TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACABADO [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Printed Circuits and Microelectronics
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mechanical polishing
1, fiche 1, Anglais, mechanical%20polishing
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MP 2, fiche 1, Anglais, MP
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mechanical polishing (MP) is a key technology for fabricating multi-layer, large-scale integrated Nb [niobium] SFQ [single flux quantum] circuits. 2, fiche 1, Anglais, - mechanical%20polishing
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The opposite process to chip fabrication is called deprocessing. ... There are two main applications of deprocessing. One is to remove the passivation layer, exposing the top metal layer for microprobing attacks. Another is to gain access to the deep layers and observe the internal structure of the chip. Three basic deprocessing methods are used: wet chemical etching, plasma etching, also known as dry etching, and mechanical polishing ... 3, fiche 1, Anglais, - mechanical%20polishing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- polissage mécanique
1, fiche 1, Français, polissage%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les étapes de polissage et de CMP [polissage mécano-chimique] sont faites avec les appareils polissant mécaniquement les échantillons, soit des polisseuses (meules). Le polissage mécanique des échantillons est un procédé qui émet beaucoup de particules dans l'air ambiant. 2, fiche 1, Français, - polissage%20m%C3%A9canique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pulido mecánico
1, fiche 1, Espagnol, pulido%20mec%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los procesos de acabado más comúnmente empleados son el pulido mecánico con abrasivos muy finos o el electropulido [...] En ambos casos, se elimina una capa superficial de unos pocos micrones o centésimas de milímetros. 1, fiche 1, Espagnol, - pulido%20mec%C3%A1nico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Food Industries
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- agricultural product
1, fiche 2, Anglais, agricultural%20product
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- agricultural good 2, fiche 2, Anglais, agricultural%20good
correct, nom
- farm product 3, fiche 2, Anglais, farm%20product
correct, nom
- produce 4, fiche 2, Anglais, produce
voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Agricultural products refer to the various goods that are cultivated and harvested from farming activities, including crops, livestock, and their derived products. These products play a crucial role in feeding populations, supporting economies, and shaping trade patterns globally. 5, fiche 2, Anglais, - agricultural%20product
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
agricultural good; agricultural product; farm product: designations usually used in the plural. 6, fiche 2, Anglais, - agricultural%20product
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The term "produce" refers generally to "fresh fruits and vegetables" but it can refer sometimes to "agricultural products" in general. Only the context can help determine the right translation. 7, fiche 2, Anglais, - agricultural%20product
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- agricultural goods
- agricultural products
- farm products
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- produit agricole
1, fiche 2, Français, produit%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- produit de la ferme 2, fiche 2, Français, produit%20de%20la%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On entend par «produit agricole» tout produit de l'agriculture, de l'horticulture, de l'aviculture, de l'élevage ou de la forêt, à l'état brut ou transformé partiellement ou entièrement par le producteur ou pour lui, les breuvages ou autres produits alimentaires en provenant [...] 3, fiche 2, Français, - produit%20agricole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
produit agricole; produit de la ferme : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 2, Français, - produit%20agricole
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- produits agricoles
- produits de la ferme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Industria alimentaria
- Comercio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- producto agrícola
1, fiche 2, Espagnol, producto%20agr%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- producto agropecuario 2, fiche 2, Espagnol, producto%20agropecuario
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cualquiera de los siguientes productos : manitol, sorbitol, aceites esenciales, materias albuminoideas, productos a base de almidón o de fécula modificados, colas, aprestos y productos de acabado, sorbitol n. e. p., cueros y pieles, peletería en bruto, seda cruda y desperdicios de seda, lana y pelo de animal, algodón en rama, desperdicios de algodón y algodón cardado o peinado, lino en bruto, cáñamo en bruto. 3, fiche 2, Espagnol, - producto%20agr%C3%ADcola
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- productos agrícolas
- productos agropecuarios
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- farrow-to-finish operation
1, fiche 3, Anglais, farrow%2Dto%2Dfinish%20operation
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The farrow-to-finish operation is the historic foundation of the pork industry and includes all phases: breeding, gestation, farrowing, lactation, weaning, and subsequently growing the pigs to market weight. 1, fiche 3, Anglais, - farrow%2Dto%2Dfinish%20operation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exploitation de naissage-finition
1, fiche 3, Français, exploitation%20de%20naissage%2Dfinition
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- explotación de ciclo completo
1, fiche 3, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20de%20ciclo%20completo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- explotación de ciclo cerrado 2, fiche 3, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20de%20ciclo%20cerrado
correct, nom féminin
- operación porcina de ciclo completo 3, fiche 3, Espagnol, operaci%C3%B3n%20porcina%20de%20ciclo%20completo
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tipos de operaciones porcinas. Operaciones porcinas de ciclo completo : los cerdos se crían desde el nacimiento hasta el peso de mercado, aproximadamente a los 6 meses de edad. Operaciones de nacimiento a engorde [...] Operaciones de engorde a acabado [...] 3, fiche 3, Espagnol, - explotaci%C3%B3n%20de%20ciclo%20completo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- farrow-to-feeder operation
1, fiche 4, Anglais, farrow%2Dto%2Dfeeder%20operation
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Farrow-to-feeder operations have the highest labour requirements, and many producers specialize in this part of the production cycle. It includes the management of the breeding herd, gestating sows, and piglets until they reach the growing (feeder) stage. The farmer retains control of the piglets until they are sold to another entity for feeder-to-market production. 1, fiche 4, Anglais, - farrow%2Dto%2Dfeeder%20operation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exploitation naisseur-engraisseur
1, fiche 4, Français, exploitation%20naisseur%2Dengraisseur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- operación de nacimiento a engorde
1, fiche 4, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20nacimiento%20a%20engorde
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tipos de operaciones porcinas. Operaciones porcinas de ciclo completo [...] Operaciones de nacimiento a engorde : los cerdos se crían desde su nacimiento hasta que pesen entre 30 y 60 libras, momento en el que se venden a operaciones de engorde. Operaciones de engorde a acabado [...] 1, fiche 4, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20de%20nacimiento%20a%20engorde
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Camping and Caravanning
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- glamping
1, fiche 5, Anglais, glamping
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... camping with amenities and comforts[,] such as beds, electricity, and access to indoor plumbing[,] not usually used when camping. 1, fiche 5, Anglais, - glamping
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
glamping: blend of glamour or glamorous and camping ... 1, fiche 5, Anglais, - glamping
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Camping et caravaning
Fiche 5, La vedette principale, Français
- camping de luxe
1, fiche 5, Français, camping%20de%20luxe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- glamping 2, fiche 5, Français, glamping
anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Campamento y caravaning
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- campamento de lujo
1, fiche 5, Espagnol, campamento%20de%20lujo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- campin de lujo 2, fiche 5, Espagnol, campin%20de%20lujo
correct, nom masculin
- camping de lujo 3, fiche 5, Espagnol, camping%20de%20lujo
correct, nom masculin
- glampin 2, fiche 5, Espagnol, glampin
correct, nom masculin
- glamping 4, fiche 5, Espagnol, glamping
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] campin en la que los participantes disfrutan de comodidades asociadas a un tipo de turismo más lujoso. 2, fiche 5, Espagnol, - campamento%20de%20lujo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
campin de lujo; glampin; glamping : La palabra "glampin" es una adaptación válida del anglicismo "glamping", acrónimo formado a partir de "glamorous"("glamuroso") y "camping". [...] Su adaptación en español, de acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española, es "glampin", acabado en-in. El plural es "glámpines", igual que sucede con "cámpines"(plural de "campin"). También existe una expresión en español que podría emplearse para aludir a estos espacios :"campin de lujo". 2, fiche 5, Espagnol, - campamento%20de%20lujo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Arigal process
1, fiche 6, Anglais, Arigal%20process
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Arigal proofing process 2, fiche 6, Anglais, Arigal%20proofing%20process
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Micro-organisms living in water attack cellulose, which is the reason why unprotected cotton [fishing] nets rot. [The] Arigal proofing process is not based on chemical treatment, but on deposition of a synthetic resin in the fibre. The process consists of impregnation with an aqueous solution and fixation, without intermediate drying. 2, fiche 6, Anglais, - Arigal%20process
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- procédé Arigal
1, fiche 6, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Arigal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'eau renferme des micro-organismes qui attaquent la cellulose; c'est pourquoi les filets [de pêche] de coton [...] pourrissent […] Le procédé Arigal […] n'est pas un traitement chimique; il consiste à imprégner la fibre de résine synthétique au moyen d'une solution aqueuse d'Arigal et à la fixer sans séchage intermédiaire. 2, fiche 6, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Arigal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Pesca comercial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento Arigal
1, fiche 6, Espagnol, procedimiento%20Arigal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Acabado permanente que evita que el algodón y otras fibras celulósicas sean destruídos por los microorganismos, aumentando al mismo tiempo la resistencia de la fibra contra otros factores, sin alterar notablemente sus propiedades mecánicas. 1, fiche 6, Espagnol, - procedimiento%20Arigal
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-08-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Precious Metals (Metallurgy)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- white gold
1, fiche 7, Anglais, white%20gold
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An alloy of gold and at least one white metal (usually nickel, manganese, or palladium). 2, fiche 7, Anglais, - white%20gold
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "white" covers a large spectrum of colors that borders or overlaps pale yellow, tinted brown, and even very pale rose. The jewelry industry often conceals these off-white colors by rhodium plating. 2, fiche 7, Anglais, - white%20gold
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Métaux précieux (Métallurgie)
- Métaux et alliages non ferreux divers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- or blanc
1, fiche 7, Français, or%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Alliage d'or avec un autre métal blanc tel que le nickel, manganèse ou palladium, recouvert de rhodium. 2, fiche 7, Français, - or%20blanc
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Metales preciosos (Metalurgia)
- Metales y aleaciones no ferrosos - Varios
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- oro blanco
1, fiche 7, Espagnol, oro%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Aleación de oro y algún otro metal blanco, por lo general níquel, manganeso o paladio[, ] recubierta de rodio de alto brillo(acabado espejo), debido al brillo ligeramente apagado del metal resultante en algunas mezclas. 1, fiche 7, Espagnol, - oro%20blanco
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Esta aleación es muy usada en joyería [...] El término "blanco" abarca un amplio espectro de tonalidades que van del amarillo claro, amarronado y hasta un rosa muy claro. 1, fiche 7, Espagnol, - oro%20blanco
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- feed
1, fiche 8, Anglais, feed
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The relative amount of motion of a cutting tool into the work during each revolution of the spindle. 2, fiche 8, Anglais, - feed
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Definition written by the "Comité interentreprises de la terminologie de l'usinage et des machines-outils." 2, fiche 8, Anglais, - feed
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
- Tournage sur métaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- avance
1, fiche 8, Français, avance
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Valeur du déplacement longitudinal ou transversal de l'outil après une révolution de la broche du tour. 1, fiche 8, Français, - avance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fresado (Operación de mecanizado)
- Torneado sobre metales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- avance
1, fiche 8, Espagnol, avance
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En las fresadoras [...], distancia que el útil, en el curso de una vuelta, recorre en dirección de la pieza. 2, fiche 8, Espagnol, - avance
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Seleccione el número de rotaciones de la fresa y el avance de la mesa. Frese la superficie "a", con avance manual el desbastado y el acabado, con avance automático. 3, fiche 8, Espagnol, - avance
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hand feed
1, fiche 9, Anglais, hand%20feed
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The knee is the casting that supports the table and the saddle. The feed change gearing is enclosed within the knee. ... The hand feed is usually used to take the depth of cut or to position the work, and the power feed to move the work during the machining operation. 1, fiche 9, Anglais, - hand%20feed
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- avance manuelle
1, fiche 9, Français, avance%20manuelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fresado (Operación de mecanizado)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- avance manual
1, fiche 9, Espagnol, avance%20manual
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Seleccione el número de rotaciones de la fresa y el avance de la mesa. Frese la superficie "a", con avance manual el desbastado y el acabado, con avance automático. 1, fiche 9, Espagnol, - avance%20manual
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- centrifugal casting
1, fiche 10, Anglais, centrifugal%20casting
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A casting technique whereby molten metal is thrust into a mold by centrifugal force. 2, fiche 10, Anglais, - centrifugal%20casting
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The inertia forces of rotation distribute the molten metal into the mold cavities during the centrifugal casting, of which there are three categories: true centrifugal casting, semi-centrifugal casting, and centrifuging. The first two processes produce hollow cylindrical shapes and parts with rotational symmetry, respectively. In the third process the mold cavities are spun at a certain radius from the axis of rotation; the centrifugal force thus increases the pressure in the mold cavity. 3, fiche 10, Anglais, - centrifugal%20casting
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The most common method is by means of a spring-driven arm supporting a crucible and mold flask. 2, fiche 10, Anglais, - centrifugal%20casting
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- moulage par centrifugation
1, fiche 10, Français, moulage%20par%20centrifugation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- coulée par centrifugation 2, fiche 10, Français, coul%C3%A9e%20par%20centrifugation
correct, nom féminin
- moulage centrifuge 3, fiche 10, Français, moulage%20centrifuge
correct, nom masculin
- coulée centrifuge 4, fiche 10, Français, coul%C3%A9e%20centrifuge
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Colada y modelaje de metales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fundición centrífuga
1, fiche 10, Espagnol, fundici%C3%B3n%20centr%C3%ADfuga
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- fundición por colada centrífuga 1, fiche 10, Espagnol, fundici%C3%B3n%20por%20colada%20centr%C3%ADfuga
correct, nom féminin
- moldeo por centrifugación 2, fiche 10, Espagnol, moldeo%20por%20centrifugaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- colada centrífuga 1, fiche 10, Espagnol, colada%20centr%C3%ADfuga
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Proceso que] consiste en verter el material fundido en un molde(generalmente cilíndrico), donde la fuerza centrífuga hará su trabajo haciendo que el material fundido se acomode o tome la forma de las paredes del molde, teniendo así un acabado más uniforme y más denso que en otros tipos de coladas. 1, fiche 10, Espagnol, - fundici%C3%B3n%20centr%C3%ADfuga
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La fundición por colada centrífuga es un proceso que se utiliza para producir piezas cilíndricas simétricas respecto a un eje. [...] Como su nombre lo indica, este proceso utiliza las fuerzas de inercia (causadas por un movimiento de rotación) para distribuir el metal fundido en las cavidades del molde. [...] La colada centrífuga se clasifica ya sea por la configuración del proceso, es decir, colada centrífuga horizontal o colada centrífuga vertical y por el método utilizado en dicho proceso, los cuales son tres: centrífugo real, semi-centrífugo y centrífugo. 1, fiche 10, Espagnol, - fundici%C3%B3n%20centr%C3%ADfuga
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
colada centrífuga horizontal, colada centrífuga vertical 1, fiche 10, Espagnol, - fundici%C3%B3n%20centr%C3%ADfuga
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rural Planning (Agriculture)
- Animal Husbandry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- feed lot
1, fiche 11, Anglais, feed%20lot
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- feedlot 2, fiche 11, Anglais, feedlot
correct
- feed yard 3, fiche 11, Anglais, feed%20yard
correct
- feedyard 4, fiche 11, Anglais, feedyard
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A lot or plot of land on or in which livestock are fed or fattened for market. 5, fiche 11, Anglais, - feed%20lot
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The finishing phase of producing beef to choice grade is a task performed by commercial feedlots and by the farmer-feeder. This program uses a large amount of feed grain, which comprises 85 to 90 percent of the ration. ... Equipment includes feeding facilities, pens, handling equipment, watering, and manure disposal systems. 6, fiche 11, Anglais, - feed%20lot
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
feed lot: term used at the Canadian Grain Commission. 7, fiche 11, Anglais, - feed%20lot
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
feed lot; feedlot: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 7, fiche 11, Anglais, - feed%20lot
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aménagements ruraux (Agriculture)
- Élevage des animaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- parc d'engraissement
1, fiche 11, Français, parc%20d%27engraissement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Enceinte à l'air libre, avec surface pavée ou en terre et destinée à l'engraissement des animaux. 2, fiche 11, Français, - parc%20d%27engraissement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Engraissement. [...] La phase d'engraissement, ou phase de finition, chez un animal domestique, correspond à la dernière partie de sa vie qui peut durer de 1 à 6 mois suivant l'espèce et le type d'animal; elle aboutit à l'abattage en vue de la consommation de la viande. 3, fiche 11, Français, - parc%20d%27engraissement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
parc d'engraissement : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 11, Français, - parc%20d%27engraissement
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
parc d'engraissement : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 11, Français, - parc%20d%27engraissement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Planificación rural (Agricultura)
- Cría de ganado
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cebadero
1, fiche 11, Espagnol, cebadero
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- corral de engorde 2, fiche 11, Espagnol, corral%20de%20engorde
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Estabulación [...] en la que los animales, generalmente divididos en lotes, permanecen durante la fase de cebo y acabado hasta el momento del sacrificio. 3, fiche 11, Espagnol, - cebadero
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Coining
- Metal Rolling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- metal strip
1, fiche 12, Anglais, metal%20strip
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- coinage strip 1, fiche 12, Anglais, coinage%20strip
correct
- strip 1, fiche 12, Anglais, strip
correct, nom
- slab 2, fiche 12, Anglais, slab
nom, moins fréquent
- fillet 2, fiche 12, Anglais, fillet
nom, moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Metal strips are produced by passing coinage bars through powerful rolling mills to obtain the same thickness as that of the coins-to-be. For handling convenience, the long strips are coiled. 2, fiche 12, Anglais, - metal%20strip
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Monnayage
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bande de métal
1, fiche 12, Français, bande%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bande métallique 1, fiche 12, Français, bande%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
- lame de métal 1, fiche 12, Français, lame%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
- lame métallique 1, fiche 12, Français, lame%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
- ruban de métal 1, fiche 12, Français, ruban%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
- ruban métallique 1, fiche 12, Français, ruban%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le laminage des barres par de puissants laminoirs transforme ces dernières en bandes de métal dont l'épaisseur correspond à celle des pièces à en tirer. Pour en faciliter la manutention, on les enroule en larges spires. 2, fiche 12, Français, - bande%20de%20m%C3%A9tal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On peut appeler «bande d'alliage» une lame dont la composition est un alliage. 2, fiche 12, Français, - bande%20de%20m%C3%A9tal
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Laminado (Metalurgia)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- plancha metálica
1, fiche 12, Espagnol, plancha%20met%C3%A1lica
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- tira de metal 2, fiche 12, Espagnol, tira%20de%20metal
correct, nom féminin
- tira metálica 2, fiche 12, Espagnol, tira%20met%C3%A1lica
correct, nom féminin
- riel 2, fiche 12, Espagnol, riel
correct, nom masculin
- fleje 3, fiche 12, Espagnol, fleje
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Banda de metal que se introduce en prensas para obtener discos lisos a los que se dará el acabado para prepararlos para la acuñación. 4, fiche 12, Espagnol, - plancha%20met%C3%A1lica
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La cizalla era cualquier resto de las tiras de metal después de que se había recortado la moneda o cospel. La cizalla se volvía a fundir para convertir el metal de nuevo en rieles [...] 5, fiche 12, Espagnol, - plancha%20met%C3%A1lica
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- brilliant uncirculated
1, fiche 13, Anglais, brilliant%20uncirculated
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- B.U. 2, fiche 13, Anglais, B%2EU%2E
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A quality of finish obtained [on collector coins] by stricking blanks with frequently changed, highly polished dies. 3, fiche 13, Anglais, - brilliant%20uncirculated
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Coins with this finish have brilliant reliefs and brilliant fields. 4, fiche 13, Anglais, - brilliant%20uncirculated
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
brilliant uncirculated: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, fiche 13, Anglais, - brilliant%20uncirculated
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- brillant hors-circulation
1, fiche 13, Français, brillant%20hors%2Dcirculation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fini brillant hors-circulation 1, fiche 13, Français, fini%20brillant%20hors%2Dcirculation
correct, nom masculin, Canada
- qualité brillant hors-circulation 2, fiche 13, Français, qualit%C3%A9%20brillant%20hors%2Dcirculation
correct, nom féminin, Canada
- brillant universel 3, fiche 13, Français, brillant%20universel
correct, nom masculin, France
- BU 4, fiche 13, Français, BU
correct, nom masculin, France
- BU 4, fiche 13, Français, BU
- fini hors circulation 5, fiche 13, Français, fini%20hors%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Qualité de fini obtenue [sur la monnaie de collection] en frappant des flans avec des coins hautement polis et souvent changés. 6, fiche 13, Français, - brillant%20hors%2Dcirculation
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] la MRC [Monnaie royale canadienne] a voulu consacrer le premier dollar en argent aux finis épreuve numismatique, brillant hors-circulation et placage en or sélectif, à Samuel de Champlain, en hommage au 400e anniversaire de la fondation de la ville de Québec. 5, fiche 13, Français, - brillant%20hors%2Dcirculation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les pièces avec fini brillant hors-circulation ont un relief brillant sur un champ brillant. 7, fiche 13, Français, - brillant%20hors%2Dcirculation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
brillant universel : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 8, fiche 13, Français, - brillant%20hors%2Dcirculation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- brillant hors circulation
- fini brillant hors circulation
- qualité brillant hors circulation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- brillante universal
1, fiche 13, Espagnol, brillante%20universal
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- B.U. 1, fiche 13, Espagnol, B%2EU%2E
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- espejo 2, fiche 13, Espagnol, espejo
correct, nom masculin
- brilliant uncirculated 3, fiche 13, Espagnol, brilliant%20uncirculated
correct
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Calidad de acabado de una moneda elaborada usando las prensas a un ritmo lento, con cuños nuevos y cospeles sin defectos. 4, fiche 13, Espagnol, - brillante%20universal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Las monedas con acabado brillante universal tienen un relieve brillante sobre campo brillante. 4, fiche 13, Espagnol, - brillante%20universal
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- coating
1, fiche 14, Anglais, coating
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The process of applying to the surface of a paper or board one or more layers of coating slip or other materials in fluid form. 2, fiche 14, Anglais, - coating
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Without qualification, the term coating usually refers to pigment coating. 3, fiche 14, Anglais, - coating
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
coating: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 4, fiche 14, Anglais, - coating
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- pigment coating
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- couchage
1, fiche 14, Français, couchage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à couvrir un papier sur une ou deux faces avec un pigment d'origine minérale (par exemple du kaolin) et qui est destinée à améliorer l'imprimabilité du papier. 2, fiche 14, Français, - couchage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
couchage : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) et par l'Association française de normalisation (AFNOR). 3, fiche 14, Français, - couchage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Pasta y papel
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento
1, fiche 14, Espagnol, revestimiento
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- recubrimiento 2, fiche 14, Espagnol, recubrimiento
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los procesos de acabado involucran pasar papel bruto a través de máquinas que aplican un revestimiento especial para sellar la superficie del papel. En este proceso se utilizan lámparas infrarrojas para garantizar que el revestimiento se seque uniformemente. El resultado es un papel con un revestimiento de alta calidad utilizado para las revistas y el embalaje. 1, fiche 14, Espagnol, - revestimiento
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- plasticized wax
1, fiche 15, Anglais, plasticized%20wax
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A pattern wax containing natural or synthetic resins that make it more adaptable for manipulation at submelting temperatures to which they will be exposed during formation of a pattern or pattern assembly. 1, fiche 15, Anglais, - plasticized%20wax
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
plasticized wax: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 15, Anglais, - plasticized%20wax
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cire plastifiée
1, fiche 15, Français, cire%20plastifi%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cire pour maquette contenant des résines naturelles ou synthétiques qui la rendent plus propice aux manipulations aux températures plus basses que le point de fusion auxquelles elle est exposée au cours du façonnage du modèle ou de son assemblage. 1, fiche 15, Français, - cire%20plastifi%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cire plastifiée : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 15, Français, - cire%20plastifi%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cera plastificada
1, fiche 15, Espagnol, cera%20plastificada
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cera dental que contiene productos sintéticos para reducir su adhesividad y mejorar su acabado superficial. 1, fiche 15, Espagnol, - cera%20plastificada
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metal Finishing
- Plastics Manufacturing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tumble polishing
1, fiche 16, Anglais, tumble%20polishing
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- barrel polishing 2, fiche 16, Anglais, barrel%20polishing
correct, normalisé
- tumbling 3, fiche 16, Anglais, tumbling
correct, normalisé
- drum polishing 4, fiche 16, Anglais, drum%20polishing
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The bulk processing in barrels, either in the presence or the absence of abrasives or burnishing shot, for the purpose of improving the surface finish. 5, fiche 16, Anglais, - tumble%20polishing
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tumbling; tumble polishing; barrel polishing: terms and definition standardized by ISO. 6, fiche 16, Anglais, - tumble%20polishing
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- barrel rolling
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Finissage des métaux
- Plasturgie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- polissage au tonneau
1, fiche 16, Français, polissage%20au%20tonneau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- tonnelage 2, fiche 16, Français, tonnelage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Traitement en masse au tonneau avec ou sans utilisation d'abrasifs ou de billes, dans le but d'améliorer l'état de surface. 3, fiche 16, Français, - polissage%20au%20tonneau
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tonnelage; polissage au tonneau : termes et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 16, Français, - polissage%20au%20tonneau
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- finition au tonneau
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Acabado de metales
- Fabricación de plásticos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pulido por tamboreo
1, fiche 16, Espagnol, pulido%20por%20tamboreo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- pulido en tambor 1, fiche 16, Espagnol, pulido%20en%20tambor
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Remoción de rebabas y bordes agudos de los objetos moldeados y mejora de su acabado, que se logra dejándolos dar tumbos sin apisonarlos, en un contenedor vibrante o en rotación. 1, fiche 16, Espagnol, - pulido%20por%20tamboreo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Theology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- All Souls' Day
1, fiche 17, Anglais, All%20Souls%27%20Day
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
All Souls' Day (Commemoratio omnium fidelium defunctorum) is the day set apart in the Roman Catholic Church for the commemoration of the faithful departed. The celebration is based on the doctrine that the souls of the faithful which at death have not been cleansed from venial sins, or have not atoned for past transgressions, cannot attain the beatific vision, and that they may be helped to do so by prayer and by the sacrifice of the mass. The feast falls on the 2nd November, or 3rd November if the 2nd November is a Sunday or a festival of the first class. 1, fiche 17, Anglais, - All%20Souls%27%20Day
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Théologies chrétiennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Commémoration des fidèles défunts
1, fiche 17, Français, Comm%C3%A9moration%20des%20fid%C3%A8les%20d%C3%A9funts
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fête des Morts 2, fiche 17, Français, f%C3%AAte%20des%20Morts
correct, nom féminin
- jour des Morts 3, fiche 17, Français, jour%20des%20Morts
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Toussaint et la fête des Morts : on confond très souvent la fête de tous les saints, le 1er novembre et la fête des Morts le 2. Des coutumes déjà vieilles montrent que la tendance à faire de la Toussaint une fête des Morts était plus ancienne que le Concordat qui ne garda pas le 2 novembre comme jour férié. C'est la visite aux tombes qui est le rite prédominant, observé massivement quelle que soit la confession, et même en l'absence de confession. La décision de fixer le 2 novembre comme jour des Morts remonterait à Cluny et aurait été établi par l'abbé Odilon entre 998 et 1048. Ce n'est pas une fête liturgique au même titre que la Toussaint. Elle demeure plutôt une coutume, une tradition qui trouve son origine dans les spiritualités monastiques médiévales et ses rites dans le désir de fleurir ses tombes au moins une fois l'an. 3, fiche 17, Français, - Comm%C3%A9moration%20des%20fid%C3%A8les%20d%C3%A9funts
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Teología cristiana
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Conmemoración de los Fieles Difuntos
1, fiche 17, Espagnol, Conmemoraci%C3%B3n%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- Día de los Muertos 2, fiche 17, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20los%20Muertos
correct, nom masculin
- Día de Difuntos 1, fiche 17, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20Difuntos
correct, nom masculin
- Día de los Fieles Difuntos 3, fiche 17, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Celebración cristiana que tiene lugar el día 2 de noviembre, cuyo objetivo es orar por aquellos fieles que han acabado su vida terrena y que se encuentran aún en estado de purificación en el Purgatorio. 1, fiche 17, Espagnol, - Conmemoraci%C3%B3n%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, fiche 17, Espagnol, - Conmemoraci%C3%B3n%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Conservative Dentistry
- Prosthetic Dentistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- glazing resin
1, fiche 18, Anglais, glazing%20resin
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A highly flowable polymer-based dental material to be applied as a coating to enhance the surface finish of dental restorations and dental prostheses. 1, fiche 18, Anglais, - glazing%20resin
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
glazing resin: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 18, Anglais, - glazing%20resin
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Dentisterie conservatrice
- Dentisterie prothétique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- résine de glaçage
1, fiche 18, Français, r%C3%A9sine%20de%20gla%C3%A7age
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Matériau dentaire à base de polymère extrêmement fluide appliqué comme revêtement pour améliorer le fini de surface des prothèses et des restaurations dentaires. 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9sine%20de%20gla%C3%A7age
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
résine de glaçage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 18, Français, - r%C3%A9sine%20de%20gla%C3%A7age
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Odontología conservadora
- Prótesis dental
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- resina para glaseado
1, fiche 18, Espagnol, resina%20para%20glaseado
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Material sin relleno con base en polímero previsto para ser aplicado como revestimiento y para mejorar el acabado de la superficie de resinas compuestas. 1, fiche 18, Espagnol, - resina%20para%20glaseado
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Construction Sites
- Execution of Work (Construction)
- Construction Site Organization
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- construction site
1, fiche 19, Anglais, construction%20site
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- site 2, fiche 19, Anglais, site
correct, normalisé
- job site 3, fiche 19, Anglais, job%20site
correct
- jobsite 4, fiche 19, Anglais, jobsite
correct
- project site 5, fiche 19, Anglais, project%20site
correct
- construction field 6, fiche 19, Anglais, construction%20field
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The physical location in which construction takes place. 7, fiche 19, Anglais, - construction%20site
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Safety measures at construction and demolition sites. ... Where a building is undergoing construction, alteration or demolition, measures shall be taken at the building site in conformance with this Code. 8, fiche 19, Anglais, - construction%20site
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The term "building site" is reserved for construction sites where a building is being constructed. 9, fiche 19, Anglais, - construction%20site
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
construction site; jobsite: terms and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 10, fiche 19, Anglais, - construction%20site
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
site: term standardized by ISO. 5, fiche 19, Anglais, - construction%20site
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chantiers de construction
- Exécution des travaux de construction
- Organisation des chantiers
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chantier de construction
1, fiche 19, Français, chantier%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- chantier de bâtiment 2, fiche 19, Français, chantier%20de%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin
- chantier 3, fiche 19, Français, chantier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Lieu où sont exécutés les travaux. 4, fiche 19, Français, - chantier%20de%20construction
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le développement de l'importance des chantiers de construction a mis en évidence la nécessité de la coordination entre les entreprises des divers corps d'état participant à la réalisation d'un même ensemble. 5, fiche 19, Français, - chantier%20de%20construction
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[Le chantier est le] lieu où sont réunis le matériel et les installations nécessaires à la construction d'un bâtiment ou d'un ouvrage de génie civil. Le chantier comprend, outre le terrain réservé à la construction, l'espace proche mis à la disposition de l'entrepreneur par le propriétaire du terrain. 6, fiche 19, Français, - chantier%20de%20construction
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
chantier de construction: terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 7, fiche 19, Français, - chantier%20de%20construction
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
chantier : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 19, Français, - chantier%20de%20construction
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Sitios de obras
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Organización de las obras
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- sitio de la obra
1, fiche 19, Espagnol, sitio%20de%20la%20obra
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Acabados con pinturas. Comprende el acabado con pinturas de superficies conforme a las especificaciones del proyecto de arquitectura. El precio unitario de las partidas incluye los materiales, transporte hasta el sitio de la obra, maquinarias y herramientas y la mano de obra necesarias para la completa y total ejecución de los trabajos. 1, fiche 19, Espagnol, - sitio%20de%20la%20obra
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
obra: Edificio u obra cualquiera de albañilería en construcción. 2, fiche 19, Espagnol, - sitio%20de%20la%20obra
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-04-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Market Prices
- Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- price discrimination
1, fiche 20, Anglais, price%20discrimination
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A business practice which involves charging different customers different prices for the same product, by differentiating between groups of customers. 2, fiche 20, Anglais, - price%20discrimination
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Commerce
Fiche 20, La vedette principale, Français
- discrimination par les prix
1, fiche 20, Français, discrimination%20par%20les%20prix
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- différenciation des prix 2, fiche 20, Français, diff%C3%A9renciation%20des%20prix
correct, nom féminin
- discrimination de prix 3, fiche 20, Français, discrimination%20de%20prix
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pratique commerciale qui suppose l'imposition de prix différents pour un même produit suivant qu'il est exporté vers une autre partie ou vendu pour consommation intérieure. 4, fiche 20, Français, - discrimination%20par%20les%20prix
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Comercio
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- discriminación de precios
1, fiche 20, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20de%20precios
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento de diferentes precios para un producto igual o similar, que no refleja una diferencia proporcional en costes y trata de adaptarse a la intensidad de demanda de segmentos distintos para maximizar el beneficio. Puede basarse en diferentes tipos de clientes, localidades, período del día o del año, o características de acabado o envase del producto. 2, fiche 20, Espagnol, - discriminaci%C3%B3n%20de%20precios
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
discriminación de precios: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 20, Espagnol, - discriminaci%C3%B3n%20de%20precios
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- dry wall
1, fiche 21, Anglais, dry%20wall
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- drywall 2, fiche 21, Anglais, drywall
correct
- dry partition 3, fiche 21, Anglais, dry%20partition
correct
- dry partition wall 4, fiche 21, Anglais, dry%20partition%20wall
correct
- dry wall partition 4, fiche 21, Anglais, dry%20wall%20partition
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An interior wall fabricated with dry material such as plywood or gypsum plaster in prefabricated sheets or boards. 5, fiche 21, Anglais, - dry%20wall
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Drywall also refers to the prefabricated panels used to raise a dry wall. 5, fiche 21, Anglais, - dry%20wall
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- dry walling
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cloison sèche
1, fiche 21, Français, cloison%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
cloison sèche en panneaux de particules. 2, fiche 21, Français, - cloison%20s%C3%A8che
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Deux tendances [...]: les cloisons sèches et les cloisons maçonnées. Les cloisons sèches [...] sont fabriquées à l'aide de panneaux [...]. 3, fiche 21, Français, - cloison%20s%C3%A8che
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- panel en seco
1, fiche 21, Espagnol, panel%20en%20seco
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- pirca 2, fiche 21, Espagnol, pirca
nom féminin
- panel mural en seco 1, fiche 21, Espagnol, panel%20mural%20en%20seco
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sistema de acabado de tabiques interiores utilizando tableros de yeso y juntas. 2, fiche 21, Espagnol, - panel%20en%20seco
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fine grinding
1, fiche 22, Anglais, fine%20grinding
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- pulverizing 2, fiche 22, Anglais, pulverizing
voir observation
- disintegration 2, fiche 22, Anglais, disintegration
voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Grinding performed in a mill rotating on a horizontal axis in which the material undergoes final size reduction, to -100 mesh. 3, fiche 22, Anglais, - fine%20grinding
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The main task of primary-, secondary-, and, sometimes, tertiary-stage crushing is to prepare the ore for fine grinding by either wet or dry methods. The minimum size of crushing consistent with economic considerations is in the order of one-fourth to one-half inch (6 to 13 millimetres). Tumbling mills, horizontal cylinders containing grinding media of various kinds, such as rods, pebbles, or steel balls, are almost universally used for fine grinding to secure further comminution. 4, fiche 22, Anglais, - fine%20grinding
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The term "pulverizing" is applied to some fine-grinding operations ... 2, fiche 22, Anglais, - fine%20grinding
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
... the term "disintegration" is often used in the case of size reduction of soft or loosely bonded materials. 2, fiche 22, Anglais, - fine%20grinding
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- broyage fin
1, fiche 22, Français, broyage%20fin
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- mouture 2, fiche 22, Français, mouture
correct, nom féminin
- finissage 3, fiche 22, Français, finissage
correct, nom masculin, moins fréquent
- pulvérisation 4, fiche 22, Français, pulv%C3%A9risation
correct, voir observation, nom féminin, moins fréquent, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] réduction en grains fins de 0 à 500 µm. 5, fiche 22, Français, - broyage%20fin
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La fragmentation couvre une gamme d'opérations dont la terminologie habituelle est définie ci-après: [...] broyage (broyeurs) pour la réduction en grains fins ou poudre grossière, calibres limites 0,5 à 6,3 µm; mouture (moulins) pour la réduction en grains fins (1 à 500 µm) Ces deux derniers termes sont courants dans les industries alimentaires, ainsi que dans celle des chaux et ciments. Par contre, les expressions broyage fin ou pulvérisation sont employées plus habituellement, la première dans la préparation des minerais, la deuxième dans les industries chimiques. 6, fiche 22, Français, - broyage%20fin
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le stade du broyage consiste à réduire les produits fournis par le concassage tertiaire en grains de taille comprise entre 0,4-7 µm. Il est généralement complété ou poussé, notamment en matière de minerais métalliques, jusqu'à une taille inférieure à 0,4 µm, de sorte que ce nouveau stade de réduction, appelé parfois pulvérisation, est confondu avec le stade précédent. 7, fiche 22, Français, - broyage%20fin
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- molienda fina
1, fiche 22, Espagnol, molienda%20fina
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- acabado 1, fiche 22, Espagnol, acabado
nom masculin
- molturación fina 2, fiche 22, Espagnol, molturaci%C3%B3n%20fina
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En la trituración suelen distinguirse tres fases o etapas : el desbaste o trituración previa que reduce los fragmentos [de una materia] hasta el tamaño aproximado de una nuez; la molienda o trituración propiamente dicha, que la convierte en granos; el acabado o molienda fina, que la reduce al estado de polvo. 1, fiche 22, Espagnol, - molienda%20fina
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Food Additives
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- gum tragacanth
1, fiche 23, Anglais, gum%20tragacanth
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- tragacanth gum 2, fiche 23, Anglais, tragacanth%20gum
correct
- tragacanth 3, fiche 23, Anglais, tragacanth
correct
- adragant 4, fiche 23, Anglais, adragant
- gummi traganthae 5, fiche 23, Anglais, gummi%20traganthae
latin
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A gum or mucilaginous substance obtained from several species of Astragulus, by natural exudation or incision, in the form of whitish strings or flakes, only partially soluble in water. Used in medicine (chiefly as a vehicle for drugs) and in the industrial arts. 4, fiche 23, Anglais, - gum%20tragacanth
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gomme adragante
1, fiche 23, Français, gomme%20adragante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- adragant 2, fiche 23, Français, adragant
correct, nom masculin
- gomme d'adragante 3, fiche 23, Français, gomme%20d%27adragante
correct, nom féminin
- adragante 3, fiche 23, Français, adragante
correct, nom féminin
- gomme d'adragant 4, fiche 23, Français, gomme%20d%27adragant
nom féminin, moins fréquent
- tragacanthe 5, fiche 23, Français, tragacanthe
nom féminin
- gummi traganthae 2, fiche 23, Français, gummi%20traganthae
latin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Produit d'exsudation naturelle ou provoquée de diverses espèces d'astragalus des régions subdésertiques d'Asie Mineure et d'Iran et notamment d'Astragalus gummifer, arbrisseau épineux de la famille des papilionacées. 6, fiche 23, Français, - gomme%20adragante
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La gomme adragante est utilisée en pharmacie comme émulsionnant (mucilage, tablettes) et dans l'industrie (cosmétiques, apprêts pour textiles). 6, fiche 23, Français, - gomme%20adragante
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
[...] utilisée [...] en confiserie pour donner du corps à une pâte. 3, fiche 23, Français, - gomme%20adragante
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas industriales
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- goma tragacanto
1, fiche 23, Espagnol, goma%20tragacanto
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- tragacanto 2, fiche 23, Espagnol, tragacanto
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Producto extraído de Astragalus venus. Se utiliza en el acabado de tejidos y como aditivo alimentario. 3, fiche 23, Espagnol, - goma%20tragacanto
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- apron wall
1, fiche 24, Anglais, apron%20wall
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- apron 2, fiche 24, Anglais, apron
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
That part of a panel wall between window sill and wall support. 1, fiche 24, Anglais, - apron%20wall
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- allège
1, fiche 24, Français, all%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- mur d'allège 2, fiche 24, Français, mur%20d%27all%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Élément mural situé entre le niveau d'un plancher et l'appui d'une baie; [...] 2, fiche 24, Français, - all%C3%A8ge
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[...] l'allège a la même largeur que la baie, ou la largeur de plusieurs baies juxtaposées, si elles sont séparées par des meneaux. Autrefois, l'allège était toujours moins épaisse que le mur lui-même : elle présentait le même ébrasement intérieur que la baie. 2, fiche 24, Français, - all%C3%A8ge
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Dans l'architecture classique, on parle de mur sous-appui quand le pan de mur sous la fenêtre est de même épaisseur que le mur lui-même. 3, fiche 24, Français, - all%C3%A8ge
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- mur sous-appui
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- antepecho
1, fiche 24, Espagnol, antepecho
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- alféizar 1, fiche 24, Espagnol, alf%C3%A9izar
correct, nom masculin
- faldón 1, fiche 24, Espagnol, fald%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pretil plano o moldurado de terminación, colocado debajo del reborde de una ventana para cubrir la terminación gruesa del acabado de un muro. 1, fiche 24, Espagnol, - antepecho
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-04-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Exterior Covering Materials
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- facing brick
1, fiche 25, Anglais, facing%20brick
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- face brick 1, fiche 25, Anglais, face%20brick
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Category of brick used for ordinary face work; of better quality and appearance than common brick but not designed for heavy loads like strong structural brick. 2, fiche 25, Anglais, - facing%20brick
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Revêtements extérieurs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- brique de parement
1, fiche 25, Français, brique%20de%20parement
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Brique dont les faces visibles sont traitées pour présenter une homogénéité de qualité et de présentation mais dont la résistance peut être moindre que celle des briques ordinaires. 2, fiche 25, Français, - brique%20de%20parement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Revestimientos para exteriores
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cara vista
1, fiche 25, Espagnol, cara%20vista
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- ladrillo de cara vista 2, fiche 25, Espagnol, ladrillo%20de%20cara%20vista
correct, nom masculin
- ladrillo de paramento 2, fiche 25, Espagnol, ladrillo%20de%20paramento
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En un ladrillo, aquél que se utiliza por su mejor acabado o cualidades ornamentales. 1, fiche 25, Espagnol, - cara%20vista
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- jointing
1, fiche 26, Anglais, jointing
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- pointing 2, fiche 26, Anglais, pointing
correct
- joint finishing 3, fiche 26, Anglais, joint%20finishing
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Working the surface of mortar joints to give a finished face while green (rather than raking them out and refilling them as in pointing). 4, fiche 26, Anglais, - jointing
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- jointoiement
1, fiche 26, Français, jointoiement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- jointement 2, fiche 26, Français, jointement
correct, nom masculin
- jointoyage 3, fiche 26, Français, jointoyage
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on a fini de monter un mur en maçonnerie, les joints sont irrégulièrement remplis par du mortier près des faces. On peut, avant que le mortier ait achevé sa prise, remplir les joints en serrant le mortier à la truelle. Cette opération s'appelle le jointoiement et est préférable à toutes les autres si l'on veut obtenir une bonne étanchéité des joints. 4, fiche 26, Français, - jointoiement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- rejuntado
1, fiche 26, Espagnol, rejuntado
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Operación de acabado de la superficie exterior de las juntas de mortero entre dos hiladas de mampuestos. 1, fiche 26, Espagnol, - rejuntado
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Interior Decorations
- Walls and Partitions
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- panelling
1, fiche 27, Anglais, panelling
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- paneling 2, fiche 27, Anglais, paneling
correct
- wainscot 3, fiche 27, Anglais, wainscot
correct
- wood panelling 4, fiche 27, Anglais, wood%20panelling
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Paneling. Wood panels joined in a continuous surface, especially decorative panels for interior wall finish. 5, fiche 27, Anglais, - panelling
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Décoration intérieure
- Murs et cloisons
Fiche 27, La vedette principale, Français
- lambris
1, fiche 27, Français, lambris
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- lambris de revêtement 2, fiche 27, Français, lambris%20de%20rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
- panneau de lambrissage 3, fiche 27, Français, panneau%20de%20lambrissage
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tout panneau fait d'un assemblage de planches embrevées pour composer des portes, cloisons, revêtements de murs, fonds d'armoires, etc. 4, fiche 27, Français, - lambris
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les lambris d'appui, par opposition aux lambris de revêtement, ne couvrent qu'une partie du mur: ils s'élèvent de la plinthe au ras du plancher jusqu'à la cimaise, ou moulure d'encadrement fixée à hauteur d'appui [...] 2, fiche 27, Français, - lambris
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para interiores
- Decoración interior
- Paredes y mamparas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- apanelar
1, fiche 27, Espagnol, apanelar
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En el acabado interior de una habitación, planchas de contrachapado o tablas machihembradas que cubren las paredes. 1, fiche 27, Espagnol, - apanelar
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-05-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Winemaking
- Viticulture
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- devatting 1, fiche 28, Anglais, devatting
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Drawing off the wine from the marc towards the end of fermentation in vats. 1, fiche 28, Anglais, - devatting
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Viticulture
Fiche 28, La vedette principale, Français
- écoulage
1, fiche 28, Français, %C3%A9coulage
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- décuvage 1, fiche 28, Français, d%C3%A9cuvage
nom masculin
- décuvaison 1, fiche 28, Français, d%C3%A9cuvaison
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] opération, [qui] consiste à soutirer le vin de la cuve de fermentation dans un autre logement, où il s'achèvera et où il sera conservé. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9coulage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
- Viticultura
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- descube
1, fiche 28, Espagnol, descube
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- trasiego 2, fiche 28, Espagnol, trasiego
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Operación que consiste en pasar el vino de un recipiente a otro. 3, fiche 28, Espagnol, - descube
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
El descube de los vinos no es sólo un cambio de barril, sino una de las operaciones necesarias de la vinificación, cuya importancia para el acabado, la conservación y el sabor de los vinos no siempre es reconocida totalmente. 2, fiche 28, Espagnol, - descube
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
El descube tiene otras ventajas: conseguir lotes más homogéneos, ya que los primeros barriles sacados de un depósito de fermentación no presentan la misma constitución en color, polifenoles, cantidad de lías, que los últimos. 4, fiche 28, Espagnol, - descube
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-03-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- dull coated paper
1, fiche 29, Anglais, dull%20coated%20paper
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- dull-coated printing paper 2, fiche 29, Anglais, dull%2Dcoated%20printing%20paper
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dull, flat, surface-finished paper made from a high freeness pulp stock and coated on both sides with calcium carbonate-containing materials. It is used where low-gloss surfaced papers are required, as in some book printing paper. 3, fiche 29, Anglais, - dull%20coated%20paper
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- papier couché mat
1, fiche 29, Français, papier%20couch%C3%A9%20mat
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- couché mat 2, fiche 29, Français, couch%C3%A9%20mat
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Papier couché offrant une surface lisse mate. 2, fiche 29, Français, - papier%20couch%C3%A9%20mat
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- papel estucado mate
1, fiche 29, Espagnol, papel%20estucado%20mate
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Papel utilizado cuando se requiere una superficie estucada de poco brillo. Normalmente se trata de un papel soporte estucado por las dos caras con carbonato cálcico o blanco fijo y con un tratamiento de acabado tal que proporcione una superficie plana y lisa con el mínimo brillo posible. 1, fiche 29, Espagnol, - papel%20estucado%20mate
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


