TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ACCION REGRESO [3 fiches]

Fiche 1 2008-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Law of Contracts (common law)
  • Commercial Law
  • Administrative Law
DEF

In France, judicial proceedings taken by a government department against an employee who has committed a fault for which the department has been found liable by a court of law.

OBS

In England such an action would be founded on tort and described as an action for contribution or indemnity. The French term "action de recours" would seem to include actions of this kind which are founded on contract as well e.g. an "action en garantie", action to enforce a warranty, where it concerns peaceful possession, and an "action cambiaire", action on a negotiable instrument, where it is taken against a liable on the instrument who is not the person dishonouring it.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit commercial
  • Droit administratif
CONT

La nouvelle constitution inclut aussi le fait que les normes de la procédure ne seront pas applicables si elles s'opposent à l'action de recours, ni le seront les dispositions qui tendent à retarder son expédition rapide.

OBS

action de recours : Terme reproduit de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho mercantil
  • Derecho administrativo
DEF

Es la única modalidad peculiar de reclamación de cheque, ya que en éste no se admite la llamada «acción cambiaria directa».

OBS

acción de regreso : Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

The return by a state of an individual to another country in which that person may be persecuted for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion.

OBS

Refoulement includes any action having the effect of returning the individual [who may be persecuted] to a State, including expulsion, deportation, extradition, rejection at the frontier, extra-territorial interception and physical return.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Renvoi, par un État, d'une personne dans un autre pays dans lequel elle pourrait être persécutée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un groupe social particulier ou de ses opinions politiques.

OBS

Le refoulement s'étend à toute action ayant pour effet de renvoyer une personne vers un État; cela comprend l'expulsion, la déportation, l'extradition, le refus d'accès au territoire, et l'interception en dehors du territoire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Circunstancia en que una persona es devuelta a las fronteras de un territorio donde puede ser perseguida o trasladada a otro territorio en el que corre el riesgo de ser perseguida.

OBS

La devolución incluye cualquier acción que resulte en el regreso de una persona a un Estado, sea por expulsión, deportación, extradición o rechazo en la frontera, intercepción extraterritorial y retorno físico.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
DEF

Acciones nacidas de la letra de cambio cuando ésta cumple con todos los requisitos legales para surtir efecto en juicio. Las principales manifestaciones son, por un lado, la denominada acción directa, que es aquella que ostenta el portador de la letra, contra el aceptante o sus avalistas, para exigir el pago cuando la letra no ha sido satisfecha a su vencimiento, y, por otro, la llamada acción de regreso, que puede ser utilizada por el portador de la letra que no habiendo sido pagada, puede ser exigida, previo protesto, al librador, a alguno de los endosantes o al avalista de cualquiera de ellos.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :