TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABSTRACCION [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- database abstraction layer
1, fiche 1, Anglais, database%20abstraction%20layer
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ideally, a database abstraction layer is intended to shield the developer who uses it from having to know the details of the underlying database. 2, fiche 1, Anglais, - database%20abstraction%20layer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- data base abstraction layer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couche d'abstraction de base de données
1, fiche 1, Français, couche%20d%27abstraction%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il existe aussi des couches d'abstraction de base de données […] qui permettent de se connecter de manière transparente à toute base de données [prise en charge.] 1, fiche 1, Français, - couche%20d%27abstraction%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- capa de abstracción de bases de datos
1, fiche 1, Espagnol, capa%20de%20abstracci%C3%B3n%20de%20bases%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"Moodle" es una aplicación web de tipo ambiente educativo virtual, un sistema de gestión de cursos, de distribución libre, que ayuda a los educadores a crear comunidades de aprendizaje en línea siguiendo un modelo constructivista de enseñanza. [...] "Moodle" tiene una capa de abstracción de bases de datos por lo que soporta los principales sistemas gestores de bases de datos. 1, fiche 1, Espagnol, - capa%20de%20abstracci%C3%B3n%20de%20bases%20de%20datos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- concept
1, fiche 2, Anglais, concept
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unit of knowledge abstracted from a set of characteristics attributed to a class of objects, relations or entities. 2, fiche 2, Anglais, - concept
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
concept: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 2, Anglais, - concept
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- concept
1, fiche 2, Français, concept
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- notion 1, fiche 2, Français, notion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité de connaissance constituée par abstraction à partir de traits ou propriétés communs à une classe d'objets, de relations ou d'entités. 1, fiche 2, Français, - concept
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
notion : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 2, Français, - concept
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- concepto
1, fiche 2, Espagnol, concepto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- noción 1, fiche 2, Espagnol, noci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unidad de conocimiento constituida por abstracción a partir de un conjunto de características o propiedades comunes a una clase de objetos, relaciones o entidades. 1, fiche 2, Espagnol, - concepto
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Language
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parse rate
1, fiche 3, Anglais, parse%20rate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- parsing rate 2, fiche 3, Anglais, parsing%20rate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The syntactic and lexical domains combine to affect the parse rate of the system, the rate at which the system accurately translates a natural language phrase into a formal language statement, which is ultimately executed by the system. 1, fiche 3, Anglais, - parse%20rate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
parse rate: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 3, Anglais, - parse%20rate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Linguistique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vitesse d'analyse syntaxique
1, fiche 3, Français, vitesse%20d%27analyse%20syntaxique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ajouter le dictionnaire de cooccurrences dans notre chaîne de traitement a fait un peu baisser nos performances puisque notre vitesse d'analyse syntaxique est passée d'environ 12 000 mots/seconde à 10 000 mots/seconde. 1, fiche 3, Français, - vitesse%20d%27analyse%20syntaxique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vitesse d'analyse syntaxique : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 3, Français, - vitesse%20d%27analyse%20syntaxique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Lingüística
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de análisis
1, fiche 3, Espagnol, velocidad%20de%20an%C3%A1lisis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lenguaje de procesamiento de alto nivel de abstracción, capaz de operar con "palabras" [como parte] de la oración y conceptos ontológicos extractados de la conversación o introducidos para producir resultados de texto en forma simple e intuitiva mediante [...] operadores lingüísticos [que proveen] operaciones semánticas, gramaticales [...] Sistema inteligente :"casi humano" para seguimiento del hilo de una conversación, creando verdaderas "cadenas de razonamiento temáticas". [...] Desempeño : velocidad de análisis y respuesta(>20. 000 cláusulas/patrones por segundo) [...] 1, fiche 3, Espagnol, - velocidad%20de%20an%C3%A1lisis
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- withdrawal
1, fiche 4, Anglais, withdrawal
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The state or process of psychic retreat from objective reality or social involvement. 2, fiche 4, Anglais, - withdrawal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Listed as a trauma of child sexual abuse victims ... (for example) withdrawal from peers ... (or as adults) withdrawal in psycho-sexual relationships. 3, fiche 4, Anglais, - withdrawal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- retrait
1, fiche 4, Français, retrait
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conduite d'éloignement et d'isolement plus ou moins étendue ou spécifique. 1, fiche 4, Français, - retrait
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le retrait peut s'observer dans différentes situations : à la suite de déception, d'un échec ou d'une frustration; chez les personnalités anxieuses; dans les dépressions; lors de replis psychotiques sur soi. 2, fiche 4, Français, - retrait
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Psicología clínica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- retiro
1, fiche 4, Espagnol, retiro
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Recogimiento, apartamiento y abstracción. 1, fiche 4, Espagnol, - retiro
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hull
1, fiche 5, Anglais, hull
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The body of a ship, apart from the masts, sails, and rigging. 2, fiche 5, Anglais, - hull
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coque
1, fiche 5, Français, coque
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Corps d'un navire, sans les mâts, les voiles et les manœuvres. 2, fiche 5, Français, - coque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- casco
1, fiche 5, Espagnol, casco
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo de un buque con abstracción de su aparejo y máquinas. 2, fiche 5, Espagnol, - casco
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- decompiler
1, fiche 6, Anglais, decompiler
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A decompiler is a computer program that ... translates program code at a relatively low level of abstraction (usually designed to be computer-readable rather than human-readable) into a form having a higher level of abstraction (usually designed to be human-readable). 2, fiche 6, Anglais, - decompiler
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décompilateur
1, fiche 6, Français, d%C3%A9compilateur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- décompileur 2, fiche 6, Français, d%C3%A9compileur
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Programme générant un code source de haut niveau à partir d'un code de langage assembleur ou de code machine. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9compilateur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- decompilador
1, fiche 6, Espagnol, decompilador
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] programa de ordenador que realiza la operación [de] traducir [un] código o información de bajo nivel de abstracción [...] a un lenguaje o medio de mayor nivel de abstracción [...] 1, fiche 6, Espagnol, - decompilador
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Marketing Research
- The Product (Marketing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- persona
1, fiche 7, Anglais, persona
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... a persona is [the] profile of a product's typical customer. Personas are used to help a product manager (and others in the organization involved with the product's development) understand key traits, behaviors, goals, responsibilities, and needs of a specific type of user. 2, fiche 7, Anglais, - persona
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
buyer persona, user persona 3, fiche 7, Anglais, - persona
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Étude du marché
- Produit (Commercialisation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- persona
1, fiche 7, Français, persona
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] personnage imaginaire représentant un groupe ou segment cible dans le cadre du développement d'un nouveau produit ou service ou d'une activité marketing prise dans sa globalité. 2, fiche 7, Français, - persona
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
persona : désignation dont le genre peut être masculin ou féminin. 3, fiche 7, Français, - persona
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
persona client, persona d'acheteur, persona d'utilisateur 3, fiche 7, Français, - persona
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Estudio del mercado
- Producto (Comercialización)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- persona
1, fiche 7, Espagnol, persona
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Una persona es un ente ideal construido a partir de la investigación sobre usuarios reales. [...] aun cuando una persona puede tener características de un usuario real que hayamos entrevistado [...], debemos recordar que estas personas no existen realmente, sino que son una abstracción obtenida desde la investigación. 2, fiche 7, Espagnol, - persona
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
persona cliente, persona compradora 2, fiche 7, Espagnol, - persona
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-12-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- algorithmic thinking
1, fiche 8, Anglais, algorithmic%20thinking
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[The authors'] definition of algorithmic thinking goes beyond just the implementation of a procedure, or even the explanation of why a procedure works as it does. It involves planning and designing the steps, and having an overall sense of what the algorithm can do, as well as having the details in place to successfully implement the algorithm. 2, fiche 8, Anglais, - algorithmic%20thinking
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pensée algorithmique
1, fiche 8, Français, pens%C3%A9e%20algorithmique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'activité mathématique étant centrée sur la résolution de problèmes, la pensée algorithmique, en tant que pensée mathématique parmi d'autres, serait une approche particulière des problèmes mathématiques […] 2, fiche 8, Français, - pens%C3%A9e%20algorithmique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- pensamiento algorítmico
1, fiche 8, Espagnol, pensamiento%20algor%C3%ADtmico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El pensamiento algorítmico es la capacidad para realizar el proceso de abstracción, modelización de un problema, deducciones lógicas y síntesis de la solución que conduzca a escribir el algoritmo correcto [...] 2, fiche 8, Espagnol, - pensamiento%20algor%C3%ADtmico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-07-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bottom-up
1, fiche 9, Anglais, bottom%2Dup
correct, adjectif, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a method or procedure that starts at the lowest level of abstraction and proceeds towards the highest level. 2, fiche 9, Anglais, - bottom%2Dup
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bottom-up: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, fiche 9, Anglais, - bottom%2Dup
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ascendant
1, fiche 9, Français, ascendant
correct, adjectif, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- de bas en haut 2, fiche 9, Français, de%20bas%20en%20haut
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une méthode ou procédure allant du niveau d'abstraction le moins élevé vers le niveau le plus élevé. 2, fiche 9, Français, - ascendant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ascendant; de bas en haut : termes et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 9, Français, - ascendant
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
ascendant : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 9, Français, - ascendant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- abajo-arriba
1, fiche 9, Espagnol, abajo%2Darriba
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- de abajo a arriba 2, fiche 9, Espagnol, de%20abajo%20a%20arriba
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Relativo a un método o procedimiento que empieza en el nivel más bajo de abstracción y procede hacia el nivel más alto. 1, fiche 9, Espagnol, - abajo%2Darriba
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- top-down
1, fiche 10, Anglais, top%2Ddown
correct, adjectif, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a method or procedure that starts at the highest level of abstraction and proceeds towards the lowest level. 2, fiche 10, Anglais, - top%2Ddown
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
top-down: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 10, Anglais, - top%2Ddown
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- descendant
1, fiche 10, Français, descendant
correct, adjectif, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- de haut en bas 2, fiche 10, Français, de%20haut%20en%20bas
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une méthode ou procédure allant du niveau d'abstraction le plus élevé vers le niveau le moins élevé. 2, fiche 10, Français, - descendant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
descendant; de haut en bas : termes et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 10, Français, - descendant
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
descendant : terme normalisé par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 10, Français, - descendant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- arriba-abajo
1, fiche 10, Espagnol, arriba%2Dabajo
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Relativo a un método o procedimiento que empieza en el nivel más alto de abstracción y procede hacia el nivel más bajo. 1, fiche 10, Espagnol, - arriba%2Dabajo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- generic relationship
1, fiche 11, Anglais, generic%20relationship
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- genus-species relationship 1, fiche 11, Anglais, genus%2Dspecies%20relationship
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The hierarchical relationship between a general concept and a series of subordinate concepts that inherit its properties (or semantic features) but which are distinguished from one another by at least one distinctive characteristic. 1, fiche 11, Anglais, - generic%20relationship
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hyperonymy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- relation générique
1, fiche 11, Français, relation%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- relation genre-espèce 2, fiche 11, Français, relation%20genre%2Desp%C3%A8ce
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Relation hiérarchique établie entre un concept général et une série de concepts au niveau d'abstraction inférieur qui en héritent les propriétés tout en se distinguant entre eux par des propriétés spécifiques. 1, fiche 11, Français, - relation%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hyperonymie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- relación genérica
1, fiche 11, Espagnol, relaci%C3%B3n%20gen%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- relación de hiponimia 1, fiche 11, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20hiponimia
correct, nom féminin
- relación genérico-específica 1, fiche 11, Espagnol, relaci%C3%B3n%20gen%C3%A9rico%2Despec%C3%ADfica
correct, nom féminin
- relación género-especie 1, fiche 11, Espagnol, relaci%C3%B3n%20g%C3%A9nero%2Despecie
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Relación jerárquica entre un concepto genérico superordenado y una serie de conceptos específicos subordinados que heredan todas sus propiedades pero poseen por lo menos un atributo suplementario y distintivo que es lo que permite diferenciarlos entre sí al mismo nivel de abstracción. 1, fiche 11, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20gen%C3%A9rica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- raster datum
1, fiche 12, Anglais, raster%20datum
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Array of pixels that corresponds to the original scanned image. 2, fiche 12, Anglais, - raster%20datum
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
raster data: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 12, Anglais, - raster%20datum
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
raster datum: term usually used in the plural. 3, fiche 12, Anglais, - raster%20datum
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- raster data
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- donnée de trame
1, fiche 12, Français, donn%C3%A9e%20de%20trame
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- donnée rastrée 2, fiche 12, Français, donn%C3%A9e%20rastr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
L'une des données dont l'ensemble constitue une image matricielle de pixels. 3, fiche 12, Français, - donn%C3%A9e%20de%20trame
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
donnée rastrée; donnée de trame : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 12, Français, - donn%C3%A9e%20de%20trame
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
donnée rastrée : terme et définition approuvés par la Commission ministérielle de terminologie de la télédétection aérospatiale, Paris, France; donnée de trame : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 12, Français, - donn%C3%A9e%20de%20trame
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- données rastrées
- données de trame
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Cartografía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- datos raster
1, fiche 12, Espagnol, datos%20raster
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- datos de trama 2, fiche 12, Espagnol, datos%20de%20trama
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Los datos raster son una abstracción de la realidad, representan ésta como una rejilla de celdas o píxeles, en la que la posición de cada elemento es implícita según el orden que ocupa en dicha rejilla. En el modelo raster el espacio no es continuo sino que se divide en unidades discretas. Esto le hace especialmente indicado para ciertas operaciones espaciales como por ejemplo las superposiciones de mapas o el cálculo de superficies. 1, fiche 12, Espagnol, - datos%20raster
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Mathematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- logic flowchart 1, fiche 13, Anglais, logic%20flowchart
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A diagram that illustrates program logic with fixed symbols to represent structured programming constructs. It is essentially a representation of pseudocode without the supporting text. 2, fiche 13, Anglais, - logic%20flowchart
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Mathématiques informatiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ordinogramme logique
1, fiche 13, Français, ordinogramme%20logique
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Matemáticas para computación
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- diagrama lógico
1, fiche 13, Espagnol, diagrama%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- ordinograma lógico 1, fiche 13, Espagnol, ordinograma%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Representación gráfica de los mayores pasos lógicos en un proceso. Los símbolos ilustrativos pueden representar documentos, máquinas o acciones a tomar durante el procedimiento. Las áreas de abstracción son dónde o quién hace qué cosa, antes que cómo debe hacerse. 1, fiche 13, Espagnol, - diagrama%20l%C3%B3gico
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- control flow
1, fiche 14, Anglais, control%20flow
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A path the execution sequence may take through a program. 2, fiche 14, Anglais, - control%20flow
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
An abstraction of all the control flows can be represented by a control flow diagram. 2, fiche 14, Anglais, - control%20flow
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
control flow: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 14, Anglais, - control%20flow
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- flux de commande
1, fiche 14, Français, flux%20de%20commande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cheminement que peut suivre la séquence d'exécution d'un programme. 2, fiche 14, Français, - flux%20de%20commande
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble des flux de commande peut être représenté graphiquement. 2, fiche 14, Français, - flux%20de%20commande
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
flux de commande : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 14, Français, - flux%20de%20commande
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- flujo de control
1, fiche 14, Espagnol, flujo%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Es una abstracción de todas las vías posibles que la secuencia de la ejecución puede seguir a través de un programa. El flujo de control puede representarse mediante un diagrama de flujo de control. 1, fiche 14, Espagnol, - flujo%20de%20control
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


