TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABUSO [52 fiches]

Fiche 1 2026-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Taxation
CONT

A carousel scheme involves false commercial transactions and a lengthy paper trail intended to convince government agencies that a business is eligible for large tax refunds on export sales. The fraudster creates fictitious sales and transfers to accomplice companies. The goods continue to be sold through a series of controlled companies, each liable to pay the GST [goods and services tax], before the goods are finally exported as sales of zero-rated supplies. The companies in the chain disappear without remitting the GST, and the final supplier claims a refund. This process can be repeated many times, resulting in the goods circulating in the same fashion as a carousel.

CONT

There are different aggressive schemes within Canada's GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] system, but the one that [the Canada Revenue Agency sees] often is referred to as a "carousel" scheme. The name "carousel" comes from the circular manner in which the transactions flow through a fabricated supply chain. This scheme involves a group of entities who work together to sell goods to each other, or, at times, provide the appearance of selling goods. In this supply chain, at least one registrant, known as the "missing trader," charges GST/HST but does not remit it to the government.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Fiscalité
CONT

Il y a différents stratagèmes abusifs dans le système de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] du Canada, mais celui que [l'Agence du revenu du Canada voit] souvent est appelé stratagème de type «carrousel». Le nom «carrousel» provient de la façon circulaire dont les opérations sont acheminées dans une chaîne d'approvisionnement fabriquée. Ce stratagème concerne un groupe d'entités qui travaillent ensemble pour vendre des biens entre elles ou, parfois, pour donner l'impression de vendre des biens. Dans cette chaîne d'approvisionnement, au moins un inscrit, appelé «commerçant disparu», facture la TPS/TVH, mais ne la verse pas au gouvernement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Sistema tributario
CONT

El fraude carrusel es un claro ejemplo de abuso de la exención del IVA [impuesto sobre el valor añadido]. Como consecuencia de ello, las mercancías que son negociadas en esos mercados sin haber soportado el pago del IVA constituyen para los defraudadores una notoria ventaja, permitiéndoles vender la mercancía a un precio inferior o con un margen mayor [al] que la venden los empresarios que sí cumplen con sus obligaciones fiscales.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of Childhood and Adolescence
CONT

CAAP [Child Advocacy and Assessment Program] is a multidisciplinary team working out of McMaster Children's Hospital to address issues of child maltreatment. CAAP performs assessments of children and families in situations where maltreatment (physical abuse, emotional abuse, neglect and/or sexual abuse) is alleged. They also conduct parenting capacity assessments.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
CONT

À compter d'octobre 2013, [la Saskatchewan] a amorcé un projet pilote visant un programme d'intervention souple. Le modèle prévoit différentes interventions aux signalements de négligence et de violence à l'égard des enfants, selon l'urgence et la gravité de la situation. Le projet pilote est mis en œuvre dans la zone de service sud avant son déploiement à l'échelle de la province.

OBS

violence envers les enfants; violence à l'égard des enfants : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance envers les enfants» et «violence envers les enfants»/«violence à l'égard des enfants» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Derecho de familia (common law)
  • Problemas sociales
  • Sociología de la niñez y la adolescencia
DEF

Acción u omisión intencionada, llevada a cabo por una persona o grupo de personas, la familia o la sociedad, que afecta de manera negativa a la salud física o mental de un niño.

OBS

Abuso infantil no es lo mismo que maltrato infantil. La expresión abuso infantil tiene implicación sexual [en español] por lo que no es apropiada usarla como mero sinónimo de maltrato infantil o de menores. [...] En cambio abuso infantil tiene connotación sexual y es una forma, aunque no la única, de maltrato infantil [...] Así en "[…] un caso de abuso infantil en el que una niña de cinco años ha permanecido encerrada desde hace varios años en una habitación con perros y gatos" lo adecuado habría sido "[…] un caso de maltrato infantil en el que una niña de cinco años […]".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Offences and crimes
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, or World Drug Day, is marked on 26 June every year to strengthen action and cooperation in achieving a world free of drug abuse.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Infractions et crimes
  • Drogues et toxicomanie
OBS

La [Journée internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues], ou Journée mondiale contre la drogue, est célébrée chaque année le 26 juin pour renforcer l'action et la coopération en vue de parvenir à un monde sans toxicomanie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Infracciones y crímenes
  • Drogas y toxicomanía
OBS

En 1987, la Asamblea General decidó establecer el día 26 de junio de cada año como el Día Internacional de la Lucha contra el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas, para dar una muestra de su determinación en fortalecer las actividades necesarias para alcanzar el objetivo de una sociedad internacional libre del abuso de drogas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of Human Relations
CONT

[The researcher] developed ... the theory of cyclic abuse with a hypothesis that abusive relationships, once established, are characterized by a predictable repetitious pattern of abuse. She suggested that sustained periods of living in such a cycle may lead [the] victim to learned helplessness.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie des relations humaines
CONT

Les avocats spécialisés en droit de la famille doivent être conscients que l'enlèvement d'enfant est possible dans les affaires de violence familiale. Traditionnellement, c'est le parent qui a le droit de visite qui enlève l'enfant au parent qui est le principal responsable des soins. De plus en plus, de nombreux enlèvements sont [...] commis par le principal responsable des soins, qui fuie des situations ou des collectivités où la relation de maltraitance a eu lieu [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
  • Problemas sociales
  • Sociología de las relaciones humanas
CONT

[...] el modelo de apego traumático o vínculo traumático de Dutton y Painter [...] propone que los rasgos centrales de las relaciones abusivas de larga duración son el desequilibrio de poder y la intermitencia del abuso.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Criminology
  • National and International Security
  • Customs and Excise
OBS

[The forum] was reestablished by President Biden's and Prime Minister Trudeau's 2021 Roadmap for a Renewed U.S.-Canada Partnership.

OBS

[The forum addresses] transnational crime problems such as drug smuggling, money laundering, and cyber crime. The Forum has met annually since first convening in Ottawa in September 1997.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada–U.S. Cross Border Crime Forum
  • Canada–United States Cross Border Crime Forum
  • United States–Canada Cross Border Crime Forum
  • Cross Border Crime Forum
  • U.S.–Canada Cross-Border Crime Forum
  • Canada–U.S. Cross-Border Crime Forum
  • Canada–United States Cross-Border Crime Forum
  • United States–Canada Cross-Border Crime Forum
  • Cross-Border Crime Forum

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Criminologie
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
OBS

[Forum rétabli] dans le cadre de la Feuille de route pour un partenariat renouvelé États-Unis–Canada de 2021 du président Biden et du premier ministre Trudeau.

Terme(s)-clé(s)
  • Forum sur la criminalité transfrontalière Canada–États-Unis
  • Forum sur la criminalité transfrontalière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Criminología
  • Seguridad nacional e internacional
  • Aduana e impuestos internos
OBS

En algunos organismos internacionales como la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD) y la Organización de las Naciones Unidas también se utiliza el término delincuencia transfronteriza.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Drugs and Drug Addiction
  • Medication
  • Clinical Psychology
DEF

A morbid condition due to habitual or excessive use of morphine.

OBS

morphinism: This designation is sometimes considered stigmatizing.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Drogues et toxicomanie
  • Médicaments
  • Psychologie clinique
DEF

Ensemble des troubles consécutifs à une intoxication aiguë ou chronique par la morphine.

OBS

morphinisme : Cette désignation est parfois considérée comme stigmatisante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Drogas y toxicomanía
  • Medicamentos
  • Psicología clínica
DEF

Intoxicación crónica debida al abuso del consumo de morfina.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
CONT

Tobacco consumption is the single most readily preventable cause of death in the world. The negative impacts of tobacco use on the human body are well established: it increases the risks for cancers at 13 sites, particularly the lung, and for heart disease, stroke, and chronic obstructive pulmonary disease.

OBS

tobacco use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Terme(s)-clé(s)
  • use of tobacco
  • consumption of tobacco
  • abuse of tobacco

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac
CONT

[...] le tabagisme est un comportement renforcé par une dépendance dont la nicotine est responsable.

OBS

tabagisme : Cette désignation peut également désigner le trouble de l'usage du tabac ou l'intoxication due à un excès de consommation de tabac.

OBS

consommation de tabac; usage de tabac; utilisation de tabac : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Industria tabacalera
CONT

La proporción de escolares que declara que la madre(y no el padre) fuma regularmente al menos un cigarrillo al día es de 20% y de éstos [...] un 5, 4 % son prevalentes diarios que fuman más de 10 cigarrillos al día(abuso de tabaco).

CONT

La nicotina, que es una sustancia muy adictiva, es la responsable de que el consumo de tabaco se considere una drogodependencia y es la que condiciona que mucha gente que prueba los cigarrillos se "enganche" y que le resulte difícil dejarlo a pesar de los daños que le puede ocasionar.

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

OBS

abuso de tabaco : No confundir con "tabaquismo", que es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco.

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac
DEF

Intoxication due à un excès de consommation de tabac.

OBS

tabagisme : Cette désignation peut également désigner la consommation de tabac ou le trouble de l'usage du tabac.

Terme(s)-clé(s)
  • intoxication par le tabac

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Industria tabacalera
DEF

Intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco.

OBS

tabaquismo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que no es adecuado usar "tabaquismo" para referirse al consumo de tabaco ni al hábito de fumar.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Misuse of prescription drugs means taking a medication in a manner or dose other than prescribed; taking someone else's prescription, even if for a legitimate medical complaint such as pain; or taking a medication to feel euphoria (i.e., to get high). The term nonmedical use of prescription drugs also refers to these categories of misuse.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Drogues et toxicomanie
CONT

L'utilisation non médicale des médicaments stimulants disponibles sous ordonnance, c'est-à-dire leur consommation par des individus qui ne détiennent pas de prescription et qui utilisent ces médicaments hors de leurs indications thérapeutiques pour améliorer leur performance, a surtout été documentée chez les populations étudiantes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Drogas y toxicomanía
OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
  • Air Pollution
DEF

The involuntary inhalation of tobacco smoke by a person, especially a nonsmoker, who occupies an area with smokers or a smoker.

CONT

Involuntary (or passive) smoking is the exposure to second-hand tobacco smoke (SHS) which is a mixture of exhaled mainstream smoke and side stream smoke released from a smouldering cigarette or other smoking device (cigar, pipe, bidi, etc.) and diluted with ambient air. [...] Involuntary smoking involves inhaling carcinogens and other toxic components that are present in second-hand tobacco smoke.

Terme(s)-clé(s)
  • second hand smoking
  • secondhand smoking

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac
  • Pollution de l'air
CONT

La fumée de tabac ambiante (FTA), aussi appelée fumée secondaire, est produite par la cigarette, le cigare ou la pipe d'une autre personne. [...] On appelle tabagisme passif l'inhalation de la fumée des autres ou le fait d'inhaler involontairement de la fumée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Industria tabacalera
  • Contaminación del aire
DEF

Exposición de un no fumador al humo del tabaco producido por otras personas.

CONT

Objetivo: Establecer el patrón de consumo pasivo de tabaco en la población juvenil escolarizada entre 15 y 18 años de edad del municipio de Madrid. [...] La mitad de los adolescentes entrevistados no fumadores están expuestos pasivamente al humo de tabaco, alrededor de 2 horas al día, fundamentalmente en su propio hogar.

OBS

tabaquismo pasivo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "tabaquismo" es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco e indica que no es adecuado usarlo para referirse al consumo de tabaco ni al hábito de fumar.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Inhalant use is the deliberate inhalation of volatile substances through sniffing, snorting, or huffing, to induce a mind-altering effect. ... Inhalant use if often associated with impoverished living conditions, single-parent families, and familial abuse and drug use.

OBS

inhalant use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Terme(s)-clé(s)
  • use of inhalants
  • abuse of inhalants

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

consommation de substances inhalées; usage de substances inhalées; utilisation de substances inhalées : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

El consumo de inhalantes, básicamente pegamentos con tolueno, [...] es altísimo entre los chicos de la calle [...]

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
CONT

Sexual Maltreatment. Relative to physical maltreatment, the prevalence rate for sexual victimization is much lower on a national scale ... However, similar to physical maltreatment, the negative effects of sexual maltreatment are wide ranging.

OBS

sexual violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "sexual abuse" and "sexual violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably.

PHR

sexual abuse victim, sexual maltreatment victim, victim of sexual abuse, victim of sexual maltreatment

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
OBS

violence sexuelle : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance sexuelle» et «violence sexuelle» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable.

OBS

mauvais traitement sexuel : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets.

OBS

abus sexuel : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus sexuel» est à éviter dans le sens de «maltraitance sexuelle», car «abus» signifie notamment excès.

OBS

abus sexuel : Il est à noter que la Loi sur la protection de la jeunesse du Québec emploie le terme «abus sexuel» comme équivalent de «sexual abuse».

PHR

victime de maltraitance sexuelle, victime de mauvais traitements sexuels

Terme(s)-clé(s)
  • mauvais traitements sexuels

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Derecho de familia (common law)
  • Problemas sociales
DEF

Conducta sexual directa (con contacto físico) o indirecta contra la voluntad de la [persona] o cuando se encuentra imposibilitada de consentir.

CONT

Se considera como abuso sexual [...] la actividad sexual inducida prevaliéndose de una situación de superioridad dada la particular condición de la víctima, por trastorno o deficiencia mental, o por dependencia económica, laboral, desamparo, inexperiencia o ignorancia.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

Another example of intergenerational violence is when a grandparent physically abused their son, and the son goes on to do the same to his own children.

Terme(s)-clé(s)
  • inter-generational violence
  • inter-generational family violence
  • trans-generational family violence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
Terme(s)-clé(s)
  • violence inter-générationnelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
  • Problemas sociales
  • Sociología de la familia
CONT

Otro problema asociado con la violencia es que está siempre transmitida generacionalmente, a través de niños que han sido testigos sujetos al abuso.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

The use of illegal drugs or the use of prescription or over-the-counter drugs or alcohol for purposes other than those for which they are meant to be used, or in excessive amounts.

OBS

Substance abuse may lead to social, physical, emotional, and job-related problems.

OBS

substance abuse; psychoactive substance abuse; psychotropic substance abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Drogues et toxicomanie
OBS

abus de substance : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications.

OBS

abus de substance psychoactive; abus de substance psychotrope; abus de psychotrope; abus de substance : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d'une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant.

Terme(s)-clé(s)
  • abus de substance psycho-active

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
  • Drogas y toxicomanía
CONT

En el DSM-IIIR1 [Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales], el "abuso de sustancias psicoactivas" se define como "un modelo desadaptativo de uso de una sustancia psicoactiva caracterizado por un consumo continuado, a pesar de que el sujeto sabe que tiene un problema social, laboral, psicológico o físico, persistente o recurrente, provocado o estimulado por el consumo o consumo recurrente en situaciones en las que es físicamente peligroso".

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Hygiene and Health
CONT

Since intrapersonal, interpersonal, and conceptual factors all influence drug use, a multidisciplinary approach to drug prevention is essential ...

OBS

drug use prevention: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Terme(s)-clé(s)
  • prevention of drug use
  • prevention of drug abuse

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Hygiène et santé
OBS

prévention de l'usage de drogues; prévention de la consommation de drogues; prévention de l'utilisation de drogues : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Higiene y Salud
CONT

[El] Plan Nacional de Prevención y Control de Drogas [tiene el] objetivo [de] desarrollar una acción sistemática, integral, concertada y de largo plazo, que posibilite la prevención del consumo de drogas y la reducción de su demanda, el control de la oferta, la eliminación o disminución significativa del tráfico ilícito y el tratamiento y rehabilitación de las personas afectadas por drogadicción, con el propósito de contribuir a elevar sostenidamente la calidad de vida.

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... the nonmedical use of sedatives has been strongly associated with TUD [tobacco use disorder], AUD [alcohol use disorder], and general illicit drug use ... with overlap in depressive and anxiety disorders ...

Terme(s)-clé(s)
  • sedative nonmedical use
  • sedative non-medical use

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Drogas y toxicomanía
CONT

A la hora de buscar las causas de este abuso de sedantes, la crisis, la ansiedad y el estrés ocupan un lugar preeminente.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2023-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

solvent use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

consommation de solvants : Le mot «consommation» a été proposé pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de le qualifier (par exemple, «consommation problématique») pour distinguer différents types de consommation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier le mot «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2023-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Although benzodiazepines have become the most commonly abused sedative-hypnotic in the United States, there are still areas where the nonmedical use of barbiturates, such as butalbital (Fiorinal and Esgic), and carisoprodol (Soma), and other sedative–hypnotics (e.g., methaqualone, glutethimide) causes serious clinical problems.

Terme(s)-clé(s)
  • barbiturate nonmedical use
  • barbiturate non-medical use

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Drogas y toxicomanía
CONT

El sujeto pierde peso y se le observa nervioso, inquieto; presenta taquicardia, palpitaciones; insomnio pertinaz, el que frecuentemente trata de corregir con el abuso de barbitúricos y otros sedantes.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2023-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... it's more likely that someone will use substances that are legally and/or readily available (like alcohol and tobacco). This increases the risk of progression to problematic use.

OBS

use; harmful use; hazardous use; problematic use; risky use: These designations have been suggested to replace the term "abuse." However, they are not always interchangeable. Some people prefer the term "use" alone, as they see qualifying it as stigmatizing. In some contexts, however, it might be necessary to distinguish between different types of use. In this case and depending on the context, the reason for the chosen designations should be explained, and the designations clearly defined.

PHR

cannabis use, drug use, opioid use, substance use

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

utilisation; usage; consommation; utilisation nocive; usage à risque; utilisation problématique : Ces désignations sont proposées pour remplacer le mot «abus». Par contre, elles ne sont pas toujours interchangeables. Certaines personnes préfèrent utiliser les mots «utilisation», «usage» ou «consommation» seuls, car elles considèrent stigmatisant de les qualifier. Toutefois, dans certains contextes, il peut être nécessaire de distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix des désignations doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies.

PHR

utilisation de cannabis, utilisation de drogues, utilisation d'opioïdes, utilisation d'une substance psychoactive

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
DEF

Consumo inadecuado de sustancias adictivas que conlleva un deterioro o daño para la salud.

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

PHR

Prevención del uso indebido de drogas.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Internet and Telematics
  • IT Security
DEF

The protection of data and resources from accidental or malicious acts, usually by taking appropriate actions.

OBS

These acts may be loss or unauthorized modification, destruction, access, disclosure, or acquisition.

OBS

data processing system security; computer system security: designations standardized by CSA International.

OBS

computer security; COMPUSEC: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
DEF

Protection des données et des ressources contre des actes accidentels ou malveillants, habituellement en prenant les mesures appropriées.

OBS

Ces actes peuvent être la perte, ou la modification, la destruction, l'accès, la diffusion ou l'acquisition non autorisée.

OBS

sécurité informatique : désignation normalisée par la CSA International.

OBS

sécurité des ordinateurs : désignation normalisée par l'AFNOR.

OBS

sécurité informatique; sécurité d'ordinateur; COMPUSEC : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad general de la empresa
  • Internet y telemática
  • Seguridad de IT
DEF

Protección de los recursos de la computadora(ordenador) contra su abuso o uso no autorizado, especialmente la protección de los datos contra daños accidentales o deliberados, promulgación de datos o información confidenciales o alteración de los mismos.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Social Problems
  • Sexology
  • International Criminal Law
CONT

Sexual exploitation [designates the] actual or attempted abuse of a position of vulnerability, power or trust, for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
  • Sexologie
  • Droit pénal international
CONT

L'exploitation sexuelle [désigne] le fait de profiter ou de tenter de profiter d'un état de vulnérabilité, d'un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d'en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Problemas sociales
  • Sexología
  • Derecho penal internacional
CONT

La explotación sexual es un delito que hay que sancionar, de ninguna manera podemos pensar que este grave ilícito es un trabajo de infantes, es un acto de abuso de adultos contra los niños.

OBS

El uso de posición de autoridad para fines sexuales constituye un tipo de explotación sexual.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2020-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Corporate Economics
DEF

An illegal advantage obtained by a company resulting from its control of the market through, for example, inflated prices or discriminatory conditions.

OBS

[It is] detrimental to free competition.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Économie de l'entreprise
DEF

Avantages illégaux qu'obtient une entreprise grâce à son hégémonie sur le marché, par exemple, avec des prix plus élevés ou des conditions discriminatoires.

OBS

S'oppose à la libre concurrence.

OBS

abus de position dominante : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

OBS

abus de position dominante : terme tiré du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Economía empresarial
DEF

Ventajas ilegales que obtiene una empresa debido a su hegemonía en el mercado, por ejemplo, por la imposición de precios más altos o de condiciones discriminatorias. Va en contra de la libre competencia.

OBS

abuso de posición dominante : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2018-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
  • Personnel Management
  • Human Behaviour
DEF

Harassment that occurs when an individual misuses the authority inherent in his or her position to endanger a person's job, undermine a person's performance of that job, threaten a person's livelihood or influence a person's career.

OBS

Abuse of authority can include intimidation, threats, blackmail or coercion.

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
  • Gestion du personnel
  • Comportement humain
DEF

Harcèlement qui se produit lorsqu'une personne exerce de façon indue le pouvoir inhérent à ses fonctions afin de compromettre l'emploi d'un individu, d'entraver l'exécution de cet emploi, de mettre son moyen de subsistance en danger ou de s'ingérer dans sa carrière.

OBS

L'abus de pouvoir peut comprendre l'intimidation, la menace, le chantage ou la coercition.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ética y Moral
  • Gestión del personal
  • Comportamiento humano
CONT

[...] el abuso de autoridad tiene lugar cuando un dirigente o un superior se aprovecha de su cargo y de sus atribuciones frente a alguien que está ubicado en una situación de dependencia o subordinación. Una forma de abuso de autoridad sucede cuando la persona que accede a un cargo o a una función aprovecha el poder que se le otorga en beneficio propio, y no para desarrollar correctamente sus obligaciones.

CONT

Crecen los casos de hostigamiento psicológico y moral en oficinas públicas y empresas privadas. Hay abuso de poder y las víctimas se enferman, pierden el empleo o entran en depresión.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Approved by the OAS Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD), in May 1998.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Approuvé par la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues (CICAD), en mai 1998.

OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Drogas y toxicomanía
OBS

Aprobado por la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD), en mayo de 1998.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

[The] danger of loss arising from the intentional deed of the insured rather than from an accident.

OBS

... losses may be caused by slovenly habits, ignorance, recklessness incompetence etc.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Risque dont la réalisation est soumise dans une certaine mesure à la personnalité physique et morale de l'assuré.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
DEF

En seguros, cambio en el comportamiento de un usuario a partir del momento en que está asegurado. Puede conducir al incremento injustificado de la demanda de un producto o a la asunción de riesgos innecesarios.

OBS

abuso moral : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Sexology
DEF

... the love of children by an adult for sexual purposes.

OBS

O. Forel called it "pederosis"; Kraft-Ebing termed it "pedophilia erotica."

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Sexologie
DEF

Attirance sexuelle morbide de l'adulte pour les enfants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
  • Sexología
DEF

Atracción erótica o sexual que una persona adulta siente hacia niños o adolescentes.

OBS

pedofilia; paidofilia : no confundir con "pederastia", que es el "abuso sexual cometido con niños".

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Social Problems
CONT

The bill introduces a new offence: criminal harassment. Designed to stop men who stalk and intimidate women, often their estranged wives or girlfriends, it threatens those who violate it with up to five years in prison. ... The type of conduct that would lead someone to fear for their safety includes "repeatedly following from place to place the other person ... and besetting or watching" their home, office, place of work, or anywhere they happen to be.

CONT

Men who stalk women often go on to murder their victims. Stalking is an expression of control and power, a way of the stalker letting the woman know that he knows where she is.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Problèmes sociaux
CONT

Quiconque volontairement harcèle ou poursuit quelqu'un avec malice et de façon répétée en lui faisant des menaces plausibles de manière à susciter chez cette personne des craintes fondées de mort ou de lésions corporelles graves est coupable d'un acte criminel [...] Loi modifiant le Code criminel (harcèlement avec menaces), Projet de Loi C-390, Première lecture le 10 décembre 1992, Canada.

OBS

Le verbe «traquer» traduit l'intensité de la poursuite et l'intention d'atteindre sa victime : deux traits essentiels du verbe anglais «stalk». Le verbe «poursuivre» est, quant à lui, l'équivalent utilisé dans le Projet de Loi C-390. Cette notion peut également se rendre par : «surveiller sans relâche», «épier», «rôder près de la maison», «faire le guet dans la rue».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Problemas sociales
OBS

[...] los jóvenes acechan, acosan y vigilan los movimientos de sus respectivas parejas. Se trata de un tipo de violencia psicológica, que si no se controla, puede evolucionar hacia el abuso físico en la vida real.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Sexology
CONT

Pedophilia involves preferential sexual activity with children either in fantasy (F: contemplation) or in actuality ... In some settings, seduction predominates; the pedophiles play games with the children, slowly steering the games contingencies into sexual areas.

OBS

pedophilia: Desire for sexual activity with children.

OBS

The term "people with pedophilia," rather than "pedophile" or "pedophiliac" is the politically correct term advocated by the DSM-IIIR. Other related terms: pedophilic patient, pedophiliac individual, pedophiliac offender, pedophiliac adolescent, etc.

PHR

Homophilic, seductive pedophile.

PHR

Female pedophilic.

Terme(s)-clé(s)
  • people with pedophilia

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Sexologie
CONT

Certains pédophiles hantent les jardins publics pour regarder jouer les enfants; parfois, ils les attirent en leur offrant des sucreries ou de petits cadeaux pour satisfaire leur envie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
  • Sexología
DEF

Adulto que siente atracción sexual hacia niños.

OBS

pedófilo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "pedófilo" es el adulto que siente una atracción sexual hacia niños, mientras que el "pederasta" es quien comete un abuso con ellos, y por tanto ambos términos no son equivalentes.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Sexology
DEF

Sodomy between male persons, especially as practiced by a man with a boy.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Sexologie
DEF

Commerce charnel de l'homme avec le jeune garçon, et, par extension, toute pratique homosexuelle masculine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
  • Sexología
DEF

Abuso sexual cometido con niños.

OBS

pederastia : Este término ha extendido su campo semántico en español y ya no se restringe solamente al abuso sexual perpetrado por hombres en niños varones.

OBS

pederastia: no confundir con "pedofilia", que es la "atracción erótica o sexual que una persona adulta siente hacia niños o adolescentes".

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2014-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Sexology
DEF

One that practices pederasty.

OBS

pederasty: Sexual relations between a man and a boy, especially anal intercourse.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Sexologie
DEF

Homme qui a des relations sexuelles avec de jeunes garçons.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
  • Sexología
DEF

Persona que abusa sexualmente de los niños.

OBS

pederasta: Este término ha extendido su campo semántico en español y ya no se restringe solamente a los hombres que abusan sexualmente de niños varones.

OBS

pederasta : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "pedófilo" es el adulto que siente una atracción sexual hacia niños, mientras que el "pederasta" es quien comete un abuso con ellos, y por tanto ambos términos no son equivalentes.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Toxicology
  • Hygiene and Health
DEF

The measurement of the body burden of toxic chemical compounds, elements, or their metabolites, in biological substances.

CONT

Biomonitoring is a scientific technique for assessing human exposure to natural and synthetic chemicals. It is based on sampling and analysis of an individual's tissues and fluids. Blood, urine, breast milk and expelled air are most commonly sampled.

Terme(s)-clé(s)
  • bio-monitoring
  • human bio-monitoring

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Toxicologie
  • Hygiène et santé
CONT

La biosurveillance est une technique scientifique permettant d'évaluer l'exposition humaine à des produits chimiques naturels ou synthétiques. Elle se fonde sur l'échantillonnage et l'analyse des tissus et liquides organiques d'une personne. Les échantillons sont le plus souvent prélevés dans le sang, l'urine, le lait maternel et l'air expiré.

Terme(s)-clé(s)
  • bio-surveillance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
  • Toxicología
  • Higiene y Salud
CONT

La toxicología clínica : concepto de salud y trabajo desde la perspectiva ambiental; límites higiénicos y supervisión biológica; indicadores de dosis verdadera y de exposición; indicadores de acumulación y de efecto; intoxicación por sustancias químicas y fármacos, drogas de abuso, pesticidas, metales, alimentos.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
DEF

A nicotine poisoning.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac
DEF

Ensemble des troubles provoqués par un empoisonnement par la nicotine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Industria tabacalera
DEF

Conjunto de trastornos patológicos producidos por el abuso de tabaco.

OBS

No confundir con tabaquismo. El Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina de Fernando A. Navarro indica que "tabaquismo" se usa en el sentido de abuso del tabaco. Para denominar al conjunto de trastornos que este causa deberemos utilizar "nicotinismo".

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Cancers and Oncology
DEF

A disturbance of keratinization of mucous membrane, variously present as small opalescent patches or as extensive leathery plaques, occasionally ulcerated; histologically it may exhibit the features of dyskeratosis, disturbance in the orderly maturation of stratified squamous epithelium and nuclear enlargement, and it is then regarded as precancerous.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Cancers et oncologie
DEF

Plaque ou tache blanche apparaissant sur une muqueuse buccale ou génitale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Tipos de cáncer y oncología
DEF

Placa blanca abultada localizada en la membrana mucosa de la boca, los labios o la lengua, en la vulva, en la región anal, que puede convertirse en cancerosa.

CONT

Si la leucoplaquia afecta a la boca, se suele asociar a heridas en la mucosa y al abuso en el consumo de tabaco, alcohol y comidas muy condimentadas. La leucoplaquia también puede aparecer en una zona que ha sido dañada de forma reiterada por un diente.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Sociology of the Family
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Sociologie de la famille
  • Droit de la famille (common law)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Sociología de la familia
  • Derecho de familia (common law)
DEF

Forma de maltrato infantil en el que el niño es sacudido violentamente, generalmente de forma intencional, y que puede causar encefalopatía aguda, hemorragia subdural y retiniana.

OBS

No confundir con "síndrome del niño maltratado", que puede abarcar maltrato físico, emocional, abuso sexual o negligencia, entre otros.

OBS

Nótese que en inglés, el período de bebé termina cuando el niño empieza a caminar, cuando se convierte en "toddler". En español, "niño" abarca los dos períodos.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2009-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Accounting
DEF

Crime committed by fraud or deceit, as distinguished from violent crime.

OBS

[This type of crime] takes place in the business world. It can range from embezzlement within a corporation and stock manipulation, to fraudulent bankruptcy, the use of forged documents to obtain credit or possession of property, tax evasion, and so-called computer crimes.

Terme(s)-clé(s)
  • white collar crime

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Comptabilité
DEF

Infraction subtile commise par des personnes que leur statut social éminent place a priori au-dessus de tout soupçon.

CONT

La fraude à l'approvisionnement est l'un des crimes en col blanc les plus difficiles à prévenir, car elle fait généralement appel à une forme de collusion qui permet de contourner les procédés de contrôle habituels [...]

Terme(s)-clé(s)
  • crime des cols blancs

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Contabilidad
DEF

Crimen no violento de naturaleza económica, centrado en el abuso de confianza, la defraudación y la violación de normas económicas; por ejemplo, estafas, prácticas anticompetitivas, etc.

OBS

crimen de cuello blanco: No confundir con la expresión coloquial "delito de guante blanco", que hace una referencia más amplia y abarca delitos cometidos sin mancharse las manos, es decir, sin recurrir a la fuerza, la violencia o la intimidación. El objetivo de este delito puede ser la apropiación ilícita de obras de arte, documentos valiosos, entre otra clase de objetos.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2009-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Criminology
OBS

The National Coordinating Committee on Organized Crime, made up of federal, provincial and territorial representatives, plays a critical role in this fight. The committee determines national policy priorities and assesses emerging concerns in the area of organized crime.

OBS

Following a recommendation made at the National Forum on Organized Crime, the National Coordinating Committee on Organized Crime was created in 1997.

Terme(s)-clé(s)
  • National Co-ordinating Committee on Organized Crime

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Criminologie
OBS

Le Comité national de coordination sur le crime organisé, qui réunit des représentants des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, joue un rôle primordial dans la lutte contre le crime organisé. Il aide à déterminer les priorités nationales et à évaluer les questions qui se font jour en matière de crime organisé.

OBS

À la suite d'une recommandation formulée au Forum national sur le crime organisé, le Comité national de coordination sur le crime organisé a été créé en 1997.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Criminología
OBS

En algunos organismos internacionales como la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD) también se utiliza el término delincuencia organizada.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2009-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Tort Law (common law)
DEF

To make misrepresentation of an existing material fact, knowing it to be false or making it recklessly without regard to whether it is true or false, intending for someone to rely on the misrepresentation and under circumstances in which such person does rely on it to his or her domage.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
DEF

Cometer alguno de los delitos que se caracterizan por el lucro como fin y el engaño o el abuso de confianza como medio.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2008-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Ethics and Morals
  • Rights and Freedoms
CONT

[The International Bioethics Committee concluded that human dignity] excludes all practices that tend towards the instrumentalization of human individuals, practices that make human beings the object rather than the subject of science.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Éthique et Morale
  • Droits et libertés
CONT

L'utilisation des cellules souches prélevées sur l'embryon suppose la destruction des embryons et donc «l'instrumentalisation» d'êtres humains au profit d'autres êtres humains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
  • Ética y Moral
  • Derechos y Libertades
CONT

Considerando, sin embargo, que la instrumentalización de los seres humanos a través de la creación deliberada de seres humanos genéticamente idénticos es contraria a la dignidad humana y constituye, así, un abuso de la biología y la medicina.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2008-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Citizenship and Immigration
  • Rights and Freedoms
OBS

Migrant smuggling and human trafficking are two different offences. While smuggling refers to facilitating the illegal entry of a person into a country, trafficking includes an element of exploitation because the trafficker maintains control over the migrant through force, fraud, coercion, etc.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Citoyenneté et immigration
  • Droits et libertés
CONT

La traite de personnes, aussi appelée «trafic de personnes», est un crime grave qui comprend : le déplacement de personnes d'un pays à un autre ou à l'intérieur d'un pays; les menaces ou l'emploi de la force, de la contrainte et de la fraude; et l'exploitation, qu'il s'agisse de travail forcé, de prostitution forcée ou d'autres formes d'asservissement.

OBS

Quiconque recrute, transporte, transfère, reçoit, détient, cache ou héberge une personne, ou exerce un contrôle, une direction ou une influence sur les mouvements d'une personne, en vue de l'exploiter ou de faciliter son exploitation commet une infraction passible, sur déclaration de culpabilité par voie de mise en accusation [...]

OBS

trafic de personnes : terme employé dans la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Ciudadanía e inmigración
  • Derechos y Libertades
DEF

[...] la captación, el transporte, el traslado, la acogida o la recepción de personas, recurriendo a la amenaza o al uso de la fuerza u otras formas de coacción, al rapto, al fraude, al engaño, al abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad o a la concesión o recepción de pagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra, con fines de explotación. Esa explotación incluirá, como mínimo, la explotación de la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual, los trabajos o servicios forzados, la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, la servidumbre o la extracción de órganos [...]

OBS

Recomendamos evitar el término "tráfico humano" por ser un calco deficiente de la adjetivación en inglés. No es que el tráfico sea humano sino que son los seres humanos, las personas, quienes son objeto de ese tráfico.

OBS

trata de personas: término y definición extraídos del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2007-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Ciudadanía e inmigración
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

Prevención del abuso de los procedimientos de asilo y lucha contra la inmigración ilegal.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2004-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) is an agency of the Organization of American States (OAS) that: Fosters multilateral cooperation on drug issues in the Americas; Excutes Action Programs to strengthen the capacity of CICAD member states to prevent and treat drug abuse; combat production and trafficking of illicit drugs; and deny the traffickers their ill-gotten gains; and Promotes drug-related research, information exchange, specialized training, and technical assistance.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Drogas y toxicomanía
OBS

La Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD) es una agencia de la Organización de Estados Americanos que tiene los siguientes objetivos : Promover la cooperación multilateral en el área de las drogas-Ejecutar los programas de acción para fortalecer la capacidad de los estados miembros de la CICAD para prevenir y tratar el abuso de drogas; combatir la producción y el trafico de drogas ilícitas; y negar a los traficantes el dinero obtenido como resultado del trafico de drogas; y-Promover la investigación en el área de las drogas, el intercambio de información, capacitación especializada y asistencia técnica.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2003-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Insurance
  • Corporate Structure
Terme(s)-clé(s)
  • company director

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Assurances
  • Structures de l'entreprise

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Seguros
  • Estructura de la empresa
OBS

Los administradores responden frente a la sociedad, frente a los accionistas y frente a los acreedores del daño causado por malicia, abuso de facultades o negligencia grave. Los administradores responden también en los términos del derecho común por los daños causados directamente a los socios o terceros.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2003-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Small Arms
  • International Laws and Legal Documents
OBS

Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD).

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Armes légères
  • Lois et documents juridiques internationaux
OBS

CICAD/doc.905/97. 15 septembre 1997. Adopté à la deuxième session tenue à Lima, 4 novembre 1997. Source : Copie papier du texte complet du règlement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Armas ligeras
  • Leyes y documentos jurídicos internacionales
OBS

Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD).

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2003-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Criminology
OBS

Of the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD).

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Criminologie
OBS

De la Commission interaméricaine pour le contrôle de l'abus des drogues (CICAD).

OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Criminología
OBS

De la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD).

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2003-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Customs and Excise
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Approved in 1999 by the member countries of the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Douanes et accise
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Aduana e impuestos internos
  • Drogas y toxicomanía
OBS

Aprobado en 1999 por los países miembros de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD).

Terme(s)-clé(s)
  • Mecanismo Multilateral de Eavaluación
  • MME
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Criminology
OBS

Of the OAS's Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD).

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Criminologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Criminología
OBS

De la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD) de la OEA.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2003-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Of the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD).

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Drogues et toxicomanie
OBS

De la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues (CICAD).

OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Drogas y toxicomanía
OBS

De la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD).

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2000-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Of the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD).

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Drogues et toxicomanie
OBS

De la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues (CICAD).

OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Drogas y toxicomanía
OBS

De la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD).

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2000-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Economics
CONT

The patent owner shall be subject to compulsory licensing of his patent if he exercises his rights therein in an abusive manner or if he uses it to abuse economic power according to the law in force, under the terms of an administrative or judicial decision.

OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Économique
OBS

Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Economía
CONT

El titular quedará sujeto a tener la patente licenciada obligatoriamente en caso de ejercer sus derechos en forma abusiva, o de utilizar la patente como medio de abuso de poder económico, conforme a los términos de la ley vigente, por decisión administrativa o judicial.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1999-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

Insurance providing indemnity in the event of embezzlement or other dishonesty by employees.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Contrat en vertu duquel une compagnie d'assurances garantit le remboursement, à l'entreprise ou organisme lésé, des sommes que le personnel (encaisseurs, caissiers, etc.) pourrait détourner.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
DEF

Aquel en que el asegurador responde de las pérdidas que pueda sufrir el asegurado por la apropiación de mercancías, efectos, documentos o metálico, realizada, con abuso de confianza, por los empleados y dependientes a su servicio.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1998-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
PHR

prevent the abuse of monopoly power.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
PHR

empêcher l'abus de pouvoir monopolistique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
PHR

prevenir el abuso de poder monopólico.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1996-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

e.g. of intellectual property rights

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

par ex. de droits de propriété intellectuelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
OBS

abuso de derechos de propiedad intelectual.

Conserver la fiche 52

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :