TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABUSO [52 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carousel scheme
1, fiche 1, Anglais, carousel%20scheme
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- carousel fraud scheme 2, fiche 1, Anglais, carousel%20fraud%20scheme
correct, nom
- carousel fraud 3, fiche 1, Anglais, carousel%20fraud
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A carousel scheme involves false commercial transactions and a lengthy paper trail intended to convince government agencies that a business is eligible for large tax refunds on export sales. The fraudster creates fictitious sales and transfers to accomplice companies. The goods continue to be sold through a series of controlled companies, each liable to pay the GST [goods and services tax], before the goods are finally exported as sales of zero-rated supplies. The companies in the chain disappear without remitting the GST, and the final supplier claims a refund. This process can be repeated many times, resulting in the goods circulating in the same fashion as a carousel. 4, fiche 1, Anglais, - carousel%20scheme
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
There are different aggressive schemes within Canada's GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] system, but the one that [the Canada Revenue Agency sees] often is referred to as a "carousel" scheme. The name "carousel" comes from the circular manner in which the transactions flow through a fabricated supply chain. This scheme involves a group of entities who work together to sell goods to each other, or, at times, provide the appearance of selling goods. In this supply chain, at least one registrant, known as the "missing trader," charges GST/HST but does not remit it to the government. 5, fiche 1, Anglais, - carousel%20scheme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stratagème frauduleux de type carrousel
1, fiche 1, Français, stratag%C3%A8me%20frauduleux%20de%20type%20carrousel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- stratagème de type carrousel 2, fiche 1, Français, stratag%C3%A8me%20de%20type%20carrousel
correct, nom masculin
- fraude de type carrousel 3, fiche 1, Français, fraude%20de%20type%20carrousel
correct, nom féminin
- fraude carrousel 4, fiche 1, Français, fraude%20carrousel
correct, nom féminin
- stratagème carrousel 5, fiche 1, Français, stratag%C3%A8me%20carrousel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il y a différents stratagèmes abusifs dans le système de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] du Canada, mais celui que [l'Agence du revenu du Canada voit] souvent est appelé stratagème de type «carrousel». Le nom «carrousel» provient de la façon circulaire dont les opérations sont acheminées dans une chaîne d'approvisionnement fabriquée. Ce stratagème concerne un groupe d'entités qui travaillent ensemble pour vendre des biens entre elles ou, parfois, pour donner l'impression de vendre des biens. Dans cette chaîne d'approvisionnement, au moins un inscrit, appelé «commerçant disparu», facture la TPS/TVH, mais ne la verse pas au gouvernement. 6, fiche 1, Français, - stratag%C3%A8me%20frauduleux%20de%20type%20carrousel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Sistema tributario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fraude carrusel
1, fiche 1, Espagnol, fraude%20carrusel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El fraude carrusel es un claro ejemplo de abuso de la exención del IVA [impuesto sobre el valor añadido]. Como consecuencia de ello, las mercancías que son negociadas en esos mercados sin haber soportado el pago del IVA constituyen para los defraudadores una notoria ventaja, permitiéndoles vender la mercancía a un precio inferior o con un margen mayor [al] que la venden los empresarios que sí cumplen con sus obligaciones fiscales. 2, fiche 1, Espagnol, - fraude%20carrusel
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- child abuse
1, fiche 2, Anglais, child%20abuse
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- child maltreatment 2, fiche 2, Anglais, child%20maltreatment
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
CAAP [Child Advocacy and Assessment Program] is a multidisciplinary team working out of McMaster Children's Hospital to address issues of child maltreatment. CAAP performs assessments of children and families in situations where maltreatment (physical abuse, emotional abuse, neglect and/or sexual abuse) is alleged. They also conduct parenting capacity assessments. 3, fiche 2, Anglais, - child%20abuse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maltraitance d'enfant
1, fiche 2, Français, maltraitance%20d%27enfant
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maltraitance d'enfants 2, fiche 2, Français, maltraitance%20d%27enfants
correct, nom féminin
- maltraitance de l'enfant 3, fiche 2, Français, maltraitance%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin
- maltraitance des enfants 4, fiche 2, Français, maltraitance%20des%20enfants
correct, nom féminin
- maltraitance envers les enfants 5, fiche 2, Français, maltraitance%20envers%20les%20enfants
correct, nom féminin
- maltraitance à l'égard de l'enfant 6, fiche 2, Français, maltraitance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin
- violence envers les enfants 7, fiche 2, Français, violence%20envers%20les%20enfants
correct, voir observation, nom féminin
- violence à l'égard des enfants 8, fiche 2, Français, violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20enfants
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À compter d'octobre 2013, [la Saskatchewan] a amorcé un projet pilote visant un programme d'intervention souple. Le modèle prévoit différentes interventions aux signalements de négligence et de violence à l'égard des enfants, selon l'urgence et la gravité de la situation. Le projet pilote est mis en œuvre dans la zone de service sud avant son déploiement à l'échelle de la province. 9, fiche 2, Français, - maltraitance%20d%27enfant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
violence envers les enfants; violence à l'égard des enfants : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance envers les enfants» et «violence envers les enfants»/«violence à l'égard des enfants» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 10, fiche 2, Français, - maltraitance%20d%27enfant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la niñez y la adolescencia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- maltrato infantil
1, fiche 2, Espagnol, maltrato%20infantil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- maltrato de menores 1, fiche 2, Espagnol, maltrato%20de%20menores
correct, nom masculin
- maltrato a los niños 1, fiche 2, Espagnol, maltrato%20a%20los%20ni%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción u omisión intencionada, llevada a cabo por una persona o grupo de personas, la familia o la sociedad, que afecta de manera negativa a la salud física o mental de un niño. 1, fiche 2, Espagnol, - maltrato%20infantil
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Abuso infantil no es lo mismo que maltrato infantil. La expresión abuso infantil tiene implicación sexual [en español] por lo que no es apropiada usarla como mero sinónimo de maltrato infantil o de menores. [...] En cambio abuso infantil tiene connotación sexual y es una forma, aunque no la única, de maltrato infantil [...] Así en "[…] un caso de abuso infantil en el que una niña de cinco años ha permanecido encerrada desde hace varios años en una habitación con perros y gatos" lo adecuado habría sido "[…] un caso de maltrato infantil en el que una niña de cinco años […]". 1, fiche 2, Espagnol, - maltrato%20infantil
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Offences and crimes
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking
1, fiche 3, Anglais, International%20Day%20Against%20Drug%20Abuse%20and%20Illicit%20Trafficking
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- World Drug Day 1, fiche 3, Anglais, World%20Drug%20Day
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, or World Drug Day, is marked on 26 June every year to strengthen action and cooperation in achieving a world free of drug abuse. 2, fiche 3, Anglais, - International%20Day%20Against%20Drug%20Abuse%20and%20Illicit%20Trafficking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Infractions et crimes
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Journée internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues
1, fiche 3, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20contre%20l%27abus%20et%20le%20trafic%20illicite%20des%20drogues
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Journée mondiale contre la drogue 2, fiche 3, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20contre%20la%20drogue
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La [Journée internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues], ou Journée mondiale contre la drogue, est célébrée chaque année le 26 juin pour renforcer l'action et la coopération en vue de parvenir à un monde sans toxicomanie. 2, fiche 3, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20contre%20l%27abus%20et%20le%20trafic%20illicite%20des%20drogues
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Infracciones y crímenes
- Drogas y toxicomanía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Lucha contra el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas
1, fiche 3, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Lucha%20contra%20el%20Uso%20Indebido%20y%20el%20Tr%C3%A1fico%20Il%C3%ADcito%20de%20Drogas
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En 1987, la Asamblea General decidó establecer el día 26 de junio de cada año como el Día Internacional de la Lucha contra el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas, para dar una muestra de su determinación en fortalecer las actividades necesarias para alcanzar el objetivo de una sociedad internacional libre del abuso de drogas. 2, fiche 3, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Lucha%20contra%20el%20Uso%20Indebido%20y%20el%20Tr%C3%A1fico%20Il%C3%ADcito%20de%20Drogas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-07-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- abusive relationship
1, fiche 4, Anglais, abusive%20relationship
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- relationship of abuse 2, fiche 4, Anglais, relationship%20of%20abuse
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The researcher] developed ... the theory of cyclic abuse with a hypothesis that abusive relationships, once established, are characterized by a predictable repetitious pattern of abuse. She suggested that sustained periods of living in such a cycle may lead [the] victim to learned helplessness. 3, fiche 4, Anglais, - abusive%20relationship
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- relation de maltraitance
1, fiche 4, Français, relation%20de%20maltraitance
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les avocats spécialisés en droit de la famille doivent être conscients que l'enlèvement d'enfant est possible dans les affaires de violence familiale. Traditionnellement, c'est le parent qui a le droit de visite qui enlève l'enfant au parent qui est le principal responsable des soins. De plus en plus, de nombreux enlèvements sont [...] commis par le principal responsable des soins, qui fuie des situations ou des collectivités où la relation de maltraitance a eu lieu [...] 2, fiche 4, Français, - relation%20de%20maltraitance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- relación abusiva
1, fiche 4, Espagnol, relaci%C3%B3n%20abusiva
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- relación de abuso 2, fiche 4, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20abuso
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] el modelo de apego traumático o vínculo traumático de Dutton y Painter [...] propone que los rasgos centrales de las relaciones abusivas de larga duración son el desequilibrio de poder y la intermitencia del abuso. 3, fiche 4, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20abusiva
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Criminology
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- U.S.–Canada Cross Border Crime Forum
1, fiche 5, Anglais, U%2ES%2E%26ndash%3BCanada%20Cross%20Border%20Crime%20Forum
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CBCF 1, fiche 5, Anglais, CBCF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The forum] was reestablished by President Biden's and Prime Minister Trudeau's 2021 Roadmap for a Renewed U.S.-Canada Partnership. 1, fiche 5, Anglais, - U%2ES%2E%26ndash%3BCanada%20Cross%20Border%20Crime%20Forum
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[The forum addresses] transnational crime problems such as drug smuggling, money laundering, and cyber crime. The Forum has met annually since first convening in Ottawa in September 1997. 2, fiche 5, Anglais, - U%2ES%2E%26ndash%3BCanada%20Cross%20Border%20Crime%20Forum
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canada–U.S. Cross Border Crime Forum
- Canada–United States Cross Border Crime Forum
- United States–Canada Cross Border Crime Forum
- Cross Border Crime Forum
- U.S.–Canada Cross-Border Crime Forum
- Canada–U.S. Cross-Border Crime Forum
- Canada–United States Cross-Border Crime Forum
- United States–Canada Cross-Border Crime Forum
- Cross-Border Crime Forum
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Criminologie
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Forum sur la criminalité transfrontalière États-Unis–Canada
1, fiche 5, Français, Forum%20sur%20la%20criminalit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re%20%C3%89tats%2DUnis%26ndash%3BCanada
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FCT 1, fiche 5, Français, FCT
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Forum rétabli] dans le cadre de la Feuille de route pour un partenariat renouvelé États-Unis–Canada de 2021 du président Biden et du premier ministre Trudeau. 1, fiche 5, Français, - Forum%20sur%20la%20criminalit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re%20%C3%89tats%2DUnis%26ndash%3BCanada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Forum sur la criminalité transfrontalière Canada–États-Unis
- Forum sur la criminalité transfrontalière
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Criminología
- Seguridad nacional e internacional
- Aduana e impuestos internos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Foro sobre el Crimen Transfronterizo Canadá-EE. UU.
1, fiche 5, Espagnol, Foro%20sobre%20el%20Crimen%20Transfronterizo%20Canad%C3%A1%2DEE%2E%20UU%2E
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Foro sobre el Crimen Transfronterizo Canadá-Estados Unidos 1, fiche 5, Espagnol, Foro%20sobre%20el%20Crimen%20Transfronterizo%20Canad%C3%A1%2DEstados%20Unidos
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En algunos organismos internacionales como la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD) y la Organización de las Naciones Unidas también se utiliza el término delincuencia transfronteriza. 1, fiche 5, Espagnol, - Foro%20sobre%20el%20Crimen%20Transfronterizo%20Canad%C3%A1%2DEE%2E%20UU%2E
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- morphinism
1, fiche 6, Anglais, morphinism
correct, voir observation, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A morbid condition due to habitual or excessive use of morphine. 2, fiche 6, Anglais, - morphinism
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
morphinism: This designation is sometimes considered stigmatizing. 3, fiche 6, Anglais, - morphinism
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- morphinisme
1, fiche 6, Français, morphinisme
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des troubles consécutifs à une intoxication aiguë ou chronique par la morphine. 2, fiche 6, Français, - morphinisme
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
morphinisme : Cette désignation est parfois considérée comme stigmatisante. 3, fiche 6, Français, - morphinisme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
- Psicología clínica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- morfinismo
1, fiche 6, Espagnol, morfinismo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Intoxicación crónica debida al abuso del consumo de morfina. 1, fiche 6, Espagnol, - morfinismo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tobacco use
1, fiche 7, Anglais, tobacco%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tobacco consumption 2, fiche 7, Anglais, tobacco%20consumption
correct, nom
- tobacco abuse 3, fiche 7, Anglais, tobacco%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tobacco consumption is the single most readily preventable cause of death in the world. The negative impacts of tobacco use on the human body are well established: it increases the risks for cancers at 13 sites, particularly the lung, and for heart disease, stroke, and chronic obstructive pulmonary disease. 4, fiche 7, Anglais, - tobacco%20use
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tobacco use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, fiche 7, Anglais, - tobacco%20use
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- use of tobacco
- consumption of tobacco
- abuse of tobacco
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tabagisme
1, fiche 7, Français, tabagisme
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- consommation de tabac 1, fiche 7, Français, consommation%20de%20tabac
correct, voir observation, nom féminin
- usage de tabac 2, fiche 7, Français, usage%20de%20tabac
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation de tabac 3, fiche 7, Français, utilisation%20de%20tabac
correct, voir observation, nom féminin
- abus de tabac 4, fiche 7, Français, abus%20de%20tabac
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le tabagisme est un comportement renforcé par une dépendance dont la nicotine est responsable. 5, fiche 7, Français, - tabagisme
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner le trouble de l'usage du tabac ou l'intoxication due à un excès de consommation de tabac. 6, fiche 7, Français, - tabagisme
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
consommation de tabac; usage de tabac; utilisation de tabac : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 6, fiche 7, Français, - tabagisme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- consumo de tabaco
1, fiche 7, Espagnol, consumo%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- abuso de tabaco 2, fiche 7, Espagnol, abuso%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La proporción de escolares que declara que la madre(y no el padre) fuma regularmente al menos un cigarrillo al día es de 20% y de éstos [...] un 5, 4 % son prevalentes diarios que fuman más de 10 cigarrillos al día(abuso de tabaco). 2, fiche 7, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La nicotina, que es una sustancia muy adictiva, es la responsable de que el consumo de tabaco se considere una drogodependencia y es la que condiciona que mucha gente que prueba los cigarrillos se "enganche" y que le resulte difícil dejarlo a pesar de los daños que le puede ocasionar. 3, fiche 7, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, fiche 7, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
abuso de tabaco : No confundir con "tabaquismo", que es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco. 4, fiche 7, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, fiche 7, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tobacco poisoning
1, fiche 8, Anglais, tobacco%20poisoning
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tabagism 1, fiche 8, Anglais, tabagism
correct, nom
- tobaccoism 1, fiche 8, Anglais, tobaccoism
correct
- tabacism 2, fiche 8, Anglais, tabacism
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tabagisme
1, fiche 8, Français, tabagisme
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- intoxication tabagique 2, fiche 8, Français, intoxication%20tabagique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Intoxication due à un excès de consommation de tabac. 3, fiche 8, Français, - tabagisme
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner la consommation de tabac ou le trouble de l'usage du tabac. 4, fiche 8, Français, - tabagisme
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- intoxication par le tabac
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tabaquismo
1, fiche 8, Espagnol, tabaquismo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco. 2, fiche 8, Espagnol, - tabaquismo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tabaquismo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que no es adecuado usar "tabaquismo" para referirse al consumo de tabaco ni al hábito de fumar. 3, fiche 8, Espagnol, - tabaquismo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nonmedical use
1, fiche 9, Anglais, nonmedical%20use
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- non-medical use 2, fiche 9, Anglais, non%2Dmedical%20use
correct
- misuse 3, fiche 9, Anglais, misuse
- abuse 4, fiche 9, Anglais, abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Misuse of prescription drugs means taking a medication in a manner or dose other than prescribed; taking someone else's prescription, even if for a legitimate medical complaint such as pain; or taking a medication to feel euphoria (i.e., to get high). The term nonmedical use of prescription drugs also refers to these categories of misuse. 1, fiche 9, Anglais, - nonmedical%20use
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- usage non médical
1, fiche 9, Français, usage%20non%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- utilisation non médicale 2, fiche 9, Français, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
- usage à des fins non médicales 3, fiche 9, Français, usage%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom masculin
- utilisation à des fins non médicales 4, fiche 9, Français, utilisation%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
- mésusage 5, fiche 9, Français, m%C3%A9susage
nom masculin
- abus 6, fiche 9, Français, abus
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation non médicale des médicaments stimulants disponibles sous ordonnance, c'est-à-dire leur consommation par des individus qui ne détiennent pas de prescription et qui utilisent ces médicaments hors de leurs indications thérapeutiques pour améliorer leur performance, a surtout été documentée chez les populations étudiantes. 2, fiche 9, Français, - usage%20non%20m%C3%A9dical
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- abuso de medicamentos
1, fiche 9, Espagnol, abuso%20de%20medicamentos
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- uso incorrecto 1, fiche 9, Espagnol, uso%20incorrecto
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, fiche 9, Espagnol, - abuso%20de%20medicamentos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
- Air Pollution
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- passive smoking
1, fiche 10, Anglais, passive%20smoking
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- second-hand smoking 2, fiche 10, Anglais, second%2Dhand%20smoking
correct, nom
- involuntary smoking 3, fiche 10, Anglais, involuntary%20smoking
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The involuntary inhalation of tobacco smoke by a person, especially a nonsmoker, who occupies an area with smokers or a smoker. 4, fiche 10, Anglais, - passive%20smoking
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Involuntary (or passive) smoking is the exposure to second-hand tobacco smoke (SHS) which is a mixture of exhaled mainstream smoke and side stream smoke released from a smouldering cigarette or other smoking device (cigar, pipe, bidi, etc.) and diluted with ambient air. [...] Involuntary smoking involves inhaling carcinogens and other toxic components that are present in second-hand tobacco smoke. 3, fiche 10, Anglais, - passive%20smoking
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- second hand smoking
- secondhand smoking
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
- Pollution de l'air
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tabagisme passif
1, fiche 10, Français, tabagisme%20passif
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tabagisme involontaire 2, fiche 10, Français, tabagisme%20involontaire
correct, nom masculin
- tabagisme secondaire 3, fiche 10, Français, tabagisme%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La fumée de tabac ambiante (FTA), aussi appelée fumée secondaire, est produite par la cigarette, le cigare ou la pipe d'une autre personne. [...] On appelle tabagisme passif l'inhalation de la fumée des autres ou le fait d'inhaler involontairement de la fumée. 4, fiche 10, Français, - tabagisme%20passif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
- Contaminación del aire
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- consumo pasivo de tabaco
1, fiche 10, Espagnol, consumo%20pasivo%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- tabaquismo pasivo 2, fiche 10, Espagnol, tabaquismo%20pasivo
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Exposición de un no fumador al humo del tabaco producido por otras personas. 2, fiche 10, Espagnol, - consumo%20pasivo%20de%20tabaco
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Objetivo: Establecer el patrón de consumo pasivo de tabaco en la población juvenil escolarizada entre 15 y 18 años de edad del municipio de Madrid. [...] La mitad de los adolescentes entrevistados no fumadores están expuestos pasivamente al humo de tabaco, alrededor de 2 horas al día, fundamentalmente en su propio hogar. 1, fiche 10, Espagnol, - consumo%20pasivo%20de%20tabaco
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tabaquismo pasivo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "tabaquismo" es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco e indica que no es adecuado usarlo para referirse al consumo de tabaco ni al hábito de fumar. 3, fiche 10, Espagnol, - consumo%20pasivo%20de%20tabaco
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-01-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- inhalant use
1, fiche 11, Anglais, inhalant%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- inhalant abuse 2, fiche 11, Anglais, inhalant%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Inhalant use is the deliberate inhalation of volatile substances through sniffing, snorting, or huffing, to induce a mind-altering effect. ... Inhalant use if often associated with impoverished living conditions, single-parent families, and familial abuse and drug use. 3, fiche 11, Anglais, - inhalant%20use
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
inhalant use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 11, Anglais, - inhalant%20use
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- use of inhalants
- abuse of inhalants
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- consommation de substances inhalées
1, fiche 11, Français, consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- usage de substances inhalées 2, fiche 11, Français, usage%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation de substances inhalées 1, fiche 11, Français, utilisation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin
- abus de substances inhalées 1, fiche 11, Français, abus%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
consommation de substances inhalées; usage de substances inhalées; utilisation de substances inhalées : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, fiche 11, Français, - consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- consumo de inhalantes
1, fiche 11, Espagnol, consumo%20de%20inhalantes
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- uso de inhalantes 2, fiche 11, Espagnol, uso%20de%20inhalantes
correct, nom masculin
- abuso de inhalantes 3, fiche 11, Espagnol, abuso%20de%20inhalantes
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El consumo de inhalantes, básicamente pegamentos con tolueno, [...] es altísimo entre los chicos de la calle [...] 4, fiche 11, Espagnol, - consumo%20de%20inhalantes
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 5, fiche 11, Espagnol, - consumo%20de%20inhalantes
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sexual abuse
1, fiche 12, Anglais, sexual%20abuse
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- sexual maltreatment 2, fiche 12, Anglais, sexual%20maltreatment
correct
- sexual violence 3, fiche 12, Anglais, sexual%20violence
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sexual Maltreatment. Relative to physical maltreatment, the prevalence rate for sexual victimization is much lower on a national scale ... However, similar to physical maltreatment, the negative effects of sexual maltreatment are wide ranging. 4, fiche 12, Anglais, - sexual%20abuse
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sexual violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "sexual abuse" and "sexual violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 12, Anglais, - sexual%20abuse
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
sexual abuse victim, sexual maltreatment victim, victim of sexual abuse, victim of sexual maltreatment 5, fiche 12, Anglais, - sexual%20abuse
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- maltraitance sexuelle
1, fiche 12, Français, maltraitance%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mauvais traitement sexuel 2, fiche 12, Français, mauvais%20traitement%20sexuel
correct, voir observation, nom masculin
- violence sexuelle 3, fiche 12, Français, violence%20sexuelle
correct, voir observation, nom féminin
- abus sexuel 4, fiche 12, Français, abus%20sexuel
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
violence sexuelle : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance sexuelle» et «violence sexuelle» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 12, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement sexuel : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 12, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
abus sexuel : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus sexuel» est à éviter dans le sens de «maltraitance sexuelle», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 12, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
abus sexuel : Il est à noter que la Loi sur la protection de la jeunesse du Québec emploie le terme «abus sexuel» comme équivalent de «sexual abuse». 5, fiche 12, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
victime de maltraitance sexuelle, victime de mauvais traitements sexuels 5, fiche 12, Français, - maltraitance%20sexuelle
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements sexuels
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- abuso sexual
1, fiche 12, Espagnol, abuso%20sexual
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Conducta sexual directa (con contacto físico) o indirecta contra la voluntad de la [persona] o cuando se encuentra imposibilitada de consentir. 2, fiche 12, Espagnol, - abuso%20sexual
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Se considera como abuso sexual [...] la actividad sexual inducida prevaliéndose de una situación de superioridad dada la particular condición de la víctima, por trastorno o deficiencia mental, o por dependencia económica, laboral, desamparo, inexperiencia o ignorancia. 3, fiche 12, Espagnol, - abuso%20sexual
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- intergenerational violence
1, fiche 13, Anglais, intergenerational%20violence
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- intergenerational family violence 2, fiche 13, Anglais, intergenerational%20family%20violence
correct, nom
- transgenerational family violence 3, fiche 13, Anglais, transgenerational%20family%20violence
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Another example of intergenerational violence is when a grandparent physically abused their son, and the son goes on to do the same to his own children. 4, fiche 13, Anglais, - intergenerational%20violence
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- inter-generational violence
- inter-generational family violence
- trans-generational family violence
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 13, La vedette principale, Français
- violence intergénérationnelle
1, fiche 13, Français, violence%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- violence inter-générationnelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- violencia transmitida generacionalmente
1, fiche 13, Espagnol, violencia%20transmitida%20generacionalmente
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- violencia familiar transmitida generacionalmente 2, fiche 13, Espagnol, violencia%20familiar%20transmitida%20generacionalmente
proposition, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Otro problema asociado con la violencia es que está siempre transmitida generacionalmente, a través de niños que han sido testigos sujetos al abuso. 1, fiche 13, Espagnol, - violencia%20transmitida%20generacionalmente
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- substance abuse
1, fiche 14, Anglais, substance%20abuse
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- psychoactive substance abuse 2, fiche 14, Anglais, psychoactive%20substance%20abuse
correct, voir observation
- psychotropic substance abuse 3, fiche 14, Anglais, psychotropic%20substance%20abuse
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The use of illegal drugs or the use of prescription or over-the-counter drugs or alcohol for purposes other than those for which they are meant to be used, or in excessive amounts. 4, fiche 14, Anglais, - substance%20abuse
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Substance abuse may lead to social, physical, emotional, and job-related problems. 4, fiche 14, Anglais, - substance%20abuse
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
substance abuse; psychoactive substance abuse; psychotropic substance abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 5, fiche 14, Anglais, - substance%20abuse
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- abus de substance psychoactive
1, fiche 14, Français, abus%20de%20substance%20psychoactive
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- abus de substance psychotrope 2, fiche 14, Français, abus%20de%20substance%20psychotrope
correct, voir observation, nom masculin
- abus de psychotrope 3, fiche 14, Français, abus%20de%20psychotrope
correct, voir observation, nom masculin
- abus de substance 4, fiche 14, Français, abus%20de%20substance
voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
abus de substance : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 5, fiche 14, Français, - abus%20de%20substance%20psychoactive
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
abus de substance psychoactive; abus de substance psychotrope; abus de psychotrope; abus de substance : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d'une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 5, fiche 14, Français, - abus%20de%20substance%20psychoactive
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- abus de substance psycho-active
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- abuso de sustancias
1, fiche 14, Espagnol, abuso%20de%20sustancias
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- abuso de sustancias psicoactivas 2, fiche 14, Espagnol, abuso%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En el DSM-IIIR1 [Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales], el "abuso de sustancias psicoactivas" se define como "un modelo desadaptativo de uso de una sustancia psicoactiva caracterizado por un consumo continuado, a pesar de que el sujeto sabe que tiene un problema social, laboral, psicológico o físico, persistente o recurrente, provocado o estimulado por el consumo o consumo recurrente en situaciones en las que es físicamente peligroso". 3, fiche 14, Espagnol, - abuso%20de%20sustancias
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Hygiene and Health
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- drug use prevention
1, fiche 15, Anglais, drug%20use%20prevention
correct, voir observation, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- drug abuse prevention 2, fiche 15, Anglais, drug%20abuse%20prevention
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Since intrapersonal, interpersonal, and conceptual factors all influence drug use, a multidisciplinary approach to drug prevention is essential ... 3, fiche 15, Anglais, - drug%20use%20prevention
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
drug use prevention: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 15, Anglais, - drug%20use%20prevention
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- prevention of drug use
- prevention of drug abuse
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Hygiène et santé
Fiche 15, La vedette principale, Français
- prévention de l'usage de drogues
1, fiche 15, Français, pr%C3%A9vention%20de%20l%27usage%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- prévention de la consommation de drogues 1, fiche 15, Français, pr%C3%A9vention%20de%20la%20consommation%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
- prévention de l'utilisation de drogues 2, fiche 15, Français, pr%C3%A9vention%20de%20l%27utilisation%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
- prévention de l'abus de drogues 3, fiche 15, Français, pr%C3%A9vention%20de%20l%27abus%20de%20drogues
à éviter, nom féminin, péjoratif
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
prévention de l'usage de drogues; prévention de la consommation de drogues; prévention de l'utilisation de drogues : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, fiche 15, Français, - pr%C3%A9vention%20de%20l%27usage%20de%20drogues
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Higiene y Salud
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- prevención del consumo de drogas
1, fiche 15, Espagnol, prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[El] Plan Nacional de Prevención y Control de Drogas [tiene el] objetivo [de] desarrollar una acción sistemática, integral, concertada y de largo plazo, que posibilite la prevención del consumo de drogas y la reducción de su demanda, el control de la oferta, la eliminación o disminución significativa del tráfico ilícito y el tratamiento y rehabilitación de las personas afectadas por drogadicción, con el propósito de contribuir a elevar sostenidamente la calidad de vida. 1, fiche 15, Espagnol, - prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, fiche 15, Espagnol, - prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-07-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- nonmedical use of sedatives
1, fiche 16, Anglais, nonmedical%20use%20of%20sedatives
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- non-medical use of sedatives 2, fiche 16, Anglais, non%2Dmedical%20use%20of%20sedatives
correct
- sedative misuse 3, fiche 16, Anglais, sedative%20misuse
- sedative abuse 4, fiche 16, Anglais, sedative%20abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... the nonmedical use of sedatives has been strongly associated with TUD [tobacco use disorder], AUD [alcohol use disorder], and general illicit drug use ... with overlap in depressive and anxiety disorders ... 1, fiche 16, Anglais, - nonmedical%20use%20of%20sedatives
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- sedative nonmedical use
- sedative non-medical use
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- usage non médical de sédatifs
1, fiche 16, Français, usage%20non%20m%C3%A9dical%20de%20s%C3%A9datifs
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- utilisation non médicale de sédatifs 2, fiche 16, Français, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale%20de%20s%C3%A9datifs
correct, nom féminin
- usage de sédatifs à des fins non médicales 1, fiche 16, Français, usage%20de%20s%C3%A9datifs%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom masculin
- utilisation de sédatifs à des fins non médicales 2, fiche 16, Français, utilisation%20de%20s%C3%A9datifs%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
- mésusage de sédatifs 3, fiche 16, Français, m%C3%A9susage%20de%20s%C3%A9datifs
nom masculin
- abus de sédatifs 4, fiche 16, Français, abus%20de%20s%C3%A9datifs
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- abuso de sedantes
1, fiche 16, Espagnol, abuso%20de%20sedantes
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A la hora de buscar las causas de este abuso de sedantes, la crisis, la ansiedad y el estrés ocupan un lugar preeminente. 1, fiche 16, Espagnol, - abuso%20de%20sedantes
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- solvent use
1, fiche 17, Anglais, solvent%20use
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- solvent abuse 1, fiche 17, Anglais, solvent%20abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
solvent use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 2, fiche 17, Anglais, - solvent%20use
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- consommation de solvants
1, fiche 17, Français, consommation%20de%20solvants
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- abus de solvants 1, fiche 17, Français, abus%20de%20solvants
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
consommation de solvants : Le mot «consommation» a été proposé pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de le qualifier (par exemple, «consommation problématique») pour distinguer différents types de consommation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier le mot «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, fiche 17, Français, - consommation%20de%20solvants
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- abuso de solventes
1, fiche 17, Espagnol, abuso%20de%20solventes
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, fiche 17, Espagnol, - abuso%20de%20solventes
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- nonmedical use of barbiturates
1, fiche 18, Anglais, nonmedical%20use%20of%20barbiturates
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- non-medical use of barbiturates 2, fiche 18, Anglais, non%2Dmedical%20use%20of%20barbiturates
correct
- barbiturate misuse 3, fiche 18, Anglais, barbiturate%20misuse
- barbiturate abuse 4, fiche 18, Anglais, barbiturate%20abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Although benzodiazepines have become the most commonly abused sedative-hypnotic in the United States, there are still areas where the nonmedical use of barbiturates, such as butalbital (Fiorinal and Esgic), and carisoprodol (Soma), and other sedative–hypnotics (e.g., methaqualone, glutethimide) causes serious clinical problems. 1, fiche 18, Anglais, - nonmedical%20use%20of%20barbiturates
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- barbiturate nonmedical use
- barbiturate non-medical use
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- usage non médical de barbituriques
1, fiche 18, Français, usage%20non%20m%C3%A9dical%20de%20barbituriques
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- utilisation non médicale de barbituriques 1, fiche 18, Français, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale%20de%20barbituriques
correct, nom féminin
- usage de barbituriques à des fins non médicales 1, fiche 18, Français, usage%20de%20barbituriques%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom masculin
- utilisation de barbituriques à des fins non médicales 1, fiche 18, Français, utilisation%20de%20barbituriques%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
- mésusage de barbituriques 2, fiche 18, Français, m%C3%A9susage%20de%20barbituriques
nom masculin
- abus de barbituriques 3, fiche 18, Français, abus%20de%20barbituriques
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- abuso de barbitúricos
1, fiche 18, Espagnol, abuso%20de%20barbit%C3%BAricos
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El sujeto pierde peso y se le observa nervioso, inquieto; presenta taquicardia, palpitaciones; insomnio pertinaz, el que frecuentemente trata de corregir con el abuso de barbitúricos y otros sedantes. 1, fiche 18, Espagnol, - abuso%20de%20barbit%C3%BAricos
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-05-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- use
1, fiche 19, Anglais, use
voir observation, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- harmful use 2, fiche 19, Anglais, harmful%20use
voir observation
- hazardous use 2, fiche 19, Anglais, hazardous%20use
voir observation
- problematic use 3, fiche 19, Anglais, problematic%20use
voir observation
- risky use 2, fiche 19, Anglais, risky%20use
voir observation
- abuse 4, fiche 19, Anglais, abuse
à éviter, nom, péjoratif
- misuse 5, fiche 19, Anglais, misuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... it's more likely that someone will use substances that are legally and/or readily available (like alcohol and tobacco). This increases the risk of progression to problematic use. 6, fiche 19, Anglais, - use
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
use; harmful use; hazardous use; problematic use; risky use: These designations have been suggested to replace the term "abuse." However, they are not always interchangeable. Some people prefer the term "use" alone, as they see qualifying it as stigmatizing. In some contexts, however, it might be necessary to distinguish between different types of use. In this case and depending on the context, the reason for the chosen designations should be explained, and the designations clearly defined. 7, fiche 19, Anglais, - use
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
cannabis use, drug use, opioid use, substance use 7, fiche 19, Anglais, - use
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- utilisation
1, fiche 19, Français, utilisation
voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- usage 2, fiche 19, Français, usage
voir observation, nom masculin
- consommation 3, fiche 19, Français, consommation
voir observation, nom féminin
- utilisation nocive 2, fiche 19, Français, utilisation%20nocive
voir observation, nom féminin
- usage à risque 2, fiche 19, Français, usage%20%C3%A0%20risque
voir observation, nom masculin
- utilisation problématique 4, fiche 19, Français, utilisation%20probl%C3%A9matique
voir observation, nom féminin
- abus 1, fiche 19, Français, abus
à éviter, nom masculin, péjoratif
- mésusage 5, fiche 19, Français, m%C3%A9susage
à éviter, nom masculin, péjoratif
- mauvais usage 4, fiche 19, Français, mauvais%20usage
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
utilisation; usage; consommation; utilisation nocive; usage à risque; utilisation problématique : Ces désignations sont proposées pour remplacer le mot «abus». Par contre, elles ne sont pas toujours interchangeables. Certaines personnes préfèrent utiliser les mots «utilisation», «usage» ou «consommation» seuls, car elles considèrent stigmatisant de les qualifier. Toutefois, dans certains contextes, il peut être nécessaire de distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix des désignations doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. 6, fiche 19, Français, - utilisation
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
utilisation de cannabis, utilisation de drogues, utilisation d'opioïdes, utilisation d'une substance psychoactive 6, fiche 19, Français, - utilisation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- abuso de drogas
1, fiche 19, Espagnol, abuso%20de%20drogas
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- uso indebido de drogas 2, fiche 19, Espagnol, uso%20indebido%20de%20drogas
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Consumo inadecuado de sustancias adictivas que conlleva un deterioro o daño para la salud. 1, fiche 19, Espagnol, - abuso%20de%20drogas
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 3, fiche 19, Espagnol, - abuso%20de%20drogas
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Prevención del uso indebido de drogas. 2, fiche 19, Espagnol, - abuso%20de%20drogas
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-11-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Corporate Security
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- computer security
1, fiche 20, Anglais, computer%20security
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- COMPUSEC 2, fiche 20, Anglais, COMPUSEC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- data processing system security 3, fiche 20, Anglais, data%20processing%20system%20security
correct, normalisé
- computer system security 4, fiche 20, Anglais, computer%20system%20security
correct, normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The protection of data and resources from accidental or malicious acts, usually by taking appropriate actions. 5, fiche 20, Anglais, - computer%20security
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
These acts may be loss or unauthorized modification, destruction, access, disclosure, or acquisition. 5, fiche 20, Anglais, - computer%20security
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
data processing system security; computer system security: designations standardized by CSA International. 6, fiche 20, Anglais, - computer%20security
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
computer security; COMPUSEC: designations standardized by NATO. 7, fiche 20, Anglais, - computer%20security
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sécurité informatique
1, fiche 20, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- COMPUSEC 2, fiche 20, Français, COMPUSEC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
- sécurité des ordinateurs 3, fiche 20, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20ordinateurs
correct, nom féminin, normalisé
- sécurité d'ordinateur 4, fiche 20, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27ordinateur
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- COMPUSEC 2, fiche 20, Français, COMPUSEC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- COMPUSEC 2, fiche 20, Français, COMPUSEC
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Protection des données et des ressources contre des actes accidentels ou malveillants, habituellement en prenant les mesures appropriées. 5, fiche 20, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ces actes peuvent être la perte, ou la modification, la destruction, l'accès, la diffusion ou l'acquisition non autorisée. 5, fiche 20, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
sécurité informatique : désignation normalisée par la CSA International. 6, fiche 20, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
sécurité des ordinateurs : désignation normalisée par l'AFNOR. 6, fiche 20, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
sécurité informatique; sécurité d'ordinateur; COMPUSEC : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 20, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- seguridad de los sistemas informáticos
1, fiche 20, Espagnol, seguridad%20de%20los%20sistemas%20inform%C3%A1ticos
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- seguridad informática 2, fiche 20, Espagnol, seguridad%20inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
- protección del sistema de procesamiento de datos 2, fiche 20, Espagnol, protecci%C3%B3n%20del%20sistema%20de%20procesamiento%20de%20datos
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Protección de los recursos de la computadora(ordenador) contra su abuso o uso no autorizado, especialmente la protección de los datos contra daños accidentales o deliberados, promulgación de datos o información confidenciales o alteración de los mismos. 3, fiche 20, Espagnol, - seguridad%20de%20los%20sistemas%20inform%C3%A1ticos
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-07-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
- Sexology
- International Criminal Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sexual exploitation
1, fiche 21, Anglais, sexual%20exploitation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Sexual exploitation [designates the] actual or attempted abuse of a position of vulnerability, power or trust, for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another. 2, fiche 21, Anglais, - sexual%20exploitation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
- Sexologie
- Droit pénal international
Fiche 21, La vedette principale, Français
- exploitation sexuelle
1, fiche 21, Français, exploitation%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'exploitation sexuelle [désigne] le fait de profiter ou de tenter de profiter d'un état de vulnérabilité, d'un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d'en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. 2, fiche 21, Français, - exploitation%20sexuelle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Problemas sociales
- Sexología
- Derecho penal internacional
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- explotación sexual
1, fiche 21, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20sexual
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La explotación sexual es un delito que hay que sancionar, de ninguna manera podemos pensar que este grave ilícito es un trabajo de infantes, es un acto de abuso de adultos contra los niños. 2, fiche 21, Espagnol, - explotaci%C3%B3n%20sexual
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
El uso de posición de autoridad para fines sexuales constituye un tipo de explotación sexual. 3, fiche 21, Espagnol, - explotaci%C3%B3n%20sexual
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-11-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Corporate Economics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- abuse of dominant position
1, fiche 22, Anglais, abuse%20of%20dominant%20position
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- abuse of a position of dominance 2, fiche 22, Anglais, abuse%20of%20a%20position%20of%20dominance
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An illegal advantage obtained by a company resulting from its control of the market through, for example, inflated prices or discriminatory conditions. 3, fiche 22, Anglais, - abuse%20of%20dominant%20position
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[It is] detrimental to free competition. 3, fiche 22, Anglais, - abuse%20of%20dominant%20position
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Économie de l'entreprise
Fiche 22, La vedette principale, Français
- abus de position dominante
1, fiche 22, Français, abus%20de%20position%20dominante
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Avantages illégaux qu'obtient une entreprise grâce à son hégémonie sur le marché, par exemple, avec des prix plus élevés ou des conditions discriminatoires. 2, fiche 22, Français, - abus%20de%20position%20dominante
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
S'oppose à la libre concurrence. 2, fiche 22, Français, - abus%20de%20position%20dominante
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
abus de position dominante : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 22, Français, - abus%20de%20position%20dominante
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
abus de position dominante : terme tiré du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 22, Français, - abus%20de%20position%20dominante
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Economía empresarial
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- abuso de posición dominante
1, fiche 22, Espagnol, abuso%20de%20posici%C3%B3n%20dominante
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ventajas ilegales que obtiene una empresa debido a su hegemonía en el mercado, por ejemplo, por la imposición de precios más altos o de condiciones discriminatorias. Va en contra de la libre competencia. 2, fiche 22, Espagnol, - abuso%20de%20posici%C3%B3n%20dominante
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
abuso de posición dominante : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 22, Espagnol, - abuso%20de%20posici%C3%B3n%20dominante
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-10-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Personnel Management
- Human Behaviour
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- abuse of authority
1, fiche 23, Anglais, abuse%20of%20authority
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- misuse of authority 2, fiche 23, Anglais, misuse%20of%20authority
correct
- abuse of power 3, fiche 23, Anglais, abuse%20of%20power
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Harassment that occurs when an individual misuses the authority inherent in his or her position to endanger a person's job, undermine a person's performance of that job, threaten a person's livelihood or influence a person's career. 4, fiche 23, Anglais, - abuse%20of%20authority
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Abuse of authority can include intimidation, threats, blackmail or coercion. 5, fiche 23, Anglais, - abuse%20of%20authority
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Gestion du personnel
- Comportement humain
Fiche 23, La vedette principale, Français
- abus de pouvoir
1, fiche 23, Français, abus%20de%20pouvoir
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- abus d'autorité 2, fiche 23, Français, abus%20d%27autorit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Harcèlement qui se produit lorsqu'une personne exerce de façon indue le pouvoir inhérent à ses fonctions afin de compromettre l'emploi d'un individu, d'entraver l'exécution de cet emploi, de mettre son moyen de subsistance en danger ou de s'ingérer dans sa carrière. 3, fiche 23, Français, - abus%20de%20pouvoir
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'abus de pouvoir peut comprendre l'intimidation, la menace, le chantage ou la coercition. 4, fiche 23, Français, - abus%20de%20pouvoir
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ética y Moral
- Gestión del personal
- Comportamiento humano
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- abuso de poder
1, fiche 23, Espagnol, abuso%20de%20poder
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- abuso de autoridad 2, fiche 23, Espagnol, abuso%20de%20autoridad
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] el abuso de autoridad tiene lugar cuando un dirigente o un superior se aprovecha de su cargo y de sus atribuciones frente a alguien que está ubicado en una situación de dependencia o subordinación. Una forma de abuso de autoridad sucede cuando la persona que accede a un cargo o a una función aprovecha el poder que se le otorga en beneficio propio, y no para desarrollar correctamente sus obligaciones. 3, fiche 23, Espagnol, - abuso%20de%20poder
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Crecen los casos de hostigamiento psicológico y moral en oficinas públicas y empresas privadas. Hay abuso de poder y las víctimas se enferman, pierden el empleo o entran en depresión. 4, fiche 23, Espagnol, - abuso%20de%20poder
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Plan of Action for the Implementation of the Anti-Drug Strategy in the Hemisphere
1, fiche 24, Anglais, Plan%20of%20Action%20for%20the%20Implementation%20of%20the%20Anti%2DDrug%20Strategy%20in%20the%20Hemisphere
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Approved by the OAS Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD), in May 1998. 2, fiche 24, Anglais, - Plan%20of%20Action%20for%20the%20Implementation%20of%20the%20Anti%2DDrug%20Strategy%20in%20the%20Hemisphere
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 24, Anglais, - Plan%20of%20Action%20for%20the%20Implementation%20of%20the%20Anti%2DDrug%20Strategy%20in%20the%20Hemisphere
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Plan d'action pour la mise en œuvre de la Stratégie antidrogue dans l'hémisphère
1, fiche 24, Français, Plan%20d%27action%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20antidrogue%20dans%20l%27h%C3%A9misph%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues (CICAD), en mai 1998. 2, fiche 24, Français, - Plan%20d%27action%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20antidrogue%20dans%20l%27h%C3%A9misph%C3%A8re
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 24, Français, - Plan%20d%27action%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20antidrogue%20dans%20l%27h%C3%A9misph%C3%A8re
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Drogas y toxicomanía
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Acción para la Implementación de la Estrategia Antidrogas en el Hemisferio
1, fiche 24, Espagnol, Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20para%20la%20Implementaci%C3%B3n%20de%20la%20Estrategia%20Antidrogas%20en%20el%20Hemisferio
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Aprobado por la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD), en mayo de 1998. 2, fiche 24, Espagnol, - Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20para%20la%20Implementaci%C3%B3n%20de%20la%20Estrategia%20Antidrogas%20en%20el%20Hemisferio
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 24, Espagnol, - Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20para%20la%20Implementaci%C3%B3n%20de%20la%20Estrategia%20Antidrogas%20en%20el%20Hemisferio
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-04-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- moral hazard
1, fiche 25, Anglais, moral%20hazard
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[The] danger of loss arising from the intentional deed of the insured rather than from an accident. 2, fiche 25, Anglais, - moral%20hazard
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
... losses may be caused by slovenly habits, ignorance, recklessness incompetence etc. 2, fiche 25, Anglais, - moral%20hazard
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 25, La vedette principale, Français
- risque moral
1, fiche 25, Français, risque%20moral
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- risque subjectif 2, fiche 25, Français, risque%20subjectif
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Risque dont la réalisation est soumise dans une certaine mesure à la personnalité physique et morale de l'assuré. 3, fiche 25, Français, - risque%20moral
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- riesgo moral
1, fiche 25, Espagnol, riesgo%20moral
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- riesgo subjetivo 1, fiche 25, Espagnol, riesgo%20subjetivo
correct, nom masculin
- abuso moral 2, fiche 25, Espagnol, abuso%20moral
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En seguros, cambio en el comportamiento de un usuario a partir del momento en que está asegurado. Puede conducir al incremento injustificado de la demanda de un producto o a la asunción de riesgos innecesarios. 2, fiche 25, Espagnol, - riesgo%20moral
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
abuso moral : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 25, Espagnol, - riesgo%20moral
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Sexology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pedophilia
1, fiche 26, Anglais, pedophilia
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- pederosis 2, fiche 26, Anglais, pederosis
- pedophilia erotica 2, fiche 26, Anglais, pedophilia%20erotica
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... the love of children by an adult for sexual purposes. 2, fiche 26, Anglais, - pedophilia
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
O. Forel called it "pederosis"; Kraft-Ebing termed it "pedophilia erotica." 2, fiche 26, Anglais, - pedophilia
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Sexologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pédophilie
1, fiche 26, Français, p%C3%A9dophilie
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Attirance sexuelle morbide de l'adulte pour les enfants. 2, fiche 26, Français, - p%C3%A9dophilie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Sexología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- pedofilia
1, fiche 26, Espagnol, pedofilia
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- paidofilia 1, fiche 26, Espagnol, paidofilia
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Atracción erótica o sexual que una persona adulta siente hacia niños o adolescentes. 2, fiche 26, Espagnol, - pedofilia
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pedofilia; paidofilia : no confundir con "pederastia", que es el "abuso sexual cometido con niños". 3, fiche 26, Espagnol, - pedofilia
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-04-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Penal Law
- Social Problems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- stalk
1, fiche 27, Anglais, stalk
correct, verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The bill introduces a new offence: criminal harassment. Designed to stop men who stalk and intimidate women, often their estranged wives or girlfriends, it threatens those who violate it with up to five years in prison. ... The type of conduct that would lead someone to fear for their safety includes "repeatedly following from place to place the other person ... and besetting or watching" their home, office, place of work, or anywhere they happen to be. 2, fiche 27, Anglais, - stalk
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Men who stalk women often go on to murder their victims. Stalking is an expression of control and power, a way of the stalker letting the woman know that he knows where she is. 3, fiche 27, Anglais, - stalk
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit pénal
- Problèmes sociaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- traquer
1, fiche 27, Français, traquer
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- poursuivre 1, fiche 27, Français, poursuivre
correct, voir observation
- se livrer à du harcèlement criminel 2, fiche 27, Français, se%20livrer%20%C3%A0%20du%20harc%C3%A8lement%20criminel
Manitoba
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Quiconque volontairement harcèle ou poursuit quelqu'un avec malice et de façon répétée en lui faisant des menaces plausibles de manière à susciter chez cette personne des craintes fondées de mort ou de lésions corporelles graves est coupable d'un acte criminel [...] Loi modifiant le Code criminel (harcèlement avec menaces), Projet de Loi C-390, Première lecture le 10 décembre 1992, Canada. 3, fiche 27, Français, - traquer
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «traquer» traduit l'intensité de la poursuite et l'intention d'atteindre sa victime : deux traits essentiels du verbe anglais «stalk». Le verbe «poursuivre» est, quant à lui, l'équivalent utilisé dans le Projet de Loi C-390. Cette notion peut également se rendre par : «surveiller sans relâche», «épier», «rôder près de la maison», «faire le guet dans la rue». 1, fiche 27, Français, - traquer
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Problemas sociales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- acechar
1, fiche 27, Espagnol, acechar
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] los jóvenes acechan, acosan y vigilan los movimientos de sus respectivas parejas. Se trata de un tipo de violencia psicológica, que si no se controla, puede evolucionar hacia el abuso físico en la vida real. 1, fiche 27, Espagnol, - acechar
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Sexology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- person with pedophilia
1, fiche 28, Anglais, person%20with%20pedophilia
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- pedophile 2, fiche 28, Anglais, pedophile
correct
- pedophiliac 3, fiche 28, Anglais, pedophiliac
correct
- pedophilic 4, fiche 28, Anglais, pedophilic
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pedophilia involves preferential sexual activity with children either in fantasy (F: contemplation) or in actuality ... In some settings, seduction predominates; the pedophiles play games with the children, slowly steering the games contingencies into sexual areas. 2, fiche 28, Anglais, - person%20with%20pedophilia
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pedophilia: Desire for sexual activity with children. 5, fiche 28, Anglais, - person%20with%20pedophilia
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The term "people with pedophilia," rather than "pedophile" or "pedophiliac" is the politically correct term advocated by the DSM-IIIR. Other related terms: pedophilic patient, pedophiliac individual, pedophiliac offender, pedophiliac adolescent, etc. 6, fiche 28, Anglais, - person%20with%20pedophilia
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Homophilic, seductive pedophile. 6, fiche 28, Anglais, - person%20with%20pedophilia
Record number: 28, Textual support number: 2 PHR
Female pedophilic. 6, fiche 28, Anglais, - person%20with%20pedophilia
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- people with pedophilia
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Sexologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pédophile
1, fiche 28, Français, p%C3%A9dophile
correct, nom masculin et féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- individu pédophile 2, fiche 28, Français, individu%20p%C3%A9dophile
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Certains pédophiles hantent les jardins publics pour regarder jouer les enfants; parfois, ils les attirent en leur offrant des sucreries ou de petits cadeaux pour satisfaire leur envie. 3, fiche 28, Français, - p%C3%A9dophile
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Sexología
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- pedófilo
1, fiche 28, Espagnol, ped%C3%B3filo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Adulto que siente atracción sexual hacia niños. 1, fiche 28, Espagnol, - ped%C3%B3filo
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pedófilo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "pedófilo" es el adulto que siente una atracción sexual hacia niños, mientras que el "pederasta" es quien comete un abuso con ellos, y por tanto ambos términos no son equivalentes. 1, fiche 28, Espagnol, - ped%C3%B3filo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-01-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Sexology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pederasty 1, fiche 29, Anglais, pederasty
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Sodomy between male persons, especially as practiced by a man with a boy. 1, fiche 29, Anglais, - pederasty
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Sexologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pédérastie
1, fiche 29, Français, p%C3%A9d%C3%A9rastie
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Commerce charnel de l'homme avec le jeune garçon, et, par extension, toute pratique homosexuelle masculine. 1, fiche 29, Français, - p%C3%A9d%C3%A9rastie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Sexología
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- pederastia
1, fiche 29, Espagnol, pederastia
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Abuso sexual cometido con niños. 2, fiche 29, Espagnol, - pederastia
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pederastia : Este término ha extendido su campo semántico en español y ya no se restringe solamente al abuso sexual perpetrado por hombres en niños varones. 3, fiche 29, Espagnol, - pederastia
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
pederastia: no confundir con "pedofilia", que es la "atracción erótica o sexual que una persona adulta siente hacia niños o adolescentes". 3, fiche 29, Espagnol, - pederastia
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-01-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Sexology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- pederast
1, fiche 30, Anglais, pederast
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- hebephile 2, fiche 30, Anglais, hebephile
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
One that practices pederasty. 3, fiche 30, Anglais, - pederast
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pederasty: Sexual relations between a man and a boy, especially anal intercourse. 4, fiche 30, Anglais, - pederast
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Sexologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pédéraste
1, fiche 30, Français, p%C3%A9d%C3%A9raste
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Homme qui a des relations sexuelles avec de jeunes garçons. 1, fiche 30, Français, - p%C3%A9d%C3%A9raste
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Sexología
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- pederasta
1, fiche 30, Espagnol, pederasta
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Persona que abusa sexualmente de los niños. 2, fiche 30, Espagnol, - pederasta
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pederasta: Este término ha extendido su campo semántico en español y ya no se restringe solamente a los hombres que abusan sexualmente de niños varones. 3, fiche 30, Espagnol, - pederasta
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
pederasta : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "pedófilo" es el adulto que siente una atracción sexual hacia niños, mientras que el "pederasta" es quien comete un abuso con ellos, y por tanto ambos términos no son equivalentes. 4, fiche 30, Espagnol, - pederasta
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-01-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Biotechnology
- Toxicology
- Hygiene and Health
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- biological monitoring
1, fiche 31, Anglais, biological%20monitoring
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- biomonitoring 2, fiche 31, Anglais, biomonitoring
correct
- human biomonitoring 3, fiche 31, Anglais, human%20biomonitoring
correct, moins fréquent
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The measurement of the body burden of toxic chemical compounds, elements, or their metabolites, in biological substances. 3, fiche 31, Anglais, - biological%20monitoring
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Biomonitoring is a scientific technique for assessing human exposure to natural and synthetic chemicals. It is based on sampling and analysis of an individual's tissues and fluids. Blood, urine, breast milk and expelled air are most commonly sampled. 4, fiche 31, Anglais, - biological%20monitoring
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- bio-monitoring
- human bio-monitoring
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Toxicologie
- Hygiène et santé
Fiche 31, La vedette principale, Français
- veille biologique
1, fiche 31, Français, veille%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- biosurveillance 2, fiche 31, Français, biosurveillance
correct, nom féminin
- veille biologique humaine 3, fiche 31, Français, veille%20biologique%20humaine
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La biosurveillance est une technique scientifique permettant d'évaluer l'exposition humaine à des produits chimiques naturels ou synthétiques. Elle se fonde sur l'échantillonnage et l'analyse des tissus et liquides organiques d'une personne. Les échantillons sont le plus souvent prélevés dans le sang, l'urine, le lait maternel et l'air expiré. 2, fiche 31, Français, - veille%20biologique
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- bio-surveillance
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Toxicología
- Higiene y Salud
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- supervisión biológica
1, fiche 31, Espagnol, supervisi%C3%B3n%20biol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- vigilancia biológica 2, fiche 31, Espagnol, vigilancia%20biol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La toxicología clínica : concepto de salud y trabajo desde la perspectiva ambiental; límites higiénicos y supervisión biológica; indicadores de dosis verdadera y de exposición; indicadores de acumulación y de efecto; intoxicación por sustancias químicas y fármacos, drogas de abuso, pesticidas, metales, alimentos. 1, fiche 31, Espagnol, - supervisi%C3%B3n%20biol%C3%B3gica
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- nicotinism
1, fiche 32, Anglais, nicotinism
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A nicotine poisoning. 1, fiche 32, Anglais, - nicotinism
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 32, La vedette principale, Français
- nicotinisme
1, fiche 32, Français, nicotinisme
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des troubles provoqués par un empoisonnement par la nicotine. 2, fiche 32, Français, - nicotinisme
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- nicotismo
1, fiche 32, Espagnol, nicotismo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- nicotinismo 1, fiche 32, Espagnol, nicotinismo
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de trastornos patológicos producidos por el abuso de tabaco. 1, fiche 32, Espagnol, - nicotismo
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
No confundir con tabaquismo. El Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina de Fernando A. Navarro indica que "tabaquismo" se usa en el sentido de abuso del tabaco. Para denominar al conjunto de trastornos que este causa deberemos utilizar "nicotinismo". 2, fiche 32, Espagnol, - nicotismo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Cancers and Oncology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- leukoplakia
1, fiche 33, Anglais, leukoplakia
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A disturbance of keratinization of mucous membrane, variously present as small opalescent patches or as extensive leathery plaques, occasionally ulcerated; histologically it may exhibit the features of dyskeratosis, disturbance in the orderly maturation of stratified squamous epithelium and nuclear enlargement, and it is then regarded as precancerous. 1, fiche 33, Anglais, - leukoplakia
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Cancers et oncologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- leucoplasie
1, fiche 33, Français, leucoplasie
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Plaque ou tache blanche apparaissant sur une muqueuse buccale ou génitale. 1, fiche 33, Français, - leucoplasie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- leucoplaquia
1, fiche 33, Espagnol, leucoplaquia
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Placa blanca abultada localizada en la membrana mucosa de la boca, los labios o la lengua, en la vulva, en la región anal, que puede convertirse en cancerosa. 1, fiche 33, Espagnol, - leucoplaquia
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Si la leucoplaquia afecta a la boca, se suele asociar a heridas en la mucosa y al abuso en el consumo de tabaco, alcohol y comidas muy condimentadas. La leucoplaquia también puede aparecer en una zona que ha sido dañada de forma reiterada por un diente. 1, fiche 33, Espagnol, - leucoplaquia
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Sociology of the Family
- Family Law (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- shaken baby syndrome
1, fiche 34, Anglais, shaken%20baby%20syndrome
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Sociologie de la famille
- Droit de la famille (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- syndrome du bébé secoué
1, fiche 34, Français, syndrome%20du%20b%C3%A9b%C3%A9%20secou%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Sociología de la familia
- Derecho de familia (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- síndrome del niño sacudido
1, fiche 34, Espagnol, s%C3%ADndrome%20del%20ni%C3%B1o%20sacudido
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- SNS 2, fiche 34, Espagnol, SNS
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Forma de maltrato infantil en el que el niño es sacudido violentamente, generalmente de forma intencional, y que puede causar encefalopatía aguda, hemorragia subdural y retiniana. 3, fiche 34, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20del%20ni%C3%B1o%20sacudido
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "síndrome del niño maltratado", que puede abarcar maltrato físico, emocional, abuso sexual o negligencia, entre otros. 3, fiche 34, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20del%20ni%C3%B1o%20sacudido
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Nótese que en inglés, el período de bebé termina cuando el niño empieza a caminar, cuando se convierte en "toddler". En español, "niño" abarca los dos períodos. 4, fiche 34, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20del%20ni%C3%B1o%20sacudido
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-09-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Accounting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- white-collar crime
1, fiche 35, Anglais, white%2Dcollar%20crime
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Crime committed by fraud or deceit, as distinguished from violent crime. 2, fiche 35, Anglais, - white%2Dcollar%20crime
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[This type of crime] takes place in the business world. It can range from embezzlement within a corporation and stock manipulation, to fraudulent bankruptcy, the use of forged documents to obtain credit or possession of property, tax evasion, and so-called computer crimes. 2, fiche 35, Anglais, - white%2Dcollar%20crime
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- white collar crime
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Comptabilité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- crime en col blanc
1, fiche 35, Français, crime%20en%20col%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- crime de col blanc 2, fiche 35, Français, crime%20de%20col%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Infraction subtile commise par des personnes que leur statut social éminent place a priori au-dessus de tout soupçon. 3, fiche 35, Français, - crime%20en%20col%20blanc
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La fraude à l'approvisionnement est l'un des crimes en col blanc les plus difficiles à prévenir, car elle fait généralement appel à une forme de collusion qui permet de contourner les procédés de contrôle habituels [...] 4, fiche 35, Français, - crime%20en%20col%20blanc
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- crime des cols blancs
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Contabilidad
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- delito de cuello blanco
1, fiche 35, Espagnol, delito%20de%20cuello%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- crimen de cuello blanco 2, fiche 35, Espagnol, crimen%20de%20cuello%20blanco
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Crimen no violento de naturaleza económica, centrado en el abuso de confianza, la defraudación y la violación de normas económicas; por ejemplo, estafas, prácticas anticompetitivas, etc. 2, fiche 35, Espagnol, - delito%20de%20cuello%20blanco
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
crimen de cuello blanco: No confundir con la expresión coloquial "delito de guante blanco", que hace una referencia más amplia y abarca delitos cometidos sin mancharse las manos, es decir, sin recurrir a la fuerza, la violencia o la intimidación. El objetivo de este delito puede ser la apropiación ilícita de obras de arte, documentos valiosos, entre otra clase de objetos. 3, fiche 35, Espagnol, - delito%20de%20cuello%20blanco
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-09-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Criminology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- National Coordinating Committee on Organized Crime
1, fiche 36, Anglais, National%20Coordinating%20Committee%20on%20Organized%20Crime
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The National Coordinating Committee on Organized Crime, made up of federal, provincial and territorial representatives, plays a critical role in this fight. The committee determines national policy priorities and assesses emerging concerns in the area of organized crime. 2, fiche 36, Anglais, - National%20Coordinating%20Committee%20on%20Organized%20Crime
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Following a recommendation made at the National Forum on Organized Crime, the National Coordinating Committee on Organized Crime was created in 1997. 3, fiche 36, Anglais, - National%20Coordinating%20Committee%20on%20Organized%20Crime
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- National Co-ordinating Committee on Organized Crime
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Criminologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Comité national de coordination sur le crime organisé
1, fiche 36, Français, Comit%C3%A9%20national%20de%20coordination%20sur%20le%20crime%20organis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Comité national de coordination sur le crime organisé, qui réunit des représentants des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, joue un rôle primordial dans la lutte contre le crime organisé. Il aide à déterminer les priorités nationales et à évaluer les questions qui se font jour en matière de crime organisé. 2, fiche 36, Français, - Comit%C3%A9%20national%20de%20coordination%20sur%20le%20crime%20organis%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
À la suite d'une recommandation formulée au Forum national sur le crime organisé, le Comité national de coordination sur le crime organisé a été créé en 1997. 3, fiche 36, Français, - Comit%C3%A9%20national%20de%20coordination%20sur%20le%20crime%20organis%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Criminología
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Comité Nacional de Coordinación sobre Delincuencia Organizada
1, fiche 36, Espagnol, Comit%C3%A9%20Nacional%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20sobre%20Delincuencia%20Organizada
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En algunos organismos internacionales como la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD) también se utiliza el término delincuencia organizada. 2, fiche 36, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Nacional%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20sobre%20Delincuencia%20Organizada
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-05-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- defraud
1, fiche 37, Anglais, defraud
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
To make misrepresentation of an existing material fact, knowing it to be false or making it recklessly without regard to whether it is true or false, intending for someone to rely on the misrepresentation and under circumstances in which such person does rely on it to his or her domage. 2, fiche 37, Anglais, - defraud
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- frauder
1, fiche 37, Français, frauder
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- escroquer 2, fiche 37, Français, escroquer
correct
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- defraudar
1, fiche 37, Espagnol, defraudar
correct
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- estafar 2, fiche 37, Espagnol, estafar
correct
- timar 3, fiche 37, Espagnol, timar
correct
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Cometer alguno de los delitos que se caracterizan por el lucro como fin y el engaño o el abuso de confianza como medio. 4, fiche 37, Espagnol, - defraudar
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Biotechnology
- Ethics and Morals
- Rights and Freedoms
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- instrumentalization
1, fiche 38, Anglais, instrumentalization
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[The International Bioethics Committee concluded that human dignity] excludes all practices that tend towards the instrumentalization of human individuals, practices that make human beings the object rather than the subject of science. 1, fiche 38, Anglais, - instrumentalization
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Éthique et Morale
- Droits et libertés
Fiche 38, La vedette principale, Français
- instrumentalisation
1, fiche 38, Français, instrumentalisation
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation des cellules souches prélevées sur l'embryon suppose la destruction des embryons et donc «l'instrumentalisation» d'êtres humains au profit d'autres êtres humains. 2, fiche 38, Français, - instrumentalisation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Ética y Moral
- Derechos y Libertades
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- instrumentalización
1, fiche 38, Espagnol, instrumentalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Considerando, sin embargo, que la instrumentalización de los seres humanos a través de la creación deliberada de seres humanos genéticamente idénticos es contraria a la dignidad humana y constituye, así, un abuso de la biología y la medicina. 2, fiche 38, Espagnol, - instrumentalizaci%C3%B3n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
- Rights and Freedoms
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- human trafficking
1, fiche 39, Anglais, human%20trafficking
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- trafficking in persons 2, fiche 39, Anglais, trafficking%20in%20persons
correct
- trafficking of persons 3, fiche 39, Anglais, trafficking%20of%20persons
correct
- trafficking 4, fiche 39, Anglais, trafficking
correct
- trafficking in human beings 5, fiche 39, Anglais, trafficking%20in%20human%20beings
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Migrant smuggling and human trafficking are two different offences. While smuggling refers to facilitating the illegal entry of a person into a country, trafficking includes an element of exploitation because the trafficker maintains control over the migrant through force, fraud, coercion, etc. 6, fiche 39, Anglais, - human%20trafficking
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
- Droits et libertés
Fiche 39, La vedette principale, Français
- traite de personnes
1, fiche 39, Français, traite%20de%20personnes
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- trafic de personnes 2, fiche 39, Français, trafic%20de%20personnes
correct, voir observation, nom masculin
- commerce d'êtres humains 3, fiche 39, Français, commerce%20d%27%C3%AAtres%20humains
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La traite de personnes, aussi appelée «trafic de personnes», est un crime grave qui comprend : le déplacement de personnes d'un pays à un autre ou à l'intérieur d'un pays; les menaces ou l'emploi de la force, de la contrainte et de la fraude; et l'exploitation, qu'il s'agisse de travail forcé, de prostitution forcée ou d'autres formes d'asservissement. 4, fiche 39, Français, - traite%20de%20personnes
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Quiconque recrute, transporte, transfère, reçoit, détient, cache ou héberge une personne, ou exerce un contrôle, une direction ou une influence sur les mouvements d'une personne, en vue de l'exploiter ou de faciliter son exploitation commet une infraction passible, sur déclaration de culpabilité par voie de mise en accusation [...] 3, fiche 39, Français, - traite%20de%20personnes
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
trafic de personnes : terme employé dans la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 5, fiche 39, Français, - traite%20de%20personnes
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Ciudadanía e inmigración
- Derechos y Libertades
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- trata de personas
1, fiche 39, Espagnol, trata%20de%20personas
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- TSH 2, fiche 39, Espagnol, TSH
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- tráfico de seres humanos 3, fiche 39, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20seres%20humanos
correct, nom masculin
- trata de seres humanos 4, fiche 39, Espagnol, trata%20de%20seres%20humanos
correct, nom féminin
- tráfico de personas 5, fiche 39, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20personas
correct, nom masculin
- tráfico humano 6, fiche 39, Espagnol, tr%C3%A1fico%20humano
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[...] la captación, el transporte, el traslado, la acogida o la recepción de personas, recurriendo a la amenaza o al uso de la fuerza u otras formas de coacción, al rapto, al fraude, al engaño, al abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad o a la concesión o recepción de pagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra, con fines de explotación. Esa explotación incluirá, como mínimo, la explotación de la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual, los trabajos o servicios forzados, la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, la servidumbre o la extracción de órganos [...] 1, fiche 39, Espagnol, - trata%20de%20personas
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Recomendamos evitar el término "tráfico humano" por ser un calco deficiente de la adjetivación en inglés. No es que el tráfico sea humano sino que son los seres humanos, las personas, quienes son objeto de ese tráfico. 7, fiche 39, Espagnol, - trata%20de%20personas
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
trata de personas: término y definición extraídos del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. 7, fiche 39, Espagnol, - trata%20de%20personas
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- abuse of the procedures
1, fiche 40, Anglais, abuse%20of%20the%20procedures
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 40, Anglais, - abuse%20of%20the%20procedures
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- abus de la procédure
1, fiche 40, Français, abus%20de%20la%20proc%C3%A9dure
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 40, Français, - abus%20de%20la%20proc%C3%A9dure
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- abuso del procedimiento
1, fiche 40, Espagnol, abuso%20del%20procedimiento
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Prevención del abuso de los procedimientos de asilo y lucha contra la inmigración ilegal. 1, fiche 40, Espagnol, - abuso%20del%20procedimiento
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-11-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Drug Abuse Control Commission
1, fiche 41, Anglais, Inter%2DAmerican%20Drug%20Abuse%20Control%20Commission
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CICAD 1, fiche 41, Anglais, CICAD
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) is an agency of the Organization of American States (OAS) that: Fosters multilateral cooperation on drug issues in the Americas; Excutes Action Programs to strengthen the capacity of CICAD member states to prevent and treat drug abuse; combat production and trafficking of illicit drugs; and deny the traffickers their ill-gotten gains; and Promotes drug-related research, information exchange, specialized training, and technical assistance. 1, fiche 41, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Drug%20Abuse%20Control%20Commission
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues
1, fiche 41, Français, Commission%20interam%C3%A9ricaine%20de%20lutte%20contre%20l%27abus%20des%20drogues
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Drogas y toxicomanía
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas
1, fiche 41, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Interamericana%20para%20el%20Control%20del%20Abuso%20de%20Drogas
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
- CICAD 1, fiche 41, Espagnol, CICAD
correct, nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD) es una agencia de la Organización de Estados Americanos que tiene los siguientes objetivos : Promover la cooperación multilateral en el área de las drogas-Ejecutar los programas de acción para fortalecer la capacidad de los estados miembros de la CICAD para prevenir y tratar el abuso de drogas; combatir la producción y el trafico de drogas ilícitas; y negar a los traficantes el dinero obtenido como resultado del trafico de drogas; y-Promover la investigación en el área de las drogas, el intercambio de información, capacitación especializada y asistencia técnica. 2, fiche 41, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20Interamericana%20para%20el%20Control%20del%20Abuso%20de%20Drogas
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
- Corporate Structure
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- director of company
1, fiche 42, Anglais, director%20of%20company
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- company director
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
- Structures de l'entreprise
Fiche 42, La vedette principale, Français
- administrateur de société
1, fiche 42, Français, administrateur%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- administratrice de société 2, fiche 42, Français, administratrice%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguros
- Estructura de la empresa
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- administrador de sociedad
1, fiche 42, Espagnol, administrador%20de%20sociedad
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Los administradores responden frente a la sociedad, frente a los accionistas y frente a los acreedores del daño causado por malicia, abuso de facultades o negligencia grave. Los administradores responden también en los términos del derecho común por los daños causados directamente a los socios o terceros. 2, fiche 42, Espagnol, - administrador%20de%20sociedad
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Small Arms
- International Laws and Legal Documents
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Model Regulations for the Control of the International Movement of Firearms, their Parts and Components and Ammunition
1, fiche 43, Anglais, Model%20Regulations%20for%20the%20Control%20of%20the%20International%20Movement%20of%20Firearms%2C%20their%20Parts%20and%20Components%20and%20Ammunition
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD). 1, fiche 43, Anglais, - Model%20Regulations%20for%20the%20Control%20of%20the%20International%20Movement%20of%20Firearms%2C%20their%20Parts%20and%20Components%20and%20Ammunition
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Armes légères
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Règlement-type concernant le contrôle des mouvements internationaux des armes à feu et de leurs pièces détachées et composants ainsi que des munitions
1, fiche 43, Français, R%C3%A8glement%2Dtype%20concernant%20le%20contr%C3%B4le%20des%20mouvements%20internationaux%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20de%20leurs%20pi%C3%A8ces%20d%C3%A9tach%C3%A9es%20et%20composants%20ainsi%20que%20des%20munitions
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
CICAD/doc.905/97. 15 septembre 1997. Adopté à la deuxième session tenue à Lima, 4 novembre 1997. Source : Copie papier du texte complet du règlement. 2, fiche 43, Français, - R%C3%A8glement%2Dtype%20concernant%20le%20contr%C3%B4le%20des%20mouvements%20internationaux%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20de%20leurs%20pi%C3%A8ces%20d%C3%A9tach%C3%A9es%20et%20composants%20ainsi%20que%20des%20munitions
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Armas ligeras
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Reglamento Modelo para el Control del Tráfico Internacional de armas de fuego, sus partes y componentes y municiones
1, fiche 43, Espagnol, Reglamento%20Modelo%20para%20el%20Control%20del%20Tr%C3%A1fico%20Internacional%20de%20armas%20de%20fuego%2C%20sus%20partes%20y%20componentes%20y%20municiones
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD). 1, fiche 43, Espagnol, - Reglamento%20Modelo%20para%20el%20Control%20del%20Tr%C3%A1fico%20Internacional%20de%20armas%20de%20fuego%2C%20sus%20partes%20y%20componentes%20y%20municiones
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Criminology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Model Regulations on the Control of Arms and Explosives Connected with Drug Trafficking
1, fiche 44, Anglais, Model%20Regulations%20on%20the%20Control%20of%20Arms%20and%20Explosives%20Connected%20with%20Drug%20Trafficking
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Of the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD). 2, fiche 44, Anglais, - Model%20Regulations%20on%20the%20Control%20of%20Arms%20and%20Explosives%20Connected%20with%20Drug%20Trafficking
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 44, Anglais, - Model%20Regulations%20on%20the%20Control%20of%20Arms%20and%20Explosives%20Connected%20with%20Drug%20Trafficking
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Criminologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Règlement modèle sur le contrôle des armes et des explosifs liés au trafic de drogues
1, fiche 44, Français, R%C3%A8glement%20mod%C3%A8le%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20armes%20et%20des%20explosifs%20li%C3%A9s%20au%20trafic%20de%20drogues
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
De la Commission interaméricaine pour le contrôle de l'abus des drogues (CICAD). 2, fiche 44, Français, - R%C3%A8glement%20mod%C3%A8le%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20armes%20et%20des%20explosifs%20li%C3%A9s%20au%20trafic%20de%20drogues
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 44, Français, - R%C3%A8glement%20mod%C3%A8le%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20armes%20et%20des%20explosifs%20li%C3%A9s%20au%20trafic%20de%20drogues
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Criminología
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Reglamento Modelo sobre el Control de Armas y Explosivos Relacionados con el Tráfico de Drogas
1, fiche 44, Espagnol, Reglamento%20Modelo%20sobre%20el%20Control%20de%20Armas%20y%20Explosivos%20Relacionados%20con%20el%20Tr%C3%A1fico%20de%20Drogas
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
De la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD). 2, fiche 44, Espagnol, - Reglamento%20Modelo%20sobre%20el%20Control%20de%20Armas%20y%20Explosivos%20Relacionados%20con%20el%20Tr%C3%A1fico%20de%20Drogas
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 44, Espagnol, - Reglamento%20Modelo%20sobre%20el%20Control%20de%20Armas%20y%20Explosivos%20Relacionados%20con%20el%20Tr%C3%A1fico%20de%20Drogas
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Customs and Excise
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Multilateral Evaluation Mechanism
1, fiche 45, Anglais, Multilateral%20Evaluation%20Mechanism
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- MEM 1, fiche 45, Anglais, MEM
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Approved in 1999 by the member countries of the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD). 2, fiche 45, Anglais, - Multilateral%20Evaluation%20Mechanism
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Douanes et accise
- Drogues et toxicomanie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Mécanisme multilatéral d'évaluation
1, fiche 45, Français, M%C3%A9canisme%20multilat%C3%A9ral%20d%27%C3%A9valuation
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- MME 1, fiche 45, Français, MME
nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Aduana e impuestos internos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Mecanismo de Evaluación Multilateral
1, fiche 45, Espagnol, Mecanismo%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20Multilateral
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- MEM 1, fiche 45, Espagnol, MEM
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Aprobado en 1999 por los países miembros de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD). 2, fiche 45, Espagnol, - Mecanismo%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20Multilateral
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Mecanismo Multilateral de Eavaluación
- MME
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Criminology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Model Regulations Concerning Laundering Offenses Connected to Illicit Drug Trafficking and Other Serious Offenses
1, fiche 46, Anglais, Model%20Regulations%20Concerning%20Laundering%20Offenses%20Connected%20to%20Illicit%20Drug%20Trafficking%20and%20Other%20Serious%20Offenses
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Of the OAS's Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD). 2, fiche 46, Anglais, - Model%20Regulations%20Concerning%20Laundering%20Offenses%20Connected%20to%20Illicit%20Drug%20Trafficking%20and%20Other%20Serious%20Offenses
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 46, Anglais, - Model%20Regulations%20Concerning%20Laundering%20Offenses%20Connected%20to%20Illicit%20Drug%20Trafficking%20and%20Other%20Serious%20Offenses
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Criminologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Règlement modèle concernant l'infraction du blanchiment de capitaux lié au trafic illicite des stupéfiants et aux autres infractions graves
1, fiche 46, Français, R%C3%A8glement%20mod%C3%A8le%20concernant%20l%27infraction%20du%20blanchiment%20de%20capitaux%20li%C3%A9%20au%20trafic%20illicite%20des%20stup%C3%A9fiants%20et%20aux%20autres%20infractions%20graves
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
De la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues (CICAD) de l'OÉA. 2, fiche 46, Français, - R%C3%A8glement%20mod%C3%A8le%20concernant%20l%27infraction%20du%20blanchiment%20de%20capitaux%20li%C3%A9%20au%20trafic%20illicite%20des%20stup%C3%A9fiants%20et%20aux%20autres%20infractions%20graves
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 46, Français, - R%C3%A8glement%20mod%C3%A8le%20concernant%20l%27infraction%20du%20blanchiment%20de%20capitaux%20li%C3%A9%20au%20trafic%20illicite%20des%20stup%C3%A9fiants%20et%20aux%20autres%20infractions%20graves
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Criminología
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Reglamento Modelo sobre Delitos de Lavado Relacionados con el Tráfico Ilícito de Drogas y Delitos Conexos
1, fiche 46, Espagnol, Reglamento%20Modelo%20sobre%20Delitos%20de%20Lavado%20Relacionados%20con%20el%20Tr%C3%A1fico%20Il%C3%ADcito%20de%20Drogas%20y%20Delitos%20Conexos
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
De la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD) de la OEA. 2, fiche 46, Espagnol, - Reglamento%20Modelo%20sobre%20Delitos%20de%20Lavado%20Relacionados%20con%20el%20Tr%C3%A1fico%20Il%C3%ADcito%20de%20Drogas%20y%20Delitos%20Conexos
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 46, Espagnol, - Reglamento%20Modelo%20sobre%20Delitos%20de%20Lavado%20Relacionados%20con%20el%20Tr%C3%A1fico%20Il%C3%ADcito%20de%20Drogas%20y%20Delitos%20Conexos
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-11-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Demand Reduction
1, fiche 47, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Demand%20Reduction
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Of the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD). 2, fiche 47, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Demand%20Reduction
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 47, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Demand%20Reduction
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Groupe des experts en réduction de la demande
1, fiche 47, Français, Groupe%20des%20experts%20en%20r%C3%A9duction%20de%20la%20demande
non officiel, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
De la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues (CICAD). 1, fiche 47, Français, - Groupe%20des%20experts%20en%20r%C3%A9duction%20de%20la%20demande
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 47, Français, - Groupe%20des%20experts%20en%20r%C3%A9duction%20de%20la%20demande
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Drogas y toxicomanía
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos sobre Reducción de la Demanda
1, fiche 47, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20Reducci%C3%B3n%20de%20la%20Demanda
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
De la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD). 2, fiche 47, Espagnol, - Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20Reducci%C3%B3n%20de%20la%20Demanda
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 47, Espagnol, - Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20Reducci%C3%B3n%20de%20la%20Demanda
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Working Group on the Multilateral Evaluation Mechanism
1, fiche 48, Anglais, Intergovernmental%20Working%20Group%20on%20the%20Multilateral%20Evaluation%20Mechanism
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- IWG-MEM 1, fiche 48, Anglais, IWG%2DMEM
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Of the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD). 2, fiche 48, Anglais, - Intergovernmental%20Working%20Group%20on%20the%20Multilateral%20Evaluation%20Mechanism
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 48, Anglais, - Intergovernmental%20Working%20Group%20on%20the%20Multilateral%20Evaluation%20Mechanism
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Drogues et toxicomanie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Groupe de travail intergouvernemental sur le mécanisme d'évaluation multilatérale
1, fiche 48, Français, Groupe%20de%20travail%20intergouvernemental%20sur%20le%20m%C3%A9canisme%20d%27%C3%A9valuation%20multilat%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- GTI-MEM 1, fiche 48, Français, GTI%2DMEM
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
De la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues (CICAD). 2, fiche 48, Français, - Groupe%20de%20travail%20intergouvernemental%20sur%20le%20m%C3%A9canisme%20d%27%C3%A9valuation%20multilat%C3%A9rale
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 48, Français, - Groupe%20de%20travail%20intergouvernemental%20sur%20le%20m%C3%A9canisme%20d%27%C3%A9valuation%20multilat%C3%A9rale
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Drogas y toxicomanía
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo Intergubernamental del Mecanismo de Evaluación Multilateral
1, fiche 48, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20Intergubernamental%20del%20Mecanismo%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20Multilateral
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
- GIT-MEM 1, fiche 48, Espagnol, GIT%2DMEM
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
De la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD). 2, fiche 48, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20Intergubernamental%20del%20Mecanismo%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20Multilateral
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 48, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20Intergubernamental%20del%20Mecanismo%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20Multilateral
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-10-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Trade
- Economics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- abuse of economic power
1, fiche 49, Anglais, abuse%20of%20economic%20power
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The patent owner shall be subject to compulsory licensing of his patent if he exercises his rights therein in an abusive manner or if he uses it to abuse economic power according to the law in force, under the terms of an administrative or judicial decision. 2, fiche 49, Anglais, - abuse%20of%20economic%20power
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 49, Anglais, - abuse%20of%20economic%20power
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Commerce
- Économique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- abus de pouvoir économique
1, fiche 49, Français, abus%20de%20pouvoir%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 49, Français, - abus%20de%20pouvoir%20%C3%A9conomique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Economía
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- abuso de poder económico
1, fiche 49, Espagnol, abuso%20de%20poder%20econ%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
El titular quedará sujeto a tener la patente licenciada obligatoriamente en caso de ejercer sus derechos en forma abusiva, o de utilizar la patente como medio de abuso de poder económico, conforme a los términos de la ley vigente, por decisión administrativa o judicial. 2, fiche 49, Espagnol, - abuso%20de%20poder%20econ%C3%B3mico
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 49, Espagnol, - abuso%20de%20poder%20econ%C3%B3mico
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- fidelity bond
1, fiche 50, Anglais, fidelity%20bond
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- fidelity bond 1, fiche 50, Anglais, fidelity%20bond
correct
- fidelity insurance 2, fiche 50, Anglais, fidelity%20insurance
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Insurance providing indemnity in the event of embezzlement or other dishonesty by employees. 3, fiche 50, Anglais, - fidelity%20bond
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- assurance détournement et vol
1, fiche 50, Français, assurance%20d%C3%A9tournement%20et%20vol
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- assurance contre les détournements 2, fiche 50, Français, assurance%20contre%20les%20d%C3%A9tournements
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Contrat en vertu duquel une compagnie d'assurances garantit le remboursement, à l'entreprise ou organisme lésé, des sommes que le personnel (encaisseurs, caissiers, etc.) pourrait détourner. 1, fiche 50, Français, - assurance%20d%C3%A9tournement%20et%20vol
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- seguro de fidelidad
1, fiche 50, Espagnol, seguro%20de%20fidelidad
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- seguro contra la infidelidad 1, fiche 50, Espagnol, seguro%20contra%20la%20infidelidad
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Aquel en que el asegurador responde de las pérdidas que pueda sufrir el asegurado por la apropiación de mercancías, efectos, documentos o metálico, realizada, con abuso de confianza, por los empleados y dependientes a su servicio. 1, fiche 50, Espagnol, - seguro%20de%20fidelidad
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-05-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- monopoly power
1, fiche 51, Anglais, monopoly%20power
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
prevent the abuse of monopoly power. 2, fiche 51, Anglais, - monopoly%20power
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pouvoir monopolistique
1, fiche 51, Français, pouvoir%20monopolistique
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- pouvoir de monopole 2, fiche 51, Français, pouvoir%20de%20monopole
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
empêcher l'abus de pouvoir monopolistique. 3, fiche 51, Français, - pouvoir%20monopolistique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- poder monopólico
1, fiche 51, Espagnol, poder%20monop%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
prevenir el abuso de poder monopólico. 1, fiche 51, Espagnol, - poder%20monop%C3%B3lico
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-04-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- abusive use
1, fiche 52, Anglais, abusive%20use
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- misuse 1, fiche 52, Anglais, misuse
correct, nom
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
e.g. of intellectual property rights 2, fiche 52, Anglais, - abusive%20use
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 52, La vedette principale, Français
- exercice abusif
1, fiche 52, Français, exercice%20abusif
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- emploi abusif 1, fiche 52, Français, emploi%20abusif
correct, nom masculin
- abus 1, fiche 52, Français, abus
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
par ex. de droits de propriété intellectuelle. 1, fiche 52, Français, - exercice%20abusif
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- uso ilícito
1, fiche 52, Espagnol, uso%20il%C3%ADcito
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- abuso 1, fiche 52, Espagnol, abuso
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
abuso de derechos de propiedad intelectual. 1, fiche 52, Espagnol, - uso%20il%C3%ADcito
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


