TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACTO [100 fiches]

Fiche 1 2025-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
DEF

The act of regenerating data that have been lost or contaminated.

OBS

Methods include copying data from archive, data reconstruction from source data, or data reconstitution from alternative sources.

OBS

data restoration: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Terme(s)-clé(s)
  • restoration of data

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
DEF

Fait de régénérer des données qui ont été perdues ou contaminées.

OBS

Les méthodes de restauration des données comprennent la copie à partir d'une archive, la reconstruction des données à partir de données sources ou la reconstitution des données à partir d'autres sources.

OBS

restauration des données : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association française de normalisation (AFNOR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Seguridad de IT
OBS

Acto de registrar los datos a un estado previamente conocido o especificado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

Face tracking can be used to indicate to a photographer the locations of faces in an image, thereby improving acquisition parameters, or allowing [post-processing] of the [image] based on knowledge of the locations of the faces.

OBS

face tracking: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Suivi du visage : poursuivre le visage dans une séquence. Il s'agit ici de prendre certaines mesures sur l'image courante, et éventuellement les images précédentes, pour essayer de prévoir la région dans laquelle se trouvera le visage à l'image suivante, sans pour autant rechercher le visage [...] ou des parties du visage dans l'image tout entière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

El acto de estar de pie y girar la cabeza para mirar el asiento, provocaba que a veces se viera afectado el seguimiento facial, debido a que los puntos rastreados se concentraban en un solo lado de la cara, o se trasladaban al fondo de la imagen. Esto no ocurría cuando ellos partían la dinámica sentados, en la mayoría de los casos. Al partir sentados, tras pararse volvían a sentarse, sin mirar el asiento. Por esto mismo, se cambió la posición inicial del usuario a estar sentado, lo que resultó en una detección más robusta.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

Adulterants in milk mainly include addition of vegetable protein, milk from different species, addition of whey and watering which are known as economically motivated adulteration ...

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Action d'ajouter de l'eau à un liquide, généralement dans un but frauduleux.

PHR

mouillage du lait, mouillage du vin

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
DEF

Acto de disolver algo por medio de un líquido.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication
  • Sociology of Communication
DEF

The understanding and use of language in a given context.

OBS

For example, the warning "Watch your hands" when issued to a child who is dirty is intended not only to prompt the child to look at his or her hands but also to communicate the admonition "Don't get anything dirty."

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
  • Sociologie de la communication
CONT

Des troubles du langage apparaissent sous forme, au début, d'un manque du mot, puis de difficultés d'expression et de compréhension. Toutefois, la pragmatique du langage est longtemps conservée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología de la comunicación
  • Sociología de la comunicación
CONT

La pragmática del lenguaje es una disciplina de la lingüística y de la comunicación [que] se preocupa de la realización efectiva de un acto comunicativo.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

Applicants had provided primary care for four years, after parents consented to supervision order resulting from their substance abuse and abandonment of child ...

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
DEF

Acto por virtud del cual una persona desampara a un menor [...], exponiéndolo con ello a los peligros que dicha situación lleva consigo.

OBS

Sujeto de dicho delito pueden ser los padres, el tutor o cualquier otra persona encargada de la guarda del menor.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Bowels
CONT

Defecography or evacuation proctography involves video fluoroscopy of the patient evacuating barium paste of stool consistency. ... Defecography is a dynamic examination; it not only provides information on anorectal structural changes during defecation, but it also assesses function.

Français

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Intestins
DEF

[...] évaluation structurale, fonctionnelle, et cinétique de la région anorectale lors de l'évacuation volontaire d'un produit de contraste baryté sous contrôle radiologique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiografía (Medicina)
  • Intestinos
DEF

Técnica radiográfica dinámica para visualizar el acto de la defecación tras introducir un contraste radiopaco en el recto.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Assurances
DEF

Fait du titulaire d'un droit qui, au moyen d'une clause insérée dans un contrat conclu avec une autre partie, abandonne toute possibilité d'agir contre celle-ci.

CONT

En général, le propriétaire possède son assurance. Si le propriétaire et son assureur se sont engagés à ne rien vous réclamer en cas d'incendie ou de dégât des eaux, on dit qu'il y a «abandon de recours» ou de «renonciation à recours».

OBS

L'abandon de recours par l'assuré est opposable à l'assureur, à condition que ce dernier en ait été dûment informé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Seguros
DEF

Inactividad de la parte interesada, que omite la ejecución de un acto procesal dentro del plazo señalado por la Ley.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The action by which a commander assigns a stated part of their authority to a subordinate commander.

OBS

delegation of authority: designation and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • authority delegation

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Action par laquelle un commandant assigne une partie précise de son autorité à un commandant subordonné.

OBS

délégation de pouvoirs : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
DEF

Acto, mediante el cual, un jefe delega temporalmente parte de su autoridad a un subordinado, en relación con la misión que le ha confiado. La responsabilidad última no puede delegarse, sin embargo la delegación de funciones conlleva las responsabilidades correspondientes. La duración de esta delegación debe establecerse con absoluta claridad.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Climate Change
DEF

The long-term shift in the state of the climate as measured by changes in the mean state or the variability of its properties, or both.

OBS

In addition to being caused by natural climate variability, climate change also results from human activity.

Français

Domaine(s)
  • Changements climatiques
DEF

Modifications à long terme de l'état du climat, mesurées par les changements de l'état moyen du climat ou de la variabilité de ses propriétés ou des deux à la fois.

OBS

Les changements climatiques, en plus d'être causés par la variabilité naturelle du climat, sont également engendrés par l'activité humaine.

OBS

changement climatique : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 23 septembre 2015.

Terme(s)-clé(s)
  • changement climatique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cambio climático
DEF

Cambio de clima atribuido directa o indirectamente a la actividad humana que altera la composición de la atmósfera mundial y que se suma a la variabilidad natural del clima observada durante períodos de tiempo comparables.

OBS

cambio climático : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "cambio climático" no constituye un nombre propio, sino una denominación descriptiva, y por tanto se escribe con iniciales minúsculas en frases como "Las ciudades del mundo se manifiestan contra el cambio climático". Es preciso respetar las mayúsculas, en cambio, cuando forma parte del nombre de un acto, conferencia o reunión.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Actions
DEF

The written statement of a plaintiff in a cause of action the purpose of which is to set out the remedy claimed from the defendant, e.g., damages or specific performance, and describe the events that took place which would justify the court awarding this remedy.

CONT

Rules of Civil Procedure[, Province of Ontario.] The originating process for the commencement of an action is a statement of claim (Form 14A (general) or 14B (mortgage actions)) ...

CONT

Small Claims Rules[, Newfoundland and Labrador.] Completing a statement of claim (1) To make a claim a person shall complete a statement of claim following the instructions on Form 1. Filing a statement of claim (2) A plaintiff shall file a statement of claim ...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Actions en justice
CONT

[Règles de procédure du Nouveau-Brunswick.] Introduction de l'instance. Règle 16 : Acte introductif d'instance. [...] 16.03 Par exposé de demande ou avis de poursuite (1) Sauf disposition contraire des présentes règles, l'acte introductif d'instance consiste en un avis de poursuite accompagné d'un exposé de la demande (formule 16A) [...]

OBS

déclaration : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Acciones judiciales
DEF

[...] acto procesal que proviene del actor e inicia el proceso. [...] Tiene por objeto determinar las pretensiones del actor mediante el relato de los hechos que dan lugar a la acción, invocación del derecho que la fundamenta y petición clara de lo que se reclama.

OBS

demanda: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Sexology
DEF

The act of revealing one's sexual orientation or gender.

OBS

coming out; disclosure: The term "disclosure" is generally used with a complement, for example, "sexual orientation disclosure," whereas "coming out" is always used without a complement.

OBS

The opposite of concealment.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Sexologie
DEF

Annonce de son orientation sexuelle ou de son genre.

OBS

sortie du placard; affirmation; dévoilement; divulgation; révélation : Les termes «affirmation», «dévoilement», «divulgation» et «révélation» sont généralement utilisés avec un complément, par exemple «affirmation de son orientation sexuelle», contrairement à l'expression «sortie du placard», qui est toujours utilisée sans complément.

OBS

Le contraire de dissimulation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Sexología
DEF

Acto voluntario de identificación como persona homosexual, bisexual o transgénero, diciéndolo abiertamente a la gente.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

A digital identity is a collection of information about a person that exists online. When this information is grouped together, it can provide a digital representation of an individual.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
CONT

Les réseaux sociaux et les [blogues] ont provoqué la prolifération des données personnelles sur le Web. Désormais, chaque [utilisateur/utilisatrice] dispose et doit gérer une véritable «identité numérique» constituée des informations [qu'il/elle] a entrées dans ses profils, de ses contributions (par exemple dans les [blogues]) et des traces qu'il ou elle laisse sur les sites [Web] visités.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
  • Seguridad de IT
CONT

[Según un consultor de comunicación y periodista] lo que nos permiten las redes sociales es "conocer mejor a otros y compartir con ellos más cosas, tener más información antes de decidir tener un encuentro, bien en un acto social o en un cara a cara. También en eso la gestión de la identidad digital mejora nuestras relaciones sociales y la gestión de la identidad real".

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • IT Security
  • Electronic Warfare
DEF

An attack that involves the unauthorized use, manipulation, interruption or destruction of, or access to, via electronic means, electronic information or the electronic devices or computer systems and networks used to process, transmit or store that information.

OBS

cyberattack; cyber attack; cyberspace attack: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

cyberattack; cyber attack: terms standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Sécurité des TI
  • Guerre électronique
DEF

Attaque qui consiste en l'utilisation, la manipulation, l'interruption ou la destruction non autorisées d'information électronique, de dispositifs électroniques ou de systèmes et réseaux informatiques servant à traiter, à transmettre ou à stocker cette information, ou qui consiste en l'accès non autorisé à cette information, à ces dispositifs ou à ces systèmes ou réseaux.

OBS

cyberattaque; attaque du cyberespace : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

cyberattaque; cyber-attaque : termes normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

cyberattaque : terme publié au Journal officiel de la République française le 19 septembre 2017.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Seguridad de IT
  • Guerra electrónica
DEF

Acto que produce agravios, daños o perjuicios en contra de las personas o grupos de ellas, entidades o instituciones y que, por lo general, es ejecutado por medio de computadoras y a través de Internet.

CONT

Las autoridades canadienses han denunciado haber sido víctimas de un ciberataque procedente de máquinas instaladas en China. Según algunas informaciones, los asaltantes tomaron el control del sistema de contraseñas del ministerio de Finanzas en enero. Las autoridades han admitido la existencia de "una tentativa no autorizada de acceder a nuestra red".

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
DEF

Activité délictueuse consistant à favoriser la prostitution ou à en tirer profit.

OBS

proxénétisme : désignation tirée du Mini-lexique des infractions contre l'ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
OBS

proxenetismo; proxenitismo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "proxenetismo", con dos es, es la adecuada para referirse a la actividad de "proxeneta", no "proxenitismo". [...] La forma que designa el acto u oficio del "proxeneta" es "proxenetismo", escrito con dos es, tal y como recogen los principales diccionarios y obras de consulta. Se trata de una palabra creada por derivación a partir de "proxeneta", registrada como persona que obtiene beneficios de la prostitución de otra, a la que se le ha añadido el sufijo-⁠ismo.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2023-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Waste Management
CONT

Ghost gear is gear that is abandoned, lost, or discarded and harmful to the marine environment.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Gestion des déchets
CONT

Un engin fantôme est un engin abandonné, perdu ou mis au rebut et nuisible à l'environnement marin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Gestión de los desechos
CONT

Durante el 33er período de sesiones del Comité de Pesca(COFI33) de la FAO en julio de 2018, en un acto paralelo se debatieron las soluciones de gestión para el aparejo fantasma, también conocido como aparejo de pesca abandonado, perdido o desechado de otra manera(ALDFG), y la captura incidental.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2023-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

There are several ways that a person could be discriminated against. The Canadian Human Rights Act calls these discriminatory practices.

Terme(s)-clé(s)
  • discriminatory practise

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

La discrimination peut prendre plusieurs formes. La Loi canadienne sur les droits de la personne les appelle des actes discriminatoires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
CONT

Para que se produzca un acto discriminatorio se deben configurar tres elementos :[1] Un trato diferenciado injustificado. [2] Que el trato diferenciado se base en un motivo prohibido : color de la piel, origen, etnia, sexo, idioma, religión, opinión, filiación política, discapacidad, enfermedad, orientación sexual, identidad de género, condición económica, social o de cualquier otra índole. [3] Que se produzca la anulación o menoscabo en el reconocimiento, ejercicio y/o goce de un derecho.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2023-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Humanities and Social Sciences
  • Sociology
  • Social Psychology
DEF

The adoption of elements of the culture of a historically marginalized or oppressed group of people, done by people from another culture, in a manner that is seen as inappropriate.

CONT

Cultural appropriation occurs when non-Indigenous processes incorporate [Indigenous] elements such as elders, spirituality, drumming, singing, sitting in circle and use of ceremony without the proper consultation and consent from the [Indigenous] people from which these cultural teachings belong.

OBS

Cultural appropriation is usually done for personal gain or commercial profit by people belonging to a dominant group. It often reflects a power imbalance between cultural groups.

OBS

The use of a stereotypical image of an "Indian" in a logo is an example of cultural appropriation.

Français

Domaine(s)
  • Sciences humaines
  • Sociologie
  • Psychologie sociale
DEF

Utilisation d'éléments de la culture d'un groupe de personnes historiquement marginalisé ou opprimé, par des personnes d'une autre culture, d'une façon qui est jugée inappropriée.

CONT

Une appropriation culturelle se produit lorsque des processus non autochtones intègrent des éléments autochtones – comme les aînés, la spiritualité, le tambour, le chant, s'asseoir en cercle et l'exécution de cérémonies – sans avoir bien consulté les Autochtones propriétaires de ces enseignements culturels et en avoir obtenu l'autorisation.

OBS

L'appropriation culturelle est généralement faite à des fins personnelles ou commerciales par des personnes faisant partie d'un groupe dominant. Elle reflète souvent une relation de pouvoir inégale entre deux groupes culturels.

OBS

L'utilisation d'une image stéréotypée d'un «Amérindien» dans un logo est un exemple d'appropriation culturelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias humanas
  • Sociología
  • Psicología social
DEF

Acto de tomar o usar cosas de una cultura que no es la tuya, especialmente sin demostrar que entiendes o respetas esta cultura.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2023-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Life Cycle (Informatics)
DEF

The act of adding access to and allocating resources to end users and their file transfer workflows.

OBS

[This] is [the] set up [of] all the necessary user accounts, permissions, workflow definitions and other elements necessary to engage in electronic transfers of information with users and partners.

Terme(s)-clé(s)
  • on-boarding

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Cycle de vie (Informatique)
OBS

Le provisionnement peut se faire de façon automatique ou manuelle. Il comprend la configuration, le déploiement et la gestion de ressources en TI [technologies de l'information], l'octroi d'accès, l'installation de logiciels, la configuration de paramètres, etc.

OBS

provisionnement : terme publié au Journal officiel de la République française le 26 septembre 2017.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Ciclo de vida (Informática)
CONT

El aprovisionamiento es el acto y el resultado de suministrar determinados recursos.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2023-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
DEF

A chamber prepared for the lying-in-state of a great personage, and lit up with candles, torches, etc.

OBS

The term "chapelle ardente" refers to the candles that are lighted around the catafalque.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
DEF

Lieu généralement éclairé de cierges, aménagé pour accueillir le corps d'un défunt avant la cérémonie funéraire.

OBS

Il est de coutume que la dépouille d'un personnage d'importance soit exposée en chapelle ardente.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pompas fúnebres
DEF

Cámara donde se vela un cadáver o se le tributan honras.

OBS

capilla ardiente : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que una "capilla ardiente", al tratarse de un lugar y no de un acto, se instala, se dispone, se abre..., pero no se celebra ni tiene lugar.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)
OBS

underwater diving; UD; designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
CONT

La plongée sous-marine consiste, en général, à explorer le monde sous-marin équipé d'un scaphandre autonome spécifique composé généralement d'une combinaison isothermique, d'un masque, de palmes et, à la différence de la plongée en apnée, d'une bouteille de plongée, d'un détendeur et d'un gilet de stabilisation.

OBS

plongée sous-marine; PSM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

plongée sous-marine; UD : désignations normalisées par l'OTAN.

PHR

centre de plongée, club de plongée, conditions de plongée, école de plongée, équipement de plongée, institut de plongée, journée de plongée, masque de plongée, matériel de plongée, manuel de plongée, moniteur de plongée, site de plongée, technique de plongée, tube de plongée, voyage de plongée

PHR

plongée de nuit

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Buceo (Deportes)
DEF

Acto por medio del cual el ser humano se sumerge en cuerpos de agua, ya sea el mar, un lago, un río, una cantera inundada o una piscina, con el fin de desarrollar una actividad profesional, recreativa, de investigación científica o militar con o sin ayuda de equipos especiales.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2022-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
DEF

All forms of climatic inconstancy (for example, any differences between long-term statistics of the meteorological elements calculated for different periods but relating to the same area) regardless of their statistical nature or physical causes.

OBS

Climate changes may result from such factors as changes in solar emission, long-period changes in the Earth's orbital elements (eccentricity, obliquity of the ecliptic, precession of the equinoxes), natural internal processes of the climate system, or anthropogenic forcing (for example, increasing atmospheric concentrations of carbon dioxide and other greenhouse gases).

OBS

The term "climate change" is often used in a more restricted sense, to denote a significant change (for example, a change having important economic, environmental and social effects) in the mean values of a meteorological element (in particular temperature or amount of precipitation) in the course of a certain period of time, where the means are taken over periods of the order of a decade or longer.

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

Toute forme d'inconstance climatique (c'est-à-dire toute différence dans les statistiques à long terme des éléments météorologiques calculées pour des époques différentes mais se rapportant au même endroit), quelle que soit leur nature statistique ou leur cause physique.

OBS

Le «changement climatique» peut résulter de facteurs tels que des modifications de l'émission solaire, des changements à long terme d'éléments de l'orbite terrestre (excentricité, obliquité de l'écliptique, précession des équinoxes), des processus naturels intervenant à l'intérieur du système climatique, ou un forçage anthropique (par exemple une augmentation de la concentration de dioxyde de carbone et d'autres gaz à effet de serre dans l'atmosphère).

OBS

Le terme «changement climatique» est souvent employé aussi dans un sens plus restreint pour désigner un changement significatif (c'est-à-dire entraînant des effets importants sur le plan économique, social et celui de l'environnement) des valeurs moyennes d'un élément météorologique (en particulier la température ou la hauteur de précipitation) au cours d'une période donnée, les moyennes étant prises sur des durées de l'ordre de la décennie ou davantage.

OBS

Le terme «changement climatique», en climatologie, s'emploie par opposition au terme «modification climatique», qui désigne des variations climatiques plus rapides, de l'ordre du siècle, et causées par l'activité humaine. Le terme «changement climatique» n'a pas le même sens en climatologie qu'en environnement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
DEF

Todas las formas de inconstancia climática (esto es, cualesquiera diferencias entre las estadísticas a largo plazo de los elementos meteorológicos calculados para distintos períodos pero respecto a la misma zona), con independencia de su carácter estadístico o sus causas físicas.

OBS

Los cambios climáticos pueden resultar de factores tales como los cambios de la emisión solar, los cambios a largo plazo de elementos de la órbita terrestre (excentricidad, oblicuidad de la eclíptica, precesión de los equinoccios), los procesos internos naturales del sistema climático o el forzamiento antropogénico (por ejemplo, aumento de las concentraciones atmosféricas de dióxido carbónico o de otros gases de efecto invernadero).

OBS

cambio climático : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "cambio climático" no constituye un nombre propio, sino una denominación descriptiva, y por tanto se escribe con iniciales minúsculas en frases como "Las ciudades del mundo se manifiestan contra el cambio climático". Es preciso respetar las mayúsculas, en cambio, cuando forma parte del nombre de un acto, conferencia o reunión.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2022-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

An offensive operation designed to defeat enemy forces by fire and movement.

OBS

attack; atk: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Joint Terminology Panel, the Defence Terminology Standardization Board and the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Opération offensive conçue pour vaincre les forces ennemies par le tir et le mouvement.

OBS

attaque; atq : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
CONT

En el ámbito militar, se llama ataque al acto de atacar o acometer al enemigo, bien sea porque defienda una fortaleza o bien porque ocupe una posición militar.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Private International Law (Private Law)
  • Tort Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

There is an internationally wrongful act of a State when conduct consisting of an action or omission: (a) is attributable to the State under international law; and (b) constitutes a breach of an international obligation of the State.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Droit international privé (Droit privé)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Derecho internacional privado (Derecho privado)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
OBS

acto internacionalmente ilícito : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

Of a motion, for example.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

D'une requête, par exemple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

[...] acto de oír un juez o tribunal a las partes, para decidir los pleitos y causas.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
DEF

A hearing; interview with the sovereign.

CONT

The king or other chief executive of a country grants an audience to a foreign minister who comes to him duly accredited.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

L'ambassadeur a été reçu en audience particulière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
DEF

Acto de oír las personas de alta jerarquía u otras autoridades, previa concesión, a quienes exponen, reclaman o solicitan algo.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Financial and Budgetary Management
  • Stock Exchange
DEF

With reference to share capital, a payment requested by the directors on a subscription, or an amount otherwise due under the terms of a subscription agreement.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Gestion budgétaire et financière
  • Bourse
DEF

Acte par lequel le conseil d'administration demande aux souscripteurs, par voie de résolution, de verser tout ou partie du prix convenu pour les actions auxquelles ils ont souscrit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Bolsa de valores
CONT

En ese acto, admitió que había un déficit considerable de recursos que solo se solucionaría con una nueva petición de fondos a los inversores o una operación corporativa.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
DEF

To present oneself (to report for duty).

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
DEF

Arriver en un lieu, paraître devant quelqu'un.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del personal (Generalidades)
DEF

Comparecer en algún lugar o acto, comparecer ante un jefe o autoridad de quien se depende.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2021-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The indication by any act or means of one's own friendly character or individuality.

OBS

identification: term and definition standardized by NATO.

OBS

identification; ident: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Manifestation de son identité ou de son caractère ami par un acte ou un moyen quelconque.

OBS

identification : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

identification; ident : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
DEF

Indicación mediante un acto u otros medios del carácter de amigo o de su identidad.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2021-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Social Problems
  • Sexology
  • International Criminal Law
CONT

Sexual exploitation [designates the] actual or attempted abuse of a position of vulnerability, power or trust, for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
  • Sexologie
  • Droit pénal international
CONT

L'exploitation sexuelle [désigne] le fait de profiter ou de tenter de profiter d'un état de vulnérabilité, d'un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d'en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Problemas sociales
  • Sexología
  • Derecho penal internacional
CONT

La explotación sexual es un delito que hay que sancionar, de ninguna manera podemos pensar que este grave ilícito es un trabajo de infantes, es un acto de abuso de adultos contra los niños.

OBS

El uso de posición de autoridad para fines sexuales constituye un tipo de explotación sexual.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2021-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

A ceremonial induction into office.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Acte par lequel une autorité accorde sa confiance à une ou plusieurs personnes pour une mission de gouvernement, de représentation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
DEF

Acto por el que una autoridad o funcionario público recibe la titularidad de un órgano y puede ejercer en lo sucesivo las facultades y atribuciones que el ordenamiento jurídico asigna al órgano mismo.

OBS

investidura; toma de posesión: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el sustantivo "investidura", y no "inauguración", como adecuado para referirse a la acción de conferir una dignidad o cargo importante. El término "toma de posesión" es una alternativa apropiada también.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2021-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaboration with the OQLF
DEF

The possibility of using a computer resource or system from a remote location.

OBS

remote access: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL).

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Possibilité d'utiliser une ressource ou un système informatique à partir d'un endroit éloigné.

OBS

accès à distance : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL).

Terme(s)-clé(s)
  • télé-accès

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Colaboración con la OQLF
CONT

El acceso remoto es el acto de conectarse a servicios, aplicaciones o datos [...] desde una ubicación distinta a la sede central o una ubicación más cercana al centro de datos. Esta conexión permite a los usuarios acceder a una red o una computadora de forma remota a través de una conexión a Internet o [de] telecomunicaciones.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2020-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Caractère d'un droit ou d'un moyen de défense qui ne peut être invoqué à l'encontre d'une personne.

CONT

L'inopposabilité d'un jugement aux tiers qui n'étaient pas parties à l'instance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Situación jurídica en virtud de la cual un acto resulta ineficaz respecto de determinadas personas, normalmente ajenas a su realización.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2020-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)

Français

Domaine(s)
  • Salles et installations de spectacles
DEF

Nombre de personnes ou de places qu'une salle peut contenir.

CONT

La nouvelle salle de concert a une capacité de 3 000 places.

OBS

Même s'il n'y a pas lieu de condamner l'emploi, par extension de sens, du terme «capacité» pour désigner le nombre de places d'une salle, il ne faudrait pas oublier qu'il existe d'autres formulations. Ainsi, on dira correctement : La nouvelle salle de cinéma compte 800 places. Le nombre de places dans la vieille salle de théâtre est insuffisant. La Scala de Milan peut accueillir 3 200 personnes.

OBS

Si l'on veut parler correctement de la capacité d'une salle, on ne peut dire qu'elle est remplie «à capacité». Ce dernier tour est un anglicisme. On dit dans ce cas qu'une salle est comble ou bondée.

OBS

capacité : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Salas e instalaciones para espectáculos
DEF

[...] número máximo autorizado de personas [o localidades] que puede admitir un recinto [...]

OBS

aforo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "aforo" [no es] el número o cantidad de asistentes a un acto.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Social Law
  • Islamism
CONT

Inside the Islamic Republic, sigheh marriages are controversial. Critics complain that they are a form of legalised prostitution, while supporters argue that the short-term marriage contracts (which can last anywhere from a few minutes to 99 years) are a pragmatic loophole in a country that criminalises extra-marital sex; offering legitimacy and a right to inheritance for children.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Droit social
  • Mahométisme
OBS

[Pratique qui] consiste à contracter un mariage musulman pour une durée déterminée convenue entre l'homme et la femme. Une union allant d'une heure minimum, à un jour, à une semaine, et jusqu'à 99 ans au maximum, et pouvant être immédiatement consommée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Derecho social
  • Islamismo
CONT

En algunos países son posibles los matrimonios temporarios a través de un contrato matrimonial a corto plazo, conocido como "siqueh" en Medio Oriente y el norte de África. Esto, combinado con una edad legal baja para el matrimonio, significa que es posible sortear el acto ilegal de la prostitución infantil.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2020-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Special-Language Phraseology
OBS

By the fact or act itself; by its very nature.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Se dit de ce qui constitue une conséquence obligée d'un fait ou d'un acte juridique.

OBS

Par le fait même; du seul fait.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
  • Fraseología de los lenguajes especializados
OBS

Por el hecho mismo, inmediatamente, en el acto.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2019-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Documents
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Documents juridiques
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le jour de la publication du décret de convocation des électeurs marque le début officiel d'une élection générale [...]

OBS

Dans le domaine des élections, on trouve l'expression «bref d'élection» inspirée de l'anglais "writ of election". Il est préférable d'employer la tournure «décret de convocation des électeurs».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Documentos jurídicos
  • Sistemas electorales y partidos políticos
CONT

Desde la publicación del decreto de convocatoria de elecciones generales en el BOE de mañana martes, según el artículo 50 de la ley electoral queda prohibido cualquier acto organizado o financiado, directa o indirectamente, por los poderes públicos que contenga alusiones a las realizaciones o a los logros obtenidos.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Contrôle et acceptation d'une identification. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
DEF

Acto o proceso de identificar(o asociar) una entrada con una alternativa, dentro de un conjunto conocido de posibles alternativas.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The denial by one of the entities involved in a communication of having participated in all or part of the communication.

OBS

repudiation: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Le fait, pour une des entités impliquées dans la communication, de nier avoir participé aux échanges, totalement ou en partie.

OBS

répudiation : terme et définition normalisés par ISO et la Commission électrotechnique internationale.

PHR

répudiation à l'émission, répudiation à la réception

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
DEF

Impugnación del acto efectuado en el momento de la transacción.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2018-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Loans
DEF

[A] guarantee that a third party adds to a debt obligation, [which] could be a note, bond, promissory note, bill of exchange or draft.

CONT

Aval or endorsement is a shared common commitment of payment of an obligation in favor of the creditor or beneficiary.

Terme(s)-clé(s)
  • bill guaranty

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Prêts et emprunts
DEF

Engagement pris par [un tier] de payer une dette née d'un effet de commerce [...]

OBS

Le donneur d'aval peut se contenter de porter sa signature précédée de la date et de la mention «bon pour aval» sur la reconnaissance de dette elle-même ou sur l'effet de commerce en cause, ou il peut intervenir au moyen d'un écrit distinct du document attestant l'existence de la dette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Préstamos
DEF

Acto por el que, mediante la oportuna firma de un documento de crédito, un tercero responde de su pago en caso de no efectuarlo la persona principalmente obligada a ello.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
CONT

[The term] "swarming" [is used to describe a situation] where the entire team ... works together to focus on solving a single, urgent problem or to make fast progress on a particular scenario.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
CONT

Enjambre es el acto de todos los miembros del equipo de desarrollo que trabajan en un único requerimiento a la vez durante el sprint.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2018-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Mental health and hygiene
  • Social Services and Social Work
DEF

A form of psychosocial intervention designed to help someone overcome coping difficulties or psychological problems that prevent him from functioning properly in a given life situation.

Terme(s)-clé(s)
  • psychological counselling

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Hygiène et santé mentales
  • Services sociaux et travail social
DEF

Forme d'intervention psychologique et sociale qui a pour but d'aider quelqu'un à surmonter les difficultés d'adaptation ou d'ordre psychologique qui l'empêchent de fonctionner adéquatement dans une situation donnée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología clínica
  • Higiene y salud mental
  • Servicios sociales y trabajo social
DEF

Acto de proporcionar consejo y orientación a un paciente o a la familia de un paciente. Ayuda al paciente a reconocer y a manejar las tensiones y facilita las relaciones interpersonales.

OBS

Algunos especialistas prefieren evitar el uso de "asesoramiento" ya que mantienen que el objetivo es orientar al paciente para que él mismo llegue a sus propias conclusiones.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
  • Maritime Law
  • Transportation Insurance
CONT

The act of registration is performed by entering the ship in the public records of the state, according to whatever procedure the state may specify. Such registration entitles the ship to fly the flag of the state concerned, as a symbol of belonging to it.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Droit maritime
  • Assurance transport
DEF

Inscription d'un navire au registre maritime.

CONT

L'immatriculation des navires est un système de titres de propriété des navires. [...] En vertu de la «Loi sur la marine marchande du Canada», l'immatriculation (la documentation de la propriété ou le titre) est obligatoire pour tous les navires commerciaux canadiens, y compris les navires de pêche de plus de quinze tonnes et tous les navires de plaisance ou les bateaux autres que commerciaux de plus de vingt tonnes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Transporte por agua)
  • Derecho marítimo
  • Seguro de transporte
DEF

En seguro marítimo, acto por el que se otorga nacionalidad a un buque, inscribiéndolo o matriculándolo en los registros que establece la legislación del país en que se haga, acreditándolo para el uso legal de la bandera nacional.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Clinical Psychology
  • Education Theory and Methods
DEF

The modification of human behaviour resulting from conditioning or other learning techniques.

Terme(s)-clé(s)
  • behavioral change
  • behavior change

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Psychologie clinique
  • Théories et méthodes pédagogiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comportamiento humano
  • Psicología clínica
  • Teorías y métodos pedagógicos
CONT

Modelo de etapas de cambio o modelo transteórico[, ] la premisa básica es que el cambio de comportamiento es un proceso y no un acto, y que los individuos se hallan a diversos niveles de motivación o disposición para cambiar.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Embryology
  • Zoology
DEF

Technical term for the rupture of the zona pellucida (membrane surrounding embryo in mammals) before the embryo is implanted in the uterine wall.

OBS

hatching: term confirmed by Agriculture Canada.

Français

Domaine(s)
  • Embryologie
  • Zoologie
CONT

Le point clé [de la croissance du jeune embryon] est celui dit de «l'éclosion» qui se produit [de 8 à 10 jours après la fertilisation de l'œuf chez les vaches] et qui voit la membrane pellucide se rompre et libérer ainsi l'embryon hors de celle-ci. Le blastocyste s'allonge alors très rapidement et prépare son implantation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embriología
  • Zoología
DEF

Acto de salida de las larvas de los huevos o de los adultos a partir de las pupas.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
  • Human Behaviour
  • Clinical Psychology
DEF

A perversion in which sexual gratification is obtained from the indecent exposure of one's genitals (as to a stranger).

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
  • Comportement humain
  • Psychologie clinique
DEF

Perversion qui pousse une personne à exhiber ses organes génitaux[, notamment devant des inconnus, pour en tirer un plaisir sexuel].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sexología
  • Comportamiento humano
  • Psicología clínica
DEF

Excitación sexual exclusiva, recurrente y perturbadora a través de la exposición de los genitales, [...] especialmente a alguien del sexo opuesto, habitualmente desconocido, sin su consentimiento y fuera del contexto del acto sexual.

OBS

Exhibicionismo [...]. Es la más frecuente de las parafilias (1/3 del total). Se da casi siempre en varones (en otras culturas también en mujeres).

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2017-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

The lawful removal from a country of a prohibited or criminal non-citizen.

OBS

Deportation is a procedure under [national] law that is distinct from expulsion in that it refers to aliens who have entered a state in violation of its immigration law, whereas expulsion affects all and primarily legally settled aliens.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Renvoi légitime d'un pays d'un non-citoyen interdit de territoire ou criminel.

OBS

[Le terme anglais] «deportation» ne se traduit pas par «déportation», terme qui signifie : «internement dans un camp de concentration à l'étranger» ou «transport définitif d'un condamné hors du territoire» (peine politique afflictive et infamante).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Acto ordenado por la [autoridad competente] para poner fuera del territorio nacional a la persona extranjera que se encuentre en cualquiera de las siguientes situaciones : a) Cuando haya ingresado clandestinamente al país o sin cumplir las normas que reglamentan su ingreso o permanencia; b) Cuando haya obtenido el ingreso al país o su permanencia en él, por medio de declaraciones o por la presentación de visas o documentos sobre los cuales existan indicios claros y precisos que hagan presumir su falsedad o alteración; c) Cuando permanezca en el país, una vez vencido el plazo autorizado; d) Cuando haya sido conminada a abandonar el país, y no lo haga en el plazo dispuesto por la [autoridad competente].

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
OBS

of property.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

de biens.

OBS

détention : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
DEF

Acto por el que alguien, sin justo título, con mala fe o procedimientos ilegales, obtiene y retiene lo que manifiestamente no le pertenece.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2017-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

... a document that must be drawn up by the founder members of a company, presented ... for ... approval and for registering ... [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

Terme(s)-clé(s)
  • company memorandum

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

mémoire des conventions, accord d'association et déclaration d'association : traductions non attestées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
OBS

acto constitutivo : Reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2017-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Property Law (common law)
CONT

... the lease, transfer and other disposition of the business.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

[...] la location, [le] transfert et [...] toute autre forme de disposition de celle-ci.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bienes raíces
  • Derecho de propiedad (common law)
DEF

Acto por el que, a cambio de un precio, una persona cede a otra el uso y disfrute de un bien.

OBS

locación: palabra derivada del término latino "locatio".

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2017-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Law of Obligations (civil law)
  • Legal System
DEF

Termination due to lapse of time.

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Théorie du droit
DEF

Fin de la validité d'une convention.

OBS

L'expiration d'un bail : mandat qui vient, qui arrive à l'expiration.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Régimen jurídico
DEF

Acción y efecto de acabar, extinguirse, perder su efecto, alguna disposición legal, algún instrumento público o privado, algún acto judicial o extrajudicial o alguna acción, una vez transcurrido el plazo fijado al respecto por la ley o la voluntad de las partes.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Corporate Security
DEF

The release of information, by any method to any body or person.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité générale de l'entreprise
DEF

Action de porter un fait ou un élément d'information à la connaissance de quelqu'un.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Seguridad general de la empresa
DEF

Acto de divulgar, de dar a conocer algo y hacerlo por lo tanto público.

CONT

Se presume que la información obtenida por el jurado en su investigación no tiene carácter público a menos que el juez dicte una orden que permita su revelación por necesidades especiales.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Risks and Threats (Security)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
DEF

The application of technical or other means which are intended to detect weapons, explosives or other dangerous devices which may be used to commit an act of unlawful interference.

OBS

screening: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
DEF

Mise en œuvre de moyens techniques ou autres en vue de détecter les armes, les explosifs ou tous autres engins dangereux qui peuvent être utilisés pour commettre un acte d'intervention illicite.

OBS

inspection; filtrage: termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad nacional e internacional
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
DEF

Aplicación de medios técnicos o de otro tipo destinados a detectar armas, explosivos u otros artefactos peligrosos que puedan ser utilizados para cometer un acto de interferencia ilícita.

OBS

inspección: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2016-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
  • Medical and Hospital Organization
  • Ethics and Morals
  • Non-Surgical Treatment
DEF

... refusing or not initiating treatment ...

Terme(s)-clé(s)
  • withholding of treatment

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Organisation médico-hospitalière
  • Éthique et Morale
  • Traitements non chirurgicaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de salud
  • Organización médica y hospitalaria
  • Ética y Moral
  • Tratamiento sin cirugía
DEF

Acto de no proporcionar tratamiento médico a un paciente.

CONT

Eutanasia pasiva (también llamada negativa) a la omisión planificada de los cuidados que probablemente prolongarían la vida. Puede presentarse en dos formas: la abstención terapéutica y la suspensión terapéutica. En el primer caso no se inicia el tratamiento y, en el segundo, se suspende el ya iniciado pues se considera que más que prolongar el vivir, prolonga el morir.

CONT

Es más frecuente tanto el planteamiento de objetivos terapéuticos más modestos como el planteamiento de realizar una abstención terapéutica ante enfermos con mala calidad de vida, escasa esperanza de vida o escasas evidencias de que mejoren los resultados con actitudes poco eficaces o intervencionistas.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • War and Peace (International Law)
  • Maritime Law
  • Insurance
DEF

A taking by the enemy of a vessel or cargo as prize in time of war or by way of reprisal with intent to deprive the owner of it ...

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Droit maritime
  • Assurances
DEF

[...] acte par lequel une autorité maritime à la mer ou à terre se substitue au commandant ou au capitaine d'un navire et dispose de ce navire, de son équipage et de sa cargaison en vue de son appropriation par l'État.

OBS

Appliquée à un navire de commerce, l'appropriation résulte de la confiscation du navire et, le cas échéant, de sa cargaison en vertu du droit de prise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Derecho marítimo
  • Seguros
DEF

Acto de apoderarse de un buque por la fuerza, que puede estar producido por medidas legítimas(embargo, derecho de angaria, etc.) o ilegítimas(piratas, corsarios, etc.).

OBS

apresamiento: término del Derecho Internacional Público, con especial importancia en el Derecho Marítimo. [...] Es causa de indemnización en el Contrato de Seguro Marítimo.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Communication and Information Management
  • Labour Disputes
CONT

The Information Commissioner investigates formal complaints that relate to the Access to Information Act.

OBS

formal complaint: term used by the Office of the Information Commissioner of Canada, the Canadian Human Rights Commission and Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Gestion des communications et de l'information
  • Conflits du travail
CONT

Le Commissaire à l'information fait enquête sur les plaintes officielles concernant la Loi sur l'accès à l'information.

OBS

Le terme «plainte formelle» utilisé dans le sens de plainte officielle est critiqué.

OBS

plainte officielle : terme en usage au Commissariat à l'information du Canada, à la Commission canadienne des droits de la personne et à Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

plainte formelle : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Conflictos del trabajo
CONT

Una persona que sospeche haber sido objeto de actos de represalia por denunciar presuntos actos indebidos o cooperar con una investigación o auditoría y que desee presentar una denuncia oficial de represalias debe presentar un informe por escrito a la Oficina de Ética dentro de los 90 días naturales a contar desde la fecha en que se haya producido el acto presunto de represalia.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2016-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Non-Surgical Treatment
  • Health Law
CONT

We do not believe that there should be any need to continue futile treatment, "futile" being defined as having almost no possibility of succeeding.

OBS

Futility can be understood as medical treatment that is seen to be non-beneficial because it is believed to offer no reasonable hope of recovery or improvement of the patient's condition.

Terme(s)-clé(s)
  • non-beneficial treatment

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Traitements non chirurgicaux
  • Droit de la santé
CONT

Il est donc souhaitable de ne pas proposer un traitement qui «n'offre aucun espoir raisonnable de guérison ou d'amélioration ou quelque avantage» (traitement futile).

OBS

La futilité médicale désigne une intervention dont on estime qu'elle ne vaut pas la peine d'être réalisée, parce que le médecin évalue comme insuffisants les bénéfices prévisibles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Tratamiento sin cirugía
  • Derecho de salud
DEF

Tratamiento o acto médico cuya aplicación está desaconsejada ya que es clínicamente ineficaz, no mejora el pronóstico, los síntomas, ni las enfermedades intercurrentes del paciente, o bien porque de manera previsible producirá perjuicios personales, familiares, económicos o sociales desproporcionados al beneficio que se espera.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Personnel Management
  • Labour Law
CONT

Disciplinary Termination of Employment ... the adjudicator found that the employer was justified in terminating the griever’s employment for insubordination for his failure to respect the administrative procedures put in place to advise his employer of his absences from the workplace.

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Gestion du personnel
  • Droit du travail
CONT

Licenciement pour motif disciplinaire [...] l’arbitre de grief a conclu que l’employeur avait de bonnes raisons de licencier le fonctionnaire s’estimant lésé parce qu’il faisait preuve d’insubordination, car il n’avait pas respecté les procédures administratives qu’il devait suivre pour informer son employeur de ses absences du travail.

OBS

insubordination : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conflictos del trabajo
  • Gestión del personal
  • Derecho laboral
DEF

Acto de un subordinado que deliberadamente desobedece el orden legal, y que típicamente, es un delito sancionado en las organizaciones jerárquicas.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2016-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Industrial and Economic Psychology

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Psychologie industrielle et économique
DEF

Acte matériel tendant à empêcher le fonctionnement normal d'un service, d'une entreprise, d'une machine, d'une installation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Psicología económica e industrial
DEF

[Acto que] consiste en la destrucción de los útiles, maquinarias, materias primas, etcétera, de la empresa, efectuada por los trabajadores como consecuencia de un conflicto de carácter laboral que media entre ellos[, ] persigue un fin colectivo, un efecto social.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2016-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Coast Guard
OBS

Peruvian maritime authority.

OBS

DICAPI: as per its Spanish acronym.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Garde côtière
OBS

Garde côtière péruvienne.

OBS

DICAPI : selon la sigle en espagnol.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Guardacostas
OBS

La Dirección General de Capitanías y Guardacostas de la Marina de Guerra del Perú ejerce la autoridad marítima, fluvial y lacustre, es responsable de normar y velar por la seguridad de la vida humana, la protección del medio ambiente y sus recursos naturales así como reprimir todo acto ilícito; ejerciendo el control y vigilancia de todas las actividades que se realizan en el medio acuático, en cumplimiento de la ley y de los convenios internacionales, contribuyendo de esta manera al desarrollo nacional.

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

The leaving of an aircraft after a landing, except by crew or passengers continuing on the next stage of the same through-flight.

OBS

disembarkation: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Action de quitter un aéronef après un atterrissage, sauf pour les membres d'équipage et les passagers qui doivent poursuivre leur voyage jusqu'à une escale suivante du même service aérien transitaire.

OBS

débarquement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
DEF

Acto de salir de una aeronave después del aterrizaje, exceptuados los tripulantes o pasajeros que continúen el viaje durante la siguiente etapa del mismo vuelo directo.

OBS

desembarque: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
  • Animal Husbandry
DEF

An animal with reduced capacity to withstand the stress of transportation, due to injury, fatigue, infirmity, poor health, distress, very young or old age, impending birth, or any other cause.

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
  • Élevage des animaux
DEF

Animal dont la capacité de supporter le stress du transport est réduite en raison d’une blessure, de la fatigue, d’une infirmité, d’une santé médiocre, d’un état de détresse, d’un âge très jeune ou très avancé, d’une naissance imminente ou de toute autre cause.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
  • Cría de ganado
CONT

Maltrato, significa todo acto u omisión en el que incurre una persona, sea guardián o no, que ocasione o ponga a un animal en riesgo de sufrir daño a su salud e integridad física y/o emocional.

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Life Insurance
  • Foreign Trade
DEF

revival: the reinstatement of a lapsed policy by the company upon receipt of evidence of insurability and payment of past due premiums.

CONT

reinstatement of insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Assurance sur la vie
  • Commerce extérieur
DEF

Action de redonner son effet à une police tombée en déchéance par suite du non-paiement des primes

OBS

remise en vigueur de la police d'assurance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Seguro de vida
  • Comercio exterior
DEF

Acto por el que, desaparecidas las circunstancias que motivaron la suspensión de efectos de una póliza, las garantías de ésta vuelven a adquirir plena vigencia.

CONT

reposición del seguro

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The act of casting or recording votes.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Acte par lequel les citoyens d'un pays, les membres d'une assemblée expriment leur opinion; mode selon lequel est effectuée cette opération.

OBS

On donne son vote à celui qui est chargé de recueillir les bulletins; on donne son suffrage au candidat pour lequel on vote [...]

OBS

[...] les termes «vote» et «mise aux voix» sont rarement interchangeables. Le premier désigne l'acte et le mode par lequel les personnes concernées expriment leur opinion tandis que le deuxième correspond plus particulièrement à l'étape précédant le vote proprement dit.

Terme(s)-clé(s)
  • mise aux voix

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
DEF

Acto por el cual una persona ejerce su derecho a expresar su voluntad para la elección de los integrantes de los órganos de poder público.

PHR

Cédula, centro, cierre, lista, mesa, simulacro, sistema de votación. Resultado de la votación.

PHR

Acudir a una votación. Participar en una votación. Realizar una votación. Solicitar la votación.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Banking
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

In this Act, ... incorporating instrument means the special Act, letters patent, instrument of continuance or other constating instrument by which a body corporate was incorporated or continued and includes any amendment to or restatement of the constating instrument.

OBS

Constating instruments of a corporation are its charter, organic law, or the grant of powers to it.

OBS

Reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Banque
  • Lois et documents juridiques fédéraux
DEF

Acte juridique créant des droits nouveaux ou modifiant une situation antérieure.

OBS

Le législateur au fédéral et en Ontario privilégie «personne morale» comme équivalent français de «corporation» mais son homographe français «corporation» au Nouveau-Brunswick et au Manitoba.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Operaciones bancarias
  • Leyes y documentos jurídicos federales
OBS

título constitutivo y acto constitutivo : Reproducidos de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Penal Administration
DEF

Prison breaking: The common-law offense of one who, being lawfully in custody, escapes from the place he is confined, by the employment of force and violence.

OBS

"Prison breach" is the term used in the Criminal Code.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Administration pénitentiaire
DEF

Évasion ou tentative d'évasion à la suite de rupture des fenêtres, des portes ou de dégradation des murs.

OBS

Terme employé dans le Code criminel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Administración penitenciaria
DEF

Acto de eludir o de intentar eludir el cumplimiento de la pena impuesta por una sentencia.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2016-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

Mandate letters are the instructions that Prime Ministers and Premiers provide to their cabinet ministers and parliamentary secretaries outlining the priorities of their government. They provide a view of the government's policy goals and unique insight into how it plans to fulfill its mandate.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Les lettres de mandat sont des communications que reçoivent les nouveaux titulaires d’un ministère, dans lesquelles le premier ministre énumère les dossiers prioritaires qu’ils devront porter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración federal
CONT

[...] en un acto de transparencia, Trudeau publicó las llamadas "cartas de mandato" que envió a cada miembro de su gabinete.

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2015-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Working Practices and Conditions
  • Labour Disputes
OBS

dismissal: Term used, in the general sense, as a synonym for "discharge" at Employment and Social Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Régimes et conditions de travail
  • Conflits du travail
OBS

congédiement : Terme employé, dans le sens général, comme synonyme de «renvoi» à Emploi et Développement social Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Conflictos del trabajo
DEF

Acto por el que la empresa da por terminada la relación laboral con un trabajador.

OBS

[El despido] puede ser procedente, improcedente o nulo. En este último caso la empresa tiene que readmitir al trabajador si éste lo exige, mientras que en el improcedente basta con pagar la indemnización fijada.

OBS

despido: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

PHR

Despido disciplinario, improcedente, laboral, nulo, procedente, súbito, temporal.

PHR

Indemnización por despido, notificación de despido, tasa de despidos.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2015-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
  • Signals (Military)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
DEF

The act of maintaining a continuous receiver watch with transmitter calibrated and available, but not necessarily available for immediate use.

OBS

cover: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
  • Transmissions de campagne (Militaire)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
DEF

Écoute continue, un émetteur étant réglé et disponible, mais pas nécessairement prêt à une utilisation immédiate.

OBS

veille radio : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones militares
  • Transmisiones de campaña (Militar)
  • Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
  • Búsqueda y salvamento (paramilitar)
DEF

Acto de mantener una escucha continua por radio, con el transmisor calibrado y dispuesto, pero no necesariamente listo para su uso inmediato.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2015-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Information Technology (Informatics)
DEF

The measure by which management has authorized a system or service to operate and has accepted the residual risk of operating the system or service, based on the certification evidence.

OBS

Accreditation is based on the certification process as well as other administrative considerations.

OBS

accreditation: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC) in the context of revising the glossary in the Government of Canada's Security Policy.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Technologie de l'information (Informatique)
DEF

Mesure par laquelle la gestion autorise la mise en exploitation d'un système ou d'un service, après avoir lu les renseignements présentés en vue de la certification et accepté le risque résiduel lié à cette exploitation.

OBS

L'accréditation dépend des résultats de la certification et d'autres facteurs de nature administrative.

OBS

accréditation : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS) dans le cadre de la révision du glossaire de la Politique sur la sécurité du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Proceso de adopción de decisiones
  • Tecnología de la información (Informática)
CONT

La acreditación es el acto formal por el que la AAS [autoridad de acreditación de seguridad], reconoce […] la capacidad de un sistema para manejar información clasificada de un determinado ámbito o propietario […], hasta un determinado grado de clasificación y en unas condiciones determinadas […]

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2015-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Penal Law
  • Property Law (common law)
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Droit pénal
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Conventions collectives et négociations

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Derecho penal
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Convenios colectivos y negociaciones
DEF

Convencimiento, en quien realiza un acto o hecho jurídico, de que éste es verdadero, lícito y justo.

CONT

La buena fe se presume siempre, a menos que la ley exija expresamente de probarla.

OBS

buena fe: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2015-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
DEF

An unlawful breach of duty on the part of a ship's masteror crew resulting in injury to the ship's owner.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
DEF

Acte illégal ou manquement grave à leurs obligations du commandant ou de l'équipage d'un navire.

OBS

Du fait que le capitaine délègue une partie de ses pouvoirs dans la «conduite du navire», certains actes de baraterie peuvent être commis par des membres de l'équipage ou, conjointement, par le capitaine et son équipage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
DEF

Acto fraudulento por parte del capitán, o de la tripulación del buque, contra el interés del armador o del embarcador, sin el consentimiento del armador.

CONT

[...] baratería viene a ser cualquier acto del capitán o de la tripulación en detrimento de los intereses del propietario del buque. Este término, también puede aplicarse a los actos que vayan en detrimento de los intereses de un fletador o de un propietario de mercancías que viaje a bordo.

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2015-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Law of Contracts (common law)
  • Family Law (common law)
DEF

The act of admitting the existence or truth of anything.

CONT

If a creditor asks his debtor to pay a third party, and the debtor agrees to do so, and notifies the third party of his agreement, then the third party may be entitled to sue the debtor. ... Acknowledgment is sometimes more advantageous than assignment, for certain types of assignment have to be supported by consideration. On the other hand, it is less advantageous than assignment in that it requires the consent of the debtor.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Acte qui reconnaît un droit sans créer un titre original, par opposition à l'acte déclaratif (selon certains auteurs, l'acte recognitif est une catégorie des actes déclaratifs) [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de familia (common law)
OBS

acto de reconocimiento : término reproducido de "Law Terminology" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2015-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

The threat or use of force on another that causes that person to have a reasonable apprehension of imminent harmful or offensive contact ...

CONT

Assault should be distinguished from battery, although the two are often blurred together and called "assault." ... An assault can be committed without a battery and battery can occur without an assault preceding it.

OBS

assault: term used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Les voies de fait font naître chez une personne, intentionnellement, l'appréhension d'un contact traumatique ou offensant imminent.

CONT

Il faut distinguer les voies de fait des actes de violence proprement dits, même si ces deux actions sont souvent globablement appelées «voies de fait» [...] Il peut y avoir des voies de fait sans acte de violence et les actes de violence peuvent se produire sans que des voies de fait les précèdent.

OBS

voie de fait : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

voies de fait; agression : termes employés par Citoyenneté et Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • voies de fait

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
DEF

Acto ilegal cometido por una persona que causa a otra miedo a sufrir sin su consentimiento un daño físico.

OBS

El acto ha de ser verosílmente posible, causando así un miedo con fundamento en la víctima.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2015-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

Applications under this Act shall be made by petition ... in accordance with the practice of the court ...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Demande introduite par écrit devant un tribunal afin d'introduire un recours ou d'obtenir une mesure réparatoire, l'un et l'autre expressément et spécifiquement permis par la loi ou les règles de la procédure.

CONT

Les demandes prévues par la présente loi peuvent être formulées par requête [...] conformément à la pratique du tribunal [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Demanda dirigida a una autoridad con poder de decisión. [...] Acto motivado que, por escrito y respetando ciertas formas, se presenta a un magistrado para solicitarle una autorización o para que ordene una medida de procedimiento.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2015-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Penal Administration
DEF

The judicial determination of a legal sanction upon a person convicted of an offence.

CONT

The fundamental purpose of sentencing is to contribute to the maintenance of a just, peaceful and safe society through the imposition of just sanctions.

OBS

In some cases, the Court has the option to impose a conditional or absolute discharge. A conditional discharge requires the offender to follow certain rules for a specified length of time as set out in a probation order.

Français

Domaine(s)
  • Peines
  • Administration pénitentiaire
CONT

L'objet fondamental de la détermination de la peine est de contribuer à faire régner la justice, la paix et la sécurité dans la société au moyen de l'imposition de sanctions équitables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Penas
  • Administración penitenciaria
DEF

Acto procesal mediante el cual el juez o jurado determina la sanción que se impondrá al individuo que se ha juzgado culpable de haber cometido una infracción o delito.

CONT

Graduación de la pena [...] quiere decir fijar la que debe corresponder para cada delito. El problema se plantea en cuanto al modo de hacer esa graduación y se complica tanto más cuando difiere respecto del criterio o concepto que de la pena se tenga. Si funciona como prevención, en el sentido de que por el temor que infunde resulta idónea para apartar a la gente de cometer un delito, habría que admitir que, cuanto más grave, mejor sirve; pero entonces resulta innecesaria la valoración individual del hecho y de la persona, con lo que no sería justa.

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2015-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

The act of retrieving an attacked ball close to the floor and off to the side of a player, usually after a spike from the opposite court.

CONT

The two basic kinds of pass are the "volley pass"... and the "dig pass" in which the ball is struck below shoulder level with one or both arms. Both hands are clasped and the arms are stretched.

OBS

The one-arm dig pass is less reliable and is usually used only when diving to recover the ball. The two-arm dig pass is performed with the hands clasped and the arms extended.

OBS

According to some sources, the "dig" is performed in a scooping motion.

OBS

dig: term used in volleyball and beach volleyball.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Action de récupérer à bout de bras une balle basse et éloignée du joueur, le plus souvent après un smash provenant du camp adverse, en utilisant une ou deux mains.

OBS

Il existe deux types de récupération de la balle : à une main ou à deux mains («one-hand dig pass» et «two-hand dig pass»). Selon l'«Oxford Companion to Sports and Games» de 1975, la récupération à une main est moins fiable qu'à deux mains et elle est presque uniquement utilisée pour récupérer la balle en plongeant, tandis que la récupération à deux mains se fait les mains jointes et les bras en extension.

OBS

Certains ouvrages mentionnent que la récupération de la balle se fait en frappant la main en cuiller.

OBS

récupération de la balle : Lorsque le ballon est mis en jeu, il est désigné «balle».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
DEF

[Acto] defensivo en el que un jugador coloca los dos brazos juntos al golpear el balón.

OBS

Se usa a menudo en respuesta a un remate del equipo contrario.

OBS

clavado: término utilizado en voleibol y voleibol de playa.

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2015-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Archery
DEF

The act of pulling the bow string back in preparation for shooting.

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc
DEF

Action de tirer la corde [de l'arc] vers l’arrière pour préparer un tir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
DEF

Acto de tensar la cuerda del arco como preparación del lanzamiento.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2015-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
OBS

cancellation : terme ancien mais encore employé pour désigner le fait de raturer ou biffer un écrit (surtout un testament) en procédant au bâtonnement général, dans l'intention de l'annuler.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (common law)
DEF

Eliminación de algún poder o autoridad. Por ejemplo, la redacción de una oferta antes de que ésta haya sido aceptada, eliminando el poder que tiene la otra persona de aceptarla.

CONT

Se discute si la donación remuneratoria, [...] se rige [...], por reglas especiales distintas de la aplicables a la donación normal [...]; y ocurre, [...] que el servicio remunerado se equipara al gravamen impuesto al donatario en la donación modal, a efectos de excluir, [...], la revocación o reducción de la donación remuneratoria, [...] y de obligar al donante al saneamiento cuando, [...], el valor de esto no cubra el del servicio remunerado.

OBS

Notar que el término revocación es utilizado en el derecho civil de una manera general. Este término corresponde a un acto jurídico que puede ser eliminado.

OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2015-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Labour Disputes
CONT

Public Works and Government Services Canada strictly prohibits acts of retaliation towards any individual(s) who comes forward with allegations of disrespectful behaviour (regardless whether allegations are founded or not) or who participates in investigations and will make every reasonable effort to protect such individuals.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Conflits du travail
CONT

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada interdit strictement les actes de représailles contre les individus qui formulent des allégations de comportements irrespectueux (que les allégations soient fondées ou non) ou qui participent aux enquêtes. Le Ministère déploiera tous les efforts raisonnables afin de protéger ces individus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Conflictos del trabajo
OBS

acto de represalias : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Air Safety
DEF

acts of unlawful interference: Acts or attempted acts such as to jeopardize the safety of civil aviation and air transport ...

OBS

[Acts of unlawful interference include:] (a) unlawful seizure of aircraft in flight; (b) unlawful seizure of aircraft on the ground; (c) hostage-taking on board aircraft or on aerodromes; (d) forcible intrusion on board an aircraft, at an airport or on the premises of an aeronautical facility; (e) introduction on board an aircraft or at an airport of a weapon or hazardous device or material intended for criminal purposes; (f) communication of false information such as to jeopardize the safety of an aircraft in flight or on the ground, of passengers, crew, ground personnel or the general public, at an airport or on the premises of a civil aviation facility.

OBS

act of unlawful interference: The plural form of the term (acts of unlawful interference) and its plural definition have been officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

act of unlawful interference: The plural form of the term (acts of unlawful interference) has been standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

OBS

hijack; special emergency: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • acts of unlawful interference

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

actes d'intervention illicite : Actes ou tentatives d'actes de nature à compromettre la sécurité de l'aviation civile et du transport aérien [...]

OBS

[On entend par actes d'intervention illicite :] a) la capture illicite d'un aéronef en vol; b) la capture illicite d'un aéronef au sol; c) la prise d'otages à bord d'un aéronef ou sur les aérodromes; d) l'intrusion par la force à bord d'un aéronef, dans un aéroport ou dans l'enceinte d'une installation aéronautique; e) l'introduction à bord d'un aéronef ou dans un aéroport d'une arme, d'un engin dangereux ou d'une matière dangereuse, à des fins criminelles; f) la communication d'informations fausses de nature à compromettre la sécurité d'un aéronef en vol ou au sol, de passagers, de navigants, de personnel au sol ou du public, dans un aéroport ou dans l'enceinte d'une installation de l'aviation civile.

OBS

acte d'intervention illicite : Seuls le terme au pluriel (actes d'intervention illicite) et la définition au pluriel ont été uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

acte d'intervention illicite : Le terme au pluriel (actes d'intervention illicite) a été normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

OBS

atteinte illicite : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Terme(s)-clé(s)
  • actes d'intervention illicite

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
OBS

acto de interferencia ilícita : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
OBS

procedure: the act, method, or manner of proceeding in some process or course of action.

OBS

medical: of or connected with medicine or the practice or study of medicine.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
DEF

Acte contribuant à la prévention, au diagnostic, au traitement d'un état pathologique ou à l'évolution d'un état de gravidité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
DEF

Es toda clase de tratamiento, intervención o examen con fines diagnósticos, profilácticos, terapéuticos o de rehabilitación llevados a cabo por un médico o bajo su responsabilidad.

CONT

El concepto de acto médico tiene también connotaciones de formalidad y trascendencia del acto jurídico. Se formaliza en una historia clínica, sigue procedimientos preestablecidos y sólo puede ser ejecutado por personas competentes.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Rights and Freedoms
DEF

The act or instance of stealing, abducting, or carrying away a person by force or fraud often with a demand for ransom.

OBS

"Kidnapping" is the term used in the Criminal Code.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droits et libertés
CONT

Enlèvement [...](1) Commet une infraction quiconque enlève une personne dans l'intention : a) soit de la faire séquestrer ou emprisonner contre son gré [...] c) soit de la détenir en vue de rançon ou de service, contre son gré.

OBS

«Enlèvement» est le terme employé dans le Code criminel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Derechos y Libertades
OBS

Los términos "plagio" y "secuestro" se emplean como sinónimos. El Código Penal de 1931 [para el Distrito y territorios federales de México], en sus orígenes, así los usó, [aunque antiguamente plagio significó] el acto de esconder o suprimir a un esclavo en perjuicio de su dueño, o también el acto de robarse un hombre libre para venderlo como esclavo.

OBS

secuestro: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2015-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
  • Medical and Hospital Organization
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
DEF

The legal and ethical obligation not to perform any significant medical procedure until a competent patient has been informed of the nature and risks of the procedure and the alternatives to it, as well as of the prognosis if the procedure is not done.

OBS

If the patient agrees to the procedure, he or she must do so freely and voluntarily.

OBS

informed consent: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Organisation médico-hospitalière
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
DEF

Obligation légale et éthique de ne pas pratiquer une intervention médicale importante sans qu’un patient en état d’exprimer ses volontés ait été informé de la nature de l’intervention, de ses risques ainsi que des autres options, ou encore du pronostic si l’intervention n’était pas pratiquée.

OBS

Si le patient accepte l’intervention, il doit le faire sans contrainte et de son plein gré.

OBS

obtention d'un consentement libre et éclairé : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

OBS

consentement éclairé : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de salud
  • Organización médica y hospitalaria
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
DEF

Explicación a un paciente atento y mentalmente competente de la naturaleza de su enfermedad, así como el balance entre los efectos de la misma y los riesgos y beneficios de los procedimientos terapéuticos recomendados, para a continuación solicitarle su aprobación para ser sometido a esos procedimientos.

CONT

El consentimiento denominado válido [...] implica, por parte del paciente, su racionalidad, lo cual le adjudica competencia para el acto del consentimiento. En ella también va involucrada no solamente la voluntad y el deseo de efectuar el contrato, sino también no estar sometido a coerción alguna. El consentimiento sigue un proceso y está ligado a la forma de presentación del problema por parte del médico al paciente, que debe involucrar precisiones sobre ventajas o desventajas, costos y beneficios, que permitirá generar en el paciente el acuerdo sobre la base de una información útil y realista. Este consentimiento será válido si se cumplen requisitos tales como información adecuada y completa, en el sentido del esclarecimiento del problema y en el sentido de la oportunidad del informe.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2015-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
OBS

assignment: Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
DEF

Acte par lequel une personne cède à une autre un droit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
DEF

Acto entre vivos por el cual una persona traspasa a otra bienes, derechos, acciones, créditos.

OBS

cesión: Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2015-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

The placing of cargo, mail, baggage or stores on board an aircraft to be carried on a flight, except such cargo, mail, baggage or stores as have been laden on a previous stage of the same through-flight.

OBS

lading: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • loading

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Action de placer à bord d'un aéronef, en vue de leur transport par la voie aérienne, des marchandises, de la poste, des bagages ou des provisions de bord qui n'ont pas été chargés à une escale précédente du même service aérien transitaire.

OBS

chargement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
  • Explotación (Transporte ferroviario)
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
DEF

Acto de colocar mercancías, correo, equipaje o suministros a bordo de una aeronave para transportarlos en un vuelo, excepto las mercancías, correo, equipaje o suministros que se hayan cargado en una de las etapas anteriores del mismo vuelo directo.

OBS

carga: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2015-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

The boarding of an aircraft for the purpose of commencing a flight, except by such crew or passengers as have embarked on a previous stage of the same through-flight.

OBS

embarkation: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Action de monter à bord d'un aéronef en vue d'entreprendre un vol, sauf pour les membres d'équipage et les passagers qui ont embarqué à une escale précédente du même service aérien transitaire.

OBS

embarquement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
DEF

Acto de subir a bordo de una aeronave con objeto de comenzar un vuelo, exceptuados aquellos tripulantes o pasajeros que hayan embarcado en una de las etapas anteriores del mismo vuelo directo.

OBS

embarque: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2015-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
DEF

The removal of cargo, mail, baggage or stores from an aircraft after a landing, except cargo, mail, baggage or stores continuing on the next stage of the same through-flight. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

unlading; unloading: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
DEF

Action d'enlever d'un aéronef, après un atterrissage, des marchandises, de la poste, des bagages ou des provisions de bord dont le transport ne doit pas se poursuivre jusqu'à une escale suivante du même service aérien transitaire. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

déchargement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
DEF

Acto de sacar las mercancías, correo, equipaje o suministros de una aeronave después del aterrizaje, excepto las mercancías, correo, equipaje o suministros que sigan transportándose durante la siguiente etapa del mismo vuelo directo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ]

OBS

descarga: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2014-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
DEF

The unlawful use or threatened use of force or violence against persons, property or facilities in an attempt to coerce or intimidate governments or societies in order to achieve political, religious or ideological objectives.

OBS

High-risk targets for ... terrorism include military and civilian government facilities, international airports, large cities, and high-profile landmarks. Terrorists might also target large public gatherings, water and food supplies, utilities, and corporate centers.

OBS

terrorism: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

terrorism: term standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

OBS

terrorism: term standardized by NATO; term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Emploi illégal ou menace d'emploi illégal de force ou de violence contre des personnes, des biens ou des installations en vue de contraindre ou d'intimider des gouvernements ou des sociétés afin d'atteindre des objectifs politiques, religieux ou idéologiques.

OBS

terrorisme : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

terrorisme : terme normalisé par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

terrorisme : terme normalisé par l'OTAN; terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

terrorisme : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad nacional e internacional
DEF

Cualquier acto [...] destinado a causar la muerte o lesiones corporales graves a un civil o a un no combatiente, cuando el propósito de dicho acto, por su naturaleza o contexto, sea intimidar a una población u obligar a un gobierno o a una organización internacional a realizar un acto o a abstenerse de hacerlo.

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2014-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

If done in a careless, reckless manner or using excessive force, it is considered a cautionable unsporting behaviour.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Si effectué avec une frappe irresponsable ou violente, cela est considéré comme un comportement antisportif passible d'avertissement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Si se hace de manera imprudente, temeraria, o con uso de fuerza excesiva, ese acto es considerado como conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2014-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
CONT

Passports are generally issued by states in favour of their own nationals according to the laws or regulations of the state concerned. Because of the importance attached to a passport, states invariably require their passport issuing authorities to establish the identity, allegiance and national status of the applicant beyond all reasonable doubt before issuing a passport. .... The conditions for issue of passports vary from state to state, but the criteria which are generally followed would appear to suggest that one of the matters to be taken into consideration is whether the person, who has applied for the passport, would be in a position to support himself while sojourning abroad. Another factor which has assumed prominence in modern times is the political beliefs and affiliation of the person concerned.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
CONT

Par délivrance d'un passeport, il faut entendre l'établissement et la remise de ce document à une personne qui n'en a jamais détenu ou qui ne peut présenter celui dont elle a été antérieurement titulaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
CONT

Expedición del pasaporte. Es el acto en el cual el ciudadano [...] solicita por vez primera un pasaporte ordinario. Una vez otorgado el documento, éste tendrá una validez de cinco(5) años, a partir de la fecha de su expedición.

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Feinting to kick the ball once the player has completed his run-up is considered an infringement and an act of unsporting behaviour for which the player must be cautioned.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Le joueur doit être averti pour violation de la loi et comportement antisportif s'il fait semblant de frapper le ballon après avoir terminé sa course.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Utilizar fintas al patear el balón una vez que el jugador ha finalizado la carrera hacia el punto penal se considera una infracción y un acto de conducta antideportiva, por lo que debe amonestarse al jugador.

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2014-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Feinting to take a free kick to confuse opponents is permitted as part of the game. However, if in the opinion of the referee, the feinting is considered an act of unsporting behaviour, the player must be cautioned.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Faire semblant de tirer un coup franc pour tromper l'adversaire est permis, cela fait partie du jeu. Toutefois, le joueur doit être averti si l'arbitre estime que la feinte constitue un acte antisportif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Utilizar fintas durante la ejecución de un tiro libre para confundir a los adversarios es parte del fútbol y está permitido. Sin embargo, el árbitro deberá amonestar al jugador si considera que dicha finta representa un acto de conducta antideportiva.

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2014-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Parry the ball intentionally means that a goalkeeper fists or palms away the ball instead of catching it, to block an attempt on goal.

OBS

Offence committed by the goalkeeper.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Infraction commise par le gardien de but.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Desviar es el acto de modificar la trayectoria del balón intencionalmente hacia cualquier dirección, fuera de la portería.

OBS

Infracción cometida por el guardameta.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2014-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • International Public Law
  • Diplomacy
OBS

formal confirmation; act of formal confirmation: expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Droit international public
  • Diplomatie
CONT

La signature d’un traité tel que le protocole, qui est sujet à ratification, acceptation, approbation, confirmation formelle ou adhésion, ne fait pas du signataire une partie à ce traité.

OBS

acte de confirmation formelle : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • actes de confirmation formelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Derecho internacional público
  • Diplomacia
DEF

Acto internacional que corresponde al de la ratificación por un Estado y por el cual una organización hace constar en el ámbito internacional su consentimiento en obligarse por un tratado.

OBS

confirmación formal: [Término empleado] en la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados entre Estados y organizaciones internacionales o entre organizaciones internacionales.

OBS

confirmación formal: Expresión, definición y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2013-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

The voluntary and gratuitous transfer of any property from one person to another.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Acte entre vifs, par lequel une personne (le donateur) se dépouille irrévocablement d'un bien en faveur d'une autre personne (le donataire).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
DEF

Acto jurídico en virtud del cual una persona(donante) transfiere gratuitamente el dominio sobre una cosa a otra persona(donatario), y ésta lo acepta.

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2013-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Rules of Court
DEF

Formal written statements in a civil action, usually drafted by counsel, served by a party on his opponents, stating allegations of fact upon which the party pleading is claiming relief, but not the evidence by which the facts are to be proved ...

Terme(s)-clé(s)
  • pleadings

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Règles de procédure
OBS

acte de procédure : équivalent de «process» et «pleading» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • conclusions

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Reglamento procesal
DEF

Escritos que presentan las partes en algunos procedimientos, que contienen la descripción de los hechos y los fundamentos jurídicos de sus respectivas pretensiones.

OBS

alegación y acto de alegación : Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

OBS

alegación y acto de alegación : Expresiones empleadas en la forma plural.

Terme(s)-clé(s)
  • alegaciones
  • actos de alegación
Conserver la fiche 96

Fiche 97 2013-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Courts
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Tribunaux
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración federal
  • Tribunales
  • Decisiones (Derecho procesal)
DEF

Categoría de acto administrativo en el cual la ley concede a la Administración Pública la posibilidad de elegir, para la resolución de un expediente, entre varias alternativas, quedando a su "discreción" la selección de cuál de ellas le parece más adecuada a los fines públicos.

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2013-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • The Executive (Constitutional Law)
  • The Legislature (Constitutional Law)
DEF

... the international act ... whereby a State establishes on the international plane its consent to be bound by a treaty.

CONT

ratification: ... has two related meanings. First, ratification in a domestic context denotes the process whereby a State puts itself in a position to indicate its acceptance of the obligations contained in a treaty ... Secondly, ratification in an international context "is the term for the final confirmation given by the parties to an international treaty concluded by their representatives, and is commonly used to include the exchange of the documents embodying that confirmation".

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
DEF

[...] acto internacional [...] por el cual un Estado hace constar en el ámbito internacional su consentimiento en obligarse por un tratado.

CONT

ratificación: Los convenios internacionales suelen tener dos fases aprobatorias, la inicial, en la que las partes concuerdan en un texto, y la que les da autoridad de ley en cada país. Esto último configura la ratificación, que suele corresponder al Parlamento, donde no lo usurpa o substituye el Poder Ejecutivo.

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2013-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
DEF

Acte unilatéral et solennel, révocable jusqu'au décès de son auteur (le testateur), par lequel celui-ci dispose de tout en partie des biens qu'il laissera en mourant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (common law)
DEF

Acto individual, personalísimo, solemne y revocable por el cual una persona dispone para después de su muerte de todos sus bienes o de parte de ellos. Puede contener también disposiciones extrapatrimoniales(reconocimiento de hijos; nombramiento de tutor, etc.).

OBS

testamento: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2013-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

Generally the defendant's opposing or denying the truth of the prosecutor's or plaintiff's case.

OBS

defence: Expression and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Acto por el que el demandado, dentro del plazo establecido, contesta aceptando o rechazando los alegatos de hecho y de derecho contenidos en la demanda, proponiendo las excepciones que no hubiere interpuesto con anterioridad y planteando en su caso la reconvención.

OBS

contestación a la demanda: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :