TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ACCESO ENERGIA [5 fiches]

Fiche 1 2022-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Telecommunications
OBS

Co-location permits competing companies to locate on each other's facilities.

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Télécommunications
OBS

La co-location permet à des sociétés concurrentes de partager entre elles les installations de chacune.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiotelefonía
  • Telecomunicaciones
DEF

Servicio por el que un operador facilita espacio en sus instalaciones, acondicionamiento, medios técnicos, seguridad y vigilancia y energía a otros operadores para que estos puedan realizar interconexión o acceso a la red o instalaciones del arrendador [...].

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
  • Protection of Property
  • Protection of Life
OBS

An interlock is a feature that makes the state of two mechanisms or functions mutually dependent.

OBS

In most applications, an interlock is used to help prevent a machine from harming its operator or damaging itself by preventing one element from changing state due to the state of another element

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Sécurité des biens
  • Sécurité des personnes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería
  • Protección de los bienes
  • Protección de las personas
CONT

Con los sistemas de enclavamiento por llaves se pueden asegurar las funciones siguientes : impedir el acceso a partes móviles de la máquina hasta que éstas están paradas y aisladas de la fuente de energía motriz, e impedir la puesta en marcha de la máquina hasta que las vías de acceso a las partes móviles estén cerradas y bloqueadas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • International Relations
CONT

Cross-border cooperation supports the overall ENI [European Neighbourhood Instrument] objective of progress towards "an area of shared prosperity and good neighbourliness" between EU [European Union] Member States and their neighbours. [There are three] overarching strategic objectives: to promote economic and social development in regions on both sides of common borders; to address common challenges in environment, public health, safety and security; to promote better conditions for ensuring the mobility of persons, goods and capital.

Terme(s)-clé(s)
  • crossborder cooperation
  • crossborder co-operation

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Relations internationales
OBS

L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Relaciones internacionales
CONT

En lo que respecta a la cooperación transfronteriza, ésta reforzará las actividades económicas, sociales y medioambientales, a través de estrategias comunes de desarrollo territorial sostenible y mediante el fomento del espíritu empresarial, el turismo, la cultura y el comercio transfronterizo; la mejora de la protección y gestión conjunta del medio ambiente; el apoyo a las conexiones entre las zonas urbanas y rurales; la reducción del aislamiento, mejorando el acceso a redes y servicios de transporte, de información y comunicación y a las redes transfronterizas de agua, gestión de residuos y de energía; desarrollo de la colaboración y utilización conjunta de infraestructuras.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
DEF

A high-voltage line used to transmit electric power from one place to another.

Français

Domaine(s)
  • Réseaux et postes (Distribution électrique)
  • Canalisations aériennes (Électricité)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Redes y plantas de distribución (Electricidad)
  • Sistemas de transmisión aérea (Electricidad)
CONT

Los sistemas de transmisión de energía eléctrica incluyen la línea de transmisión, el derecho de vía, las playas de distribución, las subestaciones, y los caminos de acceso o mantenimiento. Las estructuras principales de la línea de transmisión son la línea misma, los conductores, las torres y los soportes. El voltaje y la capacidad de la línea de transmisión afectan el tamaño de estas estructuras principales. Las líneas de transmisión pueden tener pocos, o cientos de kilómetros de longitud. El derecho de vía donde se construye la línea de transmisión puede variar de 20 a 500 metros de ancho, o más, dependiendo del tamaño de la línea, y el número de líneas de transmisión. Las líneas de transmisión son, principalmente, sistemas terrestres y pueden pasar sobre los humedales, arroyos, ríos y cerca de las orillas de los lagos, bahías, etc. Son técnicamente factibles, pero muy costosas, las líneas de transmisión subterráneas.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Treaty that establishes a legal framework designed to promote cooperation in the power industry. The charter was signed in 1991 in The Hague by 38 countries. It establishes regulations on market operations, resources, technical standards, security, etc.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Coopération et développement économiques
OBS

Traité qui établit un cadre légal pour favoriser la coopération dans le domaine de l'énergie entre les états signataires. La Charte a été signée en 1991 à La Haye par 38 pays. Il établit des normes de fonctionnement du marché, d'accès aux ressources, de la normalisation technique, de la sécurité, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

Tratado que establece un marco legal para fomentar la cooperación en el campo de la energía entre los estados signatarios. La Carta fue firmada en 1991 en La Haya por 38 países. Establece normas de funcionamiento del mercado, acceso a recursos, normalización técnica, seguridad y similares.

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :