TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACARREO [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- broadleaf crop
1, fiche 1, Anglais, broadleaf%20crop
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Most often designates a tobacco plant or crop having broad, drooping leaves. 2, fiche 1, Anglais, - broadleaf%20crop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- culture dicotylédone
1, fiche 1, Français, culture%20dicotyl%C3%A9done
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- culture à feuilles larges 1, fiche 1, Français, culture%20%C3%A0%20feuilles%20larges
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cultivo de hoja ancha
1, fiche 1, Espagnol, cultivo%20de%20hoja%20ancha
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En el caso de existir lotes de algodonero u otros cultivos de hoja ancha en las cercanías, no es conveniente usar el 2, 4-D amina, ya que existe un alto riesgo de acarreo por viento. 1, fiche 1, Espagnol, - cultivo%20de%20hoja%20ancha
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Theory
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standing-on-nines carry
1, fiche 2, Anglais, standing%2Don%2Dnines%20carry
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In the parallel addition of numbers represented by decimal numerals, a procedure in which a carry to a given digit place is bypassed to the next digit place if the current sum in the given digit place is 9, and the 9 is changed to 0. 2, fiche 2, Anglais, - standing%2Don%2Dnines%20carry
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
standing-on-nines carry: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 2, Anglais, - standing%2Don%2Dnines%20carry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Théorie de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- report bloqué à neuf
1, fiche 2, Français, report%20bloqu%C3%A9%20%C3%A0%20neuf
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En addition parallèle de nombres représentés par des numéraux décimaux, mode de traitement selon lequel, si la somme partielle à un rang donné est égale à 9, le chiffre de ce rang est remplacé par 0 et la retenue arrivant sur ce rang est renvoyée au rang suivant. 2, fiche 2, Français, - report%20bloqu%C3%A9%20%C3%A0%20neuf
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
report bloqué à neuf : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 2, Français, - report%20bloqu%C3%A9%20%C3%A0%20neuf
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Teoría de la información
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- arrastre bloqueado en nueves
1, fiche 2, Espagnol, arrastre%20bloqueado%20en%20nueves
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- acarreo de decenas permaneciendo en los nueves 1, fiche 2, Espagnol, acarreo%20de%20decenas%20permaneciendo%20en%20los%20nueves
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En la suma en paralelo de los números representados por cantidades decimales, es un procedimiento en el cual un acarreo a un determinado lugar decimal, se pasa al siguiente lugar decimal si la suma actual es 9 en el lugar decimal dado, entonces se cambia el 9 por un 0. 1, fiche 2, Espagnol, - arrastre%20bloqueado%20en%20nueves
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- carry
1, fiche 3, Anglais, carry
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process of transferring a carry digit. 2, fiche 3, Anglais, - carry
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
carry: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 3, Anglais, - carry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- report
1, fiche 3, Français, report
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- report d'une retenue 2, fiche 3, Français, report%20d%27une%20retenue
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de transférer une retenue. 3, fiche 3, Français, - report
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
report; report d'une retenue : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, fiche 3, Français, - report
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acarreo
1, fiche 3, Espagnol, acarreo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- transporte 2, fiche 3, Espagnol, transporte
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acción de trasladar un dígito de acarreo. 3, fiche 3, Espagnol, - acarreo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- carry
1, fiche 4, Anglais, carry
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To transfer a carry digit. 2, fiche 4, Anglais, - carry
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
carry: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 4, Anglais, - carry
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- retenir
1, fiche 4, Français, retenir
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Transférer une retenue. 2, fiche 4, Français, - retenir
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
retenir : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 4, Français, - retenir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acarrear
1, fiche 4, Espagnol, acarrear
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- transportar 2, fiche 4, Espagnol, transportar
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Trasladar un dígito de acarreo. 3, fiche 4, Espagnol, - acarrear
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Theory
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ripple carry
1, fiche 5, Anglais, ripple%20carry
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ripple-through carry 2, fiche 5, Anglais, ripple%2Dthrough%20carry
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In parallel addition, a carry that is produced in one digit place as a result of an addition for that digit place and which is propagated to the next high-order digit place. 3, fiche 5, Anglais, - ripple%20carry
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ripple carry: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 5, Anglais, - ripple%20carry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Théorie de l'information
Fiche 5, La vedette principale, Français
- report par vague
1, fiche 5, Français, report%20par%20vague
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- report en ricochet 1, fiche 5, Français, report%20en%20ricochet
correct, nom masculin, normalisé
- report en cascade 2, fiche 5, Français, report%20en%20cascade
nom masculin
- report en feux de file 3, fiche 5, Français, report%20en%20feux%20de%20file
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En addition parallèle, retenue résultant d'une addition sur un rang et se répercutant sur le rang d'ordre supérieur. 4, fiche 5, Français, - report%20par%20vague
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
report par vague; report en ricochet : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, fiche 5, Français, - report%20par%20vague
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Teoría de la información
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- arrastre anticipado
1, fiche 5, Espagnol, arrastre%20anticipado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- acarreo anticipado 1, fiche 5, Espagnol, acarreo%20anticipado
correct, nom masculin, Espagne
- acarreo de ondulación 2, fiche 5, Espagnol, acarreo%20de%20ondulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- acarreo simultáneo 1, fiche 5, Espagnol, acarreo%20simult%C3%A1neo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Técnica empleada en la suma digital, en la cual el arrastre(acarreo) de la misma se propaga al sumador que le sigue. 3, fiche 5, Espagnol, - arrastre%20anticipado
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mediante este método se obtiene una mayor rapidez en los cálculos. 3, fiche 5, Espagnol, - arrastre%20anticipado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Electronic Circuits Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- half adder
1, fiche 6, Anglais, half%20adder
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- half-adder 2, fiche 6, Anglais, half%2Dadder
correct
- binary half adder 3, fiche 6, Anglais, binary%20half%20adder
correct
- binary half-adder 4, fiche 6, Anglais, binary%20half%2Dadder
- two-input adder 5, fiche 6, Anglais, two%2Dinput%20adder
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A combinational circuit that has two inputs and two outputs, one being a sum without carry, and the other being a carry, and in which the outputs are related to the inputs. 6, fiche 6, Anglais, - half%20adder
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
half adder: term and definition standardized by ISO. 7, fiche 6, Anglais, - half%20adder
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- two input adder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demi-additionneur
1, fiche 6, Français, demi%2Dadditionneur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- additionneur à deux entrées 2, fiche 6, Français, additionneur%20%C3%A0%20deux%20entr%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
- demi-additionneur binaire 3, fiche 6, Français, demi%2Dadditionneur%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Circuit combinatoire ayant deux entrées et deux sorties qui correspondent à une somme sans report et à un chiffre de report, et dans lequel les sorties sont fonction des entrées. 4, fiche 6, Français, - demi%2Dadditionneur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
demi-additionneur; additionneur à deux entrées : termes et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 6, Français, - demi%2Dadditionneur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sumador de dos entradas
1, fiche 6, Espagnol, sumador%20de%20dos%20entradas
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- adicionador de dos entradas 1, fiche 6, Espagnol, adicionador%20de%20dos%20entradas
correct, nom masculin
- semisumador 1, fiche 6, Espagnol, semisumador
correct, nom masculin
- semisumador binario 2, fiche 6, Espagnol, semisumador%20binario
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Circuito combinacional que tiene dos entradas, A y B, y dos salidas, una que es una suma sin acarreos, S, y la otra un acarreo, C, y en el cual las salidas están relacionadas con las entradas. 3, fiche 6, Espagnol, - sumador%20de%20dos%20entradas
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- half-carry
1, fiche 7, Anglais, half%2Dcarry
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The carry from bit 3 into bit 4 needed for adding packed binary coded decimal numbers correctly, where two binary coded decimal digits reside in one 8-bit byte. 2, fiche 7, Anglais, - half%2Dcarry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- demi-report
1, fiche 7, Français, demi%2Dreport
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- semiacarreo
1, fiche 7, Espagnol, semiacarreo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- acarreo intermedio 1, fiche 7, Espagnol, acarreo%20intermedio
correct, nom masculin
- semiarrastre 1, fiche 7, Espagnol, semiarrastre
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Acarreo procedente del bit 4 y necesario para sumar números de 8 bits en formato de decimal codificado en binario(BCD). El código de BCD son 4 bits. 1, fiche 7, Espagnol, - semiacarreo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- end-around shift
1, fiche 8, Anglais, end%2Daround%20shift
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cyclic shift 1, fiche 8, Anglais, cyclic%20shift
correct, normalisé
- circular shift 2, fiche 8, Anglais, circular%20shift
correct
- cycle shift 3, fiche 8, Anglais, cycle%20shift
correct
- ring shift 4, fiche 8, Anglais, ring%20shift
correct
- nonarithmetic shift 5, fiche 8, Anglais, nonarithmetic%20shift
correct
- non-arithmetic shift 6, fiche 8, Anglais, non%2Darithmetic%20shift
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A logical shift in which the characters moved out of one end of a computer word or register are re-entered into the other end. 7, fiche 8, Anglais, - end%2Daround%20shift
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
end-around shift; cyclic shift: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 8, Anglais, - end%2Daround%20shift
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- non arithmetic shift
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- décalage circulaire
1, fiche 8, Français, d%C3%A9calage%20circulaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- rotation 2, fiche 8, Français, rotation
correct, nom féminin
- permutation circulaire 2, fiche 8, Français, permutation%20circulaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Décalage logique dans lequel les caractères sortant à une extrémité d'un mot machine ou d'un registre sont réintroduits à l'autre extrémité. 3, fiche 8, Français, - d%C3%A9calage%20circulaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
décalage circulaire : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9calage%20circulaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento no aritmético
1, fiche 8, Espagnol, desplazamiento%20no%20aritm%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- desplazamiento de ciclo 1, fiche 8, Espagnol, desplazamiento%20de%20ciclo
correct, nom masculin
- desplazamiento cíclico 1, fiche 8, Espagnol, desplazamiento%20c%C3%ADclico
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Desplazamiento en que los dígitos cancelados en un extremo, regresan por el otro extremo en una operación de acarreo cíclico. 2, fiche 8, Espagnol, - desplazamiento%20no%20aritm%C3%A9tico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- link register 1, fiche 9, Anglais, link%20register
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- carry register 2, fiche 9, Anglais, carry%20register
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- registre de lien 1, fiche 9, Français, registre%20de%20lien
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation d'un registre de lien semble, à première vue, bien compliquée et inutile. Pourtant, ce dispositif rend de grands services pour le passage de paramètres dans le programme appelé. 1, fiche 9, Français, - registre%20de%20lien
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- registro de enlace
1, fiche 9, Espagnol, registro%20de%20enlace
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Registro de un bit que actúa como una extensión del acumulador durante la rotación de las operaciones de acarreo. 1, fiche 9, Espagnol, - registro%20de%20enlace
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Telecommunications Facilities
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- carry look-ahead
1, fiche 10, Anglais, carry%20look%2Dahead
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Circuit which "predicts" the final carry from "Propagate" and "Generate" signals supplied by partial adders. Used to speed up significantly binary addition by eliminating the carry propagation (or ripple) delay. 2, fiche 10, Anglais, - carry%20look%2Dahead
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Installations de télécommunications
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- report accéléré-report anticipé
1, fiche 10, Français, report%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%2Dreport%20anticip%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Informática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- predictor de acarreo
1, fiche 10, Espagnol, predictor%20de%20acarreo
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Circuito que predice efectivamente el acarreo final a partir de las señales generadas y propagadas por las sumadoras parciales. 2, fiche 10, Espagnol, - predictor%20de%20acarreo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Se utiliza para acelerar de modo notable la suma binaria, suprimiendo la demora causada por la propagación del acarreo. 2, fiche 10, Espagnol, - predictor%20de%20acarreo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- corrasion
1, fiche 11, Anglais, corrasion
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- mechanical erosion 2, fiche 11, Anglais, mechanical%20erosion
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The mechanical process involved in the wearing away of rock and soil by the scouring action of rock fragments activated by wind or water. 3, fiche 11, Anglais, - corrasion
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Compare with "abrasion." 4, fiche 11, Anglais, - corrasion
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- corrasion
1, fiche 11, Français, corrasion
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- érosion mécanique 2, fiche 11, Français, %C3%A9rosion%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Érosion de la roche et du sol par l'action mécanique des fragments de roche mis en mouvement par le vent ou l'eau. 3, fiche 11, Français, - corrasion
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les particules transportées par le vent [...] agissent comme des micro-burins façonnant une surface luisante [...]. Lorsqu'elle s'exerce sur des roches où alternent des lits de dureté inégale, la corrasion provoque une érosion différentielle à l'origine d'alvéoles, trous ou cannelures [...] 4, fiche 11, Français, - corrasion
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
La formation des marmites torrentielles, le récurage des rochers par le vent chargé de grains de sable sont des phénomènes de corrasion. 5, fiche 11, Français, - corrasion
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
La neige est aussi capable d'érosion mécanique par les avalanches [...] La neige glissant et roulant à grande vitesse arrache des débris au versant [...] et creuse peu à peu des couloirs d'avalanche [...] 6, fiche 11, Français, - corrasion
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- corrasión
1, fiche 11, Espagnol, corrasi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Erosión de depósitos de acarreo por impacto y fricción. 1, fiche 11, Espagnol, - corrasi%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- status word register
1, fiche 12, Anglais, status%20word%20register
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The status word register is the only commonly used control register. (The others are used mostly by systems programmers.) 2, fiche 12, Anglais, - status%20word%20register
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- registre des mots d'état
1, fiche 12, Français, registre%20des%20mots%20d%27%C3%A9tat
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- registro de palabras de estado
1, fiche 12, Espagnol, registro%20de%20palabras%20de%20estado
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Grupo de números binarios que informan al usuario sobre la condición actual del microprocesador. 2, fiche 12, Espagnol, - registro%20de%20palabras%20de%20estado
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En algunos sistemas el registro de los estados puede proporcionar la información siguiente : el signo de más o de menos, la indicación de desbordamiento o sobreflujo, el bit de acarreo y el estado de los bits de interrupción. 2, fiche 12, Espagnol, - registro%20de%20palabras%20de%20estado
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- self-instructed carry
1, fiche 13, Anglais, self%2Dinstructed%20carry
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- report autonome
1, fiche 13, Français, report%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- transfert autonome 2, fiche 13, Français, transfert%20autonome
proposition, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- arrastre con autoinstrucción
1, fiche 13, Espagnol, arrastre%20con%20autoinstrucci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- arrastre autopropagado 1, fiche 13, Espagnol, arrastre%20autopropagado
correct, nom masculin
- acarreo autopropagado 2, fiche 13, Espagnol, acarreo%20autopropagado
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Proceso de acarreo o arrastre en el que se permite que la instrucción se propague a los lugares siguientes tan pronto como se genera, sin necesidad de una señal externa. 3, fiche 13, Espagnol, - arrastre%20con%20autoinstrucci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-02-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- end around carry shift 1, fiche 14, Anglais, end%20around%20carry%20shift
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- end-around carry shift 2, fiche 14, Anglais, end%2Daround%20carry%20shift
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- décalage par report circulaire
1, fiche 14, Français, d%C3%A9calage%20par%20report%20circulaire
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- décalage avec report circulaire 2, fiche 14, Français, d%C3%A9calage%20avec%20report%20circulaire
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento con arrastre cíclico
1, fiche 14, Espagnol, desplazamiento%20con%20arrastre%20c%C3%ADclico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- desplazamiento con acarreo cíclico 1, fiche 14, Espagnol, desplazamiento%20con%20acarreo%20c%C3%ADclico
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Arrastre(acarreo) enviado directamente desde la posición de orden más alto al lugar de menor significado; es decir, usando la suma de los complementos a nueve para restar los números. 2, fiche 14, Espagnol, - desplazamiento%20con%20arrastre%20c%C3%ADclico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- full adder
1, fiche 15, Anglais, full%20adder
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 15, Anglais, FA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- three-input adder 2, fiche 15, Anglais, three%2Dinput%20adder
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A combinational circuit that has three inputs that are an augend, D, an addend, E and a carry digit, F, transferred from another digit place, and two outputs that are a sum without carry, T, and a new carry digit, R, and in which the outputs are related to the inputs according to the [accompanying document]. 3, fiche 15, Anglais, - full%20adder
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
full adder: Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 15, Anglais, - full%20adder
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- digital adder
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- additionneur complet
1, fiche 15, Français, additionneur%20complet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- additionneur à trois entrées 2, fiche 15, Français, additionneur%20%C3%A0%20trois%20entr%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
- plein-additionneur 3, fiche 15, Français, plein%2Dadditionneur
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Circuit combinatoire ayant trois entrées qui sont un cumulande, D, un cumulateur, E, et un chiffre de retenue, F, provenant d'un autre rang de chiffre, et deux sorties qui sont une somme sans retenue, T, et un nouveau chiffre de retenue, R, et dans lequel les sorties sont fonction des entrées conformément [au document d'accompagnement]. 2, fiche 15, Français, - additionneur%20complet
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
additionneur complet; additionneur à trois entrées : Termes et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 15, Français, - additionneur%20complet
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- sumador de tres entradas
1, fiche 15, Espagnol, sumador%20de%20tres%20entradas
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- adicionador de tres entradas 1, fiche 15, Espagnol, adicionador%20de%20tres%20entradas
correct, nom masculin
- adicionador completo 1, fiche 15, Espagnol, adicionador%20completo
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Circuito combinacional que posee tres entradas, a saber : un consumando, un sumador y un dígito de acarreo transferido desde otra posición digital; y dos salidas : una suma sin acarreo y un nuevo dígito de acarreo, y en el cual las salidas están relacionadas con las entradas, según una tabla. 2, fiche 15, Espagnol, - sumador%20de%20tres%20entradas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


