TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACCION PERSONAL [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- goods
1, fiche 1, Anglais, goods
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biens
1, fiche 1, Français, biens
nom masculin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- effets 2, fiche 1, Français, effets
nom masculin, Ontario
- marchandises 3, fiche 1, Français, marchandises
nom féminin, Ontario
- objets 4, fiche 1, Français, objets
nom masculin
- objets mobiliers 4, fiche 1, Français, objets%20mobiliers
nom masculin, Ontario
- biens mobiliers 5, fiche 1, Français, biens%20mobiliers
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pluriels d'usage 6, fiche 1, Français, - biens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bienes muebles
1, fiche 1, Espagnol, bienes%20muebles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
El que puede trasladarse de un lugar a otro, ya sea por sí mismo o por efectos de una fuerza exterior. Existen dos categorías : bienes muebles por su naturaleza y bienes muebles por disposición de la Ley. Los primeros son los comprendidos dentro del concepto del desplazamiento, y los segundos son las obligaciones y los derechos o acciones que por objeto muebles o cantidades exigibles en virtud de acción personal, acciones de los socios en las asociaciones o sociedades, aun cuando éstos pertenezcan a algunos bienes inmuebles; los derechos personales y los derechos de autor. 1, fiche 1, Espagnol, - bienes%20muebles
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- administrative control
1, fiche 2, Anglais, administrative%20control
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ADCON 2, fiche 2, Anglais, ADCON
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] direction or exercise of authority over subordinate or other organizations in respect to administrative matters such as personnel management, supply, services, and other matters not included in the operational missions of the subordinate or other organizations. 3, fiche 2, Anglais, - administrative%20control
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
No NATO or coalition commander has administrative control over the forces assigned to them since, in assigning forces to NATO, nations will delegate only operational command or control. 3, fiche 2, Anglais, - administrative%20control
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
administrative control; ADCON: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - administrative%20control
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôle administratif
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20administratif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ADCON 2, fiche 2, Français, ADCON
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Direction ou autorité exercée sur des formations subordonnées ou autres en ce qui concerne des questions administratives telles que la gestion du personnel, le ravitaillement, les services et autres questions ne faisant pas partie des missions opérationnelles de ces formations subordonnées ou autres. 3, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20administratif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aucun commandant OTAN ou de coalition n'a le contrôle administratif des forces qui lui sont affectées, car les pays ne délégueront que le commandement opérationnel ou le contrôle opérationnel des forces qu'ils affecteront à l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20administratif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contrôle administratif : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20administratif
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
contrôle administratif; ADCON : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20administratif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- control administrativo
1, fiche 2, Espagnol, control%20administrativo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción de dirección o de autoridad ejercida sobre organizaciones subordinadas u otros órganos, en relación con asuntos administrativos tales como el régimen de personal, abastecimientos, servicios y otros aspectos no incluidos en las misiones operativas de dichas organizaciones. 1, fiche 2, Espagnol, - control%20administrativo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unexploded explosive ordnance
1, fiche 3, Anglais, unexploded%20explosive%20ordnance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- UXO 2, fiche 3, Anglais, UXO
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- dud 3, fiche 3, Anglais, dud
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Explosive ordnance that has been primed, fuzed, armed or otherwise prepared for action, and that has been fired, dropped, launched, projected or placed in such a manner as to cause harm to operations, installations, personnel or material and remains unexploded either by malfunction or manufacturing defect or for any other cause. 4, fiche 3, Anglais, - unexploded%20explosive%20ordnance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The term "unexploded explosive ordnance"] refers to unexploded munitions collectively. 4, fiche 3, Anglais, - unexploded%20explosive%20ordnance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
unexploded explosive ordnance; UXO, dud: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 3, Anglais, - unexploded%20explosive%20ordnance
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
unexploded explosive ordnance; UXO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 3, Anglais, - unexploded%20explosive%20ordnance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- munition explosive non explosée
1, fiche 3, Français, munition%20explosive%20non%20explos%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- UXO 2, fiche 3, Français, UXO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dispositif explosif non explosé 3, fiche 3, Français, dispositif%20explosif%20non%20explos%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- UXO 4, fiche 3, Français, UXO
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- UXO 4, fiche 3, Français, UXO
- raté 3, fiche 3, Français, rat%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
dispositifs explosifs non explosés : Dispositifs explosifs qui ont été amorcés, munis d'un détonateur, armés ou préparés par un autre procédé pour être mis en œuvre, et qui ont été tirés, largués, lancés, projetés ou mis en place de manière à causer des dommages aux opérations, aux installations, au personnel ou au matériel, et demeurent non explosés, soit à cause d'un mauvais fonctionnement ou d'un vice de fabrication, ou pour toute autre raison. 3, fiche 3, Français, - munition%20explosive%20non%20explos%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
munition explosive non explosée; UXO : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 3, Français, - munition%20explosive%20non%20explos%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dispositif explosif non explosé; UXO : La désignation au pluriel (dispositifs explosifs non explosés), l'abréviation et la définition au pluriel sont normalisées par l'OTAN. 5, fiche 3, Français, - munition%20explosive%20non%20explos%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
munition explosive non explosée : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 3, Français, - munition%20explosive%20non%20explos%C3%A9e
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dispositifs explosifs non explosés
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Sistemas de armas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- material explosivo no explosionado
1, fiche 3, Espagnol, material%20explosivo%20no%20explosionado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Material explosivo que tiene colocado el cebador, la espoleta, armado y preparado de cualquier otra forma para la acción y que se ha lanzado, disparado o colocado de tal forma que constituye un peligro para las operaciones, instalaciones, personal o material y permanece sin explosionar ya sea por funcionamiento defectuoso, por diseño u otra causa cualquiera. 1, fiche 3, Espagnol, - material%20explosivo%20no%20explosionado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- incident
1, fiche 4, Anglais, incident
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An event caused by either human action or a natural phenomenon that requires a response to prevent or minimize loss of life or damage to property or the environment and reduce economic and social losses. 2, fiche 4, Anglais, - incident
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Although some authors use the term "event" as a synonym of "incident," these terms are not interchangeable because an event does not necessarily require a response. 3, fiche 4, Anglais, - incident
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
incident: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 4, Anglais, - incident
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
incident: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 4, Anglais, - incident
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- incident
1, fiche 4, Français, incident
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Événement d'origine humaine ou causé par un phénomène naturel qui nécessite une intervention afin de prévenir ou de réduire au minimum les décès et les dommages aux biens et à l'environnement et de réduire les pertes économiques et sociales. 2, fiche 4, Français, - incident
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bien que certains auteurs utilisent le terme «événement» comme synonyme d'«incident», ces termes ne sont pas interchangeables car un événement n'exige pas nécessairement une intervention. 3, fiche 4, Français, - incident
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
incident : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 4, Français, - incident
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
incident : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 4, Français, - incident
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Gestión de emergencias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- incidente
1, fiche 4, Espagnol, incidente
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Suceso de causa natural o por actividad humana que requiere la acción de personal de servicios de emergencias para proteger vidas, bienes y ambiente. 2, fiche 4, Espagnol, - incidente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
incidente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que incidente no es un término sinónimo de accidente, problema, avería, etc. Incidente, según define el Diccionario CLAVE, es el "hecho o suceso que repercute, que altera el normal desarrollo de algo"; también significa "disputa, riña, pelea entre dos o más personas". Además, incidente se emplea con el significado de "hecho o suceso de carácter secundario que altera o interrumpe el normal desarrollo de algo". 3, fiche 4, Espagnol, - incidente
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- customise
1, fiche 5, Anglais, customise
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The straps are woven in tubular form with a foam layer inside: the yarn used is a 800 deniers polypropylene, spun dyed ... It is possible, at the weaving stage to customise the straps and insert for example reflecting bands ... for safety. 1, fiche 5, Anglais, - customise
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- personnaliser
1, fiche 5, Français, personnaliser
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les sangles sont tissées tubulaires, moussées intérieurement. Le fil utilisé est un 800 deniers polypropylène teint masse. Au moment du tissage, il est possible de personnaliser le produit et d'intégrer des bandes rétro-réfléchissantes [...] pour la sécurité. 1, fiche 5, Français, - personnaliser
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- personalizar
1, fiche 5, Espagnol, personalizar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- adaptar 2, fiche 5, Espagnol, adaptar
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dar carácter personal a algo. 3, fiche 5, Espagnol, - personalizar
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Adaptar o personalizar son alternativas apropiadas en español para sustituir el calco customizar, utilizado para definir la acción de adaptar o personalizar algo al gusto personal [...] En cualquier caso, dado que la palabra customizar se ha incorporado al español, lo apropiado, si se decide utilizarla, es escribirla en redonda; es decir, ni en cursiva ni entre comillas. 2, fiche 5, Espagnol, - personalizar
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Para la modificación y adaptación de un vehículo al gusto personal, también existe el término tunear [en España]. 2, fiche 5, Espagnol, - personalizar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Field Engineering (Military)
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- explosive ordnance disposal procedures
1, fiche 6, Anglais, explosive%20ordnance%20disposal%20procedures
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Those particular courses or modes of action taken by explosive ordnance disposal personnel for access to, diagnosis, rendering safe, recovery and final disposal of explosive ordnance or any hazardous material associated with an explosive ordnance disposal incident. 1, fiche 6, Anglais, - explosive%20ordnance%20disposal%20procedures
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[These procedures cover the following areas:] a. access procedures ... b. diagnostic procedures ... c. render-safe procedures ... d. recovery procedures ... e. final disposal procedures ... 1, fiche 6, Anglais, - explosive%20ordnance%20disposal%20procedures
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
explosive ordnance disposal procedures : term and definition standardized by NATO. 2, fiche 6, Anglais, - explosive%20ordnance%20disposal%20procedures
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Génie (Militaire)
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- procédures d'élimination des explosifs
1, fiche 6, Français, proc%C3%A9dures%20d%27%C3%A9limination%20des%20explosifs
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tout plan ou mode d'action permettant à du personnel qualifié d'accéder à des explosifs ou matières dangereuses, d'établir un diagnostic, de les neutraliser, de les récupérer et enfin de les détruire. 1, fiche 6, Français, - proc%C3%A9dures%20d%27%C3%A9limination%20des%20explosifs
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ces procédures couvrent les domaines suivants : a. Accès aux explosifs [...] b. Diagnostic [...] c. Neutralisation [...] d. Récupération du matériel explosif [...] e. Destruction définitive [...] 2, fiche 6, Français, - proc%C3%A9dures%20d%27%C3%A9limination%20des%20explosifs
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
procédures d'élimination des explosifs : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - proc%C3%A9dures%20d%27%C3%A9limination%20des%20explosifs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
- Ingeniería de campaña (Militar)
- Sistemas de armas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- procedimientos de neutralización de explosivos
1, fiche 6, Espagnol, procedimientos%20de%20neutralizaci%C3%B3n%20de%20explosivos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sistemas, o modos de acción, que permiten al personal de desactivación de material explosivo, el acceso a explosivos o materiales peligrosos que no han hecho explosión para establecer un diagnóstico, neutralizarlos, recuperarlos y, finalmente, destruirlos. Comprende los siguientes aspectos : a. acceso a los explosivos. b. diagnóstico. c. neutralización. d. recuperación. e. destrucción definitiva. 2, fiche 6, Espagnol, - procedimientos%20de%20neutralizaci%C3%B3n%20de%20explosivos
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- procedimiento de neutralización de explosivos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- second chance school
1, fiche 7, Anglais, second%20chance%20school
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 7, La vedette principale, Français
- école de la deuxième chance
1, fiche 7, Français, %C3%A9cole%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20chance
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Escuela de Segunda Oportunidad
1, fiche 7, Espagnol, Escuela%20de%20Segunda%20Oportunidad
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La Escuela de Segunda Oportunidad es un proyecto cuya finalidad es dotar de una cualificación básica a aquellos jóvenes que, por diferentes motivos, no han podido finalizar la enseñanza obligatoria con éxito. Se trata, por tanto, de una acción destinada a facilitar la inserción laboral de personas con problemas de fracaso escolar. Su contenido se dirige a la lucha contra la exclusión a través de la educación y la formación, orientando a los jóvenes en su evolución personal y profesional, para facilitarle la inserción laboral y social. 2, fiche 7, Espagnol, - Escuela%20de%20Segunda%20Oportunidad
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- matching cut
1, fiche 8, Anglais, matching%20cut
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cutting on the action 1, fiche 8, Anglais, cutting%20on%20the%20action
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
matching negative: A part of the editing process in which the picture negative is cut and matched to the edited work print. 2, fiche 8, Anglais, - matching%20cut
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
cut: In film, the instantaneous transition from one shot to an immediately following one which results from splicing the two shots together. 3, fiche 8, Anglais, - matching%20cut
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- raccord
1, fiche 8, Français, raccord
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Passage d'un plan à un autre. 2, fiche 8, Français, - raccord
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- continuidad
1, fiche 8, Espagnol, continuidad
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- raccord 1, fiche 8, Espagnol, raccord
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En el rodaje, [...] coherencia entre los elementos de un plano y los de los siguientes. 1, fiche 8, Espagnol, - continuidad
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Al rodarse las películas frecuentemente en desorden cronológico(ya que se filma atendiendo a campos de luz, decorados, intensidad de las secuencias, climatología o compromisos de disponibilidad de actores, medios o personal técnico), el cuidado de la continuidad es esencial para evitar rupturas en la fluidez de la acción o el diálogo así como discrepancias en los detalles, grandes o pequeños. 1, fiche 8, Espagnol, - continuidad
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Field Artillery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- description of target
1, fiche 9, Anglais, description%20of%20target
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- target description 1, fiche 9, Anglais, target%20description
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, an element in the call for fire in which the observer or spotter describes the installation, personnel, equipment or activity to be taken under fire. 1, fiche 9, Anglais, - description%20of%20target
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
target description; description of target: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 9, Anglais, - description%20of%20target
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Artillerie de campagne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- description de l'objectif
1, fiche 9, Français, description%20de%20l%27objectif
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, partie de la demande de tir où l'observateur décrit l'installation, le personnel, l'équipement ou l'activité devant être pris sous le feu. 1, fiche 9, Français, - description%20de%20l%27objectif
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
description de l'objectif : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 9, Français, - description%20de%20l%27objectif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Artillería de campaña
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- descripción del objetivo
1, fiche 9, Espagnol, descripci%C3%B3n%20del%20objetivo
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, parte de una petición de fuego o del observador en la que se describe la instalación, el personal, el equipo o la actividad que existe cuando se va a realizar la acción de fuego. 1, fiche 9, Espagnol, - descripci%C3%B3n%20del%20objetivo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- denial measure
1, fiche 10, Anglais, denial%20measure
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An action to hinder or deny the enemy the use of space, personnel, or facilities. It may include destruction, removal, contamination, or erection of obstructions. 2, fiche 10, Anglais, - denial%20measure
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
denial measure: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - denial%20measure
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mesure d'interdiction
1, fiche 10, Français, mesure%20d%27interdiction
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Toute mesure prise pour interdire à l'ennemi l'occupation d'une zone de terrain, l'utilisation du personnel ou d'installations : enlèvement, destruction, contamination, mise en place d'obstacles, etc. 2, fiche 10, Français, - mesure%20d%27interdiction
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mesure d'interdiction : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 10, Français, - mesure%20d%27interdiction
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- medida de interdicción
1, fiche 10, Espagnol, medida%20de%20interdicci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acción realizada para obstaculizar o impedir al enemigo la utilización de espacio, personal o instalaciones. Estas medidas comprenden la destrucción, remolición, contaminación o instalación de obstrucciones. 1, fiche 10, Espagnol, - medida%20de%20interdicci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


