
soupape d'échappement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 43, Français, - soupape%20d%27%C3%A9chappement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de escape (Vehículos automotores)
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- válvula de escape
1, fiche 43, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20escape
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Las válvulas de admisión y de escape de los cilindros de los motores de combustión son accionadas mecánicamente por el mismo motor, por un árbol de levas, un vástago y un balancín; de modo que el orificio por donde es aspirada la mezcla del carburador se halle abierto mientras baja el émbolo en el cilindro y que el orificio por donde son expulsados los gases de combustión, lo sea en el cuarto tiempo del ciclo, cuando sube el émbolo por segunda vez. 1, fiche 43, Espagnol, - v%C3%A1lvula%20de%20escape
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Bioengineering
- Toxicology
- Effects of Pollution
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- end point
1, fiche 44, Anglais, end%20point
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- endpoint 2, fiche 44, Anglais, endpoint
correct
- end-point 3, fiche 44, Anglais, end%2Dpoint
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In the parlance of environmental toxicology, a health effect caused by a hazardous agent is called an end point. Cancer is a relatively discrete, identifiable end point. But endocrine-disrupting end points are myriad, often subtle, and may take two or more generations to show themselves. 4, fiche 44, Anglais, - end%20point
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
The Bureau of Chemical Hazards takes the lead in OECD guidelines development and updating... Existing test guidelines were prioritized for enhancement to include endocrine endpoints for assessment. 5, fiche 44, Anglais, - end%20point
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
An acute non-cancer inhalation Reference Exposure Level (REL) of 1.9 x 10 g/m is listed for carbon tetrachloride in the California Air Pollution Control Officers Association Air Toxics "Hot Spots" Program, Revised 1992 Risk Assessment Guidelines. The toxicological endpoint considered for chronic toxicity is the central nervous system. Also, a chronic REL of 2.4 g/m is listed in the CAPCOA Risk Assessment Guidelines with the liver as the toxicological endpoint. 6, fiche 44, Anglais, - end%20point
Record number: 44, Textual support number: 4 CONT
My personal approach is to start with the end-points, which include the important attributes to be evaluated, and then trace these back to the project. 7, fiche 44, Anglais, - end%20point
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
endpoint; end-point: terms extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 8, fiche 44, Anglais, - end%20point
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Technique biologique
- Toxicologie
- Effets de la pollution
Fiche 44, La vedette principale, Français
- effet
1, fiche 44, Français, effet
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- aboutissement 1, fiche 44, Français, aboutissement
nom masculin
- résultat final 1, fiche 44, Français, r%C3%A9sultat%20final
nom masculin
- paramètre ultime 2, fiche 44, Français, param%C3%A8tre%20ultime
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
end-point = endpoint : 1. <au sens strict> : valeur de seuil, seuil d'effet; 2. (au sens large) effet, résultat (final), aboutissement. 3, fiche 44, Français, - effet
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
effet; aboutissement; résultat final : termes extraits du «Glossaire de l’environnement» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 44, Français, - effet
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Toxicología
- Efectos de la polución
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- punto final
1, fiche 44, Espagnol, punto%20final
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- endpoint 2, fiche 44, Espagnol, endpoint
anglicisme
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Información usada para dar término a las diferentes ramas de un estudio clínico o de un tratamiento. 2, fiche 44, Espagnol, - punto%20final
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Un "endpoint" en ciertos protocolos doble ciego, consiste en retirar a un participante que ha llegado a determinado límite, dándole en cambio un tratamiento abierto. 2, fiche 44, Espagnol, - punto%20final
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- stent
1, fiche 45, Anglais, stent
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A tube designed to be inserted into a vessel or passageway to keep it open. 1, fiche 45, Anglais, - stent
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Stents are ... used in ... structures such as the esophagus to treat a constriction, the ureters to maintain the drainage of urine from the kidneys, and the bile duct to keep it open. 1, fiche 45, Anglais, - stent
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 45, La vedette principale, Français
- endoprothèse
1, fiche 45, Français, endoproth%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[Tube] inséré dans la lumière d'une structure tubulaire (cavité, conduit, canal, etc.) afin de constituer un soutien pendant ou après une anastomose. 2, fiche 45, Français, - endoproth%C3%A8se
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'échographie de l'urètre. [...] L'apport de l'échographie peut résider dans l'appréciation de la longueur exacte d'une sténose lorsqu'on envisage la pose d'une endoprothèse urétrale, dans l'évaluation de la fibrose spongieuse associée qui pourrait avoir une incidence sur le schéma thérapeutique. 3, fiche 45, Français, - endoproth%C3%A8se
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Prótesis
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- estent
1, fiche 45, Espagnol, estent
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- endoprótesis 2, fiche 45, Espagnol, endopr%C3%B3tesis
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Prótesis intravascular que sirve para mantener abierto un vaso previamente estenosado. 3, fiche 45, Espagnol, - estent
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
estent: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el vocablo "estent", adaptación del anglicismo "stent", cuyo plural es "estents", sin tilde por finalizar en grupo consonántico, pese a ser palabra aguda. 2, fiche 45, Espagnol, - estent
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-12-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- sparging
1, fiche 46, Anglais, sparging
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- bubbling 2, fiche 46, Anglais, bubbling
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A treatment process in which a vigorous stream of air or other gas from a perforated or open-ended pipe is passed through water. 1, fiche 46, Anglais, - sparging
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Deaeration takes place in two stages: by heating the atomized water in the dome, by bubbling the heating steam through the tank. 2, fiche 46, Anglais, - sparging
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
sparging: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 46, Anglais, - sparging
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 46, La vedette principale, Français
- barbotage
1, fiche 46, Français, barbotage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Procédé de traitement par lequel un vigoureux courant d'air ou d'autre gaz issu d'une tuyère perforée latéralement ou ouverte à son extrémité est dispersé dans l'eau. 2, fiche 46, Français, - barbotage
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le dégazage [s'effectue] pratiquement en deux stades dans cet appareil : par réchauffage de l'eau pulvérisée dans le dôme, par barbotage de la vapeur de réchauffage dans la bâche. 3, fiche 46, Français, - barbotage
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
barbotage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 46, Français, - barbotage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- burbujeo
1, fiche 46, Espagnol, burbujeo
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Proceso de tratamiento mediante el cual se hace pasar una corriente vigorosa de aire u otro gas desde un tubo con un extremo perforado o abierto, a través del agua. 1, fiche 46, Espagnol, - burbujeo
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- National and International Economics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- open market economy
1, fiche 47, Anglais, open%20market%20economy
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
An open market economy is a system of national trade wherein buyers and sellers are free to engage in commerce without government intervention. [...] In an open market economy, the government takes a largely hands-off approach to common transactions. Buyers and sellers enter into agreements with each other for their own mutual benefit and are free to set prices and terms of sale as they see fit. 2, fiche 47, Anglais, - open%20market%20economy
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Économie nationale et internationale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- économie de marché ouverte
1, fiche 47, Français, %C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Economía nacional e internacional
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- economía de mercado abierto
1, fiche 47, Espagnol, econom%C3%ADa%20de%20mercado%20abierto
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Resulta también indispensable que completemos la unión económica creando las condiciones para que cada país encuentre su lugar en la economía de mercado abierto que es la zona del euro, y explote sus ventajas comparativas para generar empleo y crecimiento. 1, fiche 47, Espagnol, - econom%C3%ADa%20de%20mercado%20abierto
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-08-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Foreign Trade
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- advising bank
1, fiche 48, Anglais, advising%20bank
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A bank requested to advise the credit. 2, fiche 48, Anglais, - advising%20bank
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
advising bank: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 48, Anglais, - advising%20bank
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Commerce extérieur
Fiche 48, La vedette principale, Français
- banque chargée d'aviser
1, fiche 48, Français, banque%20charg%C3%A9e%20d%27aviser
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- banque notificatrice 2, fiche 48, Français, banque%20notificatrice
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Banque chargée d'aviser d'un crédit. 1, fiche 48, Français, - banque%20charg%C3%A9e%20d%27aviser
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
banque chargée d'aviser : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 48, Français, - banque%20charg%C3%A9e%20d%27aviser
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
- Comercio exterior
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- banco notificador
1, fiche 48, Espagnol, banco%20notificador
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- banco avisador 2, fiche 48, Espagnol, banco%20avisador
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Entidad bancaria localizada en la plaza del beneficiario que avisa o notifica a éste de la disponibilidad de un crédito abierto a su nombre. En la gran mayoría de los casos el banco pagador llega a ser el mismo banco notificador, sólo que en el momento de avisar el crédito al beneficiario, asume ideal y momentáneamente el papel y el nombre de banco notificador. 1, fiche 48, Espagnol, - banco%20notificador
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-07-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- meristem
1, fiche 49, Anglais, meristem
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Undifferentiated plant tissue as the growing tips of roots and stems, the cambium, etc., consisting of actively growing and dividing cells that give rise to various permanent tissues. 2, fiche 49, Anglais, - meristem
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- méristème
1, fiche 49, Français, m%C3%A9rist%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Tissu formé de cellules jeunes, ou présentant les caractères de la juvénilité, c'est-à-dire encore indifférenciées et capables de donner naissance à toutes sortes de tissus et d'organes. 2, fiche 49, Français, - m%C3%A9rist%C3%A8me
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- meristema
1, fiche 49, Espagnol, meristema
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Zona de células indiferenciadas con actividad divisoria, permanente(sistema abierto) o temporal(sistema cerrado) ;los tejidos maduros se desarrollan a partir de la diferenciación de células generadas por mitosis en esta zona. 1, fiche 49, Espagnol, - meristema
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- shape of the sky
1, fiche 50, Anglais, shape%20of%20the%20sky
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- apparent form of the sky 1, fiche 50, Anglais, apparent%20form%20of%20the%20sky
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The appearance of the sky which, viewed from an open area, gives an impression of a flattened dome rather than a hemisphere. 2, fiche 50, Anglais, - shape%20of%20the%20sky
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 50, La vedette principale, Français
- forme apparente du ciel
1, fiche 50, Français, forme%20apparente%20du%20ciel
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Apparence du ciel donnant, vu d'un site dégagé, l'impression d'un dôme aplati plutôt que d'un hémisphère. 2, fiche 50, Français, - forme%20apparente%20du%20ciel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- forma aparente del cielo
1, fiche 50, Espagnol, forma%20aparente%20del%20cielo
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- forma del cielo 1, fiche 50, Espagnol, forma%20del%20cielo
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Término usado para describir la apariencia de bóveda aplastada que, en lugar de hemisférica, presenta el cielo cuando se le observa desde un lugar abierto. 1, fiche 50, Espagnol, - forma%20aparente%20del%20cielo
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-03-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- deck
1, fiche 51, Anglais, deck
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A level unroofed area, usually of wooden planks, adjoining a house [or built] to provide an outdoor seating place. 2, fiche 51, Anglais, - deck
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 51, La vedette principale, Français
- plate-forme
1, fiche 51, Français, plate%2Dforme
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- plateforme 2, fiche 51, Français, plateforme
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Petite terrasse servant de couverture à un bâtiment. 3, fiche 51, Français, - plate%2Dforme
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, fiche 51, Français, - plate%2Dforme
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 51, Français, - plate%2Dforme
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- balcón
1, fiche 51, Espagnol, balc%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Hueco abierto al exterior desde el suelo de la habitación, con barandilla por lo común saliente. 1, fiche 51, Espagnol, - balc%C3%B3n
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Electric Currents
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- short-circuit ratio
1, fiche 52, Anglais, short%2Dcircuit%20ratio
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Courants (Électrocinétique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- rapport de court-circuit
1, fiche 52, Français, rapport%20de%20court%2Dcircuit
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
- Corriente eléctrica
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- relación de cortocircuito
1, fiche 52, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20cortocircuito
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la corriente de excitación para la tensión nominal de inducido en circuito abierto y la corriente de excitación para la corriente nominal de inducido en cortocircuito simétrico permanente sobre todas las fases, girando la máquina a su velocidad nominal en los dos casos. 1, fiche 52, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20de%20cortocircuito
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- quadrature-axis transient open-circuit time constant
1, fiche 53, Anglais, quadrature%2Daxis%20transient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The time required, following a sudden change in operating conditions, for the slowly changing component of the open-circuit armature winding voltage which is due to quadrature-axis flux, to decrease to 1/e, that is 0.368 of its initial value, the machine running at rated speed. 1, fiche 53, Anglais, - quadrature%2Daxis%20transient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
quadrature-axis transient open-circuit time constant: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 53, Anglais, - quadrature%2Daxis%20transient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- constante de temps transitoire transversale à circuit ouvert
1, fiche 53, Français, constante%20de%20temps%20transitoire%20transversale%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour qu'à la suite d'une variation brusque des conditions de fonctionnement, la composante à amortissement lent de la tension de l'induit à circuit ouvert, due au flux transversal, décroisse jusqu'à 1/e, c'est-à-dire 0,368 fois sa valeur initiale la machine tournant à sa vitesse assignée. 1, fiche 53, Français, - constante%20de%20temps%20transitoire%20transversale%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
constante de temps transitoire transversale à circuit ouvert : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 53, Français, - constante%20de%20temps%20transitoire%20transversale%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- constante de tiempo transitoria transversal en circuito abierto
1, fiche 53, Espagnol, constante%20de%20tiempo%20transitoria%20transversal%20en%20circuito%20abierto
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Tiempo necesario para que la componente de amortiguamiento lento de la tensión del inducido en circuito abierto, debida al flujo transversal, decrezca hasta 1/e, es decir, 368 veces su valor inicial, a continuación de una variación brusca de las condiciones de funcionamiento, girando la máquina a su velocidad nominal. 1, fiche 53, Espagnol, - constante%20de%20tiempo%20transitoria%20transversal%20en%20circuito%20abierto
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Machinery
- Freezing and Refrigerating
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- open machine
1, fiche 54, Anglais, open%20machine
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A machine with an open cooling circuit in which the coolant is drawn directly from the surrounding medium passing through the machine and then returning directly to the surrounding medium. 1, fiche 54, Anglais, - open%20machine
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
open machine: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 54, Anglais, - open%20machine
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Machines
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 54, La vedette principale, Français
- machine ouverte
1, fiche 54, Français, machine%20ouverte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Machine ayant un circuit de refroidissement ouvert, dont le fluide de refroidissement est prélevé directement dans le milieu environnant, passe à travers la machine et retourne ensuite directement dans le milieu environnant. 1, fiche 54, Français, - machine%20ouverte
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
machine ouverte : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 54, Français, - machine%20ouverte
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria
- Congelación y refrigeración
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- máquina abierta
1, fiche 54, Espagnol, m%C3%A1quina%20abierta
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Máquina que tiene un circuito de refrigeración abierto, cuyo refrigerante se toma directamente del medio envolvente, pasa después a través de la máquina y finalmente retorna directamente al medio envolvente. 1, fiche 54, Espagnol, - m%C3%A1quina%20abierta
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-11-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Machinery
- Electric Rotary Machines
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- reactor start split phase motor
1, fiche 55, Anglais, reactor%20start%20split%20phase%20motor
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A split phase motor in which the phase displacement results from additional inductive reactance in the main circuit, this additional reactance being short-circuited or otherwise made ineffective when the auxiliary circuit is opened. 1, fiche 55, Anglais, - reactor%20start%20split%20phase%20motor
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
reactor start split phase motor: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 55, Anglais, - reactor%20start%20split%20phase%20motor
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Machines
- Machines tournantes électriques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- moteur à enroulement auxiliaire et réactance de démarrage
1, fiche 55, Français, moteur%20%C3%A0%20enroulement%20auxiliaire%20et%20r%C3%A9actance%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Moteur à enroulement auxiliaire de démarrage dans lequel le déphasage résulte d'une réactance inductive additionnelle dans le circuit principal, la réactance additionnelle étant court-circuitée ou éliminée d'une autre façon lorsque le circuit auxiliaire est ouvert. 1, fiche 55, Français, - moteur%20%C3%A0%20enroulement%20auxiliaire%20et%20r%C3%A9actance%20de%20d%C3%A9marrage
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
moteur à enroulement auxiliaire et réactance de démarrage : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 55, Français, - moteur%20%C3%A0%20enroulement%20auxiliaire%20et%20r%C3%A9actance%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- motor de devanado auxiliar y reactancia de arranque
1, fiche 55, Espagnol, motor%20de%20devanado%20auxiliar%20y%20reactancia%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Motor de devanado auxiliar de arranque en el que el desfase resulta de una reactancia inductiva adicional en el circuito principal, reactancia que [experimenta cortocircuito] o se elimina de otra forma cuando el circuito auxiliar está abierto. 1, fiche 55, Espagnol, - motor%20de%20devanado%20auxiliar%20y%20reactancia%20de%20arranque
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-09-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- direct-axis transient open-circuit time constant
1, fiche 56, Anglais, direct%2Daxis%20transient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The time required, following a sudden change in operating conditions, for the slowly changing component of the open-circuit armature voltage, which is due to direct-axis flux, to decrease to 1/e, that is 0.368 of its initial value, the machine running at rated speed. 1, fiche 56, Anglais, - direct%2Daxis%20transient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
direct-axis transient open-circuit time constant: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 56, Anglais, - direct%2Daxis%20transient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- constante de temps transitoire longitudinale à circuit ouvert
1, fiche 56, Français, constante%20de%20temps%20transitoire%20longitudinale%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour que, à la suite d'une variation brusque des conditions de fonctionnement, la composante à amortissement lent de la tension de l'induit à circuit ouvert, due au flux longitudinal, décroisse jusqu'à 1/e, c'est-à-dire 0,368 fois sa valeur initiale, la machine tournant à sa vitesse assignée. 1, fiche 56, Français, - constante%20de%20temps%20transitoire%20longitudinale%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
constante de temps transitoire longitudinale à circuit ouvert : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 56, Français, - constante%20de%20temps%20transitoire%20longitudinale%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- constante de tiempo transitoria longitudinal en circuito abierto
1, fiche 56, Espagnol, constante%20de%20tiempo%20transitoria%20longitudinal%20en%20circuito%20abierto
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Tiempo necesario para que la componente de amortiguamiento lento de la tensión del inducido en circuito abierto, debida al flujo longitudinal, decrezca hasta 1/e, es decir, 0, 368 veces su valor inicial, a continuación de una variación brusca de las condiciones de funcionamiento, girando la máquina a su velocidad nominal. 1, fiche 56, Espagnol, - constante%20de%20tiempo%20transitoria%20longitudinal%20en%20circuito%20abierto
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-08-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- direct-axis transient short-circuit time constant
1, fiche 57, Anglais, direct%2Daxis%20transient%20short%2Dcircuit%20time%20constant
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The time required, following a sudden change in operating conditions, for the slowly changing component of direct-axis short-circuit armature current to decrease to 1/e, that is 0.368 of its initial value, the machine running at rated speed. 1, fiche 57, Anglais, - direct%2Daxis%20transient%20short%2Dcircuit%20time%20constant
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
direct-axis transient short-circuit time constant: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 57, Anglais, - direct%2Daxis%20transient%20short%2Dcircuit%20time%20constant
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- constante de temps transitoire longitudinale en court-circuit
1, fiche 57, Français, constante%20de%20temps%20transitoire%20longitudinale%20en%20court%2Dcircuit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour que, à la suite d'une variation brusque des conditions de fonctionnement, la composante à amortissement lent du courant longitudinal dans l'induit en court-circuit décroisse jusqu'à 1/e, c'est-à-dire 0,368 fois sa valeur initiale, la machine tournant à sa vitesse assignée. 1, fiche 57, Français, - constante%20de%20temps%20transitoire%20longitudinale%20en%20court%2Dcircuit
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
constante de temps transitoire longitudinale en court-circuit : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 57, Français, - constante%20de%20temps%20transitoire%20longitudinale%20en%20court%2Dcircuit
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- constante de tiempo transitoria longitudinal en cortocircuito
1, fiche 57, Espagnol, constante%20de%20tiempo%20transitoria%20longitudinal%20en%20cortocircuito
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Tiempo necesario para que la componente de amortiguamiento rápido de la tensión del inducido en circuito abierto, debida al flujo longitudinal, presente en los primeros pocos períodos que siguen a una variación brusca de las condiciones de funcionamiento, decrezca hasta l/e, es decir, 0, 368 veces su valor inicial, girando la máquina a su velocidad nominal. 1, fiche 57, Espagnol, - constante%20de%20tiempo%20transitoria%20longitudinal%20en%20cortocircuito
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- direct-axis sub-transient open-circuit time constant
1, fiche 58, Anglais, direct%2Daxis%20sub%2Dtransient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The time required, following a sudden change in operating conditions, for the rapidly changing component present during the first few cycles of the open-circuit armature winding voltage that is due to direct-axis flux, to decrease to 1/e, that is 0.368 of its initial value, the machine running at rated speed. 1, fiche 58, Anglais, - direct%2Daxis%20sub%2Dtransient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
direct-axis sub-transient open-circuit time constant: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 58, Anglais, - direct%2Daxis%20sub%2Dtransient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- direct-axis subtransient open-circuit time constant
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- composante de temps subtransitoire longitudinale à circuit ouvert
1, fiche 58, Français, composante%20de%20temps%20subtransitoire%20longitudinale%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour que la composante à amortissement rapide de la tension de l'induit à circuit ouvert, due au flux longitudinal, présente dans les toutes premières périodes qui suivent une variation brusque des conditions de fonctionnement, décroisse jusqu'à 1/e, c'est-à-dire 0,368 fois sa valeur initiale, la machine tournant à sa vitesse assignée. 1, fiche 58, Français, - composante%20de%20temps%20subtransitoire%20longitudinale%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
composante de temps subtransitoire longitudinale à circuit ouvert : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 58, Français, - composante%20de%20temps%20subtransitoire%20longitudinale%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- constante de tiempo subtransitoria longitudinal en circuito abierto
1, fiche 58, Espagnol, constante%20de%20tiempo%20subtransitoria%20longitudinal%20en%20circuito%20abierto
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Tiempo necesario para que la componente de amortiguamiento rápido de la tensión del inducido en circuito abierto, debida al flujo longitudinal, presente en los primeros pocos períodos que siguen a una variación brusca de las condiciones de funcionamiento, decrezca hasta 1/e, es decir, 0, 368 veces su valor inicial, girando la máquina a su velocidad nominal. 1, fiche 58, Espagnol, - constante%20de%20tiempo%20subtransitoria%20longitudinal%20en%20circuito%20abierto
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-08-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Measurements of Electricity
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- synchronous generated voltage
1, fiche 59, Anglais, synchronous%20generated%20voltage
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- synchronous electromotive force 2, fiche 59, Anglais, synchronous%20electromotive%20force
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
synchronous generated voltage: term standardized by the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 59, Anglais, - synchronous%20generated%20voltage
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- force électromotrice synchrone
1, fiche 59, Français, force%20%C3%A9lectromotrice%20synchrone
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
force électromotrice synchrone : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 59, Français, - force%20%C3%A9lectromotrice%20synchrone
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
- Medida de la electricidad
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- fuerza electromotriz síncrona
1, fiche 59, Espagnol, fuerza%20electromotriz%20s%C3%ADncrona
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Fuerza electromotriz que se inducirla en los devanados de inducido en circuito abierto, en ausencia de saturación, por el flujo correspondiente a la corriente de excitación en el régimen considerado. 1, fiche 59, Espagnol, - fuerza%20electromotriz%20s%C3%ADncrona
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-08-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Electrical Measuring: Practice
- Dynamos
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- open-circuit test
1, fiche 60, Anglais, open%2Dcircuit%20test
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
open-circuit test: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 60, Anglais, - open%2Dcircuit%20test
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- open circuit test
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Exécution des mesures électriques
- Dynamos
Fiche 60, La vedette principale, Français
- essai à circuit ouvert
1, fiche 60, Français, essai%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
essai à circuit ouvert : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 60, Français, - essai%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Electrometría
- Dínamos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de circuito abierto
1, fiche 60, Espagnol, ensayo%20de%20circuito%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ensayo en el cual la máquina funciona como generador con sus bornes en circuito abierto. 1, fiche 60, Espagnol, - ensayo%20de%20circuito%20abierto
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- open source code
1, fiche 61, Anglais, open%20source%20code
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- open source 2, fiche 61, Anglais, open%20source
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The open source code is made available so that users can access, modify, and redistribute it. 3, fiche 61, Anglais, - open%20source%20code
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- code source ouvert
1, fiche 61, Français, code%20source%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- code source libre 1, fiche 61, Français, code%20source%20libre
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le code source, c'est le code de base, généralement secret, du logiciel. Lorsque le code est ouvert, comme dans le cas du système d'exploitation Linux, il peut être enrichi librement par tous les intéressés. 2, fiche 61, Français, - code%20source%20ouvert
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- código abierto
1, fiche 61, Espagnol, c%C3%B3digo%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A diferencia del código cerrado, el código abierto permite que varios programadores puedan leer, modificar y redistribuir el código fuente de un programa, por lo que ese programa evoluciona. La gente lo mejora, lo adapta y corrige sus errores a una velocidad impresionantemente mayor a la aplicada en el desarrollo de software convencional o cerrado, dando como resultado la producción de un mejor software. 2, fiche 61, Espagnol, - c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Código abierto es el término con el que se conoce al software distribuido y desarrollado libremente. El código abierto tiene un punto de vista más orientado a los beneficios prácticos de compartir el código que a las cuestiones morales y/o filosóficas las cuales destacan en el llamado software libre. 3, fiche 61, Espagnol, - c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[…] el término código abierto continúa siendo ambivalente, puesto que se usa en la actualidad por parte de programadores que no ofrecen software libre pero, en cambio, sí ofrecen el código fuente de los programas para su revisión o modificación previamente autorizada por parte de sus pares académicos. 3, fiche 61, Espagnol, - c%C3%B3digo%20abierto
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-08-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- deck
1, fiche 62, Anglais, deck
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A flat floored roofless area adjoining a house or built as a structural part of it and usually being open on one or more sides. 1, fiche 62, Anglais, - deck
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 62, La vedette principale, Français
- terrasse
1, fiche 62, Français, terrasse
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Balcon en saillie de grandes dimensions. 1, fiche 62, Français, - terrasse
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- terraza
1, fiche 62, Espagnol, terraza
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Sitio abierto de una casa [o edificio] desde el cual se puede explayar la vista. 1, fiche 62, Espagnol, - terraza
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-06-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- superstore
1, fiche 63, Anglais, superstore
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- hypermarket 2, fiche 63, Anglais, hypermarket
correct
- megastore 3, fiche 63, Anglais, megastore
correct
- super supermarket 4, fiche 63, Anglais, super%20supermarket
correct
- full-line store 5, fiche 63, Anglais, full%2Dline%20store
correct
- big-box store 6, fiche 63, Anglais, big%2Dbox%20store
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A very large retail store that sells a very wide variety of products intended to satisfy all of a consumer's routine needs. 4, fiche 63, Anglais, - superstore
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- hypermarché
1, fiche 63, Français, hypermarch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- magasin à grande surface 2, fiche 63, Français, magasin%20%C3%A0%20grande%20surface
correct, nom masculin
- grande surface 2, fiche 63, Français, grande%20surface
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Magasin de détail qui dispose d'une surface de vente importante, et qui vend en libre-service et à des prix compétitifs un assortiment très large et très varié de produits alimentaires et non alimentaires. 2, fiche 63, Français, - hypermarch%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les hypermarchés ont une surface supérieure à 2 500m2; les supermarchés ne dépassent pas 2 500 m2. 3, fiche 63, Français, - hypermarch%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- hipermercado
1, fiche 63, Espagnol, hipermercado
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- megatienda 2, fiche 63, Espagnol, megatienda
correct, nom féminin
- macrotienda 2, fiche 63, Espagnol, macrotienda
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento abierto al público con un gran surtido de productos, principalmente de alimentación, bazar y textil, organizado normalmente en una sola planta con una superficie entre 2500 y 10000 m² y situado en las afueras de las grandes ciudades. Vende principalmente por el factor precio con ofertas espectaculares. 3, fiche 63, Espagnol, - hipermercado
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
megatienda; macrotienda: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "megatienda" y "macrotienda" son alternativas válidas en español al inglés "megastore". 2, fiche 63, Espagnol, - hipermercado
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
hipermercado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 63, Espagnol, - hipermercado
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- public policy
1, fiche 64, Anglais, public%20policy
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
In a broad sense, the reflection or approximation of the public will; the conversion of the will of the public into laws which will govern it; or the official policies of the government which in a democracy are based on the will of the majority. 2, fiche 64, Anglais, - public%20policy
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Strategic use of resources to alleviate national problems or government concerns. Public policy takes four forms: (1) Regulatory policy ... (2) Redistributive policy ... (3) Distributive policy ... (4) Constituent policy. 3, fiche 64, Anglais, - public%20policy
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Public policy allows government to assume a parent's role in citizens' lives. It provides opportunities, it guards one's physical well-being and safety; it provides financial security; and it maintains the security of one's homeland. 3, fiche 64, Anglais, - public%20policy
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- politique publique
1, fiche 64, Français, politique%20publique
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Une politique publique se présente sous la forme d'un programme d'action propre à une ou plusieurs autorités publiques ou gouvernementales ... De nombreux auteurs identifient d'ailleurs plus ou moins politique publique et programme d'action gouvernemental. L'avantage de ces définitions est de permettre de cerner un objet de recherche relativement concret : la politique agricole, la politique urbaine ou la politique des transports comme ensemble des programmes gouvernementaux dans les domaines de l'agriculture, de l'urbanisme ou des transports. 1, fiche 64, Français, - politique%20publique
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Comme beaucoup de disciplines scientifiques nouvelles, l'analyse des politiques publiques se situe au carrefour de savoirs déjà établis auxquels elle emprunte ses principaux concepts ... en tant que science de l'État en action, elle est aussi la branche la plus récente de la science politique. 1, fiche 64, Français, - politique%20publique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- política pública
1, fiche 64, Espagnol, pol%C3%ADtica%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Las políticas públicas sólo empiezan cuando el gobierno interactúa con la sociedad para buscar soluciones en conjunto a los problemas sociales [...] Las políticas públicas son la interacción del gobierno y la sociedad para resolver problemas públicos. 2, fiche 64, Espagnol, - pol%C3%ADtica%20p%C3%BAblica
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
[...] las políticas públicas proponen un sistema abierto, donde gobierno y ciudadanos discuten, elaboran, participan, proponen y evalúan las acciones que de acuerdo a sus intereses y limitaciones, maximizan el beneficio social. Se presupone un espacio público de discusión y donde el gobierno no es ente monolítico que decide discrecionalmente la forma de llevar las acciones enfocadas a solucionar un problema. 3, fiche 64, Espagnol, - pol%C3%ADtica%20p%C3%BAblica
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 4, fiche 64, Espagnol, - pol%C3%ADtica%20p%C3%BAblica
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-08-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- ecosystem
1, fiche 65, Anglais, ecosystem
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An ecological community together with its environment, functioning as a unit. 2, fiche 65, Anglais, - ecosystem
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
ecosystem: term standardized by ISO; used by Parks Canada. 3, fiche 65, Anglais, - ecosystem
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- écosystème
1, fiche 65, Français, %C3%A9cosyst%C3%A8me
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Association d'un environnement physico-chimique spécifique (biotope) avec une communauté vivante (biocénose). 2, fiche 65, Français, - %C3%A9cosyst%C3%A8me
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
écosystème : terme normalisé par l'ISO; en usage à Parcs Canada. 3, fiche 65, Français, - %C3%A9cosyst%C3%A8me
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- ecosistema
1, fiche 65, Espagnol, ecosistema
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- sistema ecológico 2, fiche 65, Espagnol, sistema%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Unidad ecológica fundamental que comprende el biotopo y la comunidad de seres vivos a la que éste pertenece. 3, fiche 65, Espagnol, - ecosistema
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
El ecosistema es cualquier unidad que incluye la totalidad de los organismos, o sea la comunidad de plantas y animales de un área determinada, que actúan en reciprocidad con el medio físico(factores abióticos), dando origen a una corriente de energía [...]. Un ecosistema es un sistema abierto donde hay una continua corriente de captación y pérdida de sustancias, energía y organismos. 4, fiche 65, Espagnol, - ecosistema
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Airborne Forces
- Air Safety
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- parabrake
1, fiche 66, Anglais, parabrake
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- brake parachute 2, fiche 66, Anglais, brake%20parachute
correct
- brake chute 3, fiche 66, Anglais, brake%20chute
correct, voir observation
- deceleration parachute 4, fiche 66, Anglais, deceleration%20parachute
correct
- braking parachute 5, fiche 66, Anglais, braking%20parachute
correct
- drag chute 6, fiche 66, Anglais, drag%20chute
correct, voir observation, normalisé
- drogue parachute 7, fiche 66, Anglais, drogue%20parachute
- drogue chute 8, fiche 66, Anglais, drogue%20chute
voir observation
- deceleration chute 8, fiche 66, Anglais, deceleration%20chute
voir observation
- braking chute 8, fiche 66, Anglais, braking%20chute
voir observation
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A parachute device installed on certain aircraft that is deployed to assist in deceleration of the aircraft. 9, fiche 66, Anglais, - parabrake
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
drag chute; drogue chute: According to the Complete Multilingual Dictionary of Aviation and Aeronautical Terminology, chute is a slang term for "parachute." 8, fiche 66, Anglais, - parabrake
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
parabrake: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 10, fiche 66, Anglais, - parabrake
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
drag chute: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 11, fiche 66, Anglais, - parabrake
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Forces aéroportées
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- parachute-frein
1, fiche 66, Français, parachute%2Dfrein
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- parachute de freinage 2, fiche 66, Français, parachute%20de%20freinage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- parachute frein 3, fiche 66, Français, parachute%20frein
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Dispositif muni d'un parachute installé sur certains aéronefs pour aider ces derniers à décélérer. 4, fiche 66, Français, - parachute%2Dfrein
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
parachute-frein; parachute de freinage : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 66, Français, - parachute%2Dfrein
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
parachute de freinage : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 66, Français, - parachute%2Dfrein
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Fuerzas aerotransportadas
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- paracaídas de frenado
1, fiche 66, Espagnol, paraca%C3%ADdas%20de%20frenado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- paracaídas de deceleración 2, fiche 66, Espagnol, paraca%C3%ADdas%20de%20deceleraci%C3%B3n
correct, nom masculin
- paracaídas-freno 3, fiche 66, Espagnol, paraca%C3%ADdas%2Dfreno
correct, nom masculin
- paracaídas freno 4, fiche 66, Espagnol, paraca%C3%ADdas%20freno
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Muchos aviones disponen en la cola de un paracaídas de frenado que, abierto al aterrizar, reduce considerablemente la longitud de pista necesaria para que se detenga el aparato. 5, fiche 66, Espagnol, - paraca%C3%ADdas%20de%20frenado
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
paracaídas de frenado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 66, Espagnol, - paraca%C3%ADdas%20de%20frenado
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- open-angle glaucoma
1, fiche 67, Anglais, open%2Dangle%20glaucoma
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- chronic simple glaucoma 1, fiche 67, Anglais, chronic%20simple%20glaucoma
correct
- simple glaucoma 1, fiche 67, Anglais, simple%20glaucoma
correct
- glaucoma simplex 1, fiche 67, Anglais, glaucoma%20simplex
correct
- chronic open angle glaucoma 2, fiche 67, Anglais, chronic%20open%20angle%20glaucoma
correct
- chronic open-angle glaucoma 3, fiche 67, Anglais, chronic%20open%2Dangle%20glaucoma
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[A type of] glaucoma in which the angle of the anterior chamber is open and free of obstruction. 1, fiche 67, Anglais, - open%2Dangle%20glaucoma
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- wide angle glaucoma
- open angle glaucoma
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 67, La vedette principale, Français
- glaucome à angle ouvert
1, fiche 67, Français, glaucome%20%C3%A0%20angle%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- glaucome simple 1, fiche 67, Français, glaucome%20simple
correct, nom masculin
- glaucome chronique à angle ouvert 2, fiche 67, Français, glaucome%20chronique%20%C3%A0%20angle%20ouvert
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Glaucome dans lequel l'angle formé entre l'iris et la cornée est ouvert. 1, fiche 67, Français, - glaucome%20%C3%A0%20angle%20ouvert
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- glaucoma de ángulo abierto
1, fiche 67, Espagnol, glaucoma%20de%20%C3%A1ngulo%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- glaucoma crónico de ángulo abierto 1, fiche 67, Espagnol, glaucoma%20cr%C3%B3nico%20de%20%C3%A1ngulo%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Existen diversos tipos de glaucoma. Los dos tipos principales son el de ángulo abierto y el de ángulo cerrado. Se caracterizan por un aumento de la presión intraocular(PIO), es decir, la presión dentro del ojo. [...] El glaucoma de ángulo abierto, la forma más frecuente de glaucoma, representa al menos el 90 % de todos los casos de glaucoma : Es provocado por la obstrucción lenta de los canales de drenaje, lo cual produce un aumento de la presión ocular. Presenta un ángulo amplio y abierto entre el iris y la córnea. Se desarrolla lentamente y es una afección para toda la vida. Presenta síntomas y provoca daños que no se advierten. 1, fiche 67, Espagnol, - glaucoma%20de%20%C3%A1ngulo%20abierto
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Glaucoma [en donde] el ángulo en el que el iris coincide con la córnea es amplio y abierto. 1, fiche 67, Espagnol, - glaucoma%20de%20%C3%A1ngulo%20abierto
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- latching
1, fiche 68, Anglais, latching
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
latch : an electronic device that can store temporarily a single bit of data. The storage is controlled by a clock signal, a given transition of which fixes the contents of the latch at the current value of its input. The contents will remain fixed until the next transition of the clock. 2, fiche 68, Anglais, - latching
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- verrouillage
1, fiche 68, Français, verrouillage
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- maintien 1, fiche 68, Français, maintien
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Protection d'une ressource pendant un traitement. 1, fiche 68, Français, - verrouillage
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- cerradura
1, fiche 68, Espagnol, cerradura
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- encierro 2, fiche 68, Espagnol, encierro
nom masculin
- enclavamiento 3, fiche 68, Espagnol, enclavamiento
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Técnica por la que un circuito se mantiene abierto o en una posición determinada; por ejemplo, en los mecanismos de lectura, mientras los circuitos previos que lo alimentan no están en condiciones de cambiarlo. 1, fiche 68, Espagnol, - cerradura
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- polycistronic messenger
1, fiche 69, Anglais, polycistronic%20messenger
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- polycistronic mRNA 2, fiche 69, Anglais, polycistronic%20mRNA
correct
- polycistronic messenger RNA 3, fiche 69, Anglais, polycistronic%20messenger%20RNA
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Messenger ribonucleic acid carrying the amino acid sequence of several proteins. 4, fiche 69, Anglais, - polycistronic%20messenger
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ARNm polycistronique
1, fiche 69, Français, ARNm%20polycistronique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- messager polycistronique 2, fiche 69, Français, messager%20polycistronique
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
ARN messager contenant plusieurs cistrons, et donc codant pour plusieurs chaînes polypeptidiques distinctes. 3, fiche 69, Français, - ARNm%20polycistronique
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
ARNm polycistronique : terme normalisé par l'AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 69, Français, - ARNm%20polycistronique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- ARNm policistrónico
1, fiche 69, Espagnol, ARNm%20policistr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Molécula de ARN mensajero que determina la síntesis de varios productos génicos debido a que contiene más de un marco de lectura abierto. 1, fiche 69, Espagnol, - ARNm%20policistr%C3%B3nico
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Es característico de los organismos procariotas. 1, fiche 69, Espagnol, - ARNm%20policistr%C3%B3nico
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- third-party software developer
1, fiche 70, Anglais, third%2Dparty%20software%20developer
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Apple is making an abrupt about-face on its policy regarding iPhone applications, announcing yesterday that it will release a software developer's kit [SDK] for the device early next year. The SDK, which will also support the iPod Touch, will allow third-party software developers to develop and deploy their own applications for the devices. 1, fiche 70, Anglais, - third%2Dparty%20software%20developer
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- third party software developer
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- développeur de logiciels tiers
1, fiche 70, Français, d%C3%A9veloppeur%20de%20logiciels%20tiers
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Selon Apple, les développeurs de logiciels tiers livreront au cours des prochains mois différents modules, notamment des modules de retouche d'image pour effectuer des retouches localisées et des modules de filtres et d'effets, d'analyse et de réduction du bruit et de correction de la déformation des objectifs fisheye. 1, fiche 70, Français, - d%C3%A9veloppeur%20de%20logiciels%20tiers
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- desarrollador de software externo
1, fiche 70, Espagnol, desarrollador%20de%20software%20externo
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Tencent abrió su llamada plataforma Q+, un sistema abierto abanderado por Facebook y Apple para atraer desarrolladores de software externos para impulsar los usuarios y aumentar los ingresos. Con este lanzamiento, Tencent puede permitir a [los desarrolladores] externos comercializar sus productos a las legiones de usuarios QQ en la plataforma a través de un esquema de ingresos compartidos. 1, fiche 70, Espagnol, - desarrollador%20de%20software%20externo
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- marginal sea
1, fiche 71, Anglais, marginal%20sea
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- adjacent sea 2, fiche 71, Anglais, adjacent%20sea
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A semi-closed sea adjacent to a continent and connected with the ocean at the water surface. 3, fiche 71, Anglais, - marginal%20sea
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Marginal seas, which separate coastal zones from open oceans, often exist as large indentations into continental landmasses. ... The primary differences between marginal seas and open oceans are associated with depth and proximity to landmasses. Marginal seas, which are generally shallower than open oceans, are more influenced by human activities, river runoff, climate, and water circulation. 4, fiche 71, Anglais, - marginal%20sea
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Some of the major marginal seas include the Arabian Sea, Baltic Sea, Bay of Bengal, Bering Sea, Beaufort Sea, Black Sea, Gulf of California, Gulf of Mexico, Mediterranean Sea, Red Sea, Ross Sea, Weddell Sea, and all four of the Siberian Seas (Barents, Kara, Laptev, and East Siberian). 4, fiche 71, Anglais, - marginal%20sea
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- mer marginale
1, fiche 71, Français, mer%20marginale
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- mer bordière 2, fiche 71, Français, mer%20bordi%C3%A8re
correct, nom féminin
- mer adjacente 3, fiche 71, Français, mer%20adjacente
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Mer située entre le continent et un arc insulaire. 4, fiche 71, Français, - mer%20marginale
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] entre l'arc et le continent, existe une «mer marginale» dont la croûte océanique est relativement récente : celle de la mer du Japon est d'âge éocène. 5, fiche 71, Français, - mer%20marginale
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
arc insulaire : alignement linéaire ou arqué d’îles volcaniques formées sur le fond marin à la limite de plaques convergentes. 6, fiche 71, Français, - mer%20marginale
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- mar marginal
1, fiche 71, Espagnol, mar%20marginal
correct, nom masculin et féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Mar comunicado con el mar abierto situado sobre una masa continental sumergida, adyacente a un continente. 2, fiche 71, Espagnol, - mar%20marginal
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- prison
1, fiche 72, Anglais, prison
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- jail 2, fiche 72, Anglais, jail
correct, voir observation, nom
- gaol 2, fiche 72, Anglais, gaol
correct, voir observation
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Prison is a generic term comprising places maintained by the public authority for the detention of persons confined under legal process ... for the purpose of insuring the production of the prisoner to answer in future legal proceedings or ... for the purpose of punishment for an offense of which the prisoner has been duly convicted and sentenced. "Gaol" is chiefly a British variant of "jail." The latter is usually a [small] local correctional facility that receives short-term prisoners convicted of minor offenses. It often serves ... as a place of detention for persons accused of crime and awaiting trial. 2, fiche 72, Anglais, - prison
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
prison: A place of confinement other than a penitentiary within the meaning of the Corrections and Conditional Release Act. The term "prison" is used in the Prisons and Reformatories Act. 3, fiche 72, Anglais, - prison
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- prison
1, fiche 72, Français, prison
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme générique qui [...] désigne les établissements dans lesquels la détention provisoire est subie [...] et les établissements affectés à l'exécution des peines. 2, fiche 72, Français, - prison
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Lieu de détention à l'exclusion d'un pénitencier au sens de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition. Le terme «prison» est employé dans la Loi sur les prisons et les maisons de correction. 3, fiche 72, Français, - prison
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- cárcel
1, fiche 72, Espagnol, c%C3%A1rcel
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Son cárceles los establecimientos de detención preventiva, previstos exclusivamente para retención y vigilancia de sindicados. […] En caso de condena por delito doloso el infractor pasará a una penitenciaría. 2, fiche 72, Espagnol, - c%C3%A1rcel
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
El régimen abierto surge, fundamentalmente, como paliativo a la grave crisis que atravesaba el sistema penitenciario, por lo que fue necesario descongestionar las cárceles para evitar mayores problemas que el hacinamiento de los penados generaba. 3, fiche 72, Espagnol, - c%C3%A1rcel
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- serve
1, fiche 73, Anglais, serve
correct, verbe
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
serve: also used in table tennis and badminton. 2, fiche 73, Anglais, - serve
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
To serve at 3/4 pace/speed, at the body, big, cross-court, down the centre, effortlessly, flat out, for the set, hard, into the body, into the sun, on the rise, out of one's mind, out of turn, out the match, out wide, overhead, short, underhand, wide, with power and angle. 3, fiche 73, Anglais, - serve
Record number: 73, Textual support number: 2 PHR
To elect to serve. 3, fiche 73, Anglais, - serve
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 73, La vedette principale, Français
- servir
1, fiche 73, Français, servir
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
servir : employé aussi au tennis de table et au badminton. 2, fiche 73, Français, - servir
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Servir dans le mauvais ordre, droit sur l'adversaire, en dessous, en dessus, le long du centre, plat, en pousse-balle. 3, fiche 73, Français, - servir
Record number: 73, Textual support number: 2 PHR
S'apprêter à servir. Choisir de servir. 3, fiche 73, Français, - servir
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- servir
1, fiche 73, Espagnol, servir
correct
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- sacar 2, fiche 73, Espagnol, sacar
correct
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Debéis servir largo y sobre el punto débil del adversario, que generalmente suele ser el revés. 3, fiche 73, Espagnol, - servir
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Servir abierto, al centro de la pista, al cuerpo, fuera de turno. 4, fiche 73, Espagnol, - servir
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 74, Anglais, angle
correct, nom
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The direction of a player's shot in relation to any line parallel to, and including, the baseline (measured in degrees). 2, fiche 74, Anglais, - angle
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Seles moved Martinez around like a marionette, dictating the points with her pace and piercing angles. 3, fiche 74, Anglais, - angle
Record number: 74, Textual support number: 1 PHR
Crosscourt, high-to-low, hitting, passing (shots), racket-face, return, safe, severe, sharp, steep, volleying angle. 4, fiche 74, Anglais, - angle
Record number: 74, Textual support number: 2 PHR
Angles of deflection, of incidence. 4, fiche 74, Anglais, - angle
Record number: 74, Textual support number: 3 PHR
To cover, determine, shorten, widen an angle. To cut down, cut off, mix, use the angles. To create, hit short angles. 4, fiche 74, Anglais, - angle
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 74, La vedette principale, Français
- angle
1, fiche 74, Français, angle
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le jeu en précision. Ce sont [les joueurs de tennis] qui aiment contrôler le jeu en plaçant leur coup. Ils jouent profond ou exploitent les angles. 2, fiche 74, Français, - angle
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Mauvais choix de jeu : par exemple, tenter des coups de débordement du centre où les angles sont trop difficiles à obtenir. 2, fiche 74, Français, - angle
Record number: 74, Textual support number: 3 CONT
Jouer un retour court et croisé, qui risque cependant de lui ouvrir beaucoup d'angles s'il n'est pas parfait. 3, fiche 74, Français, - angle
Record number: 74, Textual support number: 1 PHR
Angle aigu, prononcé. 4, fiche 74, Français, - angle
Record number: 74, Textual support number: 2 PHR
Bissectrice de l'angle ouvert à l'adversaire. 4, fiche 74, Français, - angle
Record number: 74, Textual support number: 3 PHR
Chercher l'angle. Exploiter les angles. Trouver des angles. 4, fiche 74, Français, - angle
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- ángulo
1, fiche 74, Espagnol, %C3%A1ngulo
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Agudizó su espíritu, [Thomas Muster] buscó las líneas, abrió unos ángulos increíbles y sólo permitió a Sergi ganar dos juegos. 2, fiche 74, Espagnol, - %C3%A1ngulo
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
El éxito de un golpe depende del ángulo formado por la pelota y las cuerdas. 3, fiche 74, Espagnol, - %C3%A1ngulo
Record number: 74, Textual support number: 1 PHR
Ángulo abierto, cerrado. 4, fiche 74, Espagnol, - %C3%A1ngulo
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- open-prison system
1, fiche 75, Anglais, open%2Dprison%20system
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- régime de prison ouverte
1, fiche 75, Français, r%C3%A9gime%20de%20prison%20ouverte
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- régimen abierto
1, fiche 75, Espagnol, r%C3%A9gimen%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
El régimen abierto se aplica a las personas penadas, clasificadas en tercer grado, que puedan continuar su tratamiento en régimen de semilibertad. 2, fiche 75, Espagnol, - r%C3%A9gimen%20abierto
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Los jueces de ejecución son los encargados de otorgar la medida [de régimen abierto] siempre y cuando el penado [haya] extinguido, por lo menos, una tercera parte de la pena impuesta, que haya observado conducta ejemplar y que ponga de relieve espíritu de trabajo y sentido de responsabilidad. La medida de régimen abierto se cumple en los Centros de Tratamiento Comunitarios […] 2, fiche 75, Espagnol, - r%C3%A9gimen%20abierto
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Software
- IT Security
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- proprietary software
1, fiche 76, Anglais, proprietary%20software
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Any software developed by a private individual or organization, who retains an ownership interest in the software. 2, fiche 76, Anglais, - proprietary%20software
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Logiciels
- Sécurité des TI
Fiche 76, La vedette principale, Français
- logiciel privé
1, fiche 76, Français, logiciel%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- logiciel propre à un constructeur 2, fiche 76, Français, logiciel%20propre%20%C3%A0%20un%20constructeur
correct, nom masculin
- logiciel propriétaire 3, fiche 76, Français, logiciel%20propri%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Logiciel protégé par les droits de propriété. 4, fiche 76, Français, - logiciel%20priv%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Seguridad de IT
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- software privativo
1, fiche 76, Espagnol, software%20privativo
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- software no libre 2, fiche 76, Espagnol, software%20no%20libre
correct, nom masculin
- software de código cerrado 3, fiche 76, Espagnol, software%20de%20c%C3%B3digo%20cerrado
correct, voir observation, nom masculin
- software propietario 1, fiche 76, Espagnol, software%20propietario
calque, nom masculin
- software privado 3, fiche 76, Espagnol, software%20privado
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Cualquier programa informático en el que los usuarios tienen limitadas las posibilidades de usarlo, modificarlo o redistribuirlo (con o sin modificaciones), o cuyo código fuente no está disponible o el acceso a éste se encuentra restringido. 4, fiche 76, Espagnol, - software%20privativo
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
software de código cerrado : La expresión software de código cerrado nace como antónimo de software de código abierto y por tanto se centra más en el aspecto de ausencia de acceso al código que en los derechos sobre el mismo. Éste se refiere sólo a la ausencia de una sola libertad por lo que su uso debe enfocarse sólo a este tipo de software y aunque siempre signifique que es un software que no es libre, no todo software que no sea libre tiene que ser software de código cerrado. 3, fiche 76, Espagnol, - software%20privativo
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Chemistry
- Petrochemistry
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- open-cup flash point
1, fiche 77, Anglais, open%2Dcup%20flash%20point
correct, voir observation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- open cup flash point 1, fiche 77, Anglais, open%20cup%20flash%20point
correct
- OC flash point 2, fiche 77, Anglais, OC%20flash%20point
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[liquid cleaning compounds] ... If the closed cup flash point of the compound is below 93.3°C (200°F), they are classified as either combustible liquids or as flammable liquids. 3, fiche 77, Anglais, - open%2Dcup%20flash%20point
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Flash points are given as OC (open cup) or CC (closed cup) depending on the test apparatus used to measure them. 4, fiche 77, Anglais, - open%2Dcup%20flash%20point
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Chimie
- Chimie du pétrole
Fiche 77, La vedette principale, Français
- point d'éclair en vase ouvert
1, fiche 77, Français, point%20d%27%C3%A9clair%20en%20vase%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Norme AFNOR T60-118. «Produits pétroliers. Point d'éclair et point de feu en vase ouvert des huiles et graisses industrielles». La présente norme a pour objet de décrire une méthode de détermination des points d'éclair et de feu des produits pétroliers dont le point d'éclair en vase ouvert est au moins égal à 80 °C [...] 1, fiche 77, Français, - point%20d%27%C3%A9clair%20en%20vase%20ouvert
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Cette détermination peut s'effectuer à l'aide de l'appareil Cleveland. 2, fiche 77, Français, - point%20d%27%C3%A9clair%20en%20vase%20ouvert
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Química
- Petroquímica
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- punto de inflamación en vaso abierto 1, fiche 77, Espagnol, punto%20de%20inflamaci%C3%B3n%20en%20vaso%20abierto
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Para la graduación de líquidos inflamables en transporte se emplean a veces los puntos de inflamación en vaso abierto [...] Los puntos de inflamación en vaso [abierto] corresponden a la situación del líquido al aire libre y son generalmente más altos que los que dan los vasos cerrados para sustancias iguales. 1, fiche 77, Espagnol, - punto%20de%20inflamaci%C3%B3n%20en%20vaso%20abierto
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Banking
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- bank account
1, fiche 78, Anglais, bank%20account
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- banking account 2, fiche 78, Anglais, banking%20account
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An account with a bank created by the deposit of money or its equivalent and subject to withdrawal of money (as by check or passbook). 3, fiche 78, Anglais, - bank%20account
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The e-mail asks you to provide, or to verify, personal information such as a credit card number, or a password for accessing your banking account, on the pretext that a "security breach" has occurred, or that you need to respond to "keep your account active". 3, fiche 78, Anglais, - bank%20account
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Banque
Fiche 78, La vedette principale, Français
- compte bancaire
1, fiche 78, Français, compte%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- compte en banque 2, fiche 78, Français, compte%20en%20banque
correct, nom masculin
- compte de banque 3, fiche 78, Français, compte%20de%20banque
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Compte qu'une banque ou un autre établissement de crédit ouvre à une entreprise, à un organisme ou à un particulier, et sur lequel sont enregistrés tous les mouvements de dépôt et de retrait de fonds qui touchent la position du déposant ou titulaire de ce compte. 4, fiche 78, Français, - compte%20bancaire
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les principaux types de comptes bancaires sont les comptes chèques, les comptes courants, les comptes d'épargne et les comptes à intérêt quotidien. 4, fiche 78, Français, - compte%20bancaire
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- cuenta bancaria
1, fiche 78, Espagnol, cuenta%20bancaria
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Depósito bancario abierto a favor de una persona física o jurídica transferible por cheque o por cartilla. 2, fiche 78, Espagnol, - cuenta%20bancaria
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
El primer requisito usual para la apertura de una cuenta bancaria es asegurarse de la identidad de la persona que desea abrirla. 3, fiche 78, Espagnol, - cuenta%20bancaria
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- supermarket
1, fiche 79, Anglais, supermarket
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A large, self-service, retail food store or market, often one of a chain. 2, fiche 79, Anglais, - supermarket
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- super market
- super-market
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 79, La vedette principale, Français
- supermarché
1, fiche 79, Français, supermarch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Magasin de détail de grande dimension vendant principalement, en libre-service et à des prix compétitifs, des produits alimentaires, y compris des denrées périssables et de la boucherie, ainsi qu'un certain nombre de marchandises générales d'achat courant. 2, fiche 79, Français, - supermarch%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
En France, magasin de 400 à 2 500 mètres carrés. 3, fiche 79, Français, - supermarch%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- supermercado
1, fiche 79, Espagnol, supermercado
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento abierto al público y especializado en alimentación, con tres o más cajas de salida. Normalmente tiene una superficie entre 400 y 1 200 m². Cuenta con secciones de perecederos(carnicería, charcutería, frutería, pescadería, congelados, lácteos y a veces panadería), además de alimentación seca y droguería. Sus puntos fuertes son calidad, servicio y localización. 1, fiche 79, Espagnol, - supermercado
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
supermercado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 79, Espagnol, - supermercado
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Surface Mining
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- open-pit mining
1, fiche 80, Anglais, open%2Dpit%20mining
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- open pit mining 2, fiche 80, Anglais, open%20pit%20mining
correct
- opencut mining 3, fiche 80, Anglais, opencut%20mining
correct
- open-cast mining 4, fiche 80, Anglais, open%2Dcast%20mining
correct
- strip mining 5, fiche 80, Anglais, strip%20mining
correct
- surface mining 6, fiche 80, Anglais, surface%20mining
correct
- surface-access mining 7, fiche 80, Anglais, surface%2Daccess%20mining
- open mining 8, fiche 80, Anglais, open%20mining
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A form of operation designed to extract minerals that lie near the surface. 9, fiche 80, Anglais, - open%2Dpit%20mining
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Waste, or overburden, is first removed, and the mineral is broken and loaded, as in a stone quarry. 9, fiche 80, Anglais, - open%2Dpit%20mining
Record number: 80, Textual support number: 1 PHR
Open pit mining method. 10, fiche 80, Anglais, - open%2Dpit%20mining
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- open-cut mining
- open cut mining
- opencast mining
- open cast mining
- surface access mining
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Exploitation minière à ciel ouvert
Fiche 80, La vedette principale, Français
- exploitation à ciel ouvert
1, fiche 80, Français, exploitation%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- exploitation de mines à ciel ouvert 2, fiche 80, Français, exploitation%20de%20mines%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom féminin
- exploitation par découverte 3, fiche 80, Français, exploitation%20par%20d%C3%A9couverte
correct, nom féminin
- extraction à ciel ouvert 4, fiche 80, Français, extraction%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom féminin
- exploitation en découverte 5, fiche 80, Français, exploitation%20en%20d%C3%A9couverte
correct, nom féminin
- exploitation de surface 5, fiche 80, Français, exploitation%20de%20surface
correct, nom féminin
- ciel ouvert 6, fiche 80, Français, ciel%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Exploitation en carrière d'une ressource minérale située à faible profondeur après enlèvement éventuel de la couche des morts-terrains. 7, fiche 80, Français, - exploitation%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Exploitation à ciel ouvert ou par découverte. Sont appelées ainsi toutes les exploitations de minerai effectuées à la surface du sol après enlèvement, si nécessaire du stérile qui recouvrait le gisement. 3, fiche 80, Français, - exploitation%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Près de la moitié du tonnage des minerais métalliques, la quasi-totalité des produits de carrières et le tiers du charbon proviennent d'exploitation de surface [...] 5, fiche 80, Français, - exploitation%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
exploitation de mines à ciel ouvert : Agriculture, mai 1995. 2, fiche 80, Français, - exploitation%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
Record number: 80, Textual support number: 1 PHR
Méthode d'extraction à ciel ouvert. 8, fiche 80, Français, - exploitation%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera a cielo abierto
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- minería a cielo abierto
1, fiche 80, Espagnol, miner%C3%ADa%20a%20cielo%20abierto
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- explotación a cielo abierto 2, fiche 80, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20a%20cielo%20abierto
correct, nom féminin
- minería superficial 3, fiche 80, Espagnol, miner%C3%ADa%20superficial
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Forma [...] de extracción de materias primas minerales de yacimientos cercanos a la superficie. 4, fiche 80, Espagnol, - miner%C3%ADa%20a%20cielo%20abierto
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La minería a cielo abierto remueve la capa superficial o sobrecarga de la tierra para hacer accesibles los extensos yacimientos de mineral de baja calidad. 3, fiche 80, Espagnol, - miner%C3%ADa%20a%20cielo%20abierto
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- stringbed
1, fiche 81, Anglais, stringbed
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- stringed area 2, fiche 81, Anglais, stringed%20area
correct
- racquet face 3, fiche 81, Anglais, racquet%20face
correct
- racket face 4, fiche 81, Anglais, racket%20face
correct
- face of the racket 5, fiche 81, Anglais, face%20of%20the%20racket
correct
- face 6, fiche 81, Anglais, face
correct, nom
- strung surface 7, fiche 81, Anglais, strung%20surface
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The set of strings on a racket that make up the flat, stringed hitting surface against which the ball must make contact. 8, fiche 81, Anglais, - stringbed
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Characterized by a stringbed that extends further into the throat area, the extender has received some criticism because of its wide beam and oversized racquet face. 1, fiche 81, Anglais, - stringbed
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
... bend your knees, take a short backswing, firm up your grip, slightly hood the racquet face - I call it "covering the ball" - and keep your momentum moving forward as you follow through. 9, fiche 81, Anglais, - stringbed
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- string bed
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 81, La vedette principale, Français
- tamis
1, fiche 81, Français, tamis
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- tamis de la raquette 2, fiche 81, Français, tamis%20de%20la%20raquette
correct, nom masculin
- face de raquette 3, fiche 81, Français, face%20de%20raquette
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Surface de cordage d'une raquette où l'on frappe la balle. 4, fiche 81, Français, - tamis
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Fermer davantage le tamis pour rabattre [la balle.] Couper légèrement les volées en ouvrant un peu le tamis à l'impact, afin que la balle ait un rebond bas. 3, fiche 81, Français, - tamis
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Le lob de défense [...] Frapper vers le haut, face de raquette ouverte, et fort. 3, fiche 81, Français, - tamis
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
tamis fermé, ouvert, à plat. 4, fiche 81, Français, - tamis
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- encordado
1, fiche 81, Espagnol, encordado
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- cara de la raqueta 2, fiche 81, Espagnol, cara%20de%20la%20raqueta
correct, nom féminin
- superficie de la raqueta 3, fiche 81, Espagnol, superficie%20de%20la%20raqueta
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada : ángulo abierto/cerrado, raqueta plana. 4, fiche 81, Espagnol, - encordado
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[...] que la superficie de la raqueta debe estar en la misma dirección a la que queremos mandar la pelota, o sea, siempre ha de estar ligeramente abierta; de lo contrario la pelota no pasaría de la red: siempre raqueta abierta. 3, fiche 81, Espagnol, - encordado
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
[El término] abierto se refiere al ángulo del encordado con respecto al eje vertical; en este caso, inclinado hacia atrás. 1, fiche 81, Espagnol, - encordado
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
inclinación del encordado. 4, fiche 81, Espagnol, - encordado
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Software
- Codes (Software)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- open source software
1, fiche 82, Anglais, open%20source%20software
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- open-source software 2, fiche 82, Anglais, open%2Dsource%20software
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Logiciels
- Codes (Logiciels)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- logiciel ouvert
1, fiche 82, Français, logiciel%20ouvert
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le cadre d'un «logiciel libre» est posé sous forme de quatre libertés : liberté d'exécuter, liberté d'étudier et d'adapter, liberté de redistribuer et liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques ses modifications pour la communauté. A côté du «libre» le récent mouvement «Open Source» («logiciel ouvert») fait référence à l'accès au code source du programme (une des libertés associée au libre). 1, fiche 82, Français, - logiciel%20ouvert
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- software de código abierto
1, fiche 82, Espagnol, software%20de%20c%C3%B3digo%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- software de fuente abierta 2, fiche 82, Espagnol, software%20de%20fuente%20abierta
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
El software de código abierto es aquel que se distribuye y desarrolla libremente, es decir, los software poseen un código fuente que es el texto escrito con el que fueron programados. [...] las personas que los hayan adquirido tienen la posibilidad de acceder a ese código y disponer de él según sus necesidades. De esta manera, las empresas tienen ventajas relacionadas con dinero, productividad e independencia. 3, fiche 82, Espagnol, - software%20de%20c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
[…] hay que diferenciar los programas de código abierto, que dan a los usuarios la libertad de mejorarlos, de los programas que simplemente tienen el código fuente disponible, previa restricciones sobre su uso o modificación. 4, fiche 82, Espagnol, - software%20de%20c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
No confundir “software de código abierto” con “software libre” ya que se distinguen por diferencias en la filosofía de distribución y de otorgamiento de licencias. 5, fiche 82, Espagnol, - software%20de%20c%C3%B3digo%20abierto
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- open face
1, fiche 83, Anglais, open%20face
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- open racket 2, fiche 83, Anglais, open%20racket
correct, voir observation
- open racquet 3, fiche 83, Anglais, open%20racquet
correct, voir observation
- open racket face 4, fiche 83, Anglais, open%20racket%20face
correct, voir observation
- open raquet face 3, fiche 83, Anglais, open%20raquet%20face
correct, voir observation
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The face of the racket when it is tilted back away from an incoming ball so that the top part of the racquet head is actually further from the net than is the bottom part. 5, fiche 83, Anglais, - open%20face
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
An "open racket" is one in which the face of the racket tends to be skywards from the vertical; a "closed racket" tilts groundwards. Thus a Continental [grip] is an "open grip" and a Western [grip] is a "closed grip". 2, fiche 83, Anglais, - open%20face
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
The drop volley is played at the net using an open racket face, without any follow through. 6, fiche 83, Anglais, - open%20face
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
In Canada, both forms, "racket" and "racquet", are accepted. 3, fiche 83, Anglais, - open%20face
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 83, La vedette principale, Français
- prise ouverte
1, fiche 83, Français, prise%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- raquette ouverte 2, fiche 83, Français, raquette%20ouverte
correct, nom féminin
- tamis ouvert 3, fiche 83, Français, tamis%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Position du tamis lorsque son côté qui frappe est orienté vers le haut, à l'opposé de la surface du court. 4, fiche 83, Français, - prise%20ouverte
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Cette notion d'ouverture ou de fermeture du tamis s'entend avant l'impact. À l'impact, le tamis doit être, à certaines nuances près, perpendiculaire au sol. 1, fiche 83, Français, - prise%20ouverte
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Que l'on parle d'une prise ou d'un tamis, le résultat est le même, d'où la synonymie de ces deux termes dans ce contexte précis. 5, fiche 83, Français, - prise%20ouverte
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Par rapport à la trajectoire entre la balle, la face de la raquette présente un grand angle (obtus). 6, fiche 83, Français, - prise%20ouverte
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
tamis légèrement ouvert. 5, fiche 83, Français, - prise%20ouverte
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- raqueta abierta
1, fiche 83, Espagnol, raqueta%20abierta
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- pala abierta 2, fiche 83, Espagnol, pala%20abierta
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
abierto : se refiere al ángulo del encordado con respecto al eje vertical; en este caso, inclinado hacia atrás. 3, fiche 83, Espagnol, - raqueta%20abierta
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[...] con la pala un poquito abierta, lo suficiente para que vaya en la dirección en que queremos mandar la bola al otro lado de la red. 2, fiche 83, Espagnol, - raqueta%20abierta
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
[...] que la superficie de la raqueta debe estar en la misma dirección a la que queremos mandar la pelota, o sea, siempre ha de estar ligeramente abierta; de lo contrario la pelota no pasaría de la red: siempre raqueta abierta. 2, fiche 83, Espagnol, - raqueta%20abierta
Record number: 83, Textual support number: 3 CONT
[El lob de defensa es] muy eficaz en el juego de dobles, recomendable raqueta abierta en el momento de dar el golpe. 4, fiche 83, Espagnol, - raqueta%20abierta
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- good governance
1, fiche 84, Anglais, good%20governance
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- bonne gouvernance
1, fiche 84, Français, bonne%20gouvernance
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- saine gestion publique 2, fiche 84, Français, saine%20gestion%20publique
correct, nom féminin
- saine conduite des affaires publiques 3, fiche 84, Français, saine%20conduite%20des%20affaires%20publiques
nom féminin
- sain exercice de l'autorité 4, fiche 84, Français, sain%20exercice%20de%20l%27autorit%C3%A9
nom masculin
- sain exercice du pouvoir 4, fiche 84, Français, sain%20exercice%20du%20pouvoir
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- buena gestión gubernamental
1, fiche 84, Espagnol, buena%20gesti%C3%B3n%20gubernamental
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- buen gobierno 2, fiche 84, Espagnol, buen%20gobierno
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] el GRIC [Grupo de Revisión de la Implementación de Cumbres] fue abierto a las organizaciones de la sociedad civil para promover la discusión y el intercambio de información sobre la Cumbre de las Américas, la educación, la seguridad hemisférica y [la] buena gestión gubernamental. 3, fiche 84, Espagnol, - buena%20gesti%C3%B3n%20gubernamental
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
Me gustaría alentar a todos los países miembros del FIPA [Foro Interparlamentario de las Américas] a que ratifiquen nuestro compromiso con el orden democrático y el buen gobierno en la región, apelando a los cuerpos de seguridad, así como a los sectores políticos y sociales del país, a que eviten actos de violencia y otras acciones que puedan agravar una situación de desorden político que amenace el sistema democrático establecido así como a la seguridad pública. 2, fiche 84, Espagnol, - buena%20gesti%C3%B3n%20gubernamental
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
buena gestión gubernamental: Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 4, fiche 84, Espagnol, - buena%20gesti%C3%B3n%20gubernamental
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
buen gobierno: Terminología utilizada por el Foro Interparlamentario de las Américas. 4, fiche 84, Espagnol, - buena%20gesti%C3%B3n%20gubernamental
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- heart
1, fiche 85, Anglais, heart
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Offal (C710). Opened. Blood clots removed. 1, fiche 85, Anglais, - heart
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 85, Anglais, - heart
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 85, La vedette principale, Français
- cœur
1, fiche 85, Français, c%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Abats (C710). Ouvert. Caillots de sang enlevés. 1, fiche 85, Français, - c%26oelig%3Bur
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 85, Français, - c%26oelig%3Bur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- corazón
1, fiche 85, Espagnol, coraz%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Menudencias/Vísceras(C710). Abierto. Se sacan los coágulos de sangre. 1, fiche 85, Espagnol, - coraz%C3%B3n
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 85, Espagnol, - coraz%C3%B3n
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- breezeway
1, fiche 86, Anglais, breezeway
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- breeze-way 2, fiche 86, Anglais, breeze%2Dway
correct
- dogtrot 3, fiche 86, Anglais, dogtrot
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A roofed open-air passage or porch connecting two buildings (as a house and garage) or forming a corridor between two halves of a building (as of a cabin). 4, fiche 86, Anglais, - breezeway
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
A common early rural domestic building style was a single room log house, or pen as the architects call it. Often the attic was used as a sleeping loft. As the family grew, a second log house would be built adjacent to the first. The two buildings, or double pens, could be joined by a common roof and a wood floor between the buildings could be added. The space created between the two buildings is called a dogtrot. This breezeway of sorts would, in winter, allow the dogs to get in, out of the rain and snow, or in the summertime, let them find some shade. 5, fiche 86, Anglais, - breezeway
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- passage recouvert
1, fiche 86, Français, passage%20recouvert
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- passage couvert 2, fiche 86, Français, passage%20couvert
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Passage recouvert entre une maison et une dépendance. 1, fiche 86, Français, - passage%20recouvert
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- pasaje abierto
1, fiche 86, Espagnol, pasaje%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Paso entre dos edificios, cubierto, pero abierto en sus dos extremos, lo que incrementa la ventilación. 1, fiche 86, Espagnol, - pasaje%20abierto
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- crownvetch
1, fiche 87, Anglais, crownvetch
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A genus of the family Fabaceae, which has seven species among which are Coronilla varia, Coronilla globosa, etc. 2, fiche 87, Anglais, - crownvetch
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- coronille
1, fiche 87, Français, coronille
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Genre de plante de la famille des Fabaceae, qui regroupe sept espèces dont Coronilla varia et Coronilla globosa. 2, fiche 87, Français, - coronille
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- coronilla
1, fiche 87, Espagnol, coronilla
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Comprende unas 25 especies nativas de Europa y el centro y oeste de Asia, con algunos representantes en las Islas Canarias. Destacan como especies más utilizadas Coronilla emerus L., Coronilla juncea L., Coronilla valentina L. y Coronilla glauca L. 2, fiche 87, Espagnol, - coronilla
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Plantas herbáceas anuales o perennes o arbustillos, generalmente glaucos, con las hojas imparipinnadas, más raramente unifoliadas o trifoliadas. Inflorescencias umbeliformes, axilares. Cáliz acampanado, más o menos bilabiado; corola amarilla o rosada; androceo con 10 estambres, 9 de ellos soldados en un tubo abierto y el superior libre o semilibre. Fruto lomentáceo, fragmentándose en unidades monoespermas cuando madura, recto o curvado. 2, fiche 87, Espagnol, - coronilla
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Oceanography
- Ecology (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- oceanic zonation
1, fiche 88, Anglais, oceanic%20zonation
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Océanographie
- Écologie (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- zonation océanique
1, fiche 88, Français, zonation%20oc%C3%A9anique
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
zonation : Classement en fonction de la répartition verticale des plans horizontaux, des espèces animales et végétales sous l'influence de facteurs physiques et chimiques du milieu, comme la lumière, la pression, l'humidité, l'agitation de l'eau, la température, etc. 1, fiche 88, Français, - zonation%20oc%C3%A9anique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Ecología (Generalidades)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- zonación oceánica
1, fiche 88, Espagnol, zonaci%C3%B3n%20oce%C3%A1nica
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Clasificación especial del océano de acuerdo a la profundidad(supralitoral, mesolitoral, infralitoral, circalitoral, batial, abisal y hadal) y a la distancia desde la costa(litoral, plataforma o nerítica, batipelágica, pelágica o mar abierto). 1, fiche 88, Espagnol, - zonaci%C3%B3n%20oce%C3%A1nica
Fiche 89 - données d’organisme interne 2010-12-30
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Mine Passages
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- adit
1, fiche 89, Anglais, adit
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- drift 2, fiche 89, Anglais, drift
correct, nom
- adit level 3, fiche 89, Anglais, adit%20level
correct
- tunnel 4, fiche 89, Anglais, tunnel
correct, voir observation
- side drift 5, fiche 89, Anglais, side%20drift
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
An opening made horizontally into the side of a hill through which a mineral deposit will be explored and developed. 6, fiche 89, Anglais, - adit
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
If driven through the hill or mountain to the surface on the opposite side it would be a tunnel. 3, fiche 89, Anglais, - adit
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
tunnel: The term is loosely applied in many cases to an adit. 3, fiche 89, Anglais, - adit
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
adit; drift: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 89, Anglais, - adit
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- galerie d'accès
1, fiche 89, Français, galerie%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- galerie à flanc de coteau 2, fiche 89, Français, galerie%20%C3%A0%20flanc%20de%20coteau
correct, nom féminin
- galerie horizontale à flanc de coteau 3, fiche 89, Français, galerie%20horizontale%20%C3%A0%20flanc%20de%20coteau
correct, nom féminin
- entrée de fendue 4, fiche 89, Français, entr%C3%A9e%20de%20fendue
nom féminin
- entrée de mine subhorizontale 5, fiche 89, Français, entr%C3%A9e%20de%20mine%20subhorizontale
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Une mine comporte au moins deux puits verticaux d'accès au gisement, ou plus généralement deux voies d'accès, puits verticaux ou inclinés, ou galeries à flanc de coteau. [...] On pénètre dans la mine par une galerie horizontale à flanc de coteau et par un puits [...] 6, fiche 89, Français, - galerie%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
galerie d'accès; galerie à flanc de coteau : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 89, Français, - galerie%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Galerías (Minas)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- galería de acceso
1, fiche 89, Espagnol, galer%C3%ADa%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- bocamina 2, fiche 89, Espagnol, bocamina
nom féminin
- socavón 3, fiche 89, Espagnol, socav%C3%B3n
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Túnel horizontal abierto en las minas, por donde se accede a ellas y se transportan materiales hacia el interior o exterior. 1, fiche 89, Espagnol, - galer%C3%ADa%20de%20acceso
Fiche 90 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- technical analysis
1, fiche 90, Anglais, technical%20analysis
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Market or security analysis involving the study of price movement and trading volume by plotting charts or graphs. This type of analysis seeks to recommend investment decisions by understanding and predicting investor attitudes and psychology. 2, fiche 90, Anglais, - technical%20analysis
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 90, La vedette principale, Français
- analyse technique
1, fiche 90, Français, analyse%20technique
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Analyse de valeurs mobilières ou du marché dans son ensemble fondée sur l'étude des fluctuations des cours et du volume des opérations à partir de graphiques et de tableaux. 2, fiche 90, Français, - analyse%20technique
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
L'analyse technique, c'est l'art, de plus en plus complexe, d'analyser un grand nombre de statistiques boursières. Cet art, on le divise en plusieurs segments : en particulier l'élaboration et l'interprétation de graphiques, et l'étude d'indicateurs statistiques. Plusieurs théories ou méthodes sont utilisées. 3, fiche 90, Français, - analyse%20technique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- análisis técnico
1, fiche 90, Espagnol, an%C3%A1lisis%20t%C3%A9cnico
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Método de enfocar el análisis de mercados de futuros, así como tendencias futuras de precios de los productos; se examinan : patrones en los cambios de los precios, tasas de cambio y cambios en el volumen de comercio e interés abierto. 1, fiche 90, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20t%C3%A9cnico
Fiche 91 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- cannula
1, fiche 91, Anglais, cannula
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- canula 2, fiche 91, Anglais, canula
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Short, hollow cylinder or tube for insertion into a canal, vessel, passageway, body cavity, or duct. 3, fiche 91, Anglais, - cannula
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Cannulae usually consist of a small-length rigid or semirigid plastic or metal tube, a handle, and a valve. The valve regulates the pressure within the cavity. Most cannulae are fitted with a trocar or stylet during insertion. After insertion, the trocar is withdrawn, providing a rigid or semirigid structure that can be connected to an external tube, catheter, or connector for the injection or withdrawal of substances. Cannulae may also provide a port through which diagnostic or surgical instruments are passed to gain access to and operate on internal structures. They can be used in a great variety of therapeutic and diagnostic procedures. 3, fiche 91, Anglais, - cannula
Record number: 91, Textual support number: 1 PHR
arterial, aortic, arthroscopy drainage, aspirating, brain, bronchial, coronary artery, coronary sinus, ear, epidural, exploring, eye, infusion, irrigation, perfusion, ventricular, washout cannula. 2, fiche 91, Anglais, - cannula
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 91, La vedette principale, Français
- canule
1, fiche 91, Français, canule
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Tube creux, rigide ou souple, rectiligne, courbe ou coudé, utilisé pour permettre le passage d'air ou de liquide dans une cavité ou un conduit naturels, ou dans un vaisseau ou un canal abordé chirurgicalement. 2, fiche 91, Français, - canule
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Instrumental quirúrgico
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- cánula
1, fiche 91, Espagnol, c%C3%A1nula
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Tubo de calibre, forma y materia variables, abierto por ambos extremos, que se introduce en una abertura natural o accidental del cuerpo, generalmente con un trocar en su interior en el acto de la introducción. 2, fiche 91, Espagnol, - c%C3%A1nula
Fiche 92 - données d’organisme interne 2009-05-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
- Training of Personnel
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- distance and open learning
1, fiche 92, Anglais, distance%20and%20open%20learning
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- distance open learning 2, fiche 92, Anglais, distance%20open%20learning
correct
- open distance learning 2, fiche 92, Anglais, open%20distance%20learning
correct
- ODL 2, fiche 92, Anglais, ODL
correct
- ODL 2, fiche 92, Anglais, ODL
- open and distance learning 3, fiche 92, Anglais, open%20and%20distance%20learning
correct
- ODL 4, fiche 92, Anglais, ODL
correct
- ODL 4, fiche 92, Anglais, ODL
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Educational opportunities that are made available to a student who is separated by place and/or time from the institution offering the course. Communication between learner and instructor and/or among learners occurs through some technology such as print, computers or television. 5, fiche 92, Anglais, - distance%20and%20open%20learning
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 92, La vedette principale, Français
- apprentissage ouvert et à distance
1, fiche 92, Français, apprentissage%20ouvert%20et%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- AOD 2, fiche 92, Français, AOD
correct
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
L'apprentissage ouvert et à distance est un processus par lequel des apprenants et des instructeurs, éloignés l'un de l'autre dans le temps ou dans l'espace, utilisent des moyens qui vont des documents imprimés aux ordinateurs pour communiquer. 3, fiche 92, Français, - apprentissage%20ouvert%20et%20%C3%A0%20distance
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
- Capacitación del personal
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje abierto y a distancia
1, fiche 92, Espagnol, aprendizaje%20abierto%20y%20a%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] aprendizaje abierto y a distancia [se refiere] a una modalidad de enseñanza que recae, total o parcialmente, en alguien que no comparte el mismo tiempo y espacio que el alumno, y que tiene como misión alcanzar una mayor apertura y flexibilidad en la educación, ya sea en términos de acceso, programas de estudio u otros aspectos de su estructura. 1, fiche 92, Espagnol, - aprendizaje%20abierto%20y%20a%20distancia
Fiche 93 - données d’organisme interne 2009-04-15
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- open cup
1, fiche 93, Anglais, open%20cup
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- OC 2, fiche 93, Anglais, OC
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Flash point. The lowest temperature at which vapors from a volatile liquid will ignite momentarily upon the application of a small flame under specified conditions; test conditions can be either open- or closed-cup. 3, fiche 93, Anglais, - open%20cup
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 93, La vedette principale, Français
- vase ouvert
1, fiche 93, Français, vase%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- creuset ouvert 2, fiche 93, Français, creuset%20ouvert
correct, nom masculin
- coupelle ouverte 3, fiche 93, Français, coupelle%20ouverte
nom féminin
- coupe ouverte 5, fiche 93, Français, coupe%20ouverte
nom féminin, moins fréquent
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Point d'éclair. L'essai consiste à chauffer dans un creuset ouvert ou fermé à vitesse déterminée un échantillon du produit jusqu'à ce qu'une quantité suffisante d'éléments volatils soit vaporisée et puisse être enflammée par une petite flamme que l'on déplace au-dessus du creuset. Dès qu'une légère explosion se produit, on note la température du produit, qui correspond au point d'éclair ou flash point. 6, fiche 93, Français, - vase%20ouvert
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
«Vase ouvert» semble être le terme le plus fréquemment utilisé. C'est celui que l'on retrouve le plus dans les normes portant sur les produits pétroliers. 7, fiche 93, Français, - vase%20ouvert
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
- Petroquímica
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- vaso abierto
1, fiche 93, Espagnol, vaso%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- recipiente abierto 2, fiche 93, Espagnol, recipiente%20abierto
correct, nom masculin
- crisol abierto 3, fiche 93, Espagnol, crisol%20abierto
correct, nom masculin
- cubeta abierta 4, fiche 93, Espagnol, cubeta%20abierta
correct, nom féminin
- ca 5, fiche 93, Espagnol, ca
correct, nom féminin
- ca 5, fiche 93, Espagnol, ca
- recipiente destapado 6, fiche 93, Espagnol, recipiente%20destapado
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Punto de incendio : Es la temperatura más baja a la que un líquido contenido en un recipiente abierto, comienza a emitir vapores con suficiente velocidad para propiciar la combustión continuada. 7, fiche 93, Espagnol, - vaso%20abierto
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
En la tabla adjunta se incluyen los puntos de explosión de diversos aceites y compuestos orgánicos industriales, obtenidos por el método del recipiente abierto. 8, fiche 93, Espagnol, - vaso%20abierto
Fiche 94 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Scientific Research
- Biotechnology
- Ethics and Morals
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- embryo experimentation
1, fiche 94, Anglais, embryo%20experimentation
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The situation regarding the major ethical debate over gene therapy ... is in major contrast to the situations with the use of other new reproductive and genetic techniques, such as genetic screening, selective abortion, embryo experimentation and IVF [in vitro fertilization]. 2, fiche 94, Anglais, - embryo%20experimentation
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Biotechnologie
- Éthique et Morale
Fiche 94, La vedette principale, Français
- expérimentation sur l'embryon
1, fiche 94, Français, exp%C3%A9rimentation%20sur%20l%27embryon
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Même si elle pose le principe général de l'interdiction de la recherche et de l'expérimentation sur l'embryon, la loi danoise prévoit la possibilité d'effectuer des recherches pendant les quatorze premiers jours de son développement. 2, fiche 94, Français, - exp%C3%A9rimentation%20sur%20l%27embryon
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Biotecnología
- Ética y Moral
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- experimentación con embriones
1, fiche 94, Espagnol, experimentaci%C3%B3n%20con%20embriones
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Uso de [...] embriones [...] en experimentos. 2, fiche 94, Espagnol, - experimentaci%C3%B3n%20con%20embriones
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Experimentación con embriones humanos [...]. La aplicación de la genética en humanos, particularmente la experimentación con embriones humanos, ha abierto un abanico de posibilidades en el campo de la investigación en terapia génica. Pero también hay una gran controversia sobre el uso de los embriones humanos en experimentos. 2, fiche 94, Espagnol, - experimentaci%C3%B3n%20con%20embriones
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Son de aplicación en esta ley, las normas sobre infracciones y sanciones contenidas en los artículos 32 a 37 de la Ley General de Sanidad. [...] La experimentación con embriones o fetos vivos, viables o no, salvo que se trate de embriones o fetos no viables fuera del útero y exista un proyecto de experimentación aprobado por las autoridades públicas que corresponda o, si así prevé reglamentariamente, por la Comisión Nacional de Seguimiento y Control. 3, fiche 94, Espagnol, - experimentaci%C3%B3n%20con%20embriones
Fiche 95 - données d’organisme interne 2008-10-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Titles of International Laws and Regulations
- Trademarks (Law)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks
1, fiche 95, Anglais, International%20Classification%20of%20Goods%20and%20Services%20for%20the%20Purposes%20of%20the%20Registration%20of%20Marks
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Nice Classification 2, fiche 95, Anglais, Nice%20Classification
correct
- International Trademark Classification 3, fiche 95, Anglais, International%20Trademark%20Classification
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Trademarks are in most countries registered in one or more different classes and mainly under an international classification system called the Nice Agreement. On January 1st 2002 the eight Edition of the Nice Classification was released. 3, fiche 95, Anglais, - International%20Classification%20of%20Goods%20and%20Services%20for%20the%20Purposes%20of%20the%20Registration%20of%20Marks
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
The Nice Classification is based on a multilateral treaty administered by WIPO [World Intellectual Property Organization]. This treaty is called the Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks, which was concluded in 1957. This Classification is commonly referred to as the Nice Classification. The Nice Agreement is open to States party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property. 1, fiche 95, Anglais, - International%20Classification%20of%20Goods%20and%20Services%20for%20the%20Purposes%20of%20the%20Registration%20of%20Marks
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement international des marques
1, fiche 95, Français, Classification%20internationale%20des%20produits%20et%20des%20services%20aux%20fins%20de%20l%27enregistrement%20international%20des%20marques
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Classification de Nice 2, fiche 95, Français, Classification%20de%20Nice
correct, nom féminin
- Classification internationale des marques 3, fiche 95, Français, Classification%20internationale%20des%20marques
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Classification internationale des marques (Classification de Nice) [...] La classification internationale des produits et services aux fins de l'enregistrement des marques a été instituée en vertu de l'Arrangement de Nice du 15 juin 1957 et révisé à Stockholm en 1967 et à Genève en 1977. 4, fiche 95, Français, - Classification%20internationale%20des%20produits%20et%20des%20services%20aux%20fins%20de%20l%27enregistrement%20international%20des%20marques
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
La Classification de Nice est fondée sur un traité multilatéral administré par l'OMPI [Organisation mondiale de la propriété intellectuelle], qui a été conclu en 1957 et s'intitule Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques. La classification elle-même est communément appelée «Classification de Nice». Quant à l'arrangement, il est ouvert aux États parties à la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle. 1, fiche 95, Français, - Classification%20internationale%20des%20produits%20et%20des%20services%20aux%20fins%20de%20l%27enregistrement%20international%20des%20marques
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Marcas de comercio (Derecho)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Clasificación internacional de productos y servicios para el registro de las marcas
1, fiche 95, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20internacional%20de%20productos%20y%20servicios%20para%20el%20registro%20de%20las%20marcas
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- Clasificación de Niza 2, fiche 95, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20de%20Niza
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La Clasificación de Niza se basa en un tratado multilateral administrado por la OMPI [Organización Mundial de la Propiedad Intelectual], que se denomina el Arreglo de Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas, concertado en 1957. Esta Clasificación se conoce comúnmente como la Clasificación de Niza. El Arreglo de Niza está abierto a los Estados parte en el Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial. 3, fiche 95, Espagnol, - Clasificaci%C3%B3n%20internacional%20de%20productos%20y%20servicios%20para%20el%20registro%20de%20las%20marcas
Fiche 96 - données d’organisme interne 2008-09-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- The Nose (Medicine)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- thyroid cartilage
1, fiche 96, Anglais, thyroid%20cartilage
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The most important parts of the laryngeal skeleton are the thyroid cartilage, the cricoid cartilage and the two arytenoid cartilages. 2, fiche 96, Anglais, - thyroid%20cartilage
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Nez (Médecine)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cartilage thyroïde
1, fiche 96, Français, cartilage%20thyro%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Nariz (Medicina)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- cartílago tiroides
1, fiche 96, Espagnol, cart%C3%ADlago%20tiroides
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Cartílago mayor de la laringe, constituido por dos láminas que se unen formando un ángulo diedro abierto hacia atrás, en él se insertan los músculos y las cuerdas vocales. 2, fiche 96, Espagnol, - cart%C3%ADlago%20tiroides
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Las partes principales del esqueleto laríngeo son el cartílago tiroides, el cartílago cricoides y los dos cartílagos aritenoides. 3, fiche 96, Espagnol, - cart%C3%ADlago%20tiroides
Fiche 97 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Waveguides
- Radio Waves
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- transmit-receive cell
1, fiche 97, Anglais, transmit%2Dreceive%20cell
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- TR cell 1, fiche 97, Anglais, TR%20cell
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A gas-filled waveguide cavity which acts as a short circuit when ionized but is transparent to low power energy when unionized. It is used in a TR switch for protecting the receiver from the high power of the transmitter but is transparent to low power signals received from the antenna. 1, fiche 97, Anglais, - transmit%2Dreceive%20cell
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- transmit receive cell
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Guides d'ondes
- Ondes radioélectriques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- verrou de récepteur
1, fiche 97, Français, verrou%20de%20r%C3%A9cepteur
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Cavité de guide d'ondes remplie de gaz, qui agit comme un court-circuit, lorsque le gaz est ionisé, mais comme un circuit ouvert, en l'absence d'ionisation. Ce dispositif est utilisé dans un duplexeur pour protéger le récepteur contre les effets de la puissance élevée fournie par l'émetteur, mais transparent aux signaux de faible énergie reçus par l'antenne 1, fiche 97, Français, - verrou%20de%20r%C3%A9cepteur
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Guías de ondas
- Ondas radioeléctricas
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- célula TR
1, fiche 97, Espagnol, c%C3%A9lula%20TR
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- célula de inversión emisión-recepción 1, fiche 97, Espagnol, c%C3%A9lula%20de%20inversi%C3%B3n%20emisi%C3%B3n%2Drecepci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Cavidad de guía de ondas llena de gas que actúa como un cortocircuito cuando el gas está ionizado, y como un circuito abierto en ausencia de ionización. 1, fiche 97, Espagnol, - c%C3%A9lula%20TR
Fiche 98 - données d’organisme interne 2008-05-06
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Tourism (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- E-Tourism Initiative
1, fiche 98, Anglais, E%2DTourism%20Initiative
correct, international
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Launched at the eleventh UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development] quadrennial ministerial conference in São Paulo, Brazil, in June 2004, the E-Tourism Initiative is part of UNCTAD's task force on sustainable tourism for development. The Initiative is part of the UNCTAD XI Information and Communication Technologies [ICT] for Development Partnership. This partnership encompasses activities in the areas of free and open-source software, e-tourism, ICT policies, e-measurement, ICT indicators and e-finance. 1, fiche 98, Anglais, - E%2DTourism%20Initiative
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Electronic Tourism Initiative
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Tourisme (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Initiative E-Tourisme
1, fiche 98, Français, Initiative%20E%2DTourisme
correct, nom féminin, international
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Lancée lors de la onzième conférence ministérielle quadriennale de la CNUCED [Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement], qui s'est tenue à São Paulo, au Brésil, en juin 2004, l'Initiative E-Tourisme fait partie du Groupe de travail sur le tourisme durable pour le développement. Cette initiative est aussi une composante du Partenariat de la CNUCED XI sur les Technologies de l'Information et de la Communication (TIC) pour le développement. Ce partenariat inclut diverses activités dans les domaines des logiciels libres, du e-tourisme, de politique et de mesure des TIC, ainsi que de l'e-finance. 1, fiche 98, Français, - Initiative%20E%2DTourisme
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Turismo (Generalidades)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa sobre el Turismo Electrónico
1, fiche 98, Espagnol, Iniciativa%20sobre%20el%20Turismo%20Electr%C3%B3nico
correct, nom féminin, international
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Lanzada en la undécima conferencia ministerial cuatrienal de la UNCTAD [Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo] en San Pablo, Brasil, en junio de 2004, la Iniciativa sobre el Turismo Electrónico es parte del Grupo de expertos de alto nivel sobre el turismo sostenible para el desarrollo. La Iniciativa es parte de la Asociación para el desarrollo : la Información y el Conocimiento al servicio del Desarrollo de la XI Conferencia de la UNCTAD. Esta asociación concentra actividades relativas a productos informáticos libres y de código de fuente abierto, turismo electrónico, políticas de las TIC [tecnologías de la información y de las comunicaciones], mediciones electrónicas, indicadores de las TIC y finanzas electrónicas. 1, fiche 98, Espagnol, - Iniciativa%20sobre%20el%20Turismo%20Electr%C3%B3nico
Fiche 99 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Trucking (Road Transport)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- tow hook
1, fiche 99, Anglais, tow%20hook
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[A] spiral-shaped open hook used to move vehicles over short distances. 2, fiche 99, Anglais, - tow%20hook
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
[It] is bolted to either the rear or the front of the chassis frame. 2, fiche 99, Anglais, - tow%20hook
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Camionnage
Fiche 99, La vedette principale, Français
- crochet de dépannage
1, fiche 99, Français, crochet%20de%20d%C3%A9pannage
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Crochet ouvert, en forme de vrille, servant à déplacer un véhicule sur de très courtes distances. 1, fiche 99, Français, - crochet%20de%20d%C3%A9pannage
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
1. Ne pas confondre crochet de dépannage et crochet d'attelage. 2. Le crochet de dépannage est boulonné à l'avant ou à l'arrière du cadre de châssis. 1, fiche 99, Français, - crochet%20de%20d%C3%A9pannage
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Camiones con remolque y remolque
- Transporte por camión
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- gancho para remolcar
1, fiche 99, Espagnol, gancho%20para%20remolcar
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Gancho abierto en forma de barrena que se usa para mover un vehículo por distancias muy cortas. 1, fiche 99, Espagnol, - gancho%20para%20remolcar
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
1. No se debe confundir con gancho de seguridad» y gancho para remolque. 2. El gancho de seguridad está fijado con pernos a la parte delantera o trasera del bastidor del chasis. 1, fiche 99, Espagnol, - gancho%20para%20remolcar
Fiche 100 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- intake valve
1, fiche 100, Anglais, intake%20valve
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- induction valve 2, fiche 100, Anglais, induction%20valve
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The cam-operated mechanism on an engine through which air and sometimes fuel are admitted to the cylinder. 3, fiche 100, Anglais, - intake%20valve
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The intake valve opens during the intake stroke to admit the air-fuel mixture into the cylinder. 4, fiche 100, Anglais, - intake%20valve
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- soupape d'admission
1, fiche 100, Français, soupape%20d%27admission
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Type de soupape assurant l'entrée des gaz frais dans la chambre de combustion, moins chaude et légèrement plus grande en diamètre que celle d'échappement. 2, fiche 100, Français, - soupape%20d%27admission
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les soupapes sont les obturateurs qui s'ouvrent et se ferment [...] pour laisser entrer le mélange carburé frais (soupape d'admission). 3, fiche 100, Français, - soupape%20d%27admission
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Motores (Vehículos automotores)
- Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- válvula de admisión
1, fiche 100, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20admisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Las válvulas de admisión y de escape de los cilindros de los motores de combustión son accionadas mecánicamente por el mismo motor, por medio de un árbol de levas, un vástago y un balancín; de modo que el orificio por donde es aspirada la mezcla del carburador se halle abierto mientras baja el émbolo en el cilindro y que el orificio por donde son expulsados los gases de combustión, lo sea en el cuarto tiempo del ciclo, cuando sube el émbolo por segunda vez. 1, fiche 100, Espagnol, - v%C3%A1lvula%20de%20admisi%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


