TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABONAR [7 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Banking
  • Foreign Trade
DEF

To sell for its present worth, either with or without recourse, a note or other claim or right to future value.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Banque
  • Commerce extérieur
DEF

Payer la valeur actualisée d'un billet à son bénéficiaire après qu'il l'a endossé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Operaciones bancarias
  • Comercio exterior
DEF

Abonar al contado una letra u otro documento no vencido deduciendo de su valor la cantidad que se estipule, como intereses del dinero que se anticipa.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

The terms of a loan are typically influenced by the borrower's credit score, income, loan amount, and the loan's purpose. Lenders assess these factors to determine the loan terms which include the interest rate, repayment period, and monthly installment amount.

CONT

A loan agreement ... is one of the loan documents used to document the terms and conditions of a loan.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

La cote de crédit peut se répercuter sur les conditions d'un prêt. Les prêteurs peuvent offrir des périodes de remboursement plus longues ou des options de paiement souples aux emprunteurs ayant une bonne cote de solvabilité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
CONT

Las condiciones de un préstamo, como los intereses que habrá que abonar o la cuantía de las cuotas periódicas, se reflejan en el contrato de préstamo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Water Transport)
  • Ports
DEF

… a charge in respect of a vessel that is secured to or moored at or occupies a berth or part thereof or is fast to or tied up alongside any other vessel occupying a berth.

OBS

berthage charge; berthage due; berthage fee: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • berthage charges
  • berthage dues
  • berthage fees

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par eau)
  • Ports
DEF

[…] droit imposé à un [bâtiment] pour la période où celui-ci est soit attaché ou amarré à un poste d'amarrage ou à une partie de celui-ci, soit amarré à un autre navire qui est amarré à un poste d'amarrage.

OBS

droit d'amarrage : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • droits d'amarrage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte por agua)
  • Puertos
DEF

Tasa que debe abonar un barco por amarrar en un muelle.

OBS

Las tarifas varían según el tamaño del barco.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

Fees payable to the House of Commons or Senate by anyone seeking to have a private bill adopted.

OBS

The fees must be paid before the bill is considered at the committee stage.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Droits versés à la Chambre des communes ou au Sénat par quiconque désire faire adopter un projet de loi d'intérêt privé.

OBS

Ces droits doivent être versés avant la prise en considération du projet de loi par un comité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Derechos pagaderos al Senado o a la Cámara de los Comunes por una persona que desea hacer adoptar un proyecto de ley de interés privado.

OBS

Los derechos parlamentarios se deben abonar antes de que una comisión examine el proyecto de ley.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Finance
DEF

The maximum rate of interest set by law.

OBS

See the section "Par Package" in CMFCB.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Finances
DEF

Taux [maximum] prévu dans la loi pour calculer les intérêts, à défaut de stipulation contractuelle à cet égard.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
  • Finanzas
CONT

Según los articulos 1243 y 1244 del Código Civil la tasa de interés legal en moneda nacional y extranjera es fijada por el BCRP, cuando deba pagarse interés sin haberse fijado la tasa convencional compensatoria y/o moratoria. El deudor deberá abonar el interés legal que es publicado diariamente por el BCRP en términos efectivos.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Chèque qui ne peut être payé en espèces. On retrouve le plus souvent, l'endos de ce chèque, la mention «à porter en compte».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Documento integrado en un talonario en el que en virtud de una novedad incorporada por la Ley Cambiaria, el librador o el tenedor pueden prohibir su pago en efectivo, mediante la indicación en el anverso de la mención transversal "para abonar en cuenta".

CONT

La Ley Cambiaria reconoce tres tipos de cheque : CONFORMADO, CRUZADO-general y especial-y PARA ABONAR EN CUENTA.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

Reducción de los derechos de arancel que hay que abonar en la importación de determinadas mercancías.

OBS

En el ámbito de las Comunidades Europeas.

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :