TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACTUACIONES [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stamp
1, fiche 1, Anglais, stamp
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An impressed mark used to certify or give validity to a document. 2, fiche 1, Anglais, - stamp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- timbre
1, fiche 1, Français, timbre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cachet que doivent porter certains documents à caractère officiel, et qui donne lieu à la perception d'un droit au profit de l'État. 2, fiche 1, Français, - timbre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sello
1, fiche 1, Espagnol, sello
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distintivo que se coloca, graba o adhiere a una cosa para identificarla o asegurarla. 2, fiche 1, Espagnol, - sello
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ese distintivo debe haber sido puesto con anterioridad por la autoridad pública, así sea esa colocación obligatoria o facultativa para ella, dentro del ejercicio de sus funciones. 2, fiche 1, Espagnol, - sello
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
El derecho fiscal en actuaciones judiciales se puede pagar de diversas maneras. Al pagar, se puede obtener un sello, un timbre, papel sellado, etc. 3, fiche 1, Espagnol, - sello
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- direct support measure
1, fiche 2, Anglais, direct%20support%20measure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A recent IMF [International Monetary Fund] analysis indicates that without direct support measures, Canada's real GDP [gross domestic product] would have declined by about 13.2 per cent in 2020 (versus an actual decline of 5.4 per cent), a difference of about 8 percentage points ... 2, fiche 2, Anglais, - direct%20support%20measure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesure de soutien direct
1, fiche 2, Français, mesure%20de%20soutien%20direct
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Selon l'analyse du FMI [Fonds monétaire international], en l'absence de mesures de soutien direct, le ratio de la dette brute au PIB [produit intérieur brut] n'aurait pas été réellement plus petit que celui de la projection de base du FMI [...] 2, fiche 2, Français, - mesure%20de%20soutien%20direct
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- medida directa de apoyo
1, fiche 2, Espagnol, medida%20directa%20de%20apoyo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- medida de apoyo directa 2, fiche 2, Espagnol, medida%20de%20apoyo%20directa
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A partir de la entrada en vigor del marco regulado en el Fondo Europeo Marítimo y de Pesca, dejan de ser una medida directa de apoyo a la gestión del esfuerzo pesquero o de la capacidad de pesca para convertirse en actuaciones destinadas a garantizar la viabilidad del sector cuando las empresas pesqueras deban acometer la paralización temporal de su actividad pesquera. 1, fiche 2, Espagnol, - medida%20directa%20de%20apoyo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ecological rehabilitation
1, fiche 3, Anglais, ecological%20rehabilitation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the improvement of ecosystem functions without necessarily a return to predisturbance conditions ... 1, fiche 3, Anglais, - ecological%20rehabilitation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réhabilitation écologique
1, fiche 3, Français, r%C3%A9habilitation%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La réhabilitation écologique d'un espace vise à favoriser le retour d'éléments naturels (arbres, animaux) et à mettre en valeur le paysage. Le terrain ne revient pas forcément à son état antérieur. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9habilitation%20%C3%A9cologique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rehabilitación ecológica
1, fiche 3, Espagnol, rehabilitaci%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La restauración ecológica es el proceso de asistir a la recuperación y manejo de la integridad ecológica [...] en sentido estricto, cuando se pretende llevar un ecosistema a un estado natural, equivalente al original previo a las alteraciones ocurridas [mientras que] la rehabilitación busca restablecer en zonas degradadas algunos elementos o servicios ecológicos importantes. [...] En este ámbito caen muchas de las llamadas mejoras de terrenos, remedios para impedir la erosión, tratamientos de taludes o las complejas actuaciones hidrológico-forestales. Con todo, se suele reservar el uso de rehabilitación para aquellas situaciones donde realmente existe degradación. 1, fiche 3, Espagnol, - rehabilitaci%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-12-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- juridical day
1, fiche 4, Anglais, juridical%20day
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- judicial day 2, fiche 4, Anglais, judicial%20day
correct
- court day 3, fiche 4, Anglais, court%20day
correct
- dies juridicus 4, fiche 4, Anglais, dies%20juridicus
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A day on which legal proceedings can be held. 2, fiche 4, Anglais, - juridical%20day
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jour juridique
1, fiche 4, Français, jour%20juridique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Jour au cours duquel les activités régulières des tribunaux peuvent être tenues. 2, fiche 4, Français, - jour%20juridique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Reglamento procesal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- día hábil
1, fiche 4, Espagnol, d%C3%ADa%20h%C3%A1bil
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Día] utilizable para las actuaciones judiciales [...] 2, fiche 4, Espagnol, - d%C3%ADa%20h%C3%A1bil
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tour
1, fiche 5, Anglais, tour
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An organized trip that people such as musicians, politicians, or theatre companies go on to several different places, stopping to meet people or perform. 1, fiche 5, Anglais, - tour
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tournée
1, fiche 5, Français, tourn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Voyage d'un artiste ou d'une compagnie d’artistes qui donne des représentations successives dans différents lieux. 1, fiche 5, Français, - tourn%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Artes escénicas (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gira
1, fiche 5, Espagnol, gira
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Serie de actuaciones sucesivas, en diferentes lugares, de una compañía teatral, de un artista, de un grupo musical, deportivo, etc. 2, fiche 5, Espagnol, - gira
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gira: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término español "gira" como preferible al uso de la voz "tour". 3, fiche 5, Espagnol, - gira
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Legislature (Public Administration)
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cabinet minister
1, fiche 6, Anglais, cabinet%20minister
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- minister 2, fiche 6, Anglais, minister
correct, nom
- cabinet member 3, fiche 6, Anglais, cabinet%20member
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A member of the executive, appointed by the governor general on the advice of the prime minister. 4, fiche 6, Anglais, - cabinet%20minister
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Usually chosen from among existing members and senators, ministers are responsible to Parliament for their official actions and those of their departments. Cabinet ministers are given the title "honourable" and membership on the Privy Council for life. 5, fiche 6, Anglais, - cabinet%20minister
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ministre du cabinet
1, fiche 6, Français, ministre%20du%20cabinet
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ministre 2, fiche 6, Français, ministre
correct, nom masculin et féminin
- membre du cabinet 3, fiche 6, Français, membre%20du%20cabinet
correct, nom masculin et féminin
- membre du Cabinet 4, fiche 6, Français, membre%20du%20Cabinet
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Membre du Cabinet nommé par le gouverneur général sur la recommandation du premier ministre. 3, fiche 6, Français, - ministre%20du%20cabinet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Habituellement choisis parmi les députés et les sénateurs, les ministres sont responsables envers le Parlement de leurs actions et de celles de leur ministère. Ils portent le titre d'«honorable» et sont membres à vie du Conseil privé. 5, fiche 6, Français, - ministre%20du%20cabinet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ministro
1, fiche 6, Espagnol, ministro
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Miembro del Gabinete nombrado por el Gobernador General siguiendo la recomendación del Primer Ministro. 1, fiche 6, Espagnol, - ministro
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Los ministros, que suelen ser escogidos entre los diputados y senadores, son responsables ante el Parlamento de sus actuaciones oficiales y las del ministerio que dirigen. En Canadá, los ministros reciben el tratamiento de "Honorable" y son miembros vitalicios del Consejo Privado. 1, fiche 6, Espagnol, - ministro
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Water Pollution
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- marine pollution incident
1, fiche 7, Anglais, marine%20pollution%20incident
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A situation that occurs] when a pollutant enters, or has the potential to enter, … waters, regardless of source. 2, fiche 7, Anglais, - marine%20pollution%20incident
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- incident de pollution marine
1, fiche 7, Français, incident%20de%20pollution%20marine
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- incident de pollution en milieu marin 2, fiche 7, Français, incident%20de%20pollution%20en%20milieu%20marin
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Situation où un polluant, quelle qu'en soit la source, pénètre ou risque de pénétrer dans des eaux […] 2, fiche 7, Français, - incident%20de%20pollution%20marine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- incidente de contaminación marina
1, fiche 7, Espagnol, incidente%20de%20contaminaci%C3%B3n%20marina
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Con el objetivo de estar preparados ante un posible incidente de contaminación marina por hidrocarburos, es necesario establecer un sistema de prevención, así como una serie de actuaciones y evaluaciones previas a la ejecución de los planes. 1, fiche 7, Espagnol, - incidente%20de%20contaminaci%C3%B3n%20marina
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Offences and crimes
- Police
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Serious Incident Response Team
1, fiche 8, Anglais, Serious%20Incident%20Response%20Team
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SiRT 1, fiche 8, Anglais, SiRT
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A team that] independently investigates all serious incidents which arise from the actions of [one or more] police [officers] in Nova Scotia. 1, fiche 8, Anglais, - Serious%20Incident%20Response%20Team
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Infractions et crimes
- Police
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Serious Incident Response Team
1, fiche 8, Français, Serious%20Incident%20Response%20Team
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SiRT 1, fiche 8, Français, SiRT
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Équipe d'intervention en cas d'incident grave 2, fiche 8, Français, %C3%89quipe%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27incident%20grave
non officiel, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Équipe qui enquête de manière indépendante sur tout incident grave découlant de gestes posés par un ou plusieurs agents de police en Nouvelle-Écosse. 3, fiche 8, Français, - Serious%20Incident%20Response%20Team
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités provinciales y no gubernamentales canadienses
- Infracciones y crímenes
- Policía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de Intervención en caso de Incidente Grave
1, fiche 8, Espagnol, Equipo%20de%20Intervenci%C3%B3n%20en%20caso%20de%20Incidente%20Grave
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Equipo de investigación de incidentes graves derivados de actuaciones de un agente de la policía de Nueva Escocia. 1, fiche 8, Espagnol, - Equipo%20de%20Intervenci%C3%B3n%20en%20caso%20de%20Incidente%20Grave
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-07-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
- Courts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- clerk of the court
1, fiche 9, Anglais, clerk%20of%20the%20court
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- court clerk 2, fiche 9, Anglais, court%20clerk
correct
- registrar of the court 3, fiche 9, Anglais, registrar%20of%20the%20court
correct
- court registrar 4, fiche 9, Anglais, court%20registrar
correct
- clerk of process 5, fiche 9, Anglais, clerk%20of%20process
correct
- clerk of court 6, fiche 9, Anglais, clerk%20of%20court
correct
- registrar 7, fiche 9, Anglais, registrar
correct
- clerk 8, fiche 9, Anglais, clerk
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An officer of court who files pleadings, motions, judgments, etc., issues process, and keeps records of court proceedings. 6, fiche 9, Anglais, - clerk%20of%20the%20court
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Functions and duties of clerks of court are usually specified by statute or court rules. 6, fiche 9, Anglais, - clerk%20of%20the%20court
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
- Tribunaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- greffier du tribunal
1, fiche 9, Français, greffier%20du%20tribunal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- greffière du tribunal 2, fiche 9, Français, greffi%C3%A8re%20du%20tribunal
correct, nom féminin
- greffier 3, fiche 9, Français, greffier
correct, nom masculin
- greffière 4, fiche 9, Français, greffi%C3%A8re
correct, nom féminin
- greffier de la cour 5, fiche 9, Français, greffier%20de%20la%20cour
correct, nom masculin
- greffière de la cour 6, fiche 9, Français, greffi%C3%A8re%20de%20la%20cour
correct, nom féminin
- registraire de la cour 7, fiche 9, Français, registraire%20de%20la%20cour
loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización de la profesión (Derecho)
- Tribunales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- secretario judicial
1, fiche 9, Espagnol, secretario%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- actuario 2, fiche 9, Espagnol, actuario
nom masculin, Chili, Espagne, Uruguay
- secretario del tribunal 3, fiche 9, Espagnol, secretario%20del%20tribunal
voir observation, nom masculin
- oficial del juzgado 3, fiche 9, Espagnol, oficial%20del%20juzgado
nom masculin, Mexique
- Secretario 4, fiche 9, Espagnol, Secretario
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
secretario judicial : Funcionario, investido de autoridad, depositario con exclusividad de la fe pública judicial, al que corresponde como funciones principales el refrendo de las actuaciones judiciales, así como la facultad de documentación. 4, fiche 9, Espagnol, - secretario%20judicial
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
secretario judicial: término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 9, Espagnol, - secretario%20judicial
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
actuario: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 6, fiche 9, Espagnol, - secretario%20judicial
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
secretario del tribunal: término utilizado en documentos legales canadienses. 3, fiche 9, Espagnol, - secretario%20judicial
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Principal funcionario administrativo de la Corte. 4, fiche 9, Espagnol, - secretario%20judicial
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Demolition (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- explosive ordnance reconnaissance
1, fiche 10, Anglais, explosive%20ordnance%20reconnaissance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EOR 2, fiche 10, Anglais, EOR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The investigation, detection, location, marking, initial identification, confirmation and reporting of suspected unexploded explosive ordnance in order to determine further action. 3, fiche 10, Anglais, - explosive%20ordnance%20reconnaissance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
explosive ordnance reconnaissance; EOR: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 10, Anglais, - explosive%20ordnance%20reconnaissance
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
explosive ordnance reconnaissance; EOR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 10, Anglais, - explosive%20ordnance%20reconnaissance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Destruction (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- reconnaissance d'explosifs et de munitions
1, fiche 10, Français, reconnaissance%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- EOR 2, fiche 10, Français, EOR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- reconnaissance des explosifs et munitions 3, fiche 10, Français, reconnaissance%20des%20explosifs%20et%20munitions
correct, nom féminin, uniformisé
- REM 3, fiche 10, Français, REM
correct, nom féminin, uniformisé
- REM 3, fiche 10, Français, REM
- reconnaissance de munition explosive 4, fiche 10, Français, reconnaissance%20de%20munition%20explosive
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- EOR 2, fiche 10, Français, EOR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- EOR 2, fiche 10, Français, EOR
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Recherche, détection, repérage, marquage, identification initiale, vérification et signalisation de munitions explosives non explosées en vue de déterminer les mesures devant être prises ultérieurement. 4, fiche 10, Français, - reconnaissance%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance d'explosifs et de munitions; reconnaissance de munition explosive; EOR : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 10, Français, - reconnaissance%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance des explosifs et munitions; REM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 10, Français, - reconnaissance%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
reconnaissance d'explosifs et de munitions : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 10, Français, - reconnaissance%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Destrucción (Militar)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de materiales explosivos
1, fiche 10, Espagnol, reconocimiento%20de%20materiales%20explosivos
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Reconocimiento que comprende la investigación, la detección, la localización, el marcado y la información sobre material, municiones y explosivos que están, o se sospecha que están sin explosionar. 1, fiche 10, Espagnol, - reconocimiento%20de%20materiales%20explosivos
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Este determinar las futuras actuaciones. 1, fiche 10, Espagnol, - reconocimiento%20de%20materiales%20explosivos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-10-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Production Management
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- working supervisor
1, fiche 11, Anglais, working%20supervisor
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de la production
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- superviseur-inspecteur
1, fiche 11, Français, superviseur%2Dinspecteur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- superviseuse-inspectrice 2, fiche 11, Français, superviseuse%2Dinspectrice
nom féminin
- superviseure-inspectrice 2, fiche 11, Français, superviseure%2Dinspectrice
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión de la producción
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- supervisor-inspector
1, fiche 11, Espagnol, supervisor%2Dinspector
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- supervisor inspector 1, fiche 11, Espagnol, supervisor%20inspector
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Los supervisores inspectores, los inspectores del trabajo, y los inspectores auxiliares debidamente acreditados están investidos de autoridad y autorizados para ejercer las facultades inspectivas reguladas en los artículos 5 y 6 de la Ley. [...] Las actuaciones inspectivas podrán realizarse por uno o por varios inspectores del trabajo conjuntamente, en cuyo caso actuarán en equipo. El Supervisor Inspector del Trabajo que se encuentre al frente del mismo, coordinará las actuaciones de sus distintos miembros. 1, fiche 11, Espagnol, - supervisor%2Dinspector
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- appraisal of damage
1, fiche 12, Anglais, appraisal%20of%20damage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- visual estimate 2, fiche 12, Anglais, visual%20estimate
- valuation of losses 3, fiche 12, Anglais, valuation%20of%20losses
correct
- assessment of loss 4, fiche 12, Anglais, assessment%20of%20loss
- loss appraisal 4, fiche 12, Anglais, loss%20appraisal
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A survey of all elements of value made by an insurer to determine the amount of loss sustained by the insured. 5, fiche 12, Anglais, - appraisal%20of%20damage
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- assessment of damages
- establishment of damage
- damage assessment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- évaluation du dommage
1, fiche 12, Français, %C3%A9valuation%20du%20dommage
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- évaluation des dommages 2, fiche 12, Français, %C3%A9valuation%20des%20dommages
correct, nom féminin
- estimation du dommage 3, fiche 12, Français, estimation%20du%20dommage
correct, nom féminin
- estimation des dommages 4, fiche 12, Français, estimation%20des%20dommages
correct, nom féminin
- évaluation des dégâts 5, fiche 12, Français, %C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts
correct, nom féminin
- estimation des dégâts 5, fiche 12, Français, estimation%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Activités entreprises par un assureur pour déterminer le coût approximatif des pertes subies par l'assuré dans un sinistre. 6, fiche 12, Français, - %C3%A9valuation%20du%20dommage
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Mais le plus souvent l'évaluation du dommage se fait en commun et contradictoirement au moyen d'une expertise. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9valuation%20du%20dommage
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- évaluation des dommages
- évaluation du sinistre
- établissement des pertes
- fixation du dommage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- evaluación del daño
1, fiche 12, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20del%20da%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- evaluación de daños 2, fiche 12, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20da%C3%B1os
correct, nom féminin
- valoración del daño 3, fiche 12, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20del%20da%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actuaciones realizadas por una entidad de seguros encaminadas a determinar, en caso de siniestro, el valor económico de las pérdidas sufridas por el asegurado. 2, fiche 12, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20del%20da%C3%B1o
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Legal Documents
- Law of Evidence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- transcript
1, fiche 13, Anglais, transcript
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
When requested to do so by a party to the proceeding, the court reporter shall forthwith prepare a type written transcript of the examination and number the questions consecutively. 2, fiche 13, Anglais, - transcript
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la preuve
Fiche 13, La vedette principale, Français
- transcription
1, fiche 13, Français, transcription
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Sur demande d'une partie à l'instance, le sténographe judiciaire doit aussitôt établir une transcription dactylographiée de l'interrogatoire en y numérotant les questions. 2, fiche 13, Français, - transcription
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
transcription : recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 13, Français, - transcription
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho probatorio
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- acta
1, fiche 13, Espagnol, acta
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 13, Espagnol, - acta
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Acta de interrogatorio, acta del proceso, acta de las actuaciones. 1, fiche 13, Espagnol, - acta
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Para que conste en las actas. 3, fiche 13, Espagnol, - acta
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- court record
1, fiche 14, Anglais, court%20record
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dossier judiciaire
1, fiche 14, Français, dossier%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble des pièces, des informations que la justice a rassemblées en rapport à un méfait. 2, fiche 14, Français, - dossier%20judiciaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Tribunales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- autos
1, fiche 14, Espagnol, autos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de las diferentes piezas o partes que componen [un] pleito civil. 2, fiche 14, Espagnol, - autos
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Generalmente se da el nombre de "proceso" cuando se refiere a actuaciones en causa criminal y el de "autos" cuando se trata de una causa civil. 2, fiche 14, Espagnol, - autos
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- alternate technology
1, fiche 15, Anglais, alternate%20technology
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- alternative technology 2, fiche 15, Anglais, alternative%20technology
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- technologie alternative
1, fiche 15, Français, technologie%20alternative
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- technologie de rechange 2, fiche 15, Français, technologie%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tecnología alternativa
1, fiche 15, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20alternativa
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tecnología que se basa en el empleo racional de materias primas causando el menor daño posible al medio y controlando las actuaciones. 1, fiche 15, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20alternativa
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-10-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Emergency Management
- Inventory and Material Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- demobilization
1, fiche 16, Anglais, demobilization
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The orderly, safe and efficient transition of personnel from response activities to their original location and status, and the return, disposal or redeployment of assets as appropriate following an incident. 2, fiche 16, Anglais, - demobilization
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
demobilization: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 16, Anglais, - demobilization
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- démobilisation
1, fiche 16, Français, d%C3%A9mobilisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Transition ordonnée, sécuritaire et efficiente de tout personnel des activités d'intervention à leur emplacement et à leur statut initial, et retour, élimination ou redistribution des actifs de façon convenable à la suite d'un incident. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9mobilisation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
démobilisation : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 16, Français, - d%C3%A9mobilisation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- desmovilización
1, fiche 16, Espagnol, desmovilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La desmovilización de la unidad de intervención en las actuaciones propias de la extinción, se transmite por los conductos reglamentarios al responsable superior para permanecer en actuaciones de vigilancia o ser relevados de sus actividades en el incendio, así como, demandar cualquier otra orden de actuación. 1, fiche 16, Espagnol, - desmovilizaci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-07-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- proceedings
1, fiche 17, Anglais, proceedings
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- proceeding
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- actes de procédure
1, fiche 17, Français, actes%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- acte de procédure
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- actuaciones
1, fiche 17, Espagnol, actuaciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- actos procesales 2, fiche 17, Espagnol, actos%20procesales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actos, diligencias, trámites que integran un expediente, pleito o proceso. 3, fiche 17, Espagnol, - actuaciones
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Los actos procesales son actuaciones que tienen relevancia procesal y se realizan dentro del proceso desde su inicio; son ejecutados en forma concatenada hasta la conclusión del juicio mediante sentencia definitivamente firme, transacción u otro medio de autocomposición procesal. 4, fiche 17, Espagnol, - actuaciones
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pueden ser las actuaciones judiciales o administrativas, según se practiquen ante los tribunales de justicia o en la esfera gubernativa. 3, fiche 17, Espagnol, - actuaciones
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- actuación
- acto procesal
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Variety Shows and Circuses
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- talent show
1, fiche 18, Anglais, talent%20show
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 18, La vedette principale, Français
- spectacle d'artistes amateurs
1, fiche 18, Français, spectacle%20d%27artistes%20amateurs
proposition
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Espectáculos de variedades y Circo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- concurso de talentos
1, fiche 18, Espagnol, concurso%20de%20talentos
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Espectáculo consistente en una serie de actuaciones individuales(como cantar, bailar, cocinar, etcétera) protagonizado por aficionados que aspiran a ver su talento reconocido. 1, fiche 18, Espagnol, - concurso%20de%20talentos
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-05-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
- Synthetic Fabrics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- artificial surface
1, fiche 19, Anglais, artificial%20surface
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- artificial turf 2, fiche 19, Anglais, artificial%20turf
correct
- synthetic grass 3, fiche 19, Anglais, synthetic%20grass
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A manufactured carpet having the appearance of grass [...] used to replace grass in sports arenas [...] 4, fiche 19, Anglais, - artificial%20surface
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Matches may be played on natural or artificial surfaces, according to the rules of the competition. 5, fiche 19, Anglais, - artificial%20surface
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- surface artificielle
1, fiche 19, Français, surface%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- gazon synthétique 2, fiche 19, Français, gazon%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
- gazon artificiel 3, fiche 19, Français, gazon%20artificiel
correct, nom masculin
- terrain artificiel 4, fiche 19, Français, terrain%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les matches peuvent être disputés sur des surfaces artificielles ou naturelles, conformément au règlement de la compétition en question. 1, fiche 19, Français, - surface%20artificielle
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Le gazon artificiel est fait de fils plats de polypropylène, qui sont propres au gazon artificiel et ne sauraient être comparés aux filés de filaments continus gonflants ni aux filés discontinus servant à la production de tapis d'intérieur produit sur machine à touffeter. En outre, le gazon artificiel subit un traitement spécial par rayons ultraviolets (UV), qui protège contre la décoloration par l'effet du soleil. [...] le gazon artificiel est essentiellement destiné à l'utilisation en plein air, en partie à cause du traitement par rayons UV. 5, fiche 19, Français, - surface%20artificielle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
- Tejidos sintéticos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- superficie artificial
1, fiche 19, Espagnol, superficie%20artificial
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- césped artificial 1, fiche 19, Espagnol, c%C3%A9sped%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El césped natural del campo de fútbol será sustituido por una superficie artificial. [...] Las actuaciones previstas consisten en la retirada de la superficie del terreno de juego existente, colocar una capa inferior nueva donde se sujete el nuevo pavimento de césped artificial de última generación, y la ampliación de la iluminación para favorecer la realización de entrenamientos nocturnos. 1, fiche 19, Espagnol, - superficie%20artificial
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Relations
- Parliamentary Language
- Courts
- Administrative Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ex officio
1, fiche 20, Anglais, ex%20officio
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
If the previous application is a Community trademark application, the Office shall ex officio include a copy of the previous application in the file of the Community trademark application. 2, fiche 20, Anglais, - ex%20officio
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Relations internationales
- Vocabulaire parlementaire
- Tribunaux
- Droit administratif
Fiche 20, La vedette principale, Français
- d'office
1, fiche 20, Français, d%27office
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- de droit 2, fiche 20, Français, de%20droit
correct
- à titre d'office 3, fiche 20, Français, %C3%A0%20titre%20d%27office
- de par ses fonctions 3, fiche 20, Français, de%20par%20ses%20fonctions
- en vertu de sa charge 3, fiche 20, Français, en%20vertu%20de%20sa%20charge
- de sa qualité 3, fiche 20, Français, de%20sa%20qualit%C3%A9
- ès qualités 3, fiche 20, Français, %C3%A8s%20qualit%C3%A9s
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Si la demande antérieure est une demande de marque communautaire, l'Office verse d'office au dossier de la demande de marque communautaire une copie de la demande antérieure. 4, fiche 20, Français, - d%27office
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Lenguaje parlamentario
- Tribunales
- Derecho administrativo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- ex officio
1, fiche 20, Espagnol, ex%20officio
correct
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- de oficio 2, fiche 20, Espagnol, de%20oficio
correct
- por derecho 1, fiche 20, Espagnol, por%20derecho
correct
- en virtud de su cargo 1, fiche 20, Espagnol, en%20virtud%20de%20su%20cargo
correct
- por derecho de posición 1, fiche 20, Espagnol, por%20derecho%20de%20posici%C3%B3n
correct
- por derecho de oficio 1, fiche 20, Espagnol, por%20derecho%20de%20oficio
correct
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La indicación ex officio significa que se ejerce una acción determinada en virtud del puesto que se desempeña, o sea, por derecho de posición u oficio. 3, fiche 20, Espagnol, - ex%20officio
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
El cardenal Maurice Roy y monseñor Maxim Haermaniuk pertenecen ex officio al Sínodo (pertenecen al Sínodo por el solo hecho de ser cardenales). 1, fiche 20, Espagnol, - ex%20officio
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
El grado de doctor ex officio indica que el grado se recibe en virtud de la función de quien ostenta ese grado. 3, fiche 20, Espagnol, - ex%20officio
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"de oficio" se usa también para determinar las actuaciones y diligencias, así como las facultades que pueden realizar los jueces, o las autoridades administrativas, por su propia iniciativa; es decir, sin instancia de parte interesada. 4, fiche 20, Espagnol, - ex%20officio
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-10-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Rules of Court
- Public Administration (General)
- Management Operations (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- administrative procedure
1, fiche 21, Anglais, administrative%20procedure
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- administrative proceeding 2, fiche 21, Anglais, administrative%20proceeding
correct
- administrative process 2, fiche 21, Anglais, administrative%20process
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The procedure used before administrative agencies. 2, fiche 21, Anglais, - administrative%20procedure
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Administrative proceeding. A hearing, inquiry, investigation, or trial before an administrative agency, usually adjudicatory in nature but sometimes quasi-legislative. 2, fiche 21, Anglais, - administrative%20procedure
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Administration publique (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- procédure administrative
1, fiche 21, Français, proc%C3%A9dure%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles, des méthodes de coordination et d'organisation des activités d'une organisation. 2, fiche 21, Français, - proc%C3%A9dure%20administrative
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme français «procédure» est ici utilisé dans son sens récent : «ensemble de règles administratives pour parvenir à un certain résultat». 2, fiche 21, Français, - proc%C3%A9dure%20administrative
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Administración pública (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento administrativo
1, fiche 21, Espagnol, procedimiento%20administrativo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actuaciones y trámites que debe observar la administración pública para producir actos y resoluciones. 2, fiche 21, Espagnol, - procedimiento%20administrativo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Law of Evidence
- Emergency Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- medical examiner
1, fiche 22, Anglais, medical%20examiner
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ME 2, fiche 22, Anglais, ME
correct, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A medical doctor appointed by a province or territory to oversee or perform medico-legal death investigations in all individual cases of unnatural, unexpected, unexplained or unattended deaths in order to determine the identity of deceased victims as well as the date, place, cause and circumstances of death. 2, fiche 22, Anglais, - medical%20examiner
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a medical examiner must be a qualified physician. 2, fiche 22, Anglais, - medical%20examiner
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The role of a medical examiner differs from that of the non-physician coroner in that the medical examiner is expected to bring medical expertise to the evaluation of the medical history and physical examination of the deceased. 3, fiche 22, Anglais, - medical%20examiner
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
medical examiner; ME: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 22, Anglais, - medical%20examiner
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Fiche 22, La vedette principale, Français
- médecin légiste
1, fiche 22, Français, m%C3%A9decin%20l%C3%A9giste
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ML 2, fiche 22, Français, ML
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Médecin qualifié qui est nommé par le gouvernement d'une province ou d'un territoire pour superviser ou effectuer les investigations médico-légales dans tous les cas individuels de mort non naturelle, subite, inexpliquée ou sans surveillance, afin de déterminer l'identité des victimes décédées ainsi que la date, le lieu, la cause et les circonstances du décès. 2, fiche 22, Français, - m%C3%A9decin%20l%C3%A9giste
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, un médecin légiste doit être un médecin qualifié. 2, fiche 22, Français, - m%C3%A9decin%20l%C3%A9giste
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
médecin légiste; ML : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 22, Français, - m%C3%A9decin%20l%C3%A9giste
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
- Derecho probatorio
- Gestión de emergencias
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- médico forense
1, fiche 22, Espagnol, m%C3%A9dico%20forense
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- médico legista 2, fiche 22, Espagnol, m%C3%A9dico%20legista
correct, nom masculin
- forense 3, fiche 22, Espagnol, forense
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Facultativo designado por la ley para asistir en las actuaciones judiciales y ante los tribunales de justicia como perito en lo criminal y en lo civil. En España son funcionarios de carrera. 4, fiche 22, Espagnol, - m%C3%A9dico%20forense
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-07-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- legal proceedings
1, fiche 23, Anglais, legal%20proceedings
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- judicial proceedings 2, fiche 23, Anglais, judicial%20proceedings
correct, pluriel
- proceedings before a court 3, fiche 23, Anglais, proceedings%20before%20a%20court
correct, pluriel
- adjudicative proceedings 4, fiche 23, Anglais, adjudicative%20proceedings
correct, pluriel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
"legal proceedings." The proceedings of a suit embrace all matters that occur in its progress judicially. 5, fiche 23, Anglais, - legal%20proceedings
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
proceeding(s). In reference to the business done by tribunals of all kinds, "the proceeding" and "the proceedings" are interchangeable. And both are so common that it would be impossible to brand either one as inferior. 6, fiche 23, Anglais, - legal%20proceedings
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
legal proceedings; judicial proceedings; proceedings before a court; adjudicative proceedings: terms usually used in the plural in this context. 3, fiche 23, Anglais, - legal%20proceedings
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 23, La vedette principale, Français
- action judiciaire
1, fiche 23, Français, action%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- action en justice 2, fiche 23, Français, action%20en%20justice
correct, nom féminin
- procédure judiciaire 3, fiche 23, Français, proc%C3%A9dure%20judiciaire
correct, nom féminin
- procédures judiciaires 4, fiche 23, Français, proc%C3%A9dures%20judiciaires
à éviter, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le terme «proceedings» se rend en français par un substantif comme «procédure», par exemple, qui a alors un sens collectif et, par conséquent, ne s'écrit pas au pluriel. 5, fiche 23, Français, - action%20judiciaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento judicial
1, fiche 23, Espagnol, procedimiento%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- proceso judicial 2, fiche 23, Espagnol, proceso%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actuaciones que se llevan a cabo mediante trámites judiciales. 3, fiche 23, Espagnol, - procedimiento%20judicial
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Physiotherapy
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- physiotherapy
1, fiche 24, Anglais, physiotherapy
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- physical therapy 2, fiche 24, Anglais, physical%20therapy
correct
- PT 3, fiche 24, Anglais, PT
correct
- PT 3, fiche 24, Anglais, PT
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The treatment of disease by physical agents and methods to assist in rehabilitation and restoration of normal bodily function after illness or injury, including the use of massage and manipulation, therapeutic exercises, hydrotherapy, and various forms of energy (electrotherapy, actinotherapy, and ultrasound). 4, fiche 24, Anglais, - physiotherapy
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Physiothérapie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- physiothérapie
1, fiche 24, Français, physioth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- physio 2, fiche 24, Français, physio
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Thérapeutique qui utilise les agents naturels : air, eau, lumière, électrothérapie, massages, etc. 3, fiche 24, Français, - physioth%C3%A9rapie
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Elle comprend également la mise à profit du climat, de l'altitude, des exercices physiques, du repos, etc. 3, fiche 24, Français, - physioth%C3%A9rapie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Fisioterapia
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- fisioterapia
1, fiche 24, Espagnol, fisioterapia
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- terapia física 2, fiche 24, Espagnol, terapia%20f%C3%ADsica
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Tratamiento que consiste en enseñar a una persona a realizar actividades que podía hacer antes de su enfermedad o accidente o a utilizar una prótesis. 2, fiche 24, Espagnol, - fisioterapia
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] partiremos de la definición que la Asociación Española de Fisioterapeutas(AEF) ofrece sobre el significado del término Fisioterapia :"Es el conjunto de métodos, actuaciones y técnicas que, mediante la aplicación de medios físicos, curan, previenen, recuperan y adaptan a personas afectadas de disfunciones somáticas, psicosomáticas y orgánicas, o a las que desean mantener un nivel adecuado de salud". 3, fiche 24, Espagnol, - fisioterapia
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- moral and civic education
1, fiche 25, Anglais, moral%20and%20civic%20education
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- formation morale et civique
1, fiche 25, Français, formation%20morale%20et%20civique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- educación moral y cívica
1, fiche 25, Espagnol, educaci%C3%B3n%20moral%20y%20c%C3%ADvica
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- formación moral y cívica 2, fiche 25, Espagnol, formaci%C3%B3n%20moral%20y%20c%C3%ADvica
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La educación moral y cívica es el fundamento primero de la formación que proporcionan los centros educativos, constituye el eje de referencia en torno al que giran el resto de los temas transversales y está implícita en todas las áreas y materias del currículo. Por ello, el centro educativo como institución se responsabilizará de la formación moral y cívica de todos sus alumnos y alumnas, que quedará reflejada en sus normas de funcionamiento, en la programación de las enseñanzas y en las actuaciones de todos los miembros de la comunidad escolar. 1, fiche 25, Espagnol, - educaci%C3%B3n%20moral%20y%20c%C3%ADvica
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-07-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- strategic control
1, fiche 26, Anglais, strategic%20control
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A method of traffic control which considers the average traffic conditions over a period long enough to ensure stability of measurement and select the appropriate signal timing plan. 1, fiche 26, Anglais, - strategic%20control
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
strategic control: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 26, Anglais, - strategic%20control
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- macrorégulation
1, fiche 26, Français, macror%C3%A9gulation
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Méthode de régulation de la circulation qui considère les conditions de la circulation sur une période assez longue pour assurer la stabilité des mesures et choisir le plan de coordination de feux approprié. 2, fiche 26, Français, - macror%C3%A9gulation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
macrorégulation : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 26, Français, - macror%C3%A9gulation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- macrorregulación
1, fiche 26, Espagnol, macrorregulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- regulación estratégica 2, fiche 26, Espagnol, regulaci%C3%B3n%20estrat%C3%A9gica
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Método de regulación de la circulación que considera las condiciones medias del tráfico en períodos bastante largos para asegurar la estabilidad de las actuaciones y elegir el plan apropiado de coordinación de los semáforos. 2, fiche 26, Espagnol, - macrorregulaci%C3%B3n
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
macrorregulación; regulación estratégica: Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 26, Espagnol, - macrorregulaci%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- border inspection services
1, fiche 27, Anglais, border%20inspection%20services
correct, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Under the umbrella of the Accord on our Shared Border, the objective of joint facilities is to reduce costs to both governments by exploring means of sharing facilities for border inspection services. 2, fiche 27, Anglais, - border%20inspection%20services
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- border inspection service
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 27, La vedette principale, Français
- services d'inspection à la frontière
1, fiche 27, Français, services%20d%27inspection%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les services d'inspection à la frontière des deux pays ont pour mandat d'agir au nom de plus de 50 organismes publics. 2, fiche 27, Français, - services%20d%27inspection%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- service d'inspection à la frontière
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- servicios de inspección fronteriza
1, fiche 27, Espagnol, servicios%20de%20inspecci%C3%B3n%20fronteriza
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- servicios de inspección en frontera 2, fiche 27, Espagnol, servicios%20de%20inspecci%C3%B3n%20en%20frontera
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
En el ámbito de la gestión aduanera, las actuaciones de control en el interior de los recintos aduaneros irán dirigidas principalmente a garantizar la seguridad y la protección de los consumidores. De esta forma, deberán desarrollarse actuaciones de control sobre determinadas categorías de productos no sujetos a control específico por parte de ninguno de los servicios de inspección en frontera [...] 2, fiche 27, Espagnol, - servicios%20de%20inspecci%C3%B3n%20fronteriza
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- combined station
1, fiche 28, Anglais, combined%20station
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- balanced station 2, fiche 28, Anglais, balanced%20station
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In high level data link control (HDLC), the part of a data station that supports the combined control functions of the data link and that generates commands and responses for transmission and interprets received commands and responses. 3, fiche 28, Anglais, - combined%20station
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Specific responsibilities assigned to a combined station include initialization of control signal interchange, organization of data flow, interpretation of received commands and generation of appropriate responses and actions regarding error control and error recovery functions at the data link level. 3, fiche 28, Anglais, - combined%20station
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
combined station: term standardized by ISO. 4, fiche 28, Anglais, - combined%20station
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- station combinée
1, fiche 28, Français, station%20combin%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- station mixte 2, fiche 28, Français, station%20mixte
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En procédure de commande de liaison de données à haut niveau, partie d'une station de données qui assure les fonctions de commande mixte pour la liaison des données en fournissant les ordres et les réponses à transmettre et en interprétant ceux qu'elle reçoit. 3, fiche 28, Français, - station%20combin%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
station combinée : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 28, Français, - station%20combin%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- estación combinada
1, fiche 28, Espagnol, estaci%C3%B3n%20combinada
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- estación mixta 2, fiche 28, Espagnol, estaci%C3%B3n%20mixta
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En el control de alto nivel del enlace de datos (HDLC), parte de una estación de datos que suministra las funciones de mando mixto del enlace de datos y que genera comandos y respuestas para la transmisión e interpreta los comandos y las respuestas recibidas. 3, fiche 28, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20combinada
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La estación combinada tiene entre sus responsabilidades específicas la inicialización del intercambio de señales de control, la organización del flujo de datos, la interpretación de los comandos recibidos y la generación de respuestas adecuadas y las actuaciones relacionadas con el control de errores y con las funciones de retorno al funcionamiento normal en el nivel del enlace de datos. 3, fiche 28, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20combinada
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-03-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- records
1, fiche 29, Anglais, records
correct, voir observation, nom, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
records: term rarely used in the singular. 2, fiche 29, Anglais, - records
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Containing the pleadings, etc. 1, fiche 29, Anglais, - records
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- record
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dossiers
1, fiche 29, Français, dossiers
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
dossiers : terme rarement utilisé au singulier. 2, fiche 29, Français, - dossiers
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Contenant les actes de procédure. 1, fiche 29, Français, - dossiers
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- dossier
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- actas
1, fiche 29, Espagnol, actas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Del proceso, de las actuaciones, de las deliberaciones. 1, fiche 29, Espagnol, - actas
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-02-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
- Legal Actions
- Parliamentary Language
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- oral hearings
1, fiche 30, Anglais, oral%20hearings
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
usually used in the plural. 2, fiche 30, Anglais, - oral%20hearings
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- oral hearing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
- Actions en justice
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- phase orale des débats
1, fiche 30, Français, phase%20orale%20des%20d%C3%A9bats
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- phase oratoire des débats 2, fiche 30, Français, phase%20oratoire%20des%20d%C3%A9bats
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Reglamento procesal
- Acciones judiciales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- actuaciones
1, fiche 30, Espagnol, actuaciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actos, diligencias, trámites que integran [...] un pleito o proceso y que se practica ante el tribunal de justicia o en la esfera gubernativa. 1, fiche 30, Espagnol, - actuaciones
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Actuaciones judiciales ante un tribunal de justicia; actuaciones administrativas ante la esfera gubernativa. 1, fiche 30, Espagnol, - actuaciones
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Legal Documents
- Penal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- credible
1, fiche 31, Anglais, credible
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- trustworthy 2, fiche 31, Anglais, trustworthy
correct
- certifying 3, fiche 31, Anglais, certifying
- reliable 4, fiche 31, Anglais, reliable
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Indicates reliability of information source. 4, fiche 31, Anglais, - credible
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Source: Security Information Report CSC 232 (Rev 3/81). 4, fiche 31, Anglais, - credible
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Documents juridiques
- Administration pénitentiaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- digne de foi
1, fiche 31, Français, digne%20de%20foi
correct, locution adjectivale
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Documentos jurídicos
- Administración penitenciaria
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- fehaciente
1, fiche 31, Espagnol, fehaciente
correct, adjectif
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dícese de los documentos o pruebas que dan fe en un juicio u otro tipo de actuaciones. 1, fiche 31, Espagnol, - fehaciente
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- judicial resolution
1, fiche 32, Anglais, judicial%20resolution
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- résolution judiciaire
1, fiche 32, Français, r%C3%A9solution%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- sentence 2, fiche 32, Français, sentence
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Résolution prononcée par un tribunal. 1, fiche 32, Français, - r%C3%A9solution%20judiciaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- proveído
1, fiche 32, Espagnol, prove%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Breve resolución de mero trámite en unas actuaciones judiciales. 1, fiche 32, Espagnol, - prove%C3%ADdo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Naval Mines
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ship counter
1, fiche 33, Anglais, ship%20counter
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a device in a mine which prevents the mine from detonating until a preset number of actuations has taken place. 1, fiche 33, Anglais, - ship%20counter
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
ship counter: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 33, Anglais, - ship%20counter
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines marines
Fiche 33, La vedette principale, Français
- compteur de navires
1, fiche 33, Français, compteur%20de%20navires
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, dispositif équipant une mine et l'empêchant d'exploser avant d'avoir reçu un nombre d'influences prédéterminé. 1, fiche 33, Français, - compteur%20de%20navires
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
compteur de navires : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 33, Français, - compteur%20de%20navires
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas marinas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- contador de navíos
1, fiche 33, Espagnol, contador%20de%20nav%C3%ADos
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, dispositivo colocado en una mina que evita su detonación hasta que hayan tenido lugar un número preestablecido de actuaciones sobre ella. 1, fiche 33, Espagnol, - contador%20de%20nav%C3%ADos
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- development program 1, fiche 34, Anglais, development%20program
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 34, La vedette principale, Français
- programme d'aménagement des lieux
1, fiche 34, Français, programme%20d%27am%C3%A9nagement%20des%20lieux
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Urbanismo
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- programa de actuación
1, fiche 34, Espagnol, programa%20de%20actuaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Se trata de uno de los documentos que en la normativa española integran los planes generales de ordenación urbana municipales. Recogen los objetivos, directrices y estrategia del desarrollo a largo plazo para todo el territorio comprendido en su ámbito; las previsiones específicas concernientes a la realización de los sistemas generales; las dos etapas cuatrienales en que han de desarrollarse las determinaciones en el suelo urbanizable programado; y los plazos a que han de ajustarse las actuaciones previstas, en su caso, para completar la urbanización en suelo urbano o para realizar operaciones de reforma interior en este tipo de suelo. 1, fiche 34, Espagnol, - programa%20de%20actuaci%C3%B3n
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-03-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- master budget
1, fiche 35, Anglais, master%20budget
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- comprehensive budget 2, fiche 35, Anglais, comprehensive%20budget
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A budget which consolidates all budgets into an overall plan and control document, typically encompassing one year. 3, fiche 35, Anglais, - master%20budget
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A company's budget, often called the master budget, normally consists of a number of budgets; for example, it may be composed of a sales budget, a production budget, numerous departmental expense budgets, a ... capital budget, and a cash budget. 4, fiche 35, Anglais, - master%20budget
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- budget général
1, fiche 35, Français, budget%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- budget général d'exploitation 2, fiche 35, Français, budget%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%27exploitation
correct, nom masculin
- budget directeur 3, fiche 35, Français, budget%20directeur
nom masculin
- budget global 3, fiche 35, Français, budget%20global
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Budget concrétisant un plan d'ensemble adopté par la direction pour une période donnée. 3, fiche 35, Français, - budget%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ce budget regroupe les budgets particuliers portant sur les ventes, les achats, la production, la trésorerie, etc., et a son aboutissement dans l'établissement d'états financiers (ou comptes) prévisionnels. 3, fiche 35, Français, - budget%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad general
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- presupuesto general
1, fiche 35, Espagnol, presupuesto%20general
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Documento en el que se refleja la evaluación, en términos monetarios, de las actuaciones previstas por una empresa, institución u organismo y los recursos necesarios para realizarlas, todo ello referido a un período de tiempo futuro determinado. 1, fiche 35, Espagnol, - presupuesto%20general
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dies non 1, fiche 36, Anglais, dies%20non
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 36, La vedette principale, Français
- jour chômé
1, fiche 36, Français, jour%20ch%C3%B4m%C3%A9
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- día inhábil
1, fiche 36, Espagnol, d%C3%ADa%20inh%C3%A1bil
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Aquel en que no se pueden realizar actuaciones procesales. Son inhábiles, generalmente, los días festivos por motivo civil o religioso y el período de tiempo en que, de acuerdo con la ley, vacan los tribunales. 1, fiche 36, Espagnol, - d%C3%ADa%20inh%C3%A1bil
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Legal Documents
- Offences and crimes
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- certificate 1, fiche 37, Anglais, certificate
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Infractions et crimes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- attestation
1, fiche 37, Français, attestation
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Infracciones y crímenes
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- atestado
1, fiche 37, Espagnol, atestado
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Documento formalizado por los agentes de la policía gubernativa, en el que se hace constar la ocurrencia de determinados hechos y/o las pesquisas y actuaciones llevadas a cabo, por dichos agentes, con el fin de esclarecer y constatar la realización de un hecho delictivo. 2, fiche 37, Espagnol, - atestado
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-10-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Rural Law
- Insurance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- acknowledgement of credit 1, fiche 38, Anglais, acknowledgement%20of%20credit
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit rural
- Assurances
Fiche 38, La vedette principale, Français
- reconnaissance des crédits
1, fiche 38, Français, reconnaissance%20des%20cr%C3%A9dits
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Derecho agrario
- Seguros
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de créditos
1, fiche 38, Espagnol, reconocimiento%20de%20cr%C3%A9ditos
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Segunda de las tres piezas procesales de que consta el juicio civil de concurso de acreedores(administración, reconocimiento y calificación del concurso). Comprende tanto las actuaciones necesarias para reconocer y establecer los créditos como las tendentes a determinar la graduación y pago de las mismas. 1, fiche 38, Espagnol, - reconocimiento%20de%20cr%C3%A9ditos
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En Derecho español. 1, fiche 38, Espagnol, - reconocimiento%20de%20cr%C3%A9ditos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :