TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCESO USUARIO [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- attribute-based access control
1, fiche 1, Anglais, attribute%2Dbased%20access%20control
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ABAC 2, fiche 1, Anglais, ABAC
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Attribute-based access control (ABAC) ... introduces the notion of access control based on the attributes of the subject, environment and resources ... 3, fiche 1, Anglais, - attribute%2Dbased%20access%20control
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
ABAC systems 4, fiche 1, Anglais, - attribute%2Dbased%20access%20control
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- attribute based access control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle d'accès basé sur les attributs
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20bas%C3%A9%20sur%20les%20attributs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ABAC 1, fiche 1, Français, ABAC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ABAC : L'acronyme provient du terme anglais «attribute-based access control». 2, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20bas%C3%A9%20sur%20les%20attributs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- control de acceso basado en atributos
1, fiche 1, Espagnol, control%20de%20acceso%20basado%20en%20atributos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ABAC 1, fiche 1, Espagnol, ABAC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
ABAC analiza los atributos de los usuarios, los objetos y las acciones(como el nombre del usuario, el tipo de recurso y la hora del día) para determinar si se concederá el acceso. 1, fiche 1, Espagnol, - control%20de%20acceso%20basado%20en%20atributos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ABAC: por sus siglas en inglés "attribute-based access control". 2, fiche 1, Espagnol, - control%20de%20acceso%20basado%20en%20atributos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Information Technology (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- access control
1, fiche 2, Anglais, access%20control
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A means of ensuring that the resources of a data processing system can be accessed only by authorized entities in authorized ways. 2, fiche 2, Anglais, - access%20control
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Access control is generally considered in three steps: identification, authentication and authorization. 3, fiche 2, Anglais, - access%20control
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
access control: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 2, Anglais, - access%20control
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- control of access
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôle d'accès
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des moyens garantissant que seules les entités autorisées peuvent accéder aux ressources d'un système informatique, et seulement d'une manière autorisée. 2, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le contrôle d'accès comprend habituellement trois étapes : l'identification, l'authentification et l'autorisation. 3, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contrôle d'accès : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- control de acceso
1, fiche 2, Espagnol, control%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso de seguridad que limita el tipo de acceso a recursos, ficheros, dispositivos y objetos de un sistema informático. 2, fiche 2, Espagnol, - control%20de%20acceso
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Este proceso se implementa mediante listas de control de acceso que especifican por usuario los derechos de acceso a los diferentes dispositivos del sistema. 2, fiche 2, Espagnol, - control%20de%20acceso
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
control de acceso: designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - control%20de%20acceso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Satellite Telecommunications
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- downlink control information
1, fiche 3, Anglais, downlink%20control%20information
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DCI 1, fiche 3, Anglais, DCI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A physical downlink control channel (PDCCH) carries downlink control information (DCI) providing downlink assignments and/or uplink grants of time-frequency resources to a user equipment (UE) or a group of UEs. These channels are time-divided into frames, and the frames are further subdivided into subframes, slots, and symbols. 1, fiche 3, Anglais, - downlink%20control%20information
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications par satellite
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- information de commande de liaison descendante
1, fiche 3, Français, information%20de%20commande%20de%20liaison%20descendante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DCI 1, fiche 3, Français, DCI
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les informations de commande de liaison descendante (DCI) sont transmises dans le premier, les deux premiers ou les trois premiers symboles OFDM [symboles de multiplexage par répartition en fréquences orthogonales] de chacune des sous-trames de [la] liaison[, et ce,] dans chacune des porteuses composantes [...] 1, fiche 3, Français, - information%20de%20commande%20de%20liaison%20descendante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones por satélite
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- información de control de enlace descendente
1, fiche 3, Espagnol, informaci%C3%B3n%20de%20control%20de%20enlace%20descendente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- DCI 1, fiche 3, Espagnol, DCI
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La información de control de enlace descendente(DCI) lleva la asignación de recursos para el procedimiento de acceso aleatorio y el retraso de programación. Al leer la asignación de recursos del enlace ascendente, para el procedimiento de acceso aleatorio, el UE [equipo de usuario] ajusta la temporización del enlace ascendente según la información del indicador de control del enlace descendente, para finalmente transmitir el preámbulo sobre la frecuencia elegida aleatoriamente. 1, fiche 3, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20de%20control%20de%20enlace%20descendente
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
- Risks and Threats (Security)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- social engineering attack
1, fiche 4, Anglais, social%20engineering%20attack
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An attack that does not depend on technology as much as it depends upon tricking or persuading an individual to divulge privileged information to the attacker, usually unknowingly. 2, fiche 4, Anglais, - social%20engineering%20attack
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In recent years, the open, seamlessly interconnected and highly interactive architecture of the Internet has increasingly been exploited by cyber criminals and rogue individuals and businesses for financial gains and other criminal purposes, through the use of various forms of malicious software, spam, phishing, network and systems intrusions, and social engineering attacks on computing systems and end-users. 3, fiche 4, Anglais, - social%20engineering%20attack
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attaque par piratage psychologique
1, fiche 4, Français, attaque%20par%20piratage%20psychologique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- attaque par fraude psychologique 2, fiche 4, Français, attaque%20par%20fraude%20psychologique
correct, nom féminin
- attaque d'ingénierie sociale 3, fiche 4, Français, attaque%20d%27ing%C3%A9nierie%20sociale
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les utilisateurs [...] devraient savoir à quel point il est important de protéger leur information personnelle et celle de l'organisation. Ceux qui ne savent pas reconnaître les signes précurseurs d'une attaque par piratage psychologique pourraient divulguer de l'information ou infecter involontairement les dispositifs du réseau. 1, fiche 4, Français, - attaque%20par%20piratage%20psychologique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ataque de ingeniería social
1, fiche 4, Espagnol, ataque%20de%20ingenier%C3%ADa%20social
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un típico ataque de ingeniería social es el caso del usuario que recibe un correo electrónico aparentemente del administrador del sistema, pero [en el] que en realidad ha sido falsificado el remitente [...] y le solicita [al usuario] que le envíe a un determinado correo electrónico su clave de acceso para labores de mantenimiento del sistema. En realidad este valioso dato se envía a una persona desconocida en un lugar indeterminado. 2, fiche 4, Espagnol, - ataque%20de%20ingenier%C3%ADa%20social
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La ejecución de [estos] ataques [...] requiere que un atacante utilice la interacción humana (habilidades sociales) para obtener información de una organización, sus sistemas o tecnología de información. [...] El método más sencillo de realizar este tipo de ataque es haciendo preguntas sencillas por medio de las cuales una persona podría recopilar información suficiente para intentar vulnerar la red de una organización. 3, fiche 4, Espagnol, - ataque%20de%20ingenier%C3%ADa%20social
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- online learning
1, fiche 5, Anglais, online%20learning
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- virtual learning 2, fiche 5, Anglais, virtual%20learning
correct
- Internet-based learning 2, fiche 5, Anglais, Internet%2Dbased%20learning
correct
- electronic learning 2, fiche 5, Anglais, electronic%20learning
correct
- e-learning 1, fiche 5, Anglais, e%2Dlearning
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Learning in which educational or training activities take place over the Internet. 2, fiche 5, Anglais, - online%20learning
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
online learning; virtual learning; Internet-based learning; electronic learning; e-learning: Although "online," "virtual," "Internet," "electronic" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, fiche 5, Anglais, - online%20learning
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- on-line learning
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 5, La vedette principale, Français
- apprentissage en ligne
1, fiche 5, Français, apprentissage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- apprentissage virtuel 2, fiche 5, Français, apprentissage%20virtuel
correct, nom masculin
- apprentissage par Internet 2, fiche 5, Français, apprentissage%20par%20Internet
correct, nom masculin
- cyberapprentissage 2, fiche 5, Français, cyberapprentissage
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mode d'apprentissage selon lequel les activités pédagogiques ou formatives se déroulent par l'intermédiaire d'Internet. 2, fiche 5, Français, - apprentissage%20en%20ligne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
apprentissage en ligne; apprentissage virtuel; apprentissage par Internet; cyberapprentissage : Bien que les termes «en ligne», «virtuel», «par Internet» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, fiche 5, Français, - apprentissage%20en%20ligne
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cyber-apprentissage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje en línea
1, fiche 5, Espagnol, aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- aprendizaje virtual 2, fiche 5, Espagnol, aprendizaje%20virtual
correct, nom masculin
- aprendizaje por Internet 3, fiche 5, Espagnol, aprendizaje%20por%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El aprendizaje en línea se refiere a las experiencias de aprendizaje proporcionadas a través de una red digital. Puede ser autodirigido o dirigido por un instructor [...] 4, fiche 5, Espagnol, - aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Las plataformas virtuales de aprendizaje permiten el acceso a los contenidos de los cursos, independientemente del lugar donde se encuentren, eliminando la barrera de la distancia y del tiempo, mediante herramientas tecnológicas, recursos de información y contenido, y la constante asesoría de un tutor […]; posibilitan el aprendizaje por Internet mediante el seguimiento a cada usuario […] 3, fiche 5, Espagnol, - aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aprendizaje virtual: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilisar expresiones españolas como "aprendizaje virtual" en vez del término inglés "e-learning". 5, fiche 5, Espagnol, - aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- distance education
1, fiche 6, Anglais, distance%20education
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- remote education 2, fiche 6, Anglais, remote%20education
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A teaching and learning process during which educational activities take place without the teacher and students being physically in each other's presence. 2, fiche 6, Anglais, - distance%20education
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distance education is most often carried out online, but may also be carried out in other ways (e.g. via videoconference, correspondence, telephone, television or radio). 2, fiche 6, Anglais, - distance%20education
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- formation à distance
1, fiche 6, Français, formation%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FAD 2, fiche 6, Français, FAD
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- téléformation 1, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9formation
correct, nom féminin
- formation en distanciel 1, fiche 6, Français, formation%20en%20distanciel
correct, nom féminin
- formation distancielle 1, fiche 6, Français, formation%20distancielle
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mode de formation selon lequel les activités pédagogiques se déroulent sans que l'enseignant et les élèves ou les étudiants soient physiquement en présence les uns des autres. 1, fiche 6, Français, - formation%20%C3%A0%20distance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La formation à distance est offerte le plus souvent en ligne, mais peut également être offerte selon d'autres modalités (p. ex. par vidéoconférence, par correspondance, par téléphone, à la télévision ou à la radio). 1, fiche 6, Français, - formation%20%C3%A0%20distance
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- formation en distantiel
- formation distantielle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- educación a distancia
1, fiche 6, Espagnol, educaci%C3%B3n%20a%20distancia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La educación a distancia es un concepto muy amplio que engloba desde la simple descentralización de materiales de estudio, hasta los más complejos sistemas de acceso en tiempo y lugar decidido por el usuario a materiales y herramientas multimedia o colaborativas. 2, fiche 6, Espagnol, - educaci%C3%B3n%20a%20distancia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- access control rule
1, fiche 7, Anglais, access%20control%20rule
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An access control rule specifies the rights of a user, group, role, or organization to access objects of a specified type and state within a domain. 2, fiche 7, Anglais, - access%20control%20rule
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- règle de contrôle d'accès
1, fiche 7, Français, r%C3%A8gle%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une règle de contrôle d'accès définit un ensemble de conditions et une décision. La décision peut être soit positive, [ce qui se traduit par l'autorisation d'accéder] à la ressource [...], soit négative, [ce qui se traduit par l'interdiction d'accéder à la ressource]. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A8gle%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- regla de control de acceso
1, fiche 7, Espagnol, regla%20de%20control%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Una regla de control de acceso permite asignar un dominio, un tipo de objeto, un estado de ciclo de vida y un participante a un conjunto de permisos y, además, especifica los derechos de un usuario, grupo, rol u organización para acceder a objetos de un tipo y estado concretos, dentro de un dominio. 1, fiche 7, Espagnol, - regla%20de%20control%20de%20acceso
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- toast message
1, fiche 8, Anglais, toast%20message
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- toast 2, fiche 8, Anglais, toast
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A toast is a simple pop-up message you can display on the screen. Toasts are purely informative, as the user can't interact with them. While a toast is displayed, the [user can continue to use the application]. The toast automatically disappears when it times out. 3, fiche 8, Anglais, - toast%20message
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- message transitoire
1, fiche 8, Français, message%20transitoire
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- mensaje transitorio
1, fiche 8, Espagnol, mensaje%20transitorio
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un "toast" es un mensaje transitorio para el usuario que contiene información relevante y sensible al tiempo además proporciona un acceso rápido al objeto del contenido en una aplicación. 1, fiche 8, Espagnol, - mensaje%20transitorio
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-02-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Memories
- Electronic Components
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- memory cartridge
1, fiche 9, Anglais, memory%20cartridge
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A plug-in module containing RAM [random access memory] chips that can be used to store data or programs. 2, fiche 9, Anglais, - memory%20cartridge
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
memory cartridge: term and definition standardized by ISO in the 2382-12 standard published in 1978 but not included in the 1988 version. 3, fiche 9, Anglais, - memory%20cartridge
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Composants électroniques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cartouche de mémoire
1, fiche 9, Français, cartouche%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cartouche de mémoire : terme normalisé par l'ISO dans la norme 2382-12 de 1978, mais non repris dans l'édition de 1988. 2, fiche 9, Français, - cartouche%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Componentes electrónicos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de memoria
1, fiche 9, Espagnol, cartucho%20de%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El cartucho de memoria se utiliza para guardar en memoria flash el programa de usuario de la CPU [unidad central de procesamiento], los parámetros, valores iniciales de DM [datos de memoria], comentarios, programas de bloques de función, y datos en RAM [almacenamiento de acceso aleatorio, ] o copiarlos a otra CPU. 1, fiche 9, Espagnol, - cartucho%20de%20memoria
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Informatics
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- log in
1, fiche 10, Anglais, log%20in
correct, verbe, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- login 2, fiche 10, Anglais, login
correct, verbe
- sign in 3, fiche 10, Anglais, sign%20in
correct, verbe
- log on 4, fiche 10, Anglais, log%20on
correct, verbe, normalisé
- log-on 5, fiche 10, Anglais, log%2Don
correct, verbe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Join a network, usually after supplying [a username and] a password. 2, fiche 10, Anglais, - log%20in
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
log on; log in: terms standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 10, Anglais, - log%20in
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Informatique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ouvrir une session
1, fiche 10, Français, ouvrir%20une%20session
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- se connecter 2, fiche 10, Français, se%20connecter
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Se joindre à un réseau, généralement après avoir fourni un nom d'utilisateur et un mot de passe. 3, fiche 10, Français, - ouvrir%20une%20session
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- iniciar una sesión
1, fiche 10, Espagnol, iniciar%20una%20sesi%C3%B3n
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En una terminal remota, el usuario por lo general puede obtener acceso al sistema escribiendo su número de identificación y una contraseña apropiada. 2, fiche 10, Espagnol, - iniciar%20una%20sesi%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ban
1, fiche 11, Anglais, ban
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prevent a user from accessing a platform or a forum. 2, fiche 11, Anglais, - ban
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bannir
1, fiche 11, Français, bannir
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Interdire à un utilisateur l'accès à une plateforme ou à un forum. 2, fiche 11, Français, - bannir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- bloquear
1, fiche 11, Espagnol, bloquear
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- prohibir 1, fiche 11, Espagnol, prohibir
correct
- restringir 1, fiche 11, Espagnol, restringir
correct
- suspender 1, fiche 11, Espagnol, suspender
correct
- banear 1, fiche 11, Espagnol, banear
à éviter, anglicisme
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Impedir] el acceso de un usuario a un determinado sistema, red, foro, etc. 1, fiche 11, Espagnol, - bloquear
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
banear: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar el verbo "banear", del inglés "ban" ("prohibición") y traducirlo por "bloquear", "suspender", "prohibir" o "restringir", ya que se trata de un anglicismo que cuenta con varios equivalentes en nuestra lengua. 1, fiche 11, Espagnol, - bloquear
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- user profile
1, fiche 12, Anglais, user%20profile
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- profile 2, fiche 12, Anglais, profile
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A description of a user, typically used for access control. 3, fiche 12, Anglais, - user%20profile
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A user profile may include data such as user ID [identification], user name, password, access rights, and other attributes. 3, fiche 12, Anglais, - user%20profile
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
user profile: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 12, Anglais, - user%20profile
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
complete a user profile 2, fiche 12, Anglais, - user%20profile
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- profil d'utilisateur
1, fiche 12, Français, profil%20d%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- profil 2, fiche 12, Français, profil
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Description d'un utilisateur, notamment utilisée pour le contrôle d'accès. 3, fiche 12, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un profil d'utilisateur peut inclure des données telles [que l'identité de l'utilisateur, le nom d'utilisateur, le] mot de passe, [les] droits d'accès et [d']autres attributs. 3, fiche 12, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
profil d'utilisateur : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 12, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
compléter un profil d'utilisateur 2, fiche 12, Français, - profil%20d%27utilisateur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- perfil del usuario
1, fiche 12, Espagnol, perfil%20del%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- perfil 2, fiche 12, Espagnol, perfil
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El perfil es la forma en la que las redes sociales identifican a sus miembros e incorpora información de las personas que varía de una red a otra pero que incluye datos básicos e información adicional que varía según el tipo y finalidad de la red. 2, fiche 12, Espagnol, - perfil%20del%20usuario
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, [el perfil puede incluir] funciones de trabajo del usuario, áreas de conocimiento, privilegios de acceso, etc. 3, fiche 12, Espagnol, - perfil%20del%20usuario
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- terms of use
1, fiche 13, Anglais, terms%20of%20use
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- terms of service 2, fiche 13, Anglais, terms%20of%20service
correct, pluriel
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Web site "terms of use" are typically placed on a Web site to inform users of the ways in which the users are permitted to use the Web site, and to alert users as to certain restrictions on the use of the site. 3, fiche 13, Anglais, - terms%20of%20use
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- term of service
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- conditions d'utilisation
1, fiche 13, Français, conditions%20d%27utilisation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Bien que les conditions d'utilisation [d'un site Web] ne [soient] pas signées par les parties, la jurisprudence reconnaît que ce «contrat» est juridiquement contraignant et qu'il fixe validement les droits et obligations entre l'opérateur et ses utilisateurs. 2, fiche 13, Français, - conditions%20d%27utilisation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Internet y telemática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- término de uso
1, fiche 13, Espagnol, t%C3%A9rmino%20de%20uso
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Los presentes términos y condiciones generales de uso y política de privacidad del servicio(en lo que sigue, los “Términos de Uso”) regulan el acceso y uso del [sitio web]. El uso del sitio web le otorga la condición de usuario del sitio web […] e implica que el usuario ha leído los términos de uso y acepta de forma plena y sin reservas todas y cada una de las disposiciones establecidas en los términos de uso publicadas al momento en que el usuario acceda al sitio web. 2, fiche 13, Espagnol, - t%C3%A9rmino%20de%20uso
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
término de uso: término generalmente utilizado en plural. 3, fiche 13, Espagnol, - t%C3%A9rmino%20de%20uso
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- términos de uso
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-07-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- global system for mobile communications
1, fiche 14, Anglais, global%20system%20for%20mobile%20communications
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- GSM 2, fiche 14, Anglais, GSM
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- global system for mobile communication 3, fiche 14, Anglais, global%20system%20for%20mobile%20communication
correct
- GSM 3, fiche 14, Anglais, GSM
correct
- GSM 3, fiche 14, Anglais, GSM
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système GSM
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20GSM
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- GSM 2, fiche 14, Français, GSM
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- système mondial de communication avec les mobiles 3, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20communication%20avec%20les%20mobiles
correct, nom masculin
- système mondial de communications mobiles 4, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20communications%20mobiles
correct, nom masculin
- GSM 5, fiche 14, Français, GSM
correct, nom masculin
- GSM 5, fiche 14, Français, GSM
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Système cellulaire numérique de communication avec des mobiles ou entre mobiles, destiné principalement aux communications téléphoniques. 3, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20GSM
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
système GSM : terme et définition publiés au journal officiel de la République française le 26 mars 2006. 6, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20GSM
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Sistema global de comunicaciones móviles
1, fiche 14, Espagnol, Sistema%20global%20de%20comunicaciones%20m%C3%B3viles
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- GSM 1, fiche 14, Espagnol, GSM
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- Sistema global para las telecomunicaciones móviles 2, fiche 14, Espagnol, Sistema%20global%20para%20las%20telecomunicaciones%20m%C3%B3viles
correct, nom masculin
- GSM 2, fiche 14, Espagnol, GSM
correct, nom masculin
- GSM 2, fiche 14, Espagnol, GSM
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sistema estándar completamente definido, usado para la comunicación entre teléfonos móviles basado en la tecnología digital. 2, fiche 14, Espagnol, - Sistema%20global%20de%20comunicaciones%20m%C3%B3viles
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
al ser digital [...] cualquier usuario puede conectarse a través del teléfono a su PC personal, permitiéndole interactuar por e-mail, fax, acceder a Internet, y un acceso seguro a redes LAN o Intranet. También existe la posibilidad de envío de texto corto entre terminales(SMS). Es considerado un estándar de segunda generación(2G) debido a su velocidad y características, es el estándar más extendido del mundo, el 82% de los terminales mundiales lo usa [...] 2, fiche 14, Espagnol, - Sistema%20global%20de%20comunicaciones%20m%C3%B3viles
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
- Data Banks and Databases
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- query language
1, fiche 15, Anglais, query%20language
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- QL 2, fiche 15, Anglais, QL
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- interrogation language 3, fiche 15, Anglais, interrogation%20language
correct
- search language 4, fiche 15, Anglais, search%20language
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A data manipulation language used by end users to retrieve and possibly modify data in a database. 5, fiche 15, Anglais, - query%20language
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
query language: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, fiche 15, Anglais, - query%20language
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
query language: term standardized by ISO. 3, fiche 15, Anglais, - query%20language
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
- Banques et bases de données
Fiche 15, La vedette principale, Français
- langage d'interrogation
1, fiche 15, Français, langage%20d%27interrogation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- langage de recherche 2, fiche 15, Français, langage%20de%20recherche
correct, nom masculin
- langage de consultation 3, fiche 15, Français, langage%20de%20consultation
correct, nom masculin
- langage de requête 4, fiche 15, Français, langage%20de%20requ%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Langage de manipulation de données permettant à l'utilisateur final d'extraire et éventuellement de modifier les données d'une base de données. 5, fiche 15, Français, - langage%20d%27interrogation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
langage d'interrogation : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 6, fiche 15, Français, - langage%20d%27interrogation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
langage d'interrogation : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 15, Français, - langage%20d%27interrogation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Inteligencia artificial
- Bancos y bases de datos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de interrogación
1, fiche 15, Espagnol, lenguaje%20de%20interrogaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje de consulta 2, fiche 15, Espagnol, lenguaje%20de%20consulta
correct, nom masculin
- lenguaje de preguntas 1, fiche 15, Espagnol, lenguaje%20de%20preguntas
nom masculin
- lenguaje Query 3, fiche 15, Espagnol, lenguaje%20Query
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje general de consultas a la base de datos. 1, fiche 15, Espagnol, - lenguaje%20de%20interrogaci%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Como los lenguajes de programación, los lenguajes de interrogación o consulta tienen su gramática propia, sintaxis y reglas y brindan al usuario vías bastante flexibles para tener acceso a la base de datos sin tener que planear de antemano toda clase de preguntas concebibles. 1, fiche 15, Espagnol, - lenguaje%20de%20interrogaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- verification
1, fiche 16, Anglais, verification
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- authentication 2, fiche 16, Anglais, authentication
correct, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The process of comparing a submitted biometric sample against the biometric reference template of a single enrolee whose identity is being claimed, to determine whether it matches the enrolee's template. 3, fiche 16, Anglais, - verification
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
verification; authentication: terms officially approved by the Security Terminology Committee. 4, fiche 16, Anglais, - verification
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vérification
1, fiche 16, Français, v%C3%A9rification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- authentification 2, fiche 16, Français, authentification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Processus de comparaison du modèle de référence biométrique d'une personne inscrite et d'un échantillon biométrique soumis par une personne qui prétend être celle indiquée sur le modèle de référence dans le but de déterminer si l'échantillon et le modèle correspondent. 3, fiche 16, Français, - v%C3%A9rification
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
vérification; authentification : termes uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 4, fiche 16, Français, - v%C3%A9rification
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- verificación
1, fiche 16, Espagnol, verificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas biométricos pueden cumplir dos funciones básicas : verificación o identificación. En el primer caso, el objetivo es responder a la pregunta "¿Eres quién dices ser?", cotejando los datos para comprobar si la identidad proporcionada por un usuario es correcta. Es lo que sucede en el control de acceso a un ordenador o al utilizar un cajero automático. 2, fiche 16, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
[...] los procesos de verificación preguntan "¿se trata de X?" cuando un usuario afirma ser X. Esta transacción realiza una "búsqueda individual" (1:1), mediante la cual el usuario direcciona al sistema, a la plantilla "capturada" previamente y almacenada en la base de datos. 3, fiche 16, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Comparar con "identificación". 4, fiche 16, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- password protection
1, fiche 17, Anglais, password%20protection
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- password security 2, fiche 17, Anglais, password%20security
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Prevention of unauthorized access to a computer system by means of password use. 3, fiche 17, Anglais, - password%20protection
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- protection par mot de passe
1, fiche 17, Français, protection%20par%20mot%20de%20passe
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- protection par code 1, fiche 17, Français, protection%20par%20code
correct, nom féminin
- sécurité par mot de passe 2, fiche 17, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20par%20mot%20de%20passe
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'accès à des données sauvegardées ou à l'ensemble d'un système informatique n'est possible que si l'on rentre auparavant une séquence précise de caractères numériques ou alphanumériques, on parle de protection par mot de passe ou par code. 1, fiche 17, Français, - protection%20par%20mot%20de%20passe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- protección de la contraseña
1, fiche 17, Espagnol, protecci%C3%B3n%20de%20la%20contrase%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Método para limitar el acceso a un programa o a una red, haciendo necesario que el usuario introduzca o proporcione una contraseña. 2, fiche 17, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20de%20la%20contrase%C3%B1a
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- last-mile access
1, fiche 18, Anglais, last%2Dmile%20access
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Intelsat has issued a request for proposal (RFP) for the purchase of a next-generation broadband satellite system. The RFP includes one geostationary Ku/Ka-band satellite, with options for up to four more spacecraft. It is expected to provide last-mile access for small user terminals and So-Ho connections. 2, fiche 18, Anglais, - last%2Dmile%20access
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- last mile access
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 18, La vedette principale, Français
- accès du dernier kilomètre
1, fiche 18, Français, acc%C3%A8s%20du%20dernier%20kilom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dernière partie d'une liaison. 2, fiche 18, Français, - acc%C3%A8s%20du%20dernier%20kilom%C3%A8tre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- acceso de última milla
1, fiche 18, Espagnol, acceso%20de%20%C3%BAltima%20milla
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Empresas como Avantel, Alestra, Axtel, Protel, Maxcom, Marcatel y Telefónica Movistar señalaron que se debe licitar a la brevedad posible las bandas de 3. 5 a 3. 7 GigaHertz, con las cuales es posible tener el acceso de última milla, es decir, la facilidad técnica de llegar hasta el usuario final con una tecnología inalámbrica. 1, fiche 18, Espagnol, - acceso%20de%20%C3%BAltima%20milla
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pictogram
1, fiche 19, Anglais, pictogram
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- icon 2, fiche 19, Anglais, icon
correct, normalisé
- pictograph 3, fiche 19, Anglais, pictograph
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A graphic symbol, displayed on a screen, to which a user can point with a device, such as a mouse, in order to select a particular function or software application. 4, fiche 19, Anglais, - pictogram
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The graphic symbol is usually a pictorial representation. 4, fiche 19, Anglais, - pictogram
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
pictogram; icon: terms standardized by CSA International and ISO. 5, fiche 19, Anglais, - pictogram
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- ikon
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- icône
1, fiche 19, Français, ic%C3%B4ne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pictogramme 2, fiche 19, Français, pictogramme
correct, nom masculin, normalisé
- icone 3, fiche 19, Français, icone
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Symbole graphique affiché sur un écran et que l'utilisateur peut désigner au moyen d'un dispositif tel qu'une souris afin de sélectionner une fonction ou une application logicielle particulière. 4, fiche 19, Français, - ic%C3%B4ne
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le symbole graphique est généralement un dessin figuratif stylisé. 4, fiche 19, Français, - ic%C3%B4ne
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
icône; pictogramme : termes normalisés par l'ISO et la CSA International. 3, fiche 19, Français, - ic%C3%B4ne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- icono
1, fiche 19, Espagnol, icono
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- ícono 2, fiche 19, Espagnol, %C3%ADcono
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En la interfaz de gráficos del usuario, es un pequeño símbolo en la pantalla que simplifica el acceso a un programa de datos, a una instrucción o un archivo(fichero) de datos. 3, fiche 19, Espagnol, - icono
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, un pequeño cesto de basura puede representar la instrucción para suprimir un archivo (fichero). El ícono se activa poniéndose el cursor sobre el ícono y oprimiendo un botón del ratón o una tecla del teclado. 3, fiche 19, Espagnol, - icono
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- file locking
1, fiche 20, Anglais, file%20locking
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- file lock 2, fiche 20, Anglais, file%20lock
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In a multiple user environment, a technique that prevents a file to be processed by more than one user at a time. 3, fiche 20, Anglais, - file%20locking
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- verrouillage de fichier
1, fiche 20, Français, verrouillage%20de%20fichier
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Technique qui permet l'accès à un fichier au premier demandeur, lorsque plusieurs usagers en font la demande. 1, fiche 20, Français, - verrouillage%20de%20fichier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- bloqueo temporal de archivos
1, fiche 20, Espagnol, bloqueo%20temporal%20de%20archivos
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- bloqueo temporal de ficheros 1, fiche 20, Espagnol, bloqueo%20temporal%20de%20ficheros
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cuando múltiples usuarios tienen acceso a los mismos archivos(ficheros) o bases de datos, el bloqueo de los archivos provee un servicio de gestión de datos en una base de "primero en llegar, primero en ser servido". El archivo se bloquea cuando un usuario lo está usando y ningún otro usuario puede tener acceso al mismo hasta que el primero haya terminado con él. 1, fiche 20, Espagnol, - bloqueo%20temporal%20de%20archivos
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- modem bypass
1, fiche 21, Anglais, modem%20bypass
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A special cable that allows a local device to be connected directly to a modem communication port. It is used when modem communication is not necessary but operation of the local device is. 2, fiche 21, Anglais, - modem%20bypass
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- modem cable
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- raccordement de modem
1, fiche 21, Français, raccordement%20de%20modem
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- desvío de módem
1, fiche 21, Espagnol, desv%C3%ADo%20de%20m%C3%B3dem
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cable especial que permite que un dispositivo local se conecte directamente a un puerto de acceso de comunicaciones de módem. Se utiliza cuando la comunicación de módem no es necesaria pero la operación del dispositivo local sí lo es. Por ejemplo, puede ser que el usuario no desee desconectar el módem pero tiene necesidad de otra terminal. 1, fiche 21, Espagnol, - desv%C3%ADo%20de%20m%C3%B3dem
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- locks and keys
1, fiche 22, Anglais, locks%20and%20keys
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- lock-and-key protection system 2, fiche 22, Anglais, lock%2Dand%2Dkey%20protection%20system
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A protection system that involves matching a key or password with a specified access requirement. 3, fiche 22, Anglais, - locks%20and%20keys
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système de protection avec clé et verrou
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20de%20protection%20avec%20cl%C3%A9%20et%20verrou
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sistema de cerrojos y llaves
1, fiche 22, Espagnol, sistema%20de%20cerrojos%20y%20llaves
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Sistema para la protección de la memoria, en el que, a los segmentos de la memoria se le asignan números (cerrojos) para identificarlos, y se les da a los usuarios autorizados los números (las llaves), para poder trabajar con el sistema. 1, fiche 22, Espagnol, - sistema%20de%20cerrojos%20y%20llaves
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Esta precaución se toma mediante un proceso privilegiado en alguna posición, como por ejemplo, la palabra de estado del programa, a la cual no tiene acceso el usuario. 1, fiche 22, Espagnol, - sistema%20de%20cerrojos%20y%20llaves
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- multipoint access
1, fiche 23, Anglais, multipoint%20access
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- multi access line 2, fiche 23, Anglais, multi%20access%20line
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
User access in which more than one terminal equipment is supported by a single mobile termination. 3, fiche 23, Anglais, - multipoint%20access
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- accès multipoint
1, fiche 23, Français, acc%C3%A8s%20multipoint
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- acceso multipunto
1, fiche 23, Espagnol, acceso%20multipunto
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Acceso de usuario en el cual más de un equipo terminal es soportado por una sola terminación de red. 1, fiche 23, Espagnol, - acceso%20multipunto
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telephone Exchanges
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- S0 interface
1, fiche 24, Anglais, S0%20interface
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An [ISDN (integrated services digital network)] interface with a basic access arrangement; it is composed of two B and one D channel and offers a throughput of 144 Kbit/s. 2, fiche 24, Anglais, - S0%20interface
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Centraux téléphoniques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- interface S0
1, fiche 24, Français, interface%20S0
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Interface RNIS [réseau numérique à intégration de services] dans sa version «accès de base»; elle se compose de deux canaux B et un canal D et offre une capacité de transmission de 144 Kbit/s. 1, fiche 24, Français, - interface%20S0
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Centrales telefónicas
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- interfaz S0
1, fiche 24, Espagnol, interfaz%20S0
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Interfaz de usuario para el acceso básico 2B+D de la RDSI [red digital de servicios integrados] mediante un bus pasivo que permite la conexión de hasta 8 usuarios en una distancia máxima de 100 metros, con una velocidad de 192 Kbit/s en cada sentido. 1, fiche 24, Espagnol, - interfaz%20S0
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Posee cuatro hilos para realizar todas las funciones y otros cuatro adicionales para telealimentación, que se corresponden con el conector de 8 pines. 1, fiche 24, Espagnol, - interfaz%20S0
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- write enable
1, fiche 25, Anglais, write%20enable
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- WE 2, fiche 25, Anglais, WE
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- autorisation d'écriture
1, fiche 25, Français, autorisation%20d%27%C3%A9criture
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- écriture permise 2, fiche 25, Français, %C3%A9criture%20permise
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- habilitación de escritura
1, fiche 25, Espagnol, habilitaci%C3%B3n%20de%20escritura
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- capacitación de escritura 2, fiche 25, Espagnol, capacitaci%C3%B3n%20de%20escritura
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Proceso que] permite el acceso a un dispositivo como, por ejemplo, una unidad de disco, de modo que el usuario pueda guardar información en dicho dispositivo. 1, fiche 25, Espagnol, - habilitaci%C3%B3n%20de%20escritura
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Es preciso un procedimiento de habilitación de escritura para poder pasar por alto cualquier posible restricción contra la escritura. 1, fiche 25, Espagnol, - habilitaci%C3%B3n%20de%20escritura
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- service bureau
1, fiche 26, Anglais, service%20bureau
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- computer service bureau 2, fiche 26, Anglais, computer%20service%20bureau
correct
- computer service organization 3, fiche 26, Anglais, computer%20service%20organization
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A company that provides data processing services for its clients. 3, fiche 26, Anglais, - service%20bureau
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Service bureaus are an alternative to the purchasing of computers and the hiring of programmers and operators. 4, fiche 26, Anglais, - service%20bureau
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- société de services informatiques
1, fiche 26, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20informatiques
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- société de services 2, fiche 26, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
correct, nom féminin
- centre de traitement à façon 3, fiche 26, Français, centre%20de%20traitement%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
correct, nom masculin
- entreprise de traitement à façon 3, fiche 26, Français, entreprise%20de%20traitement%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
correct, nom féminin
- façonnier 3, fiche 26, Français, fa%C3%A7onnier
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Entreprise offrant à ses clients des services de traitement de données tels que services informatisés de gestion de la paie, de facturation etc. Elle propose normalement un produit standard à prix fixe mais offre également des programmes personnalisés moyennant des frais additionnels. 1, fiche 26, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20informatiques
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ces sociétés fournissent une solution de rechange à l'achat d'ordinateurs et à l'embauche de programmeurs et d'opérateurs. 1, fiche 26, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20informatiques
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- oficina de servicios y de consultas sobre informática
1, fiche 26, Espagnol, oficina%20de%20servicios%20y%20de%20consultas%20sobre%20inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- sociedad de servicios y de consultas sobre informática 1, fiche 26, Espagnol, sociedad%20de%20servicios%20y%20de%20consultas%20sobre%20inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Las oficinas(o sociedades) de servicios y de consultas sobre Informática brindan a los usuarios servicios de equipo físico y programática(sistema operativo) en tiempo compartido. La conexión se realiza desde terminales en las instalaciones del usuario, marcando telefónicamente un número de computadora(ordenador) de respuestas automáticas en la oficina o sociedad de servicios. El usuario ingresa su número de identificación y contraseña y ya puede tener acceso a los datos/información. Dichas oficinas también ofrecen una gran variedad de paquetes de programática así como programación adaptada al cliente. 2, fiche 26, Espagnol, - oficina%20de%20servicios%20y%20de%20consultas%20sobre%20inform%C3%A1tica
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-04-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- user core
1, fiche 27, Anglais, user%20core
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- user memory 2, fiche 27, Anglais, user%20memory
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
CPU memory that can be accessed and changed by the user. It usually refers to the portion of random access memory that is used by application programs. 3, fiche 27, Anglais, - user%20core
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- zone utilisateur en mémoire
1, fiche 27, Français, zone%20utilisateur%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- mémoire utilisateur 2, fiche 27, Français, m%C3%A9moire%20utilisateur
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La mémoire utilisateur sera étendue à l'aide de cartes 256 ou 512 ko. 2, fiche 27, Français, - zone%20utilisateur%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- memoria del usuario
1, fiche 27, Espagnol, memoria%20del%20usuario
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Memoria de la unidad central de procesamiento(UCP) a la que el usuario puede tener acceso y modificarla. 2, fiche 27, Espagnol, - memoria%20del%20usuario
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Se refiere por lo general a la porción de memoria de acceso al azar usada en los programas de aplicación. 2, fiche 27, Espagnol, - memoria%20del%20usuario
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Software
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- text string search
1, fiche 28, Anglais, text%20string%20search
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A search function which allows a user to access a point within a document by keying in a set of unique characters identifying the desired point. 2, fiche 28, Anglais, - text%20string%20search
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 28, La vedette principale, Français
- recherche de chaîne de caractères
1, fiche 28, Français, recherche%20de%20cha%C3%AEne%20de%20caract%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda de secuencia de texto
1, fiche 28, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20de%20secuencia%20de%20texto
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- búsqueda de cadena de texto 2, fiche 28, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20de%20cadena%20de%20texto
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Función de la máquina que, le permite al usuario, tener acceso a un punto o puntos dentro de un documento al dar entrada a un grupo de caracteres únicos que identifican las posiciones deseadas. 1, fiche 28, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20de%20secuencia%20de%20texto
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :