TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABORIGEN [29 fiches]

Fiche 1 2026-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples (General)
DEF

The distinct societies of First Nations, Inuit and Métis Peoples in Canada.

OBS

The adjectives "Indigenous" and "Aboriginal" should be capitalized when referring to Indigenous identity in the same way adjectives such as "English" or "French" are capitalized.

OBS

There is currently no official recommendation on the capitalization of the word "Peoples" when referring to this concept. However, according to authoritative sources, terms relating to Indigenous identities should be capitalized.

OBS

The plural is recommended to recognize the diversity of Indigenous Peoples.

OBS

Indigenous Peoples: In the singular, "Indigenous People" refers to one distinct Indigenous society. For example, Inuit are an Indigenous People.

OBS

Native Peoples: Some Indigenous Peoples in Canada may choose to refer to themselves as "Native Peoples"; however, the use of this term by non-Indigenous people is seen as derogatory.

OBS

aboriginal peoples of Canada: designation used in section 35 of the Constitution Act, 1982.

Français

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones (Généralités)
DEF

Les sociétés distinctes des Premières Nations, des Inuit et des Métis au Canada.

OBS

L'emploi du pluriel est recommandé pour reconnaître la diversité des peuples autochtones.

OBS

peuples autochtones : Au singulier, «peuple autochtone» désigne une société autochtone distincte. Par exemple, les Inuit sont un peuple autochtone.

OBS

Autochtones : Selon le contexte, la désignation «Autochtones» peut faire référence à un groupe composé des Premières Nations, des Inuit ou des Métis. Il convient de toujours mettre la majuscule à cette désignation quand elle est utilisée comme nom.

OBS

Autochtones : Ne pas confondre avec un ensemble des personnes qui s'identifient en tant qu'Autochtones.

OBS

peuples autochtones du Canada : désignation employée à l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
  • Administración (Pueblos indígenas)
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

The Native Women's Resource Centre of Toronto provides a safe and welcoming environment for all Indigenous women and their children in the Greater Toronto Area.

Terme(s)-clé(s)
  • Native Women's Resource Center of Toronto

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
Terme(s)-clé(s)
  • Native Women's Resource Center of Toronto

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités del sector privado
  • Servicios sociales y trabajo social
  • Sociología indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

June 21 is National Indigenous Peoples Day. This is a day for all Canadians to recognize and celebrate the unique heritage, diverse cultures and outstanding contributions of First Nations, Inuit and Métis peoples.

Terme(s)-clé(s)
  • National Aboriginal Solidarity Day
  • National First Peoples Day

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Peuples Autochtones (Généralités)
OBS

Le 21 juin est la Journée nationale des peuples autochtones. C'est une occasion spéciale de souligner, pour tous les Canadiens, le patrimoine unique, la diversité culturelle et les réalisations remarquables des Premières Nations, des Inuits et des Métis.

Terme(s)-clé(s)
  • Journée nationale de la solidarité autochtone
  • Journée des Premières Nations

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

Our mission is to provide resources which will promote reconciliation and encourage and support Aboriginal people and their communities in building and reinforcing sustainable healing processes that address the legacy of physical, sexual, mental, cultural, and spiritual abuses in the residential school system, including intergenerational impacts.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Peuples Autochtones (Généralités)
OBS

Notre mission est de fournir des ressources favorisant la réconciliation, d’encourager et d’appuyer les Autochtones et leurs communautés à développer et à renforcer des démarches de guérison durables qui s’attaquent aux effets des abus physiques, sexuels, psychologiques, culturels et spirituels subis sous le régime des pensionnats, y compris les répercussions intergénérationnelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
OBS

Creada en abril de 1998.

OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

A [form of] government designed, established and administered by Aboriginal peoples under the Canadian Constitution through a process of negotiation with Canada and, where applicable, the provincial government.

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Forme de gouvernement conçue, établie et administrée par des Autochtones aux termes de la Constitution canadienne, dans le cadre de négociations menées avec le gouvernement fédéral et, le cas échéant, avec le gouvernement provincial en cause.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, inuits y métis.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Finance
OBS

NACCA, the National Aboriginal Capital Corporations Association, is a membership-driven national association for a network of Aboriginal Financial Institutions, or AFIs. NACCA supports the AFI [Aboriginal Financial Institution] network, which offers financing to First Nations, Métis, and Inuit businesses and communities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Finances
OBS

L'Association nationale des sociétés autochtones de financement (ANSAF) est un réseau composé de plus de 50 institutions financières autochtones (IFA) dont la vocation est de stimuler la croissance économique pour tous les Autochtones au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Finanzas
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Human Diseases - Various
  • Indigenous Sociology
OBS

Established in 1999, the goal of the ADI [Aboriginal Diabetes Initiative] is to reduce type 2 diabetes among Indigenous Peoples by supporting health promotion and primary prevention activities and services delivered by trained community diabetes workers and health service providers.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Maladies humaines diverses
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Créée en 1999, l'IDA [Initiative sur le diabète chez les Autochtones] a pour but de réduire l'incidence et la prévalence du diabète de type 2 chez les Autochtones en supportant des activités et des services de promotion de la santé et de prévention primaire offerts par des travailleurs communautaires en prévention du diabète et des intervenants en matière de santé ayant été formés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Enfermedades humanas varias
  • Sociología indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Demography
  • Indigenous Sociology
CONT

Recognizing that a one-size-fits-all approach will not work for the diverse Indigenous population across Canada, the [Truth and Reconciliation Commission] has the authority to establish regional advisory bodies, composed of families, loved ones and survivors to advise on issues specific to various regions, within the scope of the independent inquiry.

CONT

The Aboriginal population is made up of those persons who self-identified with at least one Aboriginal group (First Nations, Métis, or Inuit) or who reported being a Treaty Indian or a Registered Indian (as defined by the Indian Act of Canada) or who were members of an Indian Band or First Nation.

OBS

Aboriginal population: In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis.

Français

Domaine(s)
  • Démographie
  • Sociologie des Autochtones
CONT

Reconnaissant que son approche universelle ne conviendra pas à la population autochtone diversifiée du Canada, la [Commission d'enquête sur les femmes disparues] peut mettre sur pied des entités consultatives régionales, composées de représentants des familles, des proches et des survivantes, qui seront chargées de fournir des conseils sur des questions propres aux différentes régions, tout en respectant la portée de l'enquête indépendante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Demografía
  • Sociología indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, inuits y métis.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

The Royal Commission on Aboriginal Peoples (RCAP) was established by Order in Council on August 26, 1991, and it submitted in October 1996 the Report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

La Commission royale sur les peuples autochtones (CRPA) a été constituée par décret le 26 août 1991 et a présenté en octobre 1996 son Rapport de la Commission royale sur les peuples autochtones.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Health Institutions
CONT

The Institute of Indigenous Peoples' Health (IIPH) fosters the advancement of a national health research agenda to improve and promote the health of First Nations, Inuit and Métis peoples in Canada, through research, knowledge translation and capacity building. The Institute's pursuit of research excellence is enhanced by respect for community research priorities and Indigenous knowledge, values and cultures.

Terme(s)-clé(s)
  • Indigenous Peoples' Health Institute

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Établissements de santé
CONT

L'Institut de la santé des Autochtones (ISA) favorise l'avancement d'un programme national de recherche en santé pour améliorer et promouvoir la santé des Premières Nations, des Inuits et des Métis du Canada, par la recherche, l'application des connaissances et le renforcement des capacités. L'Institut poursuit l'excellence en recherche en respectant les priorités de recherche communautaire et les connaissances, valeurs et cultures autochtones.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Establecimientos de salud
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Education
  • Indigenous Peoples
OBS

Indspire is an Indigenous-led registered charity that invests in the education of Indigenous people for the long term benefit of these individuals, their families and communities, and Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Pédagogie
  • Peuples Autochtones

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Pedagogía
  • Pueblos indígenas
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Lenguaje parlamentario
OBS

En Canadá, "aborigen" comprende a los indígenas, métis e inuits.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Territories (Indigenous Peoples)
CONT

Aboriginal land means (a) reserves, surrendered lands and any other lands that are set apart for the use and benefit of a band and that are subject to the Indian Act; (b) land, including any water, that is subject to a comprehensive or specific claim agreement, or a self-government agreement, between the Government of Canada and Aboriginal people where title remains with Her Majesty in right of Canada; and (c) air and all layers of the atmosphere above and the subsurface below land mentioned in paragraph (a) or (b).

OBS

In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis.

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Territoires (Peuples Autochtones)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho indígena
  • Territorios (Pueblos indígenas)
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Positions
  • Finance
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

A position title in use at the Aboriginal Financial Officers Association of Canada (AFOA).

Français

Domaine(s)
  • Postes du secteur privé
  • Finances
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Titres de poste en usage à l'Aboriginal Financial Officers Association of Canada (AFOA).

OBS

CAFM : Abréviation privilégiée par l'Aboriginal Financial Officiers Association of Canada (AFOA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos del sector privado
  • Finanzas
  • Administración (Pueblos indígenas)
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Sociology
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des Autochtones
  • Administration pénitentiaire
CONT

La CLCC [Commission des libérations conditionnelles du Canada] reconnaît que la présence d'un Autochtone est essentielle au bon déroulement de l'audience d'un délinquant autochtone.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología indígena
  • Administración penitenciaria
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Sociology
OBS

The Native Women's Association of Canada (NWAC) is founded on the collective goal to enhance, promote, and foster the social, economic, cultural and political well-being of First Nations and Métis women within First Nation and Canadian societies. NWAC is an aggregate of 13 Native women's organizations from across Canada and was incorporated as a non-profit organization in 1974. Much like a "Grandmother's Lodge," we as aunties, mothers, sisters, brothers and relatives collectively recognize, respect, promote, defend and enhance our Native ancestral laws, spiritual beliefs, language and traditions given to us by the Creator.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie des Autochtones
OBS

L'Association des femmes autochtones du Canada (AFAC) a pour objectif commun d'améliorer, de promouvoir et d'encourager le bien-être social, économique, culturel et politique des femmes des Premières Nations et des nations métisses au sein des Premières Nations et de la société canadienne. L'AFAC réunit 13 organisations de femmes autochtones de partout au Canada et agit en tant qu'organisation sans but lucratif constituée en société en 1974. Telle une «hutte de grand-mère», nous, les tantes, les mères, les sœurs, les frères et les parents, reconnaissons, respectons, mettons en valeur, défendons et enrichissons collectivement nos lois, nos croyances spirituelles, nos langues et nos traditions ancestrales autochtones qui nous ont été données par notre créateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Sociología indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

In Canada, the organization is established in Ottawa, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Au Canada, l'organisme est établi à Ottawa (Ontario).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
Terme(s)-clé(s)
  • Statement of the Government of Canada on Indian Policy

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
Terme(s)-clé(s)
  • La politique indienne du gouvernement du Canada

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

Status Indians are people who are entitled to have their names included on the Indian Register, an official list maintained by the federal government. Certain criteria determine who can be registered as a Status Indian. Only Status Indians are recognized as Indians under the Indian Act, which defines an Indian as "a person who, pursuant to this Act, is registered as an Indian or is entitled to be registered as an Indian." Status Indians are entitled to certain rights and benefits under the law.

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Les Indiens inscrits sont ceux qui ont le droit d'ajouter leur nom au Registre des Indiens, une liste officielle que tient le gouvernement fédéral. Pour s'enregistrer en tant qu'Indien inscrit, il faut répondre à certains critères. Seuls les Indiens inscrits sont considérés comme Indiens aux termes de la Loi sur les Indiens, qui définit un Indien comme «une personne inscrite à titre d'Indien ou qui a le droit de l'être». Les Indiens inscrits bénéficient de certains droits et privilèges en vertu de la Loi sur les Indiens.

OBS

Indien de plein droit : ce terme s'applique plutôt aux contextes traitant des circonstances historiques d'avant 1952, ainsi qu'aux contextes de nature spécifiquement sociologique ou ethnologique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
OBS

La Ley relativa a los indígenas de Canadá define a un indígena como la persona que, de conformidad con dicha ley, está inscrita como indígena o tiene derecho a estar inscrita como tal.

OBS

La utilización del vocablo "aborigen" para referirse a los indígenas es errónea ya que, en Canadá, incluye a los indígenas, los inuits y los métis. Por otra parte, cuando se hace referencia a los indígenas, los inuits y métis quedan excluidos.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

House of Commons.

Terme(s)-clé(s)
  • Aboriginal Affairs, Northern Development and Natural Resource Standing Committee
  • Aboriginal Affairs and Northern Development Standing Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Chambre des communes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
OBS

En Canadá, "aborigen" comprende a los indígenas, métis e inuits.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración (Pueblos indígenas)
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

CIDA also intends to commit [...] to develop the Indigenous Peoples Partnership Programme, which will coordinate all CIDA activities related to Indigenous Peoples. It will match the development expertise of Aboriginal Canadians with the development requirements of Indigenous Peoples in the Americas.

Terme(s)-clé(s)
  • Indigenous Peoples Partnership Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

[...] la mise sur pied du Programme de partenariat avec les peuples autochtones. Ce programme servira à coordonner toutes les activités de l'ACDI concernant les peuples autochtones. Il permettra de jumeler les compétences en développement des autochtones canadiens et les besoins de ceux des Amériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Administración (Pueblos indígenas)
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

Aboriginal Planet is built and maintained by the Aboriginal and Circumpolar Affairs Division of the Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT). We provide resources for people to learn more about the Aboriginal dimension of Canada's international relations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Planète Autochtone a été conçu et est mis à jour par la Direction des affaires autochtones et circumpolaires du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI). Nous fournissons des ressources aux personnes qui veulent en apprendre davantage sur la dimension autochtone des relations internationales du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Derecho indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Aboriginal Law
  • Legal System
OBS

Aboriginal Legal Services of Toronto was established February 21, 1990. ALST was formed following a needs assessment by the Native Canadian Centre of Toronto in the mid-1980s. The Centre had been operating legal-related programs for Aboriginal people in Toronto but concluded an agency dedicated to this issue was needed.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Droit autochtone
  • Théorie du droit
Terme(s)-clé(s)
  • Services juridiques autochtones

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités del sector privado
  • Derecho indígena
  • Régimen jurídico
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2009-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Foreign Trade
  • Aboriginal Law
OBS

The Aboriginal International Business Development (AIBD) Committee is co-chaired by the Department of Foreign Affairs and International Trade, Industry Canada's Aboriginal Business Canada, and Indian and Northern Affairs Canada. Its mandate is to promote Aboriginal export development and access by Aboriginal companies to world markets.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
  • Droit autochtone
OBS

Le Comité du développement du commerce autochtone international (DCAI) est coprésidé par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Entreprise autochtone Canada (Industrie Canada) et Affaires indiennes et du Nord Canada. Il a pour mission de favoriser le développement des exportations autochtones et l'accès des entreprises autochtones aux marchés étrangers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Comercio exterior
  • Derecho indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2005-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Anthropology
CONT

Eight out of 10 aboriginal women have personally experienced family violence.

OBS

The recommended spelling of the adjective is with a capital "A".

Terme(s)-clé(s)
  • Aboriginal woman

Français

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Anthropologie
CONT

L'objectif fixé par le comité est un degré de tolérance zéro et l'élimination de la violence d'ici l'an 2000, avec une attention particulière apportée aux femmes dites désavantagées : autochtones, handicapées, des communautés culturelles [...]

OBS

L'usage français. [...] Il faut mettre la majuscule au terme «Autochtone» quand il est employé comme substantif. [...] Toutefois, on ne met pas la majuscule au terme «autochtone» quand il est employé comme adjectif [...]

Terme(s)-clé(s)
  • femme autochtone

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización social
  • Antropología
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • Aboriginal Law
OBS

Title of a presentation of the 2nd Annual National Connecting Aboriginal Canadians Forum

Français

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Droit autochtone
OBS

Titre d'une présentation au 2e Forum national Branchons les autochtones du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de coloquios
  • Derecho indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2005-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

Ministry of Natural Resources.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Travail et emploi
OBS

Ministère du Développement du Nord et des Mines.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas provinciales gubernamentales (Canadá)
  • Trabajo y empleo
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :