TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABUSIVO [2 fiches]

Fiche 1 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
DEF

A television genre that presents ordinary people or celebrities in predetermined and supposedly unscripted situations.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Genre télévisuel qui présente des personnes ordinaires ou des célébrités dans des situations prédéterminées et supposément non scénarisées.

Terme(s)-clé(s)
  • télé-réalité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Televisión (Artes escénicas)
DEF

Género televisivo en el cual se muestra lo que le ocurre a personas reales.

OBS

Los medios de comunicación hacen en ocasiones un uso innecesario y abusivo de palabras y expresiones extranjeras en las informaciones relacionadas con programas de televisión, series y películas. [Un ejemplo de ello, el anglicismo] "reality show" [que se traduce como, ] programa de telerrealidad o, simplemente, telerrealidad.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Radio Arts
DEF

A period of several consecutive hours in the evening for television or during the morning or afternoon rush hours for radio ... , when the audience size is the greatest.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Radio (Arts du spectacle)
DEF

Période de la journée où l'écoute de la radio ou de la télévision atteint la plus grande intensité.

OBS

heure de grande écoute : terme adopté par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France.

OBS

heure de grande écoute : terme habituellement utilisé au pluriel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Televisión (Artes escénicas)
  • Radio (Artes escénicas)
CONT

Una de las conclusiones del estudio es la demanda de nuevos formatos televisivos que, en horario de máxima audiencia, permitan la difusión de información científica de calidad.

OBS

Los medios de comunicación hacen en ocasiones un uso innecesario y abusivo de palabras y expresiones extranjeras en las informaciones relacionadas con programas de televisión, series y películas. [Un ejemplo de ello, el anglicismo] "prime time" [que] puede ser sustituido por las expresiones españolas horario estelar o de máxima audiencia.

Terme(s)-clé(s)
  • hora de mayor audiencia
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :