TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABSORCION AGUA [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- secondary root
1, fiche 1, Anglais, secondary%20root
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the branches of a primary root. 1, fiche 1, Anglais, - secondary%20root
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- racine secondaire
1, fiche 1, Français, racine%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les racines secondaires issues du péricycle situé autour du faisceau conducteur permettent d'accroître l'étendue du tissu racinaire. 1, fiche 1, Français, - racine%20secondaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- raíz secundaria
1, fiche 1, Espagnol, ra%C3%ADz%20secundaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Raíz que se origina de la primaria o principal, su función es de absorción de agua y nutrientes. 2, fiche 1, Espagnol, - ra%C3%ADz%20secundaria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Management
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forest management sink
1, fiche 2, Anglais, forest%20management%20sink
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A forest management sink can be used to offset any net emissions from afforestation, reforestation and deforestation ... 1, fiche 2, Anglais, - forest%20management%20sink
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- puits de gestion forestière
1, fiche 2, Français, puits%20de%20gestion%20foresti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gestión de sumideros forestales
1, fiche 2, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20sumideros%20forestales
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Desde un punto de vista forestal se considera sumidero al "área por donde son canalizados el agua, los nutrientes o cualquier tipo de compuesto, físico o químico, o que sirve de almacén de los mismos. En la actualidad este término se aplica a los bosques para significar su papel en la absorción del anhídrido carbónico de la atmósfera y la consiguiente reducción del efecto invernadero". 2, fiche 2, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20sumideros%20forestales
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hydrological cycle
1, fiche 3, Anglais, hydrological%20cycle
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- water cycle 2, fiche 3, Anglais, water%20cycle
correct
- hydrologic cycle 3, fiche 3, Anglais, hydrologic%20cycle
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The natural cycle in which water is evaporated from the earth's surface, mostly from the oceans, to the atmosphere and returns by precipitation to the earth. 4, fiche 3, Anglais, - hydrological%20cycle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It includes the uptake of water by plants followed by evapotranspiration and release of water as vapour to the atmosphere prior to its precipitation to the earth. 4, fiche 3, Anglais, - hydrological%20cycle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
hydrological cycle: term, definition and observation standardized by the ISO. 5, fiche 3, Anglais, - hydrological%20cycle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cycle hydrologique
1, fiche 3, Français, cycle%20hydrologique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cycle de l'eau 2, fiche 3, Français, cycle%20de%20l%27eau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cycle naturel où l'eau s'évaporant de la surface de la terre, principalement des océans, vers l'atmosphère, y retourne sous forme de précipitations. 3, fiche 3, Français, - cycle%20hydrologique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce cycle inclut l'absorption de l'eau par les plantes suivie de l'évapotranspiration, de même que le passage de l'eau à l'atmosphère sous forme de vapeur préalablement à son retour à la terre sous forme de précipitations. 3, fiche 3, Français, - cycle%20hydrologique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cycle de l'eau : terme, definition et observation normalisés par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - cycle%20hydrologique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ciclo hidrológico
1, fiche 3, Espagnol, ciclo%20hidrol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ciclo del agua 2, fiche 3, Espagnol, ciclo%20del%20agua
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ciclo natural en el cual el agua se evapora de la superficie de la tierra, en particular de los océanos, hacia la atmósfera, y retorna en forma de precipitación a la tierra. 3, fiche 3, Espagnol, - ciclo%20hidrol%C3%B3gico
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Este ciclo incluye la absorción de agua por las plantas, seguida de la evapotranspiración, y el paso de agua a la atmósfera en forma de vapor y su retorno a la tierra en forma de precipitado. 3, fiche 3, Espagnol, - ciclo%20hidrol%C3%B3gico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Soil Science
- Plant Biology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- water potential
1, fiche 4, Anglais, water%20potential
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- psiw 2, fiche 4, Anglais, psiw
voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a measure of the tendency of water to move from high free energy to lower free energy. 3, fiche 4, Anglais, - water%20potential
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Water potential is the sum of osmotic potential, pressure potential, [gravitational potential,] and matric potential. 4, fiche 4, Anglais, - water%20potential
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
For historical and practical reasons, however, plant physiologists have developed another parameter called the water potential (psiw). Water potential is expressed in pressure units such as megapascals (MPa). ... Like chemical potential, water potential is a relative quantity, and is always determined as a difference between the sample in question and a standard reference. For plant physiologists, the standard reference for water potential measurements is the water potential of pure water at one atmosphere of pressure. This reference value is defined as 0 MegaPascals. 2, fiche 4, Anglais, - water%20potential
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Water potential] is replacing the concept of osmotic pressure and differs from osmotic pressure in taking capillary and imbibitional forces into account. 4, fiche 4, Anglais, - water%20potential
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The symbol for water potential is the Greek letter Psi. ... Water potential is measured in units of atmospheric pressure; bars or dynes per square centimeter. (1 bar = 106 dynes/cm²). 3, fiche 4, Anglais, - water%20potential
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
The symbol used is the Greek letter psiw. 5, fiche 4, Anglais, - water%20potential
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Science du sol
- Biologie végétale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- potentiel hydrique
1, fiche 4, Français, potentiel%20hydrique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les composantes du potentiel hydrique. Dans un sol, l'énergie potentielle de l'eau peut provenir de plusieurs sources. [...] Potentiel gravitationnel [...] Potentiel matriciel [...] Potentiel osmotique [...] 2, fiche 4, Français, - potentiel%20hydrique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Paramètre de l'eau du sol ou de la plante. 3, fiche 4, Français, - potentiel%20hydrique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'aujourd'hui le terme potentiel hydrique soit le terme recommandé, on trouve encore, héritage du passé, d'autres appellations de cette même grandeur : potentiel de succion, tension de succion, déficit de pression, hauteur capillaire, etc. Le fait à retenir est que ces différentes dénominations, qu'il faut désormais éviter d'utiliser en physiologie végétale et en agronomie, sont le plus souvent équivalentes (au signe près et compte tenu des unités dans lesquelles elles sont exprimées); elles définissent toutes «l'état énergétique» de l'eau dans un substrat. 4, fiche 4, Français, - potentiel%20hydrique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Ciencia del suelo
- Biología vegetal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- potencial hídrico
1, fiche 4, Espagnol, potencial%20h%C3%ADdrico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Gradiente de presión que provoca el flujo de agua, especialmente en relación a su absorción del suelo por las plantas. 1, fiche 4, Espagnol, - potencial%20h%C3%ADdrico
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Depende de los componentes gravitatorios, matricial, osmótico y de presión. 1, fiche 4, Espagnol, - potencial%20h%C3%ADdrico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- water absorption
1, fiche 5, Anglais, water%20absorption
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The amount of water (by weight) absorbed by a test specimen under specified conditions, compared with its weight before immersion. 2, fiche 5, Anglais, - water%20absorption
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
water absorption: term standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, fiche 5, Anglais, - water%20absorption
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- water sorption
- moisture adsorption
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- absorption d'eau
1, fiche 5, Français, absorption%20d%27eau
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'eau fixée dans des conditions déterminées par un plastique. 2, fiche 5, Français, - absorption%20d%27eau
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
absorption d'eau : terme normalisé par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 5, Français, - absorption%20d%27eau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- absorción de agua
1, fiche 5, Espagnol, absorci%C3%B3n%20de%20agua
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de agua que absorbe un material bajo condiciones de ensayo especificadas. 2, fiche 5, Espagnol, - absorci%C3%B3n%20de%20agua
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Las condiciones pueden ser inmersión en agua o exposición a una atmósfera húmeda; en este último caso el proceso también se conoce como absorción de vapor de agua. 2, fiche 5, Espagnol, - absorci%C3%B3n%20de%20agua
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- absorción de humedad
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 1,2-dichloroethane
1, fiche 6, Anglais, 1%2C2%2Ddichloroethane
correct, voir observation, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- 1,2-DCE 2, fiche 6, Anglais, 1%2C2%2DDCE
voir observation
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- 1,2-bichlorethane 3, fiche 6, Anglais, 1%2C2%2Dbichlorethane
correct, vieilli
- 1,2-bichloroethane 2, fiche 6, Anglais, 1%2C2%2Dbichloroethane
correct, vieilli
- Brocide 4, fiche 6, Anglais, Brocide
marque de commerce
- 1,2-dichlorethane 3, fiche 6, Anglais, 1%2C2%2Ddichlorethane
correct
- alpha,β-dichlorethane 3, fiche 6, Anglais, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddichlorethane
correct, voir observation, vieilli
- alpha,ß-dichloroethane 2, fiche 6, Anglais, alpha%2C%C3%9F%2Ddichloroethane
correct, voir observation, vieilli
- sym-dichlorethane 3, fiche 6, Anglais, sym%2Ddichlorethane
correct, vieilli
- sym-dichloroethane 5, fiche 6, Anglais, sym%2Ddichloroethane
correct, vieilli
- dichloroethylene 2, fiche 6, Anglais, dichloroethylene
correct, vieilli
- ethane dichloride 2, fiche 6, Anglais, ethane%20dichloride
correct
- ethylene bichloride 3, fiche 6, Anglais, ethylene%20bichloride
correct, vieilli
- ethylene chloride 5, fiche 6, Anglais, ethylene%20chloride
voir observation
- ethylene dichloride 6, fiche 6, Anglais, ethylene%20dichloride
correct, normalisé
- EDC 5, fiche 6, Anglais, EDC
voir observation
- EDC 5, fiche 6, Anglais, EDC
- 1,2-ethylene dichloride 2, fiche 6, Anglais, 1%2C2%2Dethylene%20dichloride
correct
- glycol dichloride 2, fiche 6, Anglais, glycol%20dichloride
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A partially halogenated hydrocarbon derivative which appears under the form of a colorless, oily, sweet-tasting liquid with a chloroformlike odour, is used in the production of vinyl chloride, ethylenediamine and solvents and is suspected of depleting stratospheric ozone. 7, fiche 6, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1,2-dichloroethane: name standardized by ISO; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 6, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ethylene dichloride: name standardized by ISO. 8, fiche 6, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
ethylene chloride: ambiguous (generic) name. 8, fiche 6, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
1,2-DCE; EDC: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 6, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, fiche 6, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
Also known under a large number of commercial or trade names, such as: Borer Sol; Brocide; Destruxol Borer-Sol; dichloremulsion; Di-Chlor-Mulsion; Dutch liquid; Dutch oil; ENT 1,656; NCI-C00511; RCRA waste number U077; UN 1184. 7, fiche 6, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 6, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: ClCH2CH2Cl or CH2ClCH2Cl or C2H4Cl2 7, fiche 6, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- alpha,beta-dichlorethane
- a,β-dichlorethane
- alpha,beta-dichloroethane
- a,β-dichloroethane
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- 1,2-dichloroéthane
1, fiche 6, Français, 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- 1,2-bichloréthane 2, fiche 6, Français, 1%2C2%2Dbichlor%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- 1,2-bichloroéthane 3, fiche 6, Français, 1%2C2%2Dbichloro%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- Brocide 4, fiche 6, Français, Brocide
marque de commerce, nom masculin
- 1,2-dichloréthane 2, fiche 6, Français, 1%2C2%2Ddichlor%C3%A9thane
correct, nom masculin
- alpha,β-dichloréthane 2, fiche 6, Français, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddichlor%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- alpha,ß-dichloroéthane 3, fiche 6, Français, alpha%2C%C3%9F%2Ddichloro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- sym-dichloréthane 2, fiche 6, Français, sym%2Ddichlor%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- sym-dichloroéthane 3, fiche 6, Français, sym%2Ddichloro%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- dichloroéthylène 3, fiche 6, Français, dichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- dichlorure d'éthane 2, fiche 6, Français, dichlorure%20d%27%C3%A9thane
correct, nom masculin
- bichlorure d'éthylène 5, fiche 6, Français, bichlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- chlorure d'éthylène 6, fiche 6, Français, chlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- dichlorure d'éthylène 7, fiche 6, Français, dichlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
- dichlorure de 1,2-éthylène 3, fiche 6, Français, dichlorure%20de%201%2C2%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- dichlorure du glycol 3, fiche 6, Français, dichlorure%20du%20glycol
correct, nom masculin
- dichloro-1,2 éthane 8, fiche 6, Français, dichloro%2D1%2C2%20%C3%A9thane
nom masculin, vieilli
- dichloro-1-2-éthane 9, fiche 6, Français, dichloro%2D1%2D2%2D%C3%A9thane
nom masculin, vieilli
- dichloroéthane-1-2 10, fiche 6, Français, dichloro%C3%A9thane%2D1%2D2
nom masculin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Isomère du dichloréthane qui se présente sous la forme d'un liquide incolore à odeur de chloroforme, que l'on utilise comme intermédiaire de synthèse organique, dans la fabrication d'insecticides et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 11, fiche 6, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1,2-dichloroéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 11, fiche 6, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
dichlorure d'éthylène : terme normalisé par l'ISO. 12, fiche 6, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
chlorure d'éthylène : nom ambigu (générique). 3, fiche 6, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 3, fiche 6, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : ClCH2CH2Cl ou CH2ClCH2Cl ou C2H4Cl2 11, fiche 6, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- alpha,bêta-dichloréthane
- a,β-dichloréthane
- alpha,bêta-dichloroéthane
- a,β-dichloroéthane
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dicloruro de etileno
1, fiche 6, Espagnol, dicloruro%20de%20etileno
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- bicloruro de etileno 2, fiche 6, Espagnol, bicloruro%20de%20etileno
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Líquido oleoso incoloro, de sabor dulce. Miscible con la mayoría de disolventes comunes, ligeramente soluble en agua. Tóxico por ingestión, inhalación y absorción cutánea. Irritante. Inflamable. 3, fiche 6, Espagnol, - dicloruro%20de%20etileno
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: ClCH2CH2Cl o CH2ClCH2Cl o C2H4Cl2 4, fiche 6, Espagnol, - dicloruro%20de%20etileno
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Crop Protection
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- permanent wilting
1, fiche 7, Anglais, permanent%20wilting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Wilting is a visible effect of drought. As leaves dry, turgor pressure in leaf cells decrease causing leaf petiole drooping and leaf blade wilting. ... During long periods of dry soil, temporary wilting grades into permanent wilting. Permanently wilted trees do not recover at night. Permanently wilted trees recover only when additional water is added to the soil. Prolonged permanent wilting kills trees. 1, fiche 7, Anglais, - permanent%20wilting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Protection des végétaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- flétrissement permanent
1, fiche 7, Français, fl%C3%A9trissement%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le flétrissement d'une plante est dit «permanent» lorsque la plante devient si flasque par suite de la déficience en eau du sol que, placée dans une atmosphère saturée d'eau, elle ne retrouve pas sa turgescence primitive lorsque l'on n'ajoute pas d'eau au sol. 2, fiche 7, Français, - fl%C3%A9trissement%20permanent
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Protección de las plantas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- marchitamiento permanente
1, fiche 7, Espagnol, marchitamiento%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si no se producen nuevos aportes de agua, el suelo continúa perdiendo humedad por evapotranspiración [...] Conforme va descendiendo la humedad en el suelo la absorción de agua se va realizando con más dificultad y las plantas comienzan a sufrir un déficit de agua. Cuando ya no pueden absorber más agua del suelo se presenta el marchitamiento permanente. 1, fiche 7, Espagnol, - marchitamiento%20permanente
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- turgid
1, fiche 8, Anglais, turgid
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Swollen, distended; referring to a cell that is firm due to water uptake. 2, fiche 8, Anglais, - turgid
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- turgescent
1, fiche 8, Français, turgescent
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Gonflé par la pression interne des liquides. 2, fiche 8, Français, - turgescent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- turgente
1, fiche 8, Espagnol, turgente
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- túrgido 2, fiche 8, Espagnol, t%C3%BArgido
correct
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Hinchado, distendido; se refiere a una célula que se ha expandido como resultado de la absorción de agua. 1, fiche 8, Espagnol, - turgente
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flour gluten content
1, fiche 9, Anglais, flour%20gluten%20content
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- gluten content of flour 2, fiche 9, Anglais, gluten%20content%20of%20flour
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When baking bread and producing noodles or pasta, the flour gluten content and strength will determine the quality of the finished product. 1, fiche 9, Anglais, - flour%20gluten%20content
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Dry, wet flour gluten content. 1, fiche 9, Anglais, - flour%20gluten%20content
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- teneur en gluten de la farine
1, fiche 9, Français, teneur%20en%20gluten%20de%20la%20farine
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La teneur en gluten de la farine est une mesure de sa valeur boulangère. 1, fiche 9, Français, - teneur%20en%20gluten%20de%20la%20farine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] une farine riche en gluten donne une pâte qui se travaille plus facilement : sa substance collante empêche les produits de boulangerie de s'émietter et elle favorise la cuisson [...] 2, fiche 9, Français, - teneur%20en%20gluten%20de%20la%20farine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Panificación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- contenido de gluten de la harina
1, fiche 9, Espagnol, contenido%20de%20gluten%20de%20la%20harina
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Al hablar del contenido de gluten de la harina se tiene que hablar también del porcentaje de absorción de agua, esta especificación va de la mano con el porcentaje de gluten de la harina, eso quiere decir que a mayor cantidad de gluten, mayor será la cantidad de agua que la harina va a absorber. 1, fiche 9, Espagnol, - contenido%20de%20gluten%20de%20la%20harina
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ethylenediamine
1, fiche 10, Anglais, ethylenediamine
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ethane-1,2-diamine 2, fiche 10, Anglais, ethane%2D1%2C2%2Ddiamine
correct
- ethylene diamine 3, fiche 10, Anglais, ethylene%20diamine
à éviter, voir observation
- 1,2-diaminoethane 4, fiche 10, Anglais, 1%2C2%2Ddiaminoethane
à éviter
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, alkaline liquid with an odour of ammonia, is derived by the catalytic reaction of ethylene glycol or ethylene dichloride and ammonia, and is used in the manufacture of chelating agents (EDTA), in dimethylolethylene-urea resins, in textile lubricants, as an antifreeze inhibitor, a chemical intermediate, an emulsifying agent, a fungicide and as a solvent. 5, fiche 10, Anglais, - ethylenediamine
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ethylene diamine: incorrect form. 2, fiche 10, Anglais, - ethylenediamine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C2H8N2 or NH2CH2CH2NH2 5, fiche 10, Anglais, - ethylenediamine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- éthylènediamine
1, fiche 10, Français, %C3%A9thyl%C3%A8nediamine
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- éthane-1,2-diamine 2, fiche 10, Français, %C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiamine
correct, nom féminin
- éthylène diamine 3, fiche 10, Français, %C3%A9thyl%C3%A8ne%20diamine
à éviter, nom féminin
- 1,2-diaminoéthane 2, fiche 10, Français, 1%2C2%2Ddiamino%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide alcalin, incolore, à odeur ammoniacale, que l'on utilise dans la fabrication des agents de chélation, comme intermédiaire chimique, fongicide et solvent. 4, fiche 10, Français, - %C3%A9thyl%C3%A8nediamine
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C2H8N2 ou NH2CH2CH2NH2 4, fiche 10, Français, - %C3%A9thyl%C3%A8nediamine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- etilendiamina
1, fiche 10, Espagnol, etilendiamina
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Líquido alcalino, incoloro, de olor amoniacal, soluble en agua, alcohol, ligeramente soluble en éter, insoluble en benceno. Fuerte irritante, muy tóxico por inhalación y absorción dérmica. Inflamable. 2, fiche 10, Espagnol, - etilendiamina
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Fórmulas químicas: C2H8N2 o NH2CH2CH2NH2 3, fiche 10, Espagnol, - etilendiamina
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- propan-2-ylbenzene
1, fiche 11, Anglais, propan%2D2%2Dylbenzene
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- cumene 2, fiche 11, Anglais, cumene
correct
- isopropylbenzene 3, fiche 11, Anglais, isopropylbenzene
correct
- (1-methylethyl)benzene 4, fiche 11, Anglais, %281%2Dmethylethyl%29benzene
correct
- cumol 4, fiche 11, Anglais, cumol
ancienne désignation, à éviter
- isopropyl benzene 5, fiche 11, Anglais, isopropyl%20benzene
à éviter
- isopropylbenzol 5, fiche 11, Anglais, isopropylbenzol
à éviter
- 2-phenylpropane 5, fiche 11, Anglais, 2%2Dphenylpropane
à éviter
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible, colorless liquid, is soluble in alcohol, carbon tetrachloride, ether and benzene, insoluble in water, and is used in the production of phenol, acetone and (1-methylethyl)benzene and as a solvent. 6, fiche 11, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
isopropylbenzene: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 6, fiche 11, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U055; UN 1918. 6, fiche 11, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H12 or C6H5CH(CH3)2 6, fiche 11, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- propan-2-ylbenzène
1, fiche 11, Français, propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cumène 2, fiche 11, Français, cum%C3%A8ne
correct, nom masculin
- isopropylbenzène 3, fiche 11, Français, isopropylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (1-méthyléthyl)benzène 1, fiche 11, Français, %281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- cumol 4, fiche 11, Français, cumol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, combustible, soluble dans l'alcool, le tétrachlorure de carbone, l'éther et le benzène, insoluble dans l'eau, utilisé dans la préparation du phénol, de l'acétone et du (1-méthyléthyl)benzène, et comme solvant. 5, fiche 11, Français, - propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
isopropylbenzène : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 11, Français, - propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H12 ou C6H5CH(CH3)2 5, fiche 11, Français, - propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cumeno
1, fiche 11, Espagnol, cumeno
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cumol 2, fiche 11, Espagnol, cumol
nom masculin
- isopropilbenceno 2, fiche 11, Espagnol, isopropilbenceno
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, soluble en alcohol, tetracloruro de carbono, éter y benceno, insoluble en agua. Tóxico por ingestión, inhalación y absorción por la piel. Inflamable. Narcótico en concentraciones elevadas. 3, fiche 11, Espagnol, - cumeno
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H12 o C6H5CH(CH3)2 4, fiche 11, Espagnol, - cumeno
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- carbon tetrachloride
1, fiche 12, Anglais, carbon%20tetrachloride
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tetrachloromethane 2, fiche 12, Anglais, tetrachloromethane
correct
- fluorocarbon-10 3, fiche 12, Anglais, fluorocarbon%2D10
correct
- necatorina 4, fiche 12, Anglais, necatorina
correct, marque de commerce
- Benzinoform 4, fiche 12, Anglais, Benzinoform
correct, marque de commerce
- Freon 10 3, fiche 12, Anglais, Freon%2010
correct
- CFC 10 3, fiche 12, Anglais, CFC%2010
correct
- F 10 3, fiche 12, Anglais, F%2010
correct
- R 10 3, fiche 12, Anglais, R%2010
correct
- Halon 1.040 3, fiche 12, Anglais, Halon%201%2E040
correct
- Halon 1.04 3, fiche 12, Anglais, Halon%201%2E04
correct
- perchloromethane 2, fiche 12, Anglais, perchloromethane
à éviter
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A heavy liquid ... with a sweetish, distinctive odor. It is a member of the large group of chlorinated hydrocarbons ... It is widely used as a solvent for heavy oils, crude rubber, and greases, as a cleaning agent for metal surfaces, as a fumigant, and in the manufacture of fluorocarbon refrigerants. Though noncombustible, it should not be used to extinguish fires, since one of its decomposition products is phosgene. 5, fiche 12, Anglais, - carbon%20tetrachloride
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CCl4 6, fiche 12, Anglais, - carbon%20tetrachloride
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tétrachlorure de carbone
1, fiche 12, Français, t%C3%A9trachlorure%20de%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- tétrachlorométhane 2, fiche 12, Français, t%C3%A9trachlorom%C3%A9thane
correct, nom masculin
- benzinoforme 3, fiche 12, Français, benzinoforme
ancienne désignation, nom masculin
- Fréon 10 4, fiche 12, Français, Fr%C3%A9on%2010
correct, nom masculin
- CFC 10 4, fiche 12, Français, CFC%2010
correct, nom masculin
- F 10 4, fiche 12, Français, F%2010
correct, nom masculin
- R 10 4, fiche 12, Français, R%2010
correct, nom masculin
- Halon 1.040 4, fiche 12, Français, Halon%201%2E040
correct, nom masculin
- Halon 1.04 4, fiche 12, Français, Halon%201%2E04
correct, nom masculin
- Didakol 5, fiche 12, Français, Didakol
correct, marque de commerce, nom masculin
- Sérétine 5, fiche 12, Français, S%C3%A9r%C3%A9tine
correct, marque de commerce, nom masculin
- perchlorométhane 6, fiche 12, Français, perchlorom%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- méthane perchloré 7, fiche 12, Français, m%C3%A9thane%20perchlor%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Chlorométhane entièrement halogéné, utilisé comme produit extincteur, qu'on soupçonne d'appauvrir la couche d'ozone stratosphérique et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur et potentiel. 8, fiche 12, Français, - t%C3%A9trachlorure%20de%20carbone
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le potentiel de réchauffement planétaire du CCl4 est de 0,34 - 0,35. 8, fiche 12, Français, - t%C3%A9trachlorure%20de%20carbone
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
formule chimique : CCl4 8, fiche 12, Français, - t%C3%A9trachlorure%20de%20carbone
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- perclorometano
1, fiche 12, Espagnol, perclorometano
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- tetracloruro de carbono 2, fiche 12, Espagnol, tetracloruro%20de%20carbono
correct, nom masculin
- tetraclorometano 1, fiche 12, Espagnol, tetraclorometano
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, de olor dulzón. Miscible con alcohol, etér, cloroformo, benceno, disolvente de nafta y aceites fijos y volátiles; insoluble en agua. No combustible. Muy tóxico por ingestión, inhalación y absorción dérmica. Narcótico. 3, fiche 12, Espagnol, - perclorometano
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CCl4 4, fiche 12, Espagnol, - perclorometano
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hexanedinitrile
1, fiche 13, Anglais, hexanedinitrile
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- adiponitrile 2, fiche 13, Anglais, adiponitrile
correct
- 1,4-dicyanobutane 3, fiche 13, Anglais, 1%2C4%2Ddicyanobutane
à éviter
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a water-white odorless liquid, slightly soluble in water, used as intermediate in the manufacture of nylon and in organic synthesis. 4, fiche 13, Anglais, - hexanedinitrile
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
hexanedinitrile: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 13, Anglais, - hexanedinitrile
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: NC(CH2)4CN 4, fiche 13, Anglais, - hexanedinitrile
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hexanedinitrile
1, fiche 13, Français, hexanedinitrile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- adiponitrile 2, fiche 13, Français, adiponitrile
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
hexanedinitrile : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 13, Français, - hexanedinitrile
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : NC(CH2)4CN 3, fiche 13, Français, - hexanedinitrile
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- adiponitrilo
1, fiche 13, Espagnol, adiponitrilo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Líquido de aspecto acuoso. Inodoro. Combustible. Punto de inflamación, 93, 3º C. Ligeramente soluble en agua. Soluble en alcohol y cloroformo. Muy tóxico por ingestión, inhalación y absorción dérmica. 1, fiche 13, Espagnol, - adiponitrilo
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: NC(CH2)4CN 2, fiche 13, Espagnol, - adiponitrilo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- 3-nitroaniline
1, fiche 14, Anglais, 3%2Dnitroaniline
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- 3-nitrobenzenamine 1, fiche 14, Anglais, 3%2Dnitrobenzenamine
correct
- m-nitroaniline 2, fiche 14, Anglais, m%2Dnitroaniline
correct
- m-nitrophenylamine 1, fiche 14, Anglais, m%2Dnitrophenylamine
correct, voir observation
- m-aminonitrobenzene 1, fiche 14, Anglais, m%2Daminonitrobenzene
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- meta-aminonitrobenzene 3, fiche 14, Anglais, meta%2Daminonitrobenzene
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- 1-amino-3-nitrobenzene 1, fiche 14, Anglais, 1%2Damino%2D3%2Dnitrobenzene
ancienne désignation, à éviter
- nitranilin 1, fiche 14, Anglais, nitranilin
à éviter
- m-nitraniline 1, fiche 14, Anglais, m%2Dnitraniline
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- meta-nitraniline 3, fiche 14, Anglais, meta%2Dnitraniline
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- m-nitroaminobenzene 1, fiche 14, Anglais, m%2Dnitroaminobenzene
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- meta-nitroaminobenzene 3, fiche 14, Anglais, meta%2Dnitroaminobenzene
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- meta-nitroaniline 4, fiche 14, Anglais, meta%2Dnitroaniline
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- meta-nitrophenylamine 3, fiche 14, Anglais, meta%2Dnitrophenylamine
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- 99-09-2 2, fiche 14, Anglais, 99%2D09%2D2
numéro du CAS
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of yellow needles, is soluble in alcohol and ether, slightly soluble in water, and is used as a dye intermediate. 5, fiche 14, Anglais, - 3%2Dnitroaniline
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Amarthol Fast Orange R Base; Azobase MNA; C.I. 37030; C.I. Azoic Diazo Component 7; Daito Orange Base R; Devol Orange R; Diazo Fast Orange R; Fast Orange Base R; Fast Orange M Base; Fast Orange MM Base; Fast Orange R Base; Fast Orange R Salt; Hiltonil Fast Orange R Base; Naphtoelan Orange R Base; Orange Base Irga I; UN 1661. 5, fiche 14, Anglais, - 3%2Dnitroaniline
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
3-nitroaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 14, Anglais, - 3%2Dnitroaniline
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
m-nitroaniline : part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 5, fiche 14, Anglais, - 3%2Dnitroaniline
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 14, Anglais, - 3%2Dnitroaniline
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H6N2O2 or NO2C6H4NH2 5, fiche 14, Anglais, - 3%2Dnitroaniline
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- 3-nitroaniline
1, fiche 14, Français, 3%2Dnitroaniline
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- 3-nitrobenzénamine 2, fiche 14, Français, 3%2Dnitrobenz%C3%A9namine
correct, nom féminin
- m-nitrophénylamine 2, fiche 14, Français, m%2Dnitroph%C3%A9nylamine
correct, nom féminin
- m-nitroaniline 3, fiche 14, Français, m%2Dnitroaniline
correct, nom féminin
- méta-nitroaniline 2, fiche 14, Français, m%C3%A9ta%2Dnitroaniline
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom féminin
- m-nitraniline 2, fiche 14, Français, m%2Dnitraniline
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom féminin
- méta-nitraniline 2, fiche 14, Français, m%C3%A9ta%2Dnitraniline
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom féminin
- m-nitro-aniline 2, fiche 14, Français, m%2Dnitro%2Daniline
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom féminin
- méta-nitro-aniline 2, fiche 14, Français, m%C3%A9ta%2Dnitro%2Daniline
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom féminin
- 99-09-2 4, fiche 14, Français, 99%2D09%2D2
numéro du CAS
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
3-nitroaniline : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 14, Français, - 3%2Dnitroaniline
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
m-nitroaniline : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 14, Français, - 3%2Dnitroaniline
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, fiche 14, Français, - 3%2Dnitroaniline
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H6N2O2 ou NO2C6H4NH2 5, fiche 14, Français, - 3%2Dnitroaniline
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- meta-nitroanilina
1, fiche 14, Espagnol, meta%2Dnitroanilina
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino amarillo, soluble en alcohol y éter, pero poco soluble en agua. Tóxico por absorción dérmica. 1, fiche 14, Espagnol, - meta%2Dnitroanilina
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H6N2O2 o NO2C6H4NH2 2, fiche 14, Espagnol, - meta%2Dnitroanilina
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- xylidine
1, fiche 15, Anglais, xylidine
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- aminodimethylbenzene 2, fiche 15, Anglais, aminodimethylbenzene
correct
- aminoxylene 2, fiche 15, Anglais, aminoxylene
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A varying mixture of isomers (2,3-; 2,4-; 2,5-; 2,6-). Properties: Liquid, ... slightly soluble in water, soluble in alcohol and ether, ... Use: Dye intermediates, organic syntheses, pharmaceuticals. 2, fiche 15, Anglais, - xylidine
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (CH3)2C6H3NH2 3, fiche 15, Anglais, - xylidine
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- xylidine
1, fiche 15, Français, xylidine
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Aminoxylène isomère de formule (CH3)2C6h3-NH2. 2, fiche 15, Français, - xylidine
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (CH3)2C6H3NH2 2, fiche 15, Français, - xylidine
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- xilidina
1, fiche 15, Espagnol, xilidina
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Líquido insoluble en agua; soluble en alcohol y éter. Combustible. Tóxico por ingestión, inhalación y absorción cutánea. 1, fiche 15, Espagnol, - xilidina
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (CH3)2C6H3NH2 2, fiche 15, Espagnol, - xilidina
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Rubber
- Crop Protection
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- prop-2-enenitrile
1, fiche 16, Anglais, prop%2D2%2Denenitrile
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- acrylonitrile 2, fiche 16, Anglais, acrylonitrile
correct, normalisé
- vinyl cyanide 3, fiche 16, Anglais, vinyl%20cyanide
correct
- propenenitrile 4, fiche 16, Anglais, propenenitrile
à éviter
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A colorless volatile flammable liquid nitrile [...] soluble in most organic solvents that is usually made by reaction of hydrogen cyanide with acetylene or with ethylene oxide with subsequent dehydration of the ethylene cyanohydrin formed and that is used chiefly in organic synthesis, ... as an insecticide, and as a raw material for polymerizations ... 5, fiche 16, Anglais, - prop%2D2%2Denenitrile
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
prop-2-enenitrile: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 16, Anglais, - prop%2D2%2Denenitrile
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
acrylonitrile: term standardized by ISO. 6, fiche 16, Anglais, - prop%2D2%2Denenitrile
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH2=CHCN 6, fiche 16, Anglais, - prop%2D2%2Denenitrile
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Caoutchouc
- Protection des végétaux
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- prop-2-ènenitrile
1, fiche 16, Français, prop%2D2%2D%C3%A8nenitrile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- acrylonitrile 2, fiche 16, Français, acrylonitrile
correct, nom masculin, normalisé
- cyanure de vinyle 3, fiche 16, Français, cyanure%20de%20vinyle
correct, nom masculin
- nitrile acrylique 4, fiche 16, Français, nitrile%20acrylique
à éviter, nom masculin
- propènenitrile 5, fiche 16, Français, prop%C3%A8nenitrile
à éviter, nom masculin
- nitrile propénoïque 3, fiche 16, Français, nitrile%20prop%C3%A9no%C3%AFque
à éviter, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore qui bout à 77,3 °C, qui est produit industriellement par des procédés faisant appel à l'utilisation de l'éthylène, de l'acétylène ou du propylène comme matière première, et qui est utilisé surtout pour la préparation de polymères et de copolymères destinés à la production de matières plastiques, de fibres et de caoutchoucs synthétiques. 6, fiche 16, Français, - prop%2D2%2D%C3%A8nenitrile
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
prop-2-ènenitrile : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 16, Français, - prop%2D2%2D%C3%A8nenitrile
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
acrylonitrile : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 16, Français, - prop%2D2%2D%C3%A8nenitrile
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH2=CH-CN 6, fiche 16, Français, - prop%2D2%2D%C3%A8nenitrile
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Caucho
- Protección de las plantas
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- acrilonitrilo
1, fiche 16, Espagnol, acrilonitrilo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro de olor débil. Soluble en todos los disolventes orgánicos corrientes. Parcialmente miscible con agua. Muy tóxico por inhalación y por absorción dérmica. Inflamable, riesgo de incendio. Plaguicida. 2, fiche 16, Espagnol, - acrilonitrilo
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2=CHCN 3, fiche 16, Espagnol, - acrilonitrilo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
- Measuring Instruments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- baking absorption
1, fiche 17, Anglais, baking%20absorption
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The amount of water, in percent, that must be added to flour to produce a proper dough for a specific type of bread. 2, fiche 17, Anglais, - baking%20absorption
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
baking absorption: term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 17, Anglais, - baking%20absorption
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
- Appareils de mesure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- taux d'hydratation
1, fiche 17, Français, taux%20d%27hydratation
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le farinographe se pratique exclusivement sur farine. Il nécessite donc lui aussi la réalisation préalable d'une mouture. Cette technique permet de mesurer la consistance d'une pâte. Son principal intérêt est de pouvoir calculer la capacité d'absorption d'eau pour qu'une farine donne une pâte d'une consistance donnée (en l'occurrence, une consistance de 500 Unités Farinographiques). Cette capacité est couramment appelée le taux d'hydratation qui est exprimé en % en masse. 2, fiche 17, Français, - taux%20d%27hydratation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
taux d'hydratation : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, fiche 17, Français, - taux%20d%27hydratation
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- hydratation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Panificación
- Instrumentos de medida
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tasa de hidratación
1, fiche 17, Espagnol, tasa%20de%20hidrataci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje que supone el agua absorbida respecto a cada kilo de harina utilizado. 2, fiche 17, Espagnol, - tasa%20de%20hidrataci%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La harina de "fuerza" o "gran fuerza", tiene hasta un 15% aproximadamente de proteínas, y puede absorber hasta 750 g de agua por kg. Una harina floja, en cambio, contiene un porcentaje de proteínas alrededor del 9%, y puede absorber hasta 500 g de agua por kg. Esta capacidad de absorción de agua es lo que se conoce por "tasa de hidratación". 3, fiche 17, Espagnol, - tasa%20de%20hidrataci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pentan-1-ol
1, fiche 18, Anglais, pentan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- amyl alcohol 2, fiche 18, Anglais, amyl%20alcohol
correct
- n-amyl alcohol 3, fiche 18, Anglais, n%2Damyl%20alcohol
correct, voir observation
- normal amyl alcohol 4, fiche 18, Anglais, normal%20amyl%20alcohol
correct
- amylol 5, fiche 18, Anglais, amylol
correct
- butylcarbinol 6, fiche 18, Anglais, butylcarbinol
correct
- n-butylcarbinol 7, fiche 18, Anglais, n%2Dbutylcarbinol
correct, voir observation
- pentanol 5, fiche 18, Anglais, pentanol
correct
- n-pentanol 7, fiche 18, Anglais, n%2Dpentanol
correct, voir observation
- n-pentan-1-ol 4, fiche 18, Anglais, n%2Dpentan%2D1%2Dol
correct, voir observation
- 1-pentanol 7, fiche 18, Anglais, 1%2Dpentanol
correct
- pentanol-1 7, fiche 18, Anglais, pentanol%2D1
vieilli
- pentasol 7, fiche 18, Anglais, pentasol
correct
- 1-pentol 4, fiche 18, Anglais, 1%2Dpentol
correct
- pentyl alcohol 7, fiche 18, Anglais, pentyl%20alcohol
correct
- n-pentyl alcohol 4, fiche 18, Anglais, n%2Dpentyl%20alcohol
correct, voir observation
- primary amyl alcohol 8, fiche 18, Anglais, primary%20amyl%20alcohol
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pentan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, fiche 18, Anglais, - pentan%2D1%2Dol
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 6, fiche 18, Anglais, - pentan%2D1%2Dol
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H12O or C5H11OH 9, fiche 18, Anglais, - pentan%2D1%2Dol
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pentan-1-ol
1, fiche 18, Français, pentan%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- alcool amylique 2, fiche 18, Français, alcool%20amylique
correct, nom masculin
- alcool n-amylique 3, fiche 18, Français, alcool%20n%2Damylique
correct, voir observation, nom masculin
- alcool amylique normal 4, fiche 18, Français, alcool%20amylique%20normal
correct, nom masculin
- amylol 4, fiche 18, Français, amylol
correct, nom masculin
- butylcarbinol 4, fiche 18, Français, butylcarbinol
correct, nom masculin
- n-butylcarbinol 4, fiche 18, Français, n%2Dbutylcarbinol
correct, voir observation, nom masculin
- pentanol 4, fiche 18, Français, pentanol
correct, nom masculin
- n-pentanol 4, fiche 18, Français, n%2Dpentanol
correct, voir observation, nom masculin
- n-pentan-1-ol 4, fiche 18, Français, n%2Dpentan%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
- 1-pentanol 4, fiche 18, Français, 1%2Dpentanol
correct, nom masculin
- pentanol-1 4, fiche 18, Français, pentanol%2D1
nom masculin, vieilli
- pentasol 5, fiche 18, Français, pentasol
correct, nom masculin
- 1-pentol 4, fiche 18, Français, 1%2Dpentol
correct, nom masculin
- alcool pentylique 6, fiche 18, Français, alcool%20pentylique
correct, nom masculin
- alcool n-pentylique 4, fiche 18, Français, alcool%20n%2Dpentylique
correct, voir observation, nom masculin
- alcool amylique primaire 4, fiche 18, Français, alcool%20amylique%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pentan-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 4, fiche 18, Français, - pentan%2D1%2Dol
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 4, fiche 18, Français, - pentan%2D1%2Dol
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H12O ou C5H11OH 7, fiche 18, Français, - pentan%2D1%2Dol
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- pentan-1-ol
1, fiche 18, Espagnol, pentan%2D1%2Dol
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- alcohol amílico 2, fiche 18, Espagnol, alcohol%20am%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro con olor a alcanfor y sabor cáustico. Ligeramente soluble en agua. Miscible con alcohol y éter. Inflamable, riesgo de incendio. Tóxico por ingestión, inhalación y absorción dérmica. 3, fiche 18, Espagnol, - pentan%2D1%2Dol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cumene hydroperoxide
1, fiche 19, Anglais, cumene%20hydroperoxide
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- 1-methyl-1-phenylethyl hydroperoxide 2, fiche 19, Anglais, 1%2Dmethyl%2D1%2Dphenylethyl%20hydroperoxide
correct
- alpha-dimethylbenzyl hydroperoxide 3, fiche 19, Anglais, alpha%2Ddimethylbenzyl%20hydroperoxide
à éviter
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H5C(CH3)2OOH 4, fiche 19, Anglais, - cumene%20hydroperoxide
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- hydroperoxyde de cumène
1, fiche 19, Français, hydroperoxyde%20de%20cum%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- hydroperoxyde de 1-méthyl-1-phényléthyle 2, fiche 19, Français, hydroperoxyde%20de%201%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- hydropéroxyde de cumène 3, fiche 19, Français, hydrop%C3%A9roxyde%20de%20cum%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Utilisations : catalyseur de polymérisation (polyesters, esters acryliques, méthacryliques, vinyliques). 4, fiche 19, Français, - hydroperoxyde%20de%20cum%C3%A8ne
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
hydropéroxyde de cumène : forme incorrecte. 5, fiche 19, Français, - hydroperoxyde%20de%20cum%C3%A8ne
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H5C(CH3)2OOH 6, fiche 19, Français, - hydroperoxyde%20de%20cum%C3%A8ne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- hidroperóxido de cumeno
1, fiche 19, Espagnol, hidroper%C3%B3xido%20de%20cumeno
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Líquido de color desde incoloro hasta amarillo pálido; algo soluble en agua, más soluble en alcohol, acetona, ésteres, hidrocarburos. Combustible. Muy tóxico por inhalación y absorción dérmica. Fuerte oxidante, puede quemar material orgánico. 1, fiche 19, Espagnol, - hidroper%C3%B3xido%20de%20cumeno
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H5C(CH3)2OOH 2, fiche 19, Espagnol, - hidroper%C3%B3xido%20de%20cumeno
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- anabasine
1, fiche 20, Anglais, anabasine
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- (S)-3-(2-piperidyl)pyridine 2, fiche 20, Anglais, %28S%29%2D3%2D%282%2Dpiperidyl%29pyridine
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A piperidine botanical insecticide. 3, fiche 20, Anglais, - anabasine
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
(S)-3-(2-piperidyl)pyridine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 20, Anglais, - anabasine
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
S: This capital letter must be italicized. 4, fiche 20, Anglais, - anabasine
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H14N2 4, fiche 20, Anglais, - anabasine
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- anabasine
1, fiche 20, Français, anabasine
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H14N2 2, fiche 20, Français, - anabasine
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- anabasina
1, fiche 20, Espagnol, anabasina
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Insecticida. Líquido incoloro que se oscurece por exposición al aire. Miscible con agua. Soluble en alcohol y éter. Muy tóxico por ingestión, inhalación y absorción dérmica. 2, fiche 20, Espagnol, - anabasina
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C10H14N2 3, fiche 20, Espagnol, - anabasina
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ethyl iodide
1, fiche 21, Anglais, ethyl%20iodide
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- iodoethane 2, fiche 21, Anglais, iodoethane
correct
- hydriodic ether 3, fiche 21, Anglais, hydriodic%20ether
à éviter
- hydroiodic ether 3, fiche 21, Anglais, hydroiodic%20ether
à éviter
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A chemical product having the formula C2H5I which appears under the form of a colourless liquid boiling at 72.3°C which is used in medicine and in organic synthesis. 4, fiche 21, Anglais, - ethyl%20iodide
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C2H5I 4, fiche 21, Anglais, - ethyl%20iodide
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- iodure d'éthyle
1, fiche 21, Français, iodure%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- iodoéthane 2, fiche 21, Français, iodo%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore, bouillant à 72,3 °C, que l'on utilise en médecine et en synthèse organique. 3, fiche 21, Français, - iodure%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C2H5I 3, fiche 21, Français, - iodure%20d%27%C3%A9thyle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- yoduro de etilo
1, fiche 21, Espagnol, yoduro%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, soluble en alcohol y éter, ligeramente soluble en agua. Tóxico por inhalación y absorción por la piel. Narcótico en concentraciones elevadas. Inflamable. 2, fiche 21, Espagnol, - yoduro%20de%20etilo
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2H5I 3, fiche 21, Espagnol, - yoduro%20de%20etilo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- absorption hygrometer
1, fiche 22, Anglais, absorption%20hygrometer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- chemical hygrometer 2, fiche 22, Anglais, chemical%20hygrometer
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A type of hygrometer with which the water vapor content of the atmosphere is measured by means of the absorption of vapor by a hygroscopic chemical. The amount of vapor absorbed may be determined in an absolute manner by weighing the hygroscopic material, or in a non-absolute manner by measuring a physical property of the substance that varies with the amount of water vapor absorbed. 3, fiche 22, Anglais, - absorption%20hygrometer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- hygromètre à absorption
1, fiche 22, Français, hygrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20absorption
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- hygromètre chimique 2, fiche 22, Français, hygrom%C3%A8tre%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Hygromètre dans lequel l'humidité atmosphérique est déterminée d'après l'absorption de la vapeur d'eau par une substance chimique hygroscopique. 3, fiche 22, Français, - hygrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20absorption
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Si on utilise plutôt la mesure des variations de la résistance électrique de la substance qui absorbe l'humidité, on parle alors d'hygromètre électrique. 4, fiche 22, Français, - hygrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20absorption
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- higrómetro de absorción
1, fiche 22, Espagnol, higr%C3%B3metro%20de%20absorci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- higrómetro químico 1, fiche 22, Espagnol, higr%C3%B3metro%20qu%C3%ADmico
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Higrómetro para determinar la humedad del aire utilizando la absorción del vapor de agua por una sustancia química higroscópia. 1, fiche 22, Espagnol, - higr%C3%B3metro%20de%20absorci%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Electromagnetic Radiation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- gamma ray snow-gauge
1, fiche 23, Anglais, gamma%20ray%20snow%2Dgauge
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An instrument using a source of gamma radiation positioned on the surface underlying a snow cover to measure the water content of the snow cover from the amount of radiation absorbed by the snow. 1, fiche 23, Anglais, - gamma%20ray%20snow%2Dgauge
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- nivomètre à rayons gamma
1, fiche 23, Français, nivom%C3%A8tre%20%C3%A0%20rayons%20gamma
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui, au moyen d'une source de rayons gamma placée au sol sous la neige, mesure l'équivalent en eau de la couche de neige sus-jacente d'après l'absorption par la neige des rayons gamma émis. 1, fiche 23, Français, - nivom%C3%A8tre%20%C3%A0%20rayons%20gamma
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Radiación electromagnética
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- nivómetro de rayos gamma
1, fiche 23, Espagnol, niv%C3%B3metro%20de%20rayos%20gamma
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que utiliza una fuente de rayos gamma colocada en la superficie para medir el contenido de agua de la capa de nieve subyacente, en función de la absorción por la nieve de los rayos gamma emitidos. 1, fiche 23, Espagnol, - niv%C3%B3metro%20de%20rayos%20gamma
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Plant Biology
- Biophysics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- turgor pressure
1, fiche 24, Anglais, turgor%20pressure
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The pressure developed as the result of fluid in a turgid (swollen) plant cell caused by the osmotic diffusion toward the inside of a cell. 2, fiche 24, Anglais, - turgor%20pressure
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Turgor pressure is the force that is exerted on a plant's cell wall by the water (in the cytoplasm) within the cell. The water presses against the cell wall from within, giving the plant cell rigidity, helping it keep its shape. Turgor pressure is the mechanism that changes the shape of the guard cells that open a plant's stomata, pores located on the underside of leaves. 3, fiche 24, Anglais, - turgor%20pressure
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Saline soil environments can affect the necessary plant cell turgor pressure by disrupting the osmotic balance. 2, fiche 24, Anglais, - turgor%20pressure
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- cell turgor pressure
- plant cell turgor pressure
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Biophysique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pression de turgescence
1, fiche 24, Français, pression%20de%20turgescence
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- pression de turgescence cellulaire 2, fiche 24, Français, pression%20de%20turgescence%20cellulaire
correct, nom féminin
- pression de turgescence des cellules 3, fiche 24, Français, pression%20de%20turgescence%20des%20cellules
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La croissance cellulaire est une déformation irréversible de la cellule. Celle-ci ne peut se réaliser que si sa paroi est susceptible de se déformer. Quelque soit la plasticité (potentialité de déformation irréversible) de la paroi, celle-ci ne peut s'exprimer que si la paroi est soumise à une pression ou à une tension. Expérimentalement, il est possible d'exercer une tension à l'aide d'un extensomètre. "In vivo", c'est la pression interne de la cellule ou pression de turgescence qui effectuera ce rôle. La pression de turgescence est fonction de la différence entre les potentiels hydriques interne et externe. Elle est en première approximation proportionnelle à la différence des pressions osmotiques interne et externe. Il est possible de faire varier la pression de turgescence d'une cellule en faisant varier la pression osmotique du milieu extérieur. 4, fiche 24, Français, - pression%20de%20turgescence
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
La croissance d'un tissu végétal dépend de la pression de turgescence exercée dans les cellules et d'une résistance à la déformation située dans les parois. 5, fiche 24, Français, - pression%20de%20turgescence
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Biofísica
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- presión de turgencia
1, fiche 24, Espagnol, presi%C3%B3n%20de%20turgencia
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Presión en el interior de una célula que resulta de la absorción de agua en las vacuolas y la imbibición de agua por el protoplasma. 1, fiche 24, Espagnol, - presi%C3%B3n%20de%20turgencia
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-11-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- water-vapour band
1, fiche 25, Anglais, water%2Dvapour%20band
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- water vapour band 2, fiche 25, Anglais, water%20vapour%20band
correct
- water-vapour absorption band 3, fiche 25, Anglais, water%2Dvapour%20absorption%20band
correct
- absorption band of water vapor 4, fiche 25, Anglais, absorption%20band%20of%20water%20vapor
correct
- band of water vapor 4, fiche 25, Anglais, band%20of%20water%20vapor
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
water-vapour bands: Dark bands in the solar spectrum caused by the absorption of solar radiation by the water vapour contained in the Earth's atmosphere. 1, fiche 25, Anglais, - water%2Dvapour%20band
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The water-vapor absorption spectrum is composed of fairly strong vibration-rotation bands near 1.4, 1.8 and 2.7 microns, an extremely strong vibration-rotation band centered near 6.3 microns, and a dense series of moderately strong rotational bands that begin near 11 microns and grow generally stronger with increasing wavelength beyond about 30 microns, which is the limit of the region of meteorological interest. 5, fiche 25, Anglais, - water%2Dvapour%20band
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- water-vapor band
- water vapor band
- water vapour absorption band
- water vapor absorption band
- water-vaper absorption band
- absorption band of water vapour
- band of water vapour
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bande de la vapeur d'eau
1, fiche 25, Français, bande%20de%20la%20vapeur%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- bande d'absorption de la vapeur d'eau 2, fiche 25, Français, bande%20d%27absorption%20de%20la%20vapeur%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
bandes de la vapeur d'eau : Bandes sombres dans le spectre solaire dues à l'absorption du rayonnement solaire par la vapeur d'eau contenue dans l'atmosphère terrestre. 3, fiche 25, Français, - bande%20de%20la%20vapeur%20d%27eau
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Radiación electromagnética
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- banda espectral del vapor de agua
1, fiche 25, Espagnol, banda%20espectral%20del%20vapor%20de%20agua
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
bandas espectrales del vapor de agua : Bandas oscuras en el espectro solar causadas por la absorción de la radiación solar por el vapor de agua contenido en la atmósfera terrestre. 1, fiche 25, Espagnol, - banda%20espectral%20del%20vapor%20de%20agua
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-11-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Electromagnetic Radiation
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- water-vapour spectroscope
1, fiche 26, Anglais, water%2Dvapour%20spectroscope
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Instrument for measuring the intensity of the absorbed radiation in the water vapour absorption spectrum. 2, fiche 26, Anglais, - water%2Dvapour%20spectroscope
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- water-vapor spectroscope
- water vapour spectroscope
- water vapor spectroscope
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Rayonnements électromagnétiques
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- spectroscope à vapeur d'eau
1, fiche 26, Français, spectroscope%20%C3%A0%20vapeur%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Instrument de mesure de l'intensité du rayonnement absorbé dans le spectre d'absorption de la vapeur d'eau. 2, fiche 26, Français, - spectroscope%20%C3%A0%20vapeur%20d%27eau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Radiación electromagnética
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- espectroscopio del vapor de agua
1, fiche 26, Espagnol, espectroscopio%20del%20vapor%20de%20agua
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para medir la intensidad de la radiación absorbida por el vapor de agua en el espectro de absorción. 1, fiche 26, Espagnol, - espectroscopio%20del%20vapor%20de%20agua
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- N-ethylaniline
1, fiche 27, Anglais, N%2Dethylaniline
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
N-ethylaniline: The capital letter "N" must be italicized; IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 27, Anglais, - N%2Dethylaniline
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- N-éthylaniline
1, fiche 27, Français, N%2D%C3%A9thylaniline
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
N-éthylaniline : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 27, Français, - N%2D%C3%A9thylaniline
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- N-etilanilina
1, fiche 27, Espagnol, N%2Detilanilina
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro. Pardea a la luz, soluble en alcohol e insoluble en agua y éter. Combustible. Muy tóxico por ingestión, inhalación y absorción dérmica. 1, fiche 27, Espagnol, - N%2Detilanilina
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hydration
1, fiche 28, Anglais, hydration
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The absorption or uptake of water by solid materials, e.g. flour. 2, fiche 28, Anglais, - hydration
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hydratation
1, fiche 28, Français, hydratation
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
L'absorption ou 1'imbibition d'eau par des corps solides, par ex. la farine. 2, fiche 28, Français, - hydratation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Panificación
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- hidratación
1, fiche 28, Espagnol, hidrataci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Absorción de agua por otras sustancias. 2, fiche 28, Espagnol, - hidrataci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- Plant Biology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- potometer
1, fiche 29, Anglais, potometer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- potometre 2, fiche 29, Anglais, potometre
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An apparatus for measuring the rate of transpiration in a plant by determining the amount of water absorbed. 3, fiche 29, Anglais, - potometer
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Water uptake under different conditions can be demonstrated using a potometre. 2, fiche 29, Anglais, - potometer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Biologie végétale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- potomètre
1, fiche 29, Français, potom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à mesurer la quantité d'eau absorbée par une plante. 2, fiche 29, Français, - potom%C3%A8tre
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Couplé avec un dispositif de mesure de la transpiration, cet appareil permet d'étudier l'évolution au cours de la journée des réserves d'eau contenues dans la plante. 3, fiche 29, Français, - potom%C3%A8tre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Medición y análisis (Ciencias)
- Biología vegetal
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- potómetro
1, fiche 29, Espagnol, pot%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Aparato para medir la absorción de agua de un vegetal. 2, fiche 29, Espagnol, - pot%C3%B3metro
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- taurocholic acid 1, fiche 30, Anglais, taurocholic%20acid
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- acide taurocholique
1, fiche 30, Français, acide%20taurocholique
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- ácido taurocólico
1, fiche 30, Espagnol, %C3%A1cido%20tauroc%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Conjugado del ácido cólico con la taurina. Aparece en la bilis en forma de sal sódica. Ayuda a la digestión y absorción de las grasas. Muy soluble en agua y soluble en alcohol. 1, fiche 30, Espagnol, - %C3%A1cido%20tauroc%C3%B3lico
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Rubber
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- chloroprene
1, fiche 31, Anglais, chloroprene
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid ... made from acetylene and hydrochloric acid and used especially in making neoprene by polymerization ... 2, fiche 31, Anglais, - chloroprene
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
chloroprene: term standardized by ISO. 3, fiche 31, Anglais, - chloroprene
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Caoutchouc
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chloroprène
1, fiche 31, Français, chloropr%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dérivé chloré du butadiène [...] dont la polymérisation donne un caoutchouc synthétique. 2, fiche 31, Français, - chloropr%C3%A8ne
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
chloroprène : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 31, Français, - chloropr%C3%A8ne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Caucho
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- cloropreno
1, fiche 31, Espagnol, cloropreno
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, soluble en alcohol y algo soluble en agua. Inflamable. Tóxico por ingestión, inhalación y absorción por la piel. 1, fiche 31, Espagnol, - cloropreno
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bromol 1, fiche 32, Anglais, bromol
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bromol
1, fiche 32, Français, bromol
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- bromol
1, fiche 32, Espagnol, bromol
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Agujas blancas dulces, solubles en alcohol e insolubles en agua. Muy tóxico por ingestión, inhalación y absorción cutánea. 2, fiche 32, Espagnol, - bromol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6 H2 Br3OH. 3, fiche 32, Espagnol, - bromol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Water Treatment (Water Supply)
- Dust Removal
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- surface aeration
1, fiche 33, Anglais, surface%20aeration
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The oxygen used [in the activated-sludge process] comes out of solution and has to be replaced. This is effected by one of two methods: injecting air as fine bubbles (diffused-air system) and aeration by splashing at the surface (surface aeration or mechanical agitation). 2, fiche 33, Anglais, - surface%20aeration
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Génie chimique
- Traitement des eaux
- Dépoussiérage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- aération de surface
1, fiche 33, Français, a%C3%A9ration%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- aération superficielle 2, fiche 33, Français, a%C3%A9ration%20superficielle
correct, nom féminin
- aération par surface 2, fiche 33, Français, a%C3%A9ration%20par%20surface
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Technique d'épuration par absorption d'air à travers la surface d'un liquide en contact avec l'air libre. 2, fiche 33, Français, - a%C3%A9ration%20de%20surface
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Tratamiento del agua
- Eliminación del polvo
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- aireación de superficie
1, fiche 33, Espagnol, aireaci%C3%B3n%20de%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Depuración del agua por absorción del aire a través de la superficie de un líquido en contacto con el aire libre. 1, fiche 33, Espagnol, - aireaci%C3%B3n%20de%20superficie
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


