TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCION NEGATIVA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- child abuse
1, fiche 1, Anglais, child%20abuse
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- child maltreatment 2, fiche 1, Anglais, child%20maltreatment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
CAAP [Child Advocacy and Assessment Program] is a multidisciplinary team working out of McMaster Children's Hospital to address issues of child maltreatment. CAAP performs assessments of children and families in situations where maltreatment (physical abuse, emotional abuse, neglect and/or sexual abuse) is alleged. They also conduct parenting capacity assessments. 3, fiche 1, Anglais, - child%20abuse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maltraitance d'enfant
1, fiche 1, Français, maltraitance%20d%27enfant
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maltraitance d'enfants 2, fiche 1, Français, maltraitance%20d%27enfants
correct, nom féminin
- maltraitance de l'enfant 3, fiche 1, Français, maltraitance%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin
- maltraitance des enfants 4, fiche 1, Français, maltraitance%20des%20enfants
correct, nom féminin
- maltraitance envers les enfants 5, fiche 1, Français, maltraitance%20envers%20les%20enfants
correct, nom féminin
- maltraitance à l'égard de l'enfant 6, fiche 1, Français, maltraitance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin
- violence envers les enfants 7, fiche 1, Français, violence%20envers%20les%20enfants
correct, voir observation, nom féminin
- violence à l'égard des enfants 8, fiche 1, Français, violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20enfants
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À compter d'octobre 2013, [la Saskatchewan] a amorcé un projet pilote visant un programme d'intervention souple. Le modèle prévoit différentes interventions aux signalements de négligence et de violence à l'égard des enfants, selon l'urgence et la gravité de la situation. Le projet pilote est mis en œuvre dans la zone de service sud avant son déploiement à l'échelle de la province. 9, fiche 1, Français, - maltraitance%20d%27enfant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
violence envers les enfants; violence à l'égard des enfants : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance envers les enfants» et «violence envers les enfants»/«violence à l'égard des enfants» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 10, fiche 1, Français, - maltraitance%20d%27enfant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la niñez y la adolescencia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- maltrato infantil
1, fiche 1, Espagnol, maltrato%20infantil
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- maltrato de menores 1, fiche 1, Espagnol, maltrato%20de%20menores
correct, nom masculin
- maltrato a los niños 1, fiche 1, Espagnol, maltrato%20a%20los%20ni%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción u omisión intencionada, llevada a cabo por una persona o grupo de personas, la familia o la sociedad, que afecta de manera negativa a la salud física o mental de un niño. 1, fiche 1, Espagnol, - maltrato%20infantil
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Abuso infantil no es lo mismo que maltrato infantil. La expresión abuso infantil tiene implicación sexual [en español] por lo que no es apropiada usarla como mero sinónimo de maltrato infantil o de menores. [...] En cambio abuso infantil tiene connotación sexual y es una forma, aunque no la única, de maltrato infantil [...] Así en "[…] un caso de abuso infantil en el que una niña de cinco años ha permanecido encerrada desde hace varios años en una habitación con perros y gatos" lo adecuado habría sido "[…] un caso de maltrato infantil en el que una niña de cinco años […]". 1, fiche 1, Espagnol, - maltrato%20infantil
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Health Law
- Sociology of Medicine
- Clinical Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- commit suicide
1, fiche 2, Anglais, commit%20suicide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- suicide 2, fiche 2, Anglais, suicide
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To end one's own life intentionally. 2, fiche 2, Anglais, - commit%20suicide
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aid or abet a person to commit a suicide. 3, fiche 2, Anglais, - commit%20suicide
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
commit suicide unassisted 4, fiche 2, Anglais, - commit%20suicide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Sociologie de la médecine
- Psychologie clinique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- se donner la mort
1, fiche 2, Français, se%20donner%20la%20mort
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- se suicider 2, fiche 2, Français, se%20suicider
correct
- commettre un suicide 3, fiche 2, Français, commettre%20un%20suicide
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
S'enlever volontairement la vie. 3, fiche 2, Français, - se%20donner%20la%20mort
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aider ou encourager quelqu'un à se donner la mort. 4, fiche 2, Français, - se%20donner%20la%20mort
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
se suicider sans aide, se suicider sans assistance 5, fiche 2, Français, - se%20donner%20la%20mort
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
- Sociología de la medicina
- Psicología clínica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cometer un suicidio
1, fiche 2, Espagnol, cometer%20un%20suicidio
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- quitarse la vida 1, fiche 2, Espagnol, quitarse%20la%20vida
correct
- suicidarse 2, fiche 2, Espagnol, suicidarse
correct
- cometer suicidio 1, fiche 2, Espagnol, cometer%20suicidio
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cuando una persona se quita la vida, lo recomendable es decir que se ha suicidado, en vez de que ha cometido suicidio. 1, fiche 2, Espagnol, - cometer%20un%20suicidio
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cometer un suicidio; cometer suicidio; quitarse la vida; suicidarse : la Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el giro "cometer suicidio" es un calco del inglés to "commit suicide" y es admisible por la extensión de su uso en varios países, pero resulta menos aconsejable porque no se ajusta por completo a las pautas gramaticales del español(lo adecuado en la mayoría de los casos sería "cometer un suicidio", con artículo) y porque ya existe el verbo "suicidarse", que expresa la misma idea de modo más conciso. Además, "cometer" suele ir asociado a la idea de delito o falta, con una cierta connotación negativa, por lo que se estaría evaluando de algún modo la acción. Si por alguna razón se quisiera evitar el verbo "suicidar", resulta más neutra la expresión "quitarse la vida". 1, fiche 2, Espagnol, - cometer%20un%20suicidio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electron-beam lithography
1, fiche 3, Anglais, electron%2Dbeam%20lithography
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- e-beam lithography 3, fiche 3, Anglais, e%2Dbeam%20lithography
- electronic lithography 3, fiche 3, Anglais, electronic%20lithography
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lithography in which the radiation-sensitive film or resist is placed in the vacuum chamber of a scanning beam electron microscope and exposed by an electron beam under digital computer control. After exposure, the film undergoes conventional development and other production processes. 4, fiche 3, Anglais, - electron%2Dbeam%20lithography
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lithographie par faisceau électronique
1, fiche 3, Français, lithographie%20par%20faisceau%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lithographie par faisceau d'électrons 2, fiche 3, Français, lithographie%20par%20faisceau%20d%27%C3%A9lectrons
correct, nom féminin
- électromasquage 3, fiche 3, Français, %C3%A9lectromasquage
nom masculin
- masquage électronique 3, fiche 3, Français, masquage%20%C3%A9lectronique
nom masculin
- masquage par faisceau d'électrons 4, fiche 3, Français, masquage%20par%20faisceau%20d%27%C3%A9lectrons
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de procédés utilisant un faisceau d'électrons qui agit sur des résines électrosensibles pour dessiner les motifs d'un circuit sur des masques ou par écriture directe. 3, fiche 3, Français, - lithographie%20par%20faisceau%20%C3%A9lectronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Litografía, offset y fototipia
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- litografía por haz de electrones
1, fiche 3, Espagnol, litograf%C3%ADa%20por%20haz%20de%20electrones
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- EBL 1, fiche 3, Espagnol, EBL
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- electrolitografía 2, fiche 3, Espagnol, electrolitograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[…] técnica especializada para crear plantillas extremadamente finas, fundamentales para la fabricación de los modernos circuitos electrónicos. 2, fiche 3, Espagnol, - litograf%C3%ADa%20por%20haz%20de%20electrones
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La técnica consiste en cubrir la oblea sobre la que se quiere trabajar con una película sensible a los electrones. Mediante una fuente de electrones se "dibuja" sobre la película la plantilla que se pretende crear. La zona bombardeada con electrones sufre ciertos cambios estructurales. Posteriormente se somete el conjunto a la acción de una solución líquida que o bien disolverá la película protectora sólo en la zona expuesta a los electrones(litografía positiva) o bien la no expuesta(litografía negativa), dejando al descubierto la oblea sólo en las zonas que nos interesan para su posterior procesado. 2, fiche 3, Espagnol, - litograf%C3%ADa%20por%20haz%20de%20electrones
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- felting
1, fiche 4, Anglais, felting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The progressive shrinkage of wool ... occurs when wool fibers are subjected to heat, moisture, and friction. 2, fiche 4, Anglais, - felting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- feutrage
1, fiche 4, Français, feutrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Opération par laquelle des fibres de laine pure ou en mélange avec d'autres fibres, sont exposées à l'action combinée de la chaleur et du frottement en milieu aqueux de sorte qu'elle s'enchevêtrent, se contractent, se compriment et se collent entre elles pour former un matériau textile compact, épais et résistant. 2, fiche 4, Français, - feutrage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
feutrage : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 4, Français, - feutrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- afieltrado
1, fiche 4, Espagnol, afieltrado
Uruguay
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- afieltramiento 1, fiche 4, Espagnol, afieltramiento
nom masculin, Uruguay
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Propiedad que poseen la lana y algunas otras fibras animales de entrelazarse íntimamente, para formar una masa compacta. 1, fiche 4, Espagnol, - afieltrado
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El principal factor causante del afieltramiento es la presencia de escamas en la superficie de la fibra y tiene lugar bajo acción mecánica y en presencia de agua y calor. Esta propiedad es negativa, a veces, como en el lavado intenso de artículos de punto, y positiva, otras, ya que permite mejorar las propiedades de los tejidos, como en el caso de los tejidos planos de hilado cardado. 1, fiche 4, Espagnol, - afieltrado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :