TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACTUALIDAD [98 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Psychology
- Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Transgender Day of Remembrance
1, fiche 1, Anglais, Transgender%20Day%20of%20Remembrance
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TDoR 2, fiche 1, Anglais, TDoR
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Trans Day of Remembrance 3, fiche 1, Anglais, Trans%20Day%20of%20Remembrance
correct, international
- TDOR 4, fiche 1, Anglais, TDOR
correct, international
- TDOR 4, fiche 1, Anglais, TDOR
- International Transgender Day of Remembrance 5, fiche 1, Anglais, International%20Transgender%20Day%20of%20Remembrance
correct, international
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transgender Day of Remembrance (TDoR) is an annual observance on November 20 that honors the memory of the transgender people whose lives were lost in acts of anti-transgender violence. 6, fiche 1, Anglais, - Transgender%20Day%20of%20Remembrance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Journée du souvenir trans
1, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20du%20souvenir%20trans
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Jour du souvenir trans 2, fiche 1, Français, Jour%20du%20souvenir%20trans
correct, nom masculin, international
- Journée internationale du souvenir trans 3, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20souvenir%20trans
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Journée du souvenir trans commémore les décès causés par les attaques violentes motivées par la «transphobie», la crainte et la haine des personnes transgenres et transsexuelles. 4, fiche 1, Français, - Journ%C3%A9e%20du%20souvenir%20trans
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Journée du souvenir transgenre
- Jour du souvenir transgenre
- Journée internationale du souvenir transgenre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Psicología
- Sociología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Memoria Trans
1, fiche 1, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Memoria%20Trans
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cada 20 de noviembre se conmemora el Día Internacional de la Memoria Trans, dedicado a la memoria de aquellas personas transexuales, transgénero y de género no binario que han sido asesinadas víctimas de la transfobia, es decir, el odio, la discriminación y la violencia que la comunidad trans padece y que persisten en la actualidad. 2, fiche 1, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Memoria%20Trans
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Día Internacional de la Memoria Transexual
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Fish
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tiger puffer nervous necrosis virus
1, fiche 2, Anglais, tiger%20puffer%20nervous%20necrosis%20virus
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TPNNV 2, fiche 2, Anglais, TPNNV
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- viral nervous necrosis 3, fiche 2, Anglais, viral%20nervous%20necrosis
correct, nom
- VNN 3, fiche 2, Anglais, VNN
correct, nom
- VNN 3, fiche 2, Anglais, VNN
- viral encephalopathy and retinopathy 3, fiche 2, Anglais, viral%20encephalopathy%20and%20retinopathy
correct, nom
- VER 3, fiche 2, Anglais, VER
correct, nom
- VER 3, fiche 2, Anglais, VER
- viral encephalitis of fish 3, fiche 2, Anglais, viral%20encephalitis%20of%20fish
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... Viral Nervous Necrosis is a virus with an RNA genome belonging to the genus Betanodavirus, of the family Nodaviridae, which includes viruses that infect fishes and insects. This virus causes the disease, known as viral nerve necrosis (VNN: Viral Nervous Necrosis), also called viral encephalitis of fish or viral encephalopathy and retinopathy (VER: Viral Encephalopathy and Retinopathy), which mainly affects larvae and fingerlings of marine species, among which include groupes, cod ans sea bass. However, this virus has been identified in dozens of different fish species throughout the world, both in populations of aquaculture industry species in marine farms, and in wild species. 3, fiche 2, Anglais, - tiger%20puffer%20nervous%20necrosis%20virus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Poissons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- virus de la nécrose nerveuse du torafugu
1, fiche 2, Français, virus%20de%20la%20n%C3%A9crose%20nerveuse%20du%20torafugu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- VNN du torafugu 2, fiche 2, Français, VNN%20du%20torafugu
correct, nom masculin
- virus de la nécrose nerveuse du poisson-globe tigré 1, fiche 2, Français, virus%20de%20la%20n%C3%A9crose%20nerveuse%20du%20poisson%2Dglobe%20tigr%C3%A9
correct, nom masculin
- VNN du poisson-globe tigré 1, fiche 2, Français, VNN%20du%20poisson%2Dglobe%20tigr%C3%A9
correct, nom masculin
- virus de la nécrose nerveuse du poisson-globe japonais 1, fiche 2, Français, virus%20de%20la%20n%C3%A9crose%20nerveuse%20du%20poisson%2Dglobe%20japonais
correct, nom masculin
- VNN du poisson-globe japonais 1, fiche 2, Français, VNN%20du%20poisson%2Dglobe%20japonais
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- virus de la nécrose nerveuse du tora-fugu
- VNN du tora-fugu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Peces
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- encefalopatía y retinopatía viral de los peces
1, fiche 2, Espagnol, encefalopat%C3%ADa%20y%20retinopat%C3%ADa%20viral%20de%20los%20peces
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ERV 1, fiche 2, Espagnol, ERV
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- necrosis nerviosa viral 1, fiche 2, Espagnol, necrosis%20nerviosa%20viral
correct, nom féminin
- NNV 1, fiche 2, Espagnol, NNV
correct, nom féminin
- NNV 1, fiche 2, Espagnol, NNV
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Esta enfermedad [encelopatía y rentinopatía viral de los peces], también conocida como Necrosis Nerviosa Viral(VNN), se considera una enfermedad grave de varias especies de peces marinos, caracterizada por importantes pérdidas asociadas a lesiones de vacuolización del sistema nervioso central y de la retina. El agente causal de la Encefalopatía y Retinopatía Viral(ERV) se identificó por primera vez como nuevo miembro de la familia Nodaviridae a partir de tejido encefálico de larvas de jurel dentón en 1992; en la actualidad, se clasifica este virus en el género Betanodavirus que son virus sin envoltura y esféricos, de unos 25 nm de diámetro. 1, fiche 2, Espagnol, - encefalopat%C3%ADa%20y%20retinopat%C3%ADa%20viral%20de%20los%20peces
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- space vehicle
1, fiche 3, Anglais, space%20vehicle
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A spacecraft that is used to transport a crew or a payload. 2, fiche 3, Anglais, - space%20vehicle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
space vehicle: designation validated by a subject-matter expert from the Canadian Space Agency. 2, fiche 3, Anglais, - space%20vehicle
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- véhicule spatial
1, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Engin spatial utilisé pour transporter un équipage ou une charge utile. 2, fiche 3, Français, - v%C3%A9hicule%20spatial
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
véhicule spatial : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 2, fiche 3, Français, - v%C3%A9hicule%20spatial
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
véhicule spatial : désignation validée par un spécialiste de l'Agence spatiale canadienne. 2, fiche 3, Français, - v%C3%A9hicule%20spatial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vehículo espacial
1, fiche 3, Espagnol, veh%C3%ADculo%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En la actualidad, un vehículo espacial suele diseñarse con una vida útil limitada de unos 10-15 años, dependiendo de la misión. El principal factor que limita la vida útil de un vehículo espacial suele ser la falta de combustible para realizar las maniobras orbitales y de actitud. 1, fiche 3, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20espacial
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vehículo espacial: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 3, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20espacial
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Problems
- Family Law (common law)
- Penal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spousal violence
1, fiche 4, Anglais, spousal%20violence
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- conjugal violence 2, fiche 4, Anglais, conjugal%20violence
correct, nom
- domestic violence 3, fiche 4, Anglais, domestic%20violence
correct, nom
- violence between spouses 4, fiche 4, Anglais, violence%20between%20spouses
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Director of Youth Protection became involved with the family in 2013 in light of incidents of conjugal violence and signs of neglect. 5, fiche 4, Anglais, - spousal%20violence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Spousal violence can take many forms: the form of coercive controlling violence, perpetrated by one married or common-law partner towards the other, or violent resistance, in which both partners play a role, just to name a few. 6, fiche 4, Anglais, - spousal%20violence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Droit de la famille (common law)
- Droit pénal
Fiche 4, La vedette principale, Français
- violence conjugale
1, fiche 4, Français, violence%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VC 2, fiche 4, Français, VC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- violence entre conjoints 3, fiche 4, Français, violence%20entre%20conjoints
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En 2013, la Directrice de la protection de la jeunesse a fait une intervention touchant la famille à la suite d'incidents de violence conjugale et de signes de négligence. 4, fiche 4, Français, - violence%20conjugale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La violence conjugale existe sous plusieurs formes : sous forme de violence coercitive et contrôlante, exercée par un époux ou conjoint de fait sur l'autre, ou de résistance violente, à laquelle les deux époux ou conjoints de fait prennent part, pour n'en nommer que deux. 5, fiche 4, Français, - violence%20conjugale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Derecho de familia (common law)
- Derecho penal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- violencia conyugal
1, fiche 4, Espagnol, violencia%20conyugal
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- malos tratos conyugales 2, fiche 4, Espagnol, malos%20tratos%20conyugales
nom masculin, pluriel
- abuso conyugal 2, fiche 4, Espagnol, abuso%20conyugal
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agresión que se comete cuando media una relación o contacto íntimo entre dos personas adultas [que] involucra tanto a parejas homosexuales como heterosexuales, casadas o no, separadas o divorciadas, unidas en el presente o en el pasado, amantes actuales o pasados, y quienes comparten hijos aunque no estén involucrados en la actualidad [...] 2, fiche 4, Espagnol, - violencia%20conyugal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- World Intellectual Property Organization
1, fiche 5, Anglais, World%20Intellectual%20Property%20Organization
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- WIPO 1, fiche 5, Anglais, WIPO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The World Intellectual Property Organization (WIPO) is the United Nations agency that serves the world's innovators and creators, ensuring that their ideas travel safely to the market and improve lives everywhere. [WIPO does] so by providing services that enable creators, innovators and entrepreneurs to protect and promote their intellectual property (IP) across borders and acting as a forum for addressing cutting-edge IP issues. 2, fiche 5, Anglais, - World%20Intellectual%20Property%20Organization
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle
1, fiche 5, Français, Organisation%20Mondiale%20de%20la%20Propri%C3%A9t%C3%A9%20Intellectuelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- OMPI 1, fiche 5, Français, OMPI
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) est l'institution des Nations Unies au service des innovateurs et des créateurs du monde entier, qui veille à ce que leurs idées parviennent en toute sécurité sur le marché et améliorent les conditions de vie de tous et partout. À cette fin, [l'OMPI fournit] des services qui permettent aux créateurs, aux innovateurs et aux entrepreneurs de protéger et de promouvoir leur propriété intellectuelle par-delà les frontières et [offre] une tribune pour l'examen de questions de propriété intellectuelle pointues. 2, fiche 5, Français, - Organisation%20Mondiale%20de%20la%20Propri%C3%A9t%C3%A9%20Intellectuelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Organización Mundial de la Propiedad Intelectual
1, fiche 5, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20la%20Propiedad%20Intelectual
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- OMPI 1, fiche 5, Espagnol, OMPI
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual(OMPI) es el organismo de las Naciones Unidas que rinde servicio a las personas innovadoras y creadoras en todo el mundo, velando por que sus ideas se trasladen con seguridad al mercado y mejoren la vida de las personas en todas partes. Para ello, [presta] servicios que permiten a creadores, innovadores y empresarios proteger y promover su propiedad intelectual(PI) más allá de las fronteras y [sirve] de foro para abordar cuestiones de máxima actualidad en materia de PI. 2, fiche 5, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20la%20Propiedad%20Intelectual
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pregnancy
- Reproduction (Medicine)
- Family Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- surrogacy
1, fiche 6, Anglais, surrogacy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- surrogate motherhood 2, fiche 6, Anglais, surrogate%20motherhood
correct
- surrogate mothering 3, fiche 6, Anglais, surrogate%20mothering
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The process resulting from a woman agreeing to carry a child for another person (or couple), with the intention of surrendering the child at birth. 4, fiche 6, Anglais, - surrogacy
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
There are two types of surrogacy: genetic (the surrogate is genetically related to the child) and gestational (the surrogate carries the foetus but is not genetically related to it). 5, fiche 6, Anglais, - surrogacy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grossesse
- Reproduction (Médecine)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grossesse pour autrui
1, fiche 6, Français, grossesse%20pour%20autrui
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GPA 2, fiche 6, Français, GPA
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gestation pour autrui 3, fiche 6, Français, gestation%20pour%20autrui
correct, nom féminin
- GPA 3, fiche 6, Français, GPA
correct, nom féminin
- GPA 3, fiche 6, Français, GPA
- maternité pour autrui 2, fiche 6, Français, maternit%C3%A9%20pour%20autrui
correct, nom féminin
- maternité de substitution 4, fiche 6, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé résultant d'une entente conclue entre une femme qui accepte de porter un enfant et la personne (ou le couple) pour qui elle accepte de le faire et à qui elle cédera ce dernier à la naissance. 5, fiche 6, Français, - grossesse%20pour%20autrui
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux types de maternité de substitution : génétique (la mère porteuse a un lien de parenté génétique avec l'enfant) et gestationnelle (la mère porteuse porte le fœtus à terme, mais n'a pas de lien de parenté génétique avec l'enfant). 6, fiche 6, Français, - grossesse%20pour%20autrui
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- maternité par substitution
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
- Reproducción (Medicina)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- maternidad de alquiler
1, fiche 6, Espagnol, maternidad%20de%20alquiler
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- maternidad subrogada 2, fiche 6, Espagnol, maternidad%20subrogada
correct, nom féminin
- maternidad de sustitución 3, fiche 6, Espagnol, maternidad%20de%20sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
- maternidad sustitutiva 4, fiche 6, Espagnol, maternidad%20sustitutiva
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Maternidad gestacional contratada a cambio de dinero a una mujer, que puede ser o no madre genética del hijo. 5, fiche 6, Espagnol, - maternidad%20de%20alquiler
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La maternidad sustitutiva o subrogada. También llamada maternidad de alquiler, es un tema de gran actualidad [...] Ante la imposibilidad de tener familia muchos matrimonios recurren en la actualidad a la maternidad subrogada, pidiéndole a una amiga o familiar suya que preste su vientre para la gestación de su bebé [...] 4, fiche 6, Espagnol, - maternidad%20de%20alquiler
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Agricultural Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- backtag
1, fiche 7, Anglais, backtag
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An identifying tag affixed to the back of an animal. 2, fiche 7, Anglais, - backtag
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Where it is necessary to identify animals for assembly or transport purposes the use of non-permanent markers such as backtags, paint or coloured markers is recommended. 3, fiche 7, Anglais, - backtag
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- back tag
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Économie agricole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étiquette de dos
1, fiche 7, Français, %C3%A9tiquette%20de%20dos
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il est nécessaire d'identifier les animaux à des fins de groupage ou de transport, l'utilisation de marqueurs non permanents comme les étiquettes de dos, la peinture ou les marqueurs colorés est recommandée. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20dos
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Economía agrícola
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta posterior
1, fiche 7, Espagnol, etiqueta%20posterior
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En la actualidad, los métodos de identificación de animales ampliamente utilizados incluyen : etiquetas de orejas, etiquetas posteriores, collares, colas y marcadores de patas, etc. 1, fiche 7, Espagnol, - etiqueta%20posterior
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Personality Development
- Clinical Psychology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- attention seeking
1, fiche 8, Anglais, attention%20seeking
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A facet of the personality of someone who is] engaging in behavior designed to attract notice and to make oneself the focus of others' attention and admiration. 1, fiche 8, Anglais, - attention%20seeking
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychologie clinique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- recherche d'attention
1, fiche 8, Français, recherche%20d%27attention
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Facette de la personnalité de quelqu'un qui] se livre à un comportement destiné à attirer l'attention sur soi et à être au centre de l'attention et de l'admiration d'autrui. 1, fiche 8, Français, - recherche%20d%27attention
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
- Psicología clínica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda de atención
1, fiche 8, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20de%20atenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En la actualidad los expertos describen el trastorno histriónico de la personalidad como un trastorno psiquiátrico que se caracteriza por un patrón de emotividad exagerada y conductas de búsqueda de atención. 1, fiche 8, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20de%20atenci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-07-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Lyons
1, fiche 9, Anglais, Lyons
correct, France
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Lyon 2, fiche 9, Anglais, Lyon
correct, France
- Lugdunum 3, fiche 9, Anglais, Lugdunum
ancienne désignation, correct, France
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A city in France, located in the Auvergne-Rhône-Alpes region, at the junction of the Rhône and the Saône. 2, fiche 9, Anglais, - Lyons
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Lyon
1, fiche 9, Français, Lyon
correct, France
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ville de France, parmi les plus peuplées du pays, chef-lieu de la région d’Auvergne-Rhône-Alpes et du département du Rhône, au confluent du Rhône et de la Saône. 2, fiche 9, Français, - Lyon
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 9, Français, - Lyon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Lyon
1, fiche 9, Espagnol, Lyon
correct, France
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- Lion 1, fiche 9, Espagnol, Lion
correct, France
- Lyón 1, fiche 9, Espagnol, Ly%C3%B3n
à éviter, France
- León 1, fiche 9, Espagnol, Le%C3%B3n
à éviter, France
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Esta localidad se sitúa en la región administrativa de Auvernia-Ródano-Alpes [...] 1, fiche 9, Espagnol, - Lyon
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 9, Espagnol, - Lyon
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Lyon; Lion; Lyón; León : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Lyon", sin tilde, o "Lion", pero no "Lyón". La forma "León" apenas cuenta con uso en la actualidad y conviene evitarla. 1, fiche 9, Espagnol, - Lyon
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Wolastoqiyik
1, fiche 10, Anglais, Wolastoqiyik
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Malecite 2, fiche 10, Anglais, Malecite
correct
- Maliseet 1, fiche 10, Anglais, Maliseet
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An Indigenous language of the Eastern Algonquian language family. 3, fiche 10, Anglais, - Wolastoqiyik
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Arts et culture autochtones
Fiche 10, La vedette principale, Français
- wolastoq
1, fiche 10, Français, wolastoq
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- malécite 2, fiche 10, Français, mal%C3%A9cite
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Langue autochtone appartenant à la famille linguistique algonquienne de l'Est. 3, fiche 10, Français, - wolastoq
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
- Artes y cultura indígenas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- malecita
1, fiche 10, Espagnol, malecita
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En la actualidad, se siguen hablando nueve idiomas indígenas en Quebec : el Inuktitut(de la familia esquimo-aleutiano), el mohawk(familia iroquesa), el abenakis del oeste, el algonquino, el atikamek, el cri, el micmac, el montañés y el naskapi(familia algonquina). [...] Las últimas personas que hablaban todavía el hurón(wendat) murieron a comienzos del siglo XX y el malecita ya no se habla en Quebec. 1, fiche 10, Espagnol, - malecita
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-10-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- person with a disability
1, fiche 11, Anglais, person%20with%20a%20disability
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- disabled person 2, fiche 11, Anglais, disabled%20person
correct
- handicapped person 3, fiche 11, Anglais, handicapped%20person
à éviter, voir observation, vieilli
- differently-abled person 4, fiche 11, Anglais, differently%2Dabled%20person
à éviter, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A person with a physical, mental, intellectual, cognitive, sensory, learning or communication impairment, or a functional limitation, whether apparent or not, and permanent, temporary or episodic in nature, that hinders their full and equal participation in society when they face a barrier. 5, fiche 11, Anglais, - person%20with%20a%20disability
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
handicapped person: The use of the adjective "handicapped" in the term "handicapped person" is considered to be outdated and can be considered offensive. 5, fiche 11, Anglais, - person%20with%20a%20disability
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
differently-abled person: The use of the adjective "differently-abled" in the term "differently-abled person" is euphemistic and can be considered patronizing or offensive. 6, fiche 11, Anglais, - person%20with%20a%20disability
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
person with a disability: The plural form of "disability" is used in expressions such as "persons with disabilities" or "people with disabilities" to highlight the variety of disabilities present within a group. 5, fiche 11, Anglais, - person%20with%20a%20disability
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- personne en situation de handicap
1, fiche 11, Français, personne%20en%20situation%20de%20handicap
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- personne vivant avec un handicap 1, fiche 11, Français, personne%20vivant%20avec%20un%20handicap
correct, nom féminin
- personne handicapée 1, fiche 11, Français, personne%20handicap%C3%A9e
correct, nom féminin
- personne ayant une incapacité 1, fiche 11, Français, personne%20ayant%20une%20incapacit%C3%A9
correct, nom féminin
- handicapé 2, fiche 11, Français, handicap%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
- handicapée 2, fiche 11, Français, handicap%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant une déficience physique, mentale, intellectuelle, cognitive ou sensorielle, un trouble d'apprentissage ou de la communication, ou une limitation fonctionnelle, de nature permanente, temporaire ou épisodique, manifeste ou non, qui nuit à sa participation pleine et égale dans la société lorsqu'elle est confrontée à un obstacle. 2, fiche 11, Français, - personne%20en%20situation%20de%20handicap
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
personne en situation de handicap; personne vivant avec un handicap; personne handicapée; personne ayant une incapacité : Selon le contexte, un [de ces termes] pourrait mieux convenir. Par exemple, le terme «personne en situation de handicap» met l'accent sur la situation dans laquelle une personne se trouve et pourrait mieux convenir dans un contexte informel. Les termes «personne handicapée» et «personne ayant une incapacité» soulignent quant à eux la présence d'une déficience ou d'un trouble chez une personne et pourraient mieux convenir dans un contexte médical ou juridique. 2, fiche 11, Français, - personne%20en%20situation%20de%20handicap
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
handicapé; handicapée : Les termes «handicapé» ou «handicapée» employés comme noms peuvent être jugés offensants. 2, fiche 11, Français, - personne%20en%20situation%20de%20handicap
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- persona con discapacidad
1, fiche 11, Espagnol, persona%20con%20discapacidad
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- discapacitado 1, fiche 11, Espagnol, discapacitado
voir observation, nom masculin
- minusválido 2, fiche 11, Espagnol, minusv%C3%A1lido
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] persona con [...] deficiencias físicas, mentales, intelectuales o sensoriales a largo plazo que, al interactuar con diversas barreras, puedan impedir su participación plena y efectiva en la sociedad, en igualdad de condiciones con las demás. 2, fiche 11, Espagnol, - persona%20con%20discapacidad
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
persona con discapacidad; discapacitado; minusválido : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se prefiere en general la fórmula "persona con discapacidad" al uso del sustantivo "discapacitado", que, si bien no es reprochable desde el punto de vista lingüístico, supone aludir a la persona por una sola de sus características, en este caso la discapacidad. Tampoco se recomienda la voz "minusválido", utilizada durante mucho tiempo y aún presente en documentos y trámites diversos. […] se desaconseja su uso en los medios de comunicación, ya que en la actualidad se interpreta, en especial por los colectivos citados, como peyorativa. Asimismo se desaconsejan palabras o expresiones con matiz claramente despectivo(como "anormal", "subnormal", "deficiente", "incapaz", "inválido", "impedido", "disminuido"), así como las que denotan sufrimiento("como sufre", "padece" o "arrastra una discapacidad"). 2, fiche 11, Espagnol, - persona%20con%20discapacidad
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Environmental Management
- Environmental Law
- Labelling (Packaging)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- post-use material
1, fiche 12, Anglais, post%2Duse%20material
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Material generated by industry, commercial and institutional facilities, and households which has served its intended purpose and can no longer be used. 2, fiche 12, Anglais, - post%2Duse%20material
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Unlike "post-consumer material", "post-use material"] does not include the in-plant reutilization of materials, such as re-work, re-grind, re-pulp, scrap materials, generated within the plant and capable of being re-used within the process that generated it. 2, fiche 12, Anglais, - post%2Duse%20material
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- post use material
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Droit environnemental
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- matière recyclée après utilisation
1, fiche 12, Français, mati%C3%A8re%20recycl%C3%A9e%20apr%C3%A8s%20utilisation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Matière provenant des installations industrielles, commerciales et publiques ainsi que d'habitations, qui a servi à l'usage auquel elle était destinée et qui ne peut plus être utilisée. 2, fiche 12, Français, - mati%C3%A8re%20recycl%C3%A9e%20apr%C3%A8s%20utilisation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Contrairement aux «matières recyclées après consommation», les «matières recyclées après utilisation» ne comprennent pas] les matières réutilisées sur les lieux, par exemple retravaillées, rebroyées, repulpées, les rognures, produites sur place et pouvant être réutilisées dans le même procédé que celui qui les a générées. 2, fiche 12, Français, - mati%C3%A8re%20recycl%C3%A9e%20apr%C3%A8s%20utilisation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Derecho ambiental
- Etiquetado (Embalajes)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- material posuso
1, fiche 12, Espagnol, material%20posuso
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El grupo. mdd se esfuerza en aumentar consistentemente los niveles de uso de plástico reciclado; en la actualidad, parte del plástico utilizado en el embalaje es también de material posuso. 1, fiche 12, Espagnol, - material%20posuso
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-06-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Public Administration
- National and International Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- health system
1, fiche 13, Anglais, health%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
People, facilities, organizations as well as the legislative and statutory framework that contribute to the health of the population of a country. 2, fiche 13, Anglais, - health%20system
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
While some authors use the designations "health system" and "health care system" as synonyms, they refer to different concepts. The designation "health care system" refers to all the health care facilities responsible for providing care to the population of a country. 2, fiche 13, Anglais, - health%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Administration publique
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de santé
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Personnes, installations, organismes et cadre législatif et réglementaire qui concourent à la santé de la population d'un pays. 2, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bien que certains auteurs utilisent les désignations «système de santé» et «système de soins de santé» comme des synonymes, elles font référence à des notions différentes. En effet, la désignation «système de soins de santé» fait référence à l'ensemble des établissements chargés de dispenser des soins à la population d'un pays. 3, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Administración pública
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- sistema de salud
1, fiche 13, Espagnol, sistema%20de%20salud
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- sistema sanitario 2, fiche 13, Espagnol, sistema%20sanitario
correct, nom masculin
- sistema de atención sanitaria 3, fiche 13, Espagnol, sistema%20de%20atenci%C3%B3n%20sanitaria
correct, nom masculin
- sistema de atención de salud 4, fiche 13, Espagnol, sistema%20de%20atenci%C3%B3n%20de%20salud
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Costa Rica y Cuba son los únicos países de América Latina que tienen en la actualidad sistemas nacionales de salud. En Costa Rica se está llevando a cabo una reforma gradual que no altera los principios básicos del sistema(financiación pública redistributiva, iguales condiciones teóricas de acceso para toda la población) [...] 1, fiche 13, Espagnol, - sistema%20de%20salud
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
El documento "Atención sanitaria al anciano", elaborado por la Sociedad Española de Medicina Geriátrica (SEMEG), apunta que el sistema sanitario discrimina al anciano respecto a la atención que recibe. Esta discriminación se concreta en determinados escenarios: limitación en el acceso a pruebas diagnósticas; cirugía y tratamientos para patologías muy comunes; utilización de soluciones sociales para problemas médicos, y ausencia de una atención especializada e integral para el anciano. 5, fiche 13, Espagnol, - sistema%20de%20salud
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- business cycle desynchronization
1, fiche 14, Anglais, business%20cycle%20desynchronization
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Various researchers have found that the financial crisis triggered a process of business cycle desynchronization in Europe, which was most prominent for the peripheral countries such as Greece, Ireland and Portugal, but that core countries are well ... aligned with a common cycle. 2, fiche 14, Anglais, - business%20cycle%20desynchronization
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- business cycle desynchronisation
- business cycle de-synchronization
- business cycle de-synchronisation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- désynchronisation des cycles économiques
1, fiche 14, Français, d%C3%A9synchronisation%20des%20cycles%20%C3%A9conomiques
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La persistance d'un degré élevé de désynchronisation des cycles économiques dans une zone monétaire peut générer des coûts non négligeables qui peuvent à terme remettre en cause la pérennité de la zone. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9synchronisation%20des%20cycles%20%C3%A9conomiques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- desincronización del ciclo económico
1, fiche 14, Espagnol, desincronizaci%C3%B3n%20del%20ciclo%20econ%C3%B3mico
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El ciclo financiero, tal como se refleja en la evolución de los mercados de renta fija y renta variable, está muy sincronizado a nivel mundial, pero en la actualidad coexiste con una desincronización del ciclo económico entre EEUU y la zona del euro. 1, fiche 14, Espagnol, - desincronizaci%C3%B3n%20del%20ciclo%20econ%C3%B3mico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-11-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Group of 77 and China
1, fiche 15, Anglais, Group%20of%2077%20and%20China
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- G77 and China 2, fiche 15, Anglais, G77%20and%20China
correct
- Group of Seventy-Seven 3, fiche 15, Anglais, Group%20of%20Seventy%2DSeven
ancienne désignation, correct
- G-77 4, fiche 15, Anglais, G%2D77
ancienne désignation, correct
- G-77 4, fiche 15, Anglais, G%2D77
- Group of 77 1, fiche 15, Anglais, Group%20of%2077
ancienne désignation, correct
- G-77 5, fiche 15, Anglais, G%2D77
ancienne désignation, correct
- G77 2, fiche 15, Anglais, G77
ancienne désignation, correct
- G-77 5, fiche 15, Anglais, G%2D77
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Group of 77 (G77) at the United Nations (UN) is a coalition of 134 developing countries, designed to promote its members' collective economic interests and create an enhanced joint negotiating capacity in the United Nations. There were 77 founding members of the organization headquartered in Geneva, but it has since expanded to 134 member countries according to the organization. 2, fiche 15, Anglais, - Group%20of%2077%20and%20China
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The group was founded on 15 June 1964, by 77 non-aligned nations in the "Joint Declaration of the Seventy-Seven Countries" issued at the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). 2, fiche 15, Anglais, - Group%20of%2077%20and%20China
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
The Group of 77 lists China as one of its members. ... official statements of the G77 are delivered in the name of the Group of 77 and China or G77 and China. 2, fiche 15, Anglais, - Group%20of%2077%20and%20China
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Group of Seventy-Seven and China
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe des 77 et de la Chine
1, fiche 15, Français, Groupe%20des%2077%20et%20de%20la%20Chine
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- G77 et de la Chine 2, fiche 15, Français, G77%20et%20de%20la%20Chine
correct, nom masculin
- Groupe des soixante-dix-sept 3, fiche 15, Français, Groupe%20des%20soixante%2Ddix%2Dsept
ancienne désignation, correct, nom masculin
- G-77 4, fiche 15, Français, G%2D77
ancienne désignation, correct, nom masculin
- G-77 4, fiche 15, Français, G%2D77
- Groupe des 77 5, fiche 15, Français, Groupe%20des%2077
ancienne désignation, correct, nom masculin
- G77 6, fiche 15, Français, G77
ancienne désignation, correct, nom masculin
- G77 6, fiche 15, Français, G77
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe des 77 aux Nations unies est une coalition de pays en développement, conçue pour promouvoir les intérêts économiques et politiques collectifs de ses membres et créer une capacité de négociation accrue aux Nations unies. [...] Créée par 77 pays, l'organisation a grandi et compte actuellement 134 pays membres. Néanmoins, il continue à être désigné comme le G77 dans les négociations et sessions de l'ONU [Organisation des Nations Unies]. 7, fiche 15, Français, - Groupe%20des%2077%20et%20de%20la%20Chine
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Groupe des soixante-dix-sept et de la Chine
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los 77 y China
1, fiche 15, Espagnol, Grupo%20de%20los%2077%20y%20China
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- G77 y China 2, fiche 15, Espagnol, G77%20y%20China
correct, nom masculin
- Grupo de los 77 3, fiche 15, Espagnol, Grupo%20de%20los%2077
ancienne désignation, correct, nom masculin
- G-77 4, fiche 15, Espagnol, G%2D77
ancienne désignation, correct, nom masculin
- G-77 4, fiche 15, Espagnol, G%2D77
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cuando el Grupo de los 77 apareció en la escena económica mundial al finalizar la primera Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) en 1964 [...] Poco después de la primera conferencia de la UNCTAD, el Grupo de los 77 emergió como el foro más importante de los países en desarrollo para armonizar sus perspectivas sobre cuestiones económicas mundiales, desarrollar posiciones comunes sobre dichas cuestiones y promover ideas y estrategias nuevas para las negociaciones con los países desarrollados. 5, fiche 15, Espagnol, - Grupo%20de%20los%2077%20y%20China
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
G77; G-77 : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "G77", mejor que "G-77"[, ] aunque ambas grafías son válidas, en la actualidad se tiende a prescindir del guion en esta clase de combinaciones formadas por letras mayúsculas y cifras [...] 6, fiche 15, Espagnol, - Grupo%20de%20los%2077%20y%20China
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Grupo de los setenta y siete y China
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-11-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Christian Theology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- papal conclave
1, fiche 16, Anglais, papal%20conclave
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- conclave 2, fiche 16, Anglais, conclave
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The assembly of cardinals met for the election of a Pope. 3, fiche 16, Anglais, - papal%20conclave
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- conclave
1, fiche 16, Français, conclave
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Assemblée des cardinaux enfermés pour élire un nouveau pape. 1, fiche 16, Français, - conclave
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Teología cristiana
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cónclave
1, fiche 16, Espagnol, c%C3%B3nclave
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- conclave 1, fiche 16, Espagnol, conclave
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Asamblea de cardenales reunidos para elegir papa. 2, fiche 16, Espagnol, - c%C3%B3nclave
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cónclave; conclave : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la junta en la que se elige al nuevo papa se denomina "cónclave", no "conclave", y se escribe en minúscula. Aunque en el pasado se recomendaba su pronunciación como palabra llana, el Diccionario panhispánico de dudas recomienda en la actualidad evitar la variante etimológica por haber caído en desuso. 3, fiche 16, Espagnol, - c%C3%B3nclave
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- five-masted sailing ship
1, fiche 17, Anglais, five%2Dmasted%20sailing%20ship
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- five-masted ship 2, fiche 17, Anglais, five%2Dmasted%20ship
correct
- five-master 3, fiche 17, Anglais, five%2Dmaster
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cinq-mâts
1, fiche 17, Français, cinq%2Dm%C3%A2ts
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un cinq-mâts […] est un navire à voiles doté de cinq mâts, soit d'avant en arrière le mât de misaine, le grand mât avant, le grand mât central, le grand mât arrière et le mât d'artimon. 2, fiche 17, Français, - cinq%2Dm%C3%A2ts
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Type de très grand voilier construit à la fin du XIXème siècle pour concurrencer les navires à vapeur. 3, fiche 17, Français, - cinq%2Dm%C3%A2ts
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- velero de cinco palos
1, fiche 17, Espagnol, velero%20de%20cinco%20palos
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Con los veleros de cinco palos se inició el declive total de la navegación a vela, que, en la actualidad, sólo está destinada a embarcaciones deportivas y a barcos escuela, en los que se procura familiarizar con el mar a los futuros marinos. 2, fiche 17, Espagnol, - velero%20de%20cinco%20palos
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Commercial Fishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- asdic
1, fiche 18, Anglais, asdic
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ASDIC 2, fiche 18, Anglais, ASDIC
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An early form of sonar used for the ultrasonic detection of submarines, fish schools and other underwater objects. 3, fiche 18, Anglais, - asdic
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The name asdic is derived from that of the Anti-Submarine Detection Investigation Committee. 4, fiche 18, Anglais, - asdic
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Pêche commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- asdic
1, fiche 18, Français, asdic
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ASDIC 2, fiche 18, Français, ASDIC
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ancêtre du sonar utilisant les ultrasons pour repérer des bancs de poissons, des sous-marins et d'autres objets immergés. 3, fiche 18, Français, - asdic
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'asdic doit son nom au «Anti-Submarine Detection Investigation Committee». 4, fiche 18, Français, - asdic
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Dispositivo sonar y detección submarina (Militar)
- Pesca comercial
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- asdic
1, fiche 18, Espagnol, asdic
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- ASDIC 1, fiche 18, Espagnol, ASDIC
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En la actualidad, llamamos SONAR a cualquier sistema que, haciendo uso de las ondas de sonido que se transmiten a través del agua, pueda localizar un objeto sumergido. Este instrumento comenzó siendo conocido de una manera bien distinta. El sistema era llamado ASDIC, un nombre que se correspondía con las siglas del proyecto antisubmarino que estaban llevando a cabo los aliados(Anti-Submarine Detection Investigation Committee) al final de la Primera Guerra Mundial. 1, fiche 18, Espagnol, - asdic
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-04-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Epidemiology
- Immunology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- vaccination coverage
1, fiche 19, Anglais, vaccination%20coverage
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- vaccine coverage 2, fiche 19, Anglais, vaccine%20coverage
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The proportion of people vaccinated against a given disease or infectious agent in the general population or in a target population. 3, fiche 19, Anglais, - vaccination%20coverage
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
COVID-19 vaccination coverage, measles vaccination coverage 4, fiche 19, Anglais, - vaccination%20coverage
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Immunologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- couverture vaccinale
1, fiche 19, Français, couverture%20vaccinale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- couverture de la vaccination 2, fiche 19, Français, couverture%20de%20la%20vaccination
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Proportion de personnes vaccinées contre une maladie ou un agent infectieux donné dans l'ensemble de la population ou dans une population cible. 2, fiche 19, Français, - couverture%20vaccinale
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
couverture vaccinale contre la COVID-19, couverture vaccinale contre la rougeole 3, fiche 19, Français, - couverture%20vaccinale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Inmunología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cobertura vacunal
1, fiche 19, Espagnol, cobertura%20vacunal
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Indicador que expresa la proporción de población blanco que fue vacunada conforme a las normas establecidas en la estrategia de vacunación. 2, fiche 19, Espagnol, - cobertura%20vacunal
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Los métodos utilizados para la evaluación de la cobertura vacunal varían enormemente entre países. En 13 sistemas, el numerador es el número de niños que reciben tres dosis durante el primer año de vida y el denominador son las cohortes de nacimientos. Seis país realizan encuestas por muestreo con distintos intervalos de tiempo. En Francia, se realiza una evaluación clínica anual, incluyendo el estado de inmunización de los niños menores de 24 meses, a partir de las cartillas de salud infantil (el denominador para evaluar la cobertura vacunal es el total de cartillas). En Alemania, la cobertura vacunal se estima evaluando el estado de inmunización de los niños al comienzo del periodo escolar. 3, fiche 19, Espagnol, - cobertura%20vacunal
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La cobertura vacunal es el indicador sanitario más utilizado en la actualidad para evaluar los resultados de los programas vacunales, tanto en los países desarrollados como en los no desarrollados. 3, fiche 19, Espagnol, - cobertura%20vacunal
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-04-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Oilseed Crops
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- oilseed
1, fiche 20, Anglais, oilseed
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- oil crop 2, fiche 20, Anglais, oil%20crop
correct
- oilseed crop 3, fiche 20, Anglais, oilseed%20crop
correct
- oil-bearing crop 4, fiche 20, Anglais, oil%2Dbearing%20crop
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Oil-bearing crops or oil crops include both annual (usually called oilseeds) and perennial plants whose seeds, fruits or mesocarp and nuts are valued mainly for the edible or industrial oils that are extracted from them. 4, fiche 20, Anglais, - oilseed
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Oilseed crops [include] soybeans, sunflower seed, canola, rapeseed, safflower, flaxseed, mustard seed, peanuts and cottonseed ... 5, fiche 20, Anglais, - oilseed
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
oilseed; oil crop; oilseed crop; oil-bearing crop: designations usually used in the plural. 6, fiche 20, Anglais, - oilseed
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- oil seed
- oil seed crop
- oilseeds
- oil crops
- oilseed crops
- oil-bearing crops
- oil seeds
- oil seed crops
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 20, La vedette principale, Français
- oléagineux
1, fiche 20, Français, ol%C3%A9agineux
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- culture oléagineuse 2, fiche 20, Français, culture%20ol%C3%A9agineuse
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Plante susceptible de fournir [de l'huile]. 3, fiche 20, Français, - ol%C3%A9agineux
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Peu de données sont disponibles sur la production et le commerce de crambé. Peu après son introduction comme culture oléagineuse en Pologne, il a été cultivé sur 25 000 ha [...] 2, fiche 20, Français, - ol%C3%A9agineux
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
oléagineux; culture oléagineuse : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 20, Français, - ol%C3%A9agineux
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- cultures oléagineuses
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de oleaginosas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cultivos oleaginosos
1, fiche 20, Espagnol, cultivos%20oleaginosos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- oleaginosas 2, fiche 20, Espagnol, oleaginosas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] cultivo de plantas que el hombre explota para extraer de ellas la grasa que producen. 2, fiche 20, Espagnol, - cultivos%20oleaginosos
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] es sabido que, a pesar de que todas las plantas producen grasa, el número de ellas que el hombre cultiva o explota en gran escala es limitado. En la actualidad las plantas oleaginosas de mayor importancia económica son las que se mencionan a continuación, observando que de estas pocas especies se obtiene anualmente más del 90% de la grasa vegetal que se produce en el mundo. Dichas especies son : el cocotero, el cacahuete, el algodón, la soja, la colza, la palma africana de aceite, el olivo, el lino, el tártago, el girasol, el sésamo y el tung. 2, fiche 20, Espagnol, - cultivos%20oleaginosos
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Solamente algunos cultivos oleaginosos como el lino, ricino o castor y tung, se han utilizado exclusivamente para uso industrial. Otros, como las soja, colza, girasol y coco, se aprovechan simultáneamente para alimentación y usos industriales. 1, fiche 20, Espagnol, - cultivos%20oleaginosos
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- cultivo oleaginoso
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Marine Biology
- Aquaculture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- artificial spawning
1, fiche 21, Anglais, artificial%20spawning
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- controlled spawning 1, fiche 21, Anglais, controlled%20spawning
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[The process of emitting eggs] brought about through manipulation of the environment or treatment of the animal by the farmer. 2, fiche 21, Anglais, - artificial%20spawning
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Artificial spawning is practiced in some species of fish and crustaceans. 3, fiche 21, Anglais, - artificial%20spawning
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Biologie marine
- Aquaculture
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ponte artificielle
1, fiche 21, Français, ponte%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Émission des œufs] provoquée par le contrôle des facteurs de l'environnement ou le contrôle physiologique de l'animal. 1, fiche 21, Français, - ponte%20artificielle
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La ponte artificielle est pratiquée chez certaines espèces de poissons et de crustacés. 2, fiche 21, Français, - ponte%20artificielle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Biología Marina
- Acuicultura
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- puesta artificial
1, fiche 21, Espagnol, puesta%20artificial
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La puesta artificial de las especies puede considerarse como el nivel más tecnificado de reproducción utilizado en la actualidad. 1, fiche 21, Espagnol, - puesta%20artificial
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Economic Planning
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- present value
1, fiche 22, Anglais, present%20value
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PV 2, fiche 22, Anglais, PV
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- discounted present value 3, fiche 22, Anglais, discounted%20present%20value
correct
- discounted value 4, fiche 22, Anglais, discounted%20value
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The value today of a sum of money in the future, in contrast to some future value it will have when it has been invested at compound interest. 2, fiche 22, Anglais, - present%20value
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Planification économique
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- valeur actualisée
1, fiche 22, Français, valeur%20actualis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- VA 2, fiche 22, Français, VA
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- valeur actuelle 3, fiche 22, Français, valeur%20actuelle
correct, nom féminin
- VA 4, fiche 22, Français, VA
correct, nom féminin
- VA 4, fiche 22, Français, VA
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Valeur que l'on trouve au moyen d'un taux d'actualisation approprié, en convertissant une ou plusieurs valeurs disponibles plus tard, en une valeur équivalente à l'instant où on se place. 2, fiche 22, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Gestión presupuestaria y financiera
- Inversiones
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- valor actual
1, fiche 22, Espagnol, valor%20actual
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- valor actualizado 2, fiche 22, Espagnol, valor%20actualizado
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
El valor en la actualidad de un monto que se va a recibir o pagar en algún momento en el futuro. 1, fiche 22, Espagnol, - valor%20actual
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Se determina multiplicando el valor futuro por el factor de actualización [...] En la práctica, el factor de actualización se tiene de un conjunto de tablas de interés compuesto y de descuento (actualización). 1, fiche 22, Espagnol, - valor%20actual
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Microwave Technology (Telecommunications)
- Telephone Facilities
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- worldwide telephone network
1, fiche 23, Anglais, worldwide%20telephone%20network
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- world-wide telephone network 2, fiche 23, Anglais, world%2Dwide%20telephone%20network
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... analog pulses are quickly and efficiently turned back into digital signals (along with the voice signals as well), and routed through the world-wide telephone network. 2, fiche 23, Anglais, - worldwide%20telephone%20network
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Micro-ondes (Télécommunications)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réseau téléphonique mondial
1, fiche 23, Français, r%C3%A9seau%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20mondial
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Microondas (Telecomunicaciones)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- red telefónica mundial
1, fiche 23, Espagnol, red%20telef%C3%B3nica%20mundial
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En la actualidad existen cientos de millones de teléfonos instalados alrededor del mundo interconectados por la red telefónica mundial [...] 1, fiche 23, Espagnol, - red%20telef%C3%B3nica%20mundial
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-01-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cylindrical lock
1, fiche 24, Anglais, cylindrical%20lock
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cylindrical lock: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 24, Anglais, - cylindrical%20lock
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- serrure cylindrique
1, fiche 24, Français, serrure%20cylindrique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
serrure cylindrique : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 24, Français, - serrure%20cylindrique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- cerradura de cilindro
1, fiche 24, Espagnol, cerradura%20de%20cilindro
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- cerradura inglesa 1, fiche 24, Espagnol, cerradura%20inglesa
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El tipo de cerradura que más se usa en la actualidad es la cerradura de seguridad, especialmente la inglesa o de cilindro. Consta de un bloque hueco en el cual encaja un cilindro que acciona el pestillo. 1, fiche 24, Espagnol, - cerradura%20de%20cilindro
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Rivest-Shamir-Adleman algorithm
1, fiche 25, Anglais, Rivest%2DShamir%2DAdleman%20algorithm
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- RSA algorithm 1, fiche 25, Anglais, RSA%20algorithm
correct
- RSA 2, fiche 25, Anglais, RSA
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A cryptographic algorithm named after its designers that uses a trapdoor one-way function based upon the computational difficulty of factoring the product of large prime numbers (i.e. integers with several hundred decimal digits). 1, fiche 25, Anglais, - Rivest%2DShamir%2DAdleman%20algorithm
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- algorithme de Rivest-Shamir-Adleman
1, fiche 25, Français, algorithme%20de%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- RSA 2, fiche 25, Français, RSA
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- algorithme RSA 3, fiche 25, Français, algorithme%20RSA
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La sécurité de RSA est basée sur la difficulté de factoriser des produits de 2 grands nombres (de l'ordre de 100 chiffres décimaux). L'algorithme RSA peut être utilisé pour authentifier ou signer des messages. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 4, fiche 25, Français, - algorithme%20de%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Il nécessite 2 clés distinctes : la clé dite publique, qui peut être connue de tout le monde [et qui] sert au chiffrement du message; la clé dite secrète, connue uniquement du destinataire [et qui] sert au déchiffrement. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 4, fiche 25, Français, - algorithme%20de%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo Rivest-Shamir-Adleman
1, fiche 25, Espagnol, algoritmo%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- algoritmo RSA 1, fiche 25, Espagnol, algoritmo%20RSA
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Introducido por Ron Rivest, Adi Shamir y Len Adleman del MIT en 1978, el algoritmo Rivest-Shamir-Adleman(RSA) es el único de los algoritmos de clave pública masivamente utilizados en la actualidad. Los mensajes son encriptados en bloques que poseen un valor en binario menor o igual que un número n. Es decir, en bloques de longitud menor o igual a log2(n). 1, fiche 25, Espagnol, - algoritmo%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-08-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Informatics
- Internet and Telematics
- Software
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- informatics guru
1, fiche 26, Anglais, informatics%20guru
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
There are really only three questions that matter in informatics. ... 1. What is the problem that we are trying to solve? 2. How will we know when we have succeeded? 3. Is technology the best solution or are there simpler alternatives? ... If you know enough to answer them, you might be held up as an informatics guru. 1, fiche 26, Anglais, - informatics%20guru
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Informatique
- Internet et télématique
- Logiciels
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gourou en informatique
1, fiche 26, Français, gourou%20en%20informatique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Expert en informatique qui utilise ses connaissances pour aider les autres, agissant en quelque sorte de personne-ressource, et qui est vénéré chaque fois qu'il règle un problème. 2, fiche 26, Français, - gourou%20en%20informatique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Internet y telemática
- Soporte lógico (Software)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- gurú en informática
1, fiche 26, Espagnol, gur%C3%BA%20en%20inform%C3%A1tica
correct, genre commun
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En la actualidad [...] nadie se puede salvar de algún robo o pérdida de un portátil. [...] La prevención es tan sencilla que no se necesita ser un gurú en informática para implementar las medidas de seguridad necesarias para recuperar un portátil. 1, fiche 26, Espagnol, - gur%C3%BA%20en%20inform%C3%A1tica
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-03-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Plant Diseases
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Xylella fastidiosa
1, fiche 27, Anglais, Xylella%20fastidiosa
correct, latin
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Xylella fastidiosa, a bacterium in the class Gammaproteobacteria, is an important plant pathogen that causes phoney peach disease in the southern United States, bacterial leaf scorch, oleander leaf scorch, and Pierce's disease (in grapevines), and citrus variegated chlorosis disease (CVC) in Brazil. 1, fiche 27, Anglais, - Xylella%20fastidiosa
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Xylella fastidiosa: There is no common name for this species of bacteria. 2, fiche 27, Anglais, - Xylella%20fastidiosa
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des plantes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Xylella fastidiosa
1, fiche 27, Français, Xylella%20fastidiosa
correct, latin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La bactérie Xylella fastidiosa, transmise et véhiculée par des insectes vecteurs, s'attaque à un très large spectre de végétaux : vignes, oliviers, arbres fruitiers (Prunus), agrumes, caféiers, chênes, luzerne, etc. [...] 1, fiche 27, Français, - Xylella%20fastidiosa
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Xylella fastidiosa : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour cette espèce de bactéries. 2, fiche 27, Français, - Xylella%20fastidiosa
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Xylella fastidiosa
1, fiche 27, Espagnol, Xylella%20fastidiosa
correct, latin, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Xylella fastidiosa es una bacteria fitopatógena, de la clase proteobacteria con gran potencial de daño económico. Ataca sin curación en la actualidad a diversas plantas de utilidad económica como la vid, el olivo, el almendro, el ciruelo, el melocotón y el limonero así como otros que no producen frutos, como el laurel. 2, fiche 27, Espagnol, - Xylella%20fastidiosa
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Xylella fastidiosa: No existe nombre común para este tipo de bacterias. 3, fiche 27, Espagnol, - Xylella%20fastidiosa
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Xylella fastidiosa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres científicos de las bacterias [...] se escriben con mayúscula inicial en la primera palabra [...] (que es el género), aunque no en la segunda (que alude a la especie), e íntegramente en cursiva. Además, es recomendable dar el nombre científico la primera vez que se menciona, si bien se admite que luego se abrevie la primera palabra, tomando la letra inicial y conservando la cursiva: X. fastidiosa. Si se nombra solamente por el género, lo adecuado es escribirlo también con mayúscula y en cursiva: Xylella. 4, fiche 27, Espagnol, - Xylella%20fastidiosa
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- vegan
1, fiche 28, Anglais, vegan
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[A] vegetarian who excludes all food of animal origin [including milk and eggs] from [his or her] diet. 2, fiche 28, Anglais, - vegan
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- végétalien
1, fiche 28, Français, v%C3%A9g%C3%A9talien
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- végétalienne 2, fiche 28, Français, v%C3%A9g%C3%A9talienne
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Personne] qui ne mange que des produits d'origine végétale. 2, fiche 28, Français, - v%C3%A9g%C3%A9talien
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «végétalien intégral» qui concerne l'exclusion de produits d'origine animale, peu importe l'utilisation. 3, fiche 28, Français, - v%C3%A9g%C3%A9talien
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- vegano
1, fiche 28, Espagnol, vegano
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- vegana 2, fiche 28, Espagnol, vegana
correct, nom féminin
- vegetariano estricto 1, fiche 28, Espagnol, vegetariano%20estricto
correct, nom masculin
- vegetariana estricta 2, fiche 28, Espagnol, vegetariana%20estricta
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Persona vegetariana que se abstiene por completo de consumir alimentos o productos de origen animal. 2, fiche 28, Espagnol, - vegano
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
vegano : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las palabras vegano, con el significado de vegetariano estricto, y veganismo, que alude al estilo de vida y alimentación basado en el respeto absoluto a los animales, son dos términos ya incorporados al español. [...] En la actualidad es normal leer u oír la palabra vegano en reportajes sobre esa corriente, el veganismo, y sobre los restaurantes especializados en ese tipo de alimentación en la que se excluye cualquier producto de origen animal. 1, fiche 28, Espagnol, - vegano
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-10-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- veganism
1, fiche 29, Anglais, veganism
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A] vegetable diet, with exclusion of all food of animal origin. 2, fiche 29, Anglais, - veganism
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- végétalisme
1, fiche 29, Français, v%C3%A9g%C3%A9talisme
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Régime alimentaire excluant tous les aliments qui ne proviennent pas du règne végétal. 2, fiche 29, Français, - v%C3%A9g%C3%A9talisme
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «végétalisme intégral» qui désigne le refus de consommer des produits d'origine animale, peu importe leur utilisation. 3, fiche 29, Français, - v%C3%A9g%C3%A9talisme
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
végétalisme : terme tiré du mini-lexique «Droit animalier» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 29, Français, - v%C3%A9g%C3%A9talisme
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- vegetalismo
1, fiche 29, Espagnol, vegetalismo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- veganismo 2, fiche 29, Espagnol, veganismo
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Régimen alimenticio estrictamente vegetal que excluye todos los productos de animal, vivo o muerto. 1, fiche 29, Espagnol, - vegetalismo
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
veganismo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las palabras vegano, con el significado de vegetariano estricto, y veganismo, que alude al estilo de vida y alimentación basado en el respeto absoluto a los animales, son dos términos ya incorporados al español. [...] En la actualidad es normal leer u oír la palabra vegano en reportajes sobre esa corriente, el veganismo, y sobre los restaurantes especializados en ese tipo de alimentación en la que se excluye cualquier producto de origen animal. 2, fiche 29, Espagnol, - vegetalismo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- microblog
1, fiche 30, Anglais, microblog
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A blog that allows a user to post microposts. 2, fiche 30, Anglais, - microblog
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- microblogue
1, fiche 30, Français, microblogue
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Blogue qui permet à un utilisateur de publier des micromessages. 2, fiche 30, Français, - microblogue
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
microblogue : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014. 3, fiche 30, Français, - microblogue
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- microblog
1, fiche 30, Espagnol, microblog
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Un microblog es una página donde, simplemente inscribiéndote, puedes publicar mensajes cortos para compartirlos con el mundo. Así no es necesario pensar demasiado sobre artículos completos que publicar, sino que cualquiera en un momento dado puede dar su opinión, compartir un enlace o una fotografía o tratar temas de actualidad. 1, fiche 30, Espagnol, - microblog
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
microblog: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. 2, fiche 30, Espagnol, - microblog
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- topic
1, fiche 31, Anglais, topic
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sujet
1, fiche 31, Français, sujet
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le multimédia a imposé l'usage de mots nouveaux, et il a donné de nouveaux sens à certains mots connus. Pour l'essentiel, il s'agit de termes et de sens empruntés à l'édition traditionnelle. Un «topic», ou sujet, est une unité d'information; chaque «topic» est focalisé sur un concept ou sur une idée, et il peut contenir n'importe quel type d'information : texte, image, animation, élément sonore ou séquence-vidéo, ou deux ou plusieurs de ces types. 2, fiche 31, Français, - sujet
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- tema
1, fiche 31, Espagnol, tema
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Temas de actualidad. 1, fiche 31, Espagnol, - tema
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- European grain moth
1, fiche 32, Anglais, European%20grain%20moth
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
European grain moth. This insect can become a serious pest in elevators and warehouses, where it is usually found in pits, boots, bin slides, and chutes, as well as in the bins themselves. Wheat, rye, barley, and corn are the grains most commonly attacked, but it also breeds in bran and on some types of nuts. The moth feeds mainly on the germ-end of whole kernels. 2, fiche 32, Anglais, - European%20grain%20moth
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The adult moth is relatively small, with a wing-spread of about 1.2 centimetres. The head is white and the forewings are a creamy-white mottled with brown. The female lays about 100 eggs, depositing them singly. The full-grown larvae, about 0.9 centimetres long and dull white in colour, webb the grain kernels together. The life cycle can be completed in about 10 weeks. 2, fiche 32, Anglais, - European%20grain%20moth
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fausse teigne des grains
1, fiche 32, Français, fausse%20teigne%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- fausse-teigne des grains 2, fiche 32, Français, fausse%2Dteigne%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Fausse teigne des grains. Cet insecte peut constituer un ravageur important des silos et des entrepôts, où on le trouve dans les fosses, les gaînes, les coulisses et les déversoirs, ainsi que dans les cellules elles-mêmes. Il préfère le blé, le seigle, l'orge et le maïs, mais il se reproduit également dans le son et dans certaines sortes de noix. Il se nourrit principalement du germe du grain. 1, fiche 32, Français, - fausse%20teigne%20des%20grains
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
C'est un papillon relativement petit, d'environ 1,2 cm d'envergure, à tête blanche et aux ailes antérieures blanc crème, marbrées de brun. La femelle pond environ cent œufs qu'elle expulse isolément. Au terme de son développement larvaire la chenille, de couleur blanc terne, mesure à peu près 0,9 cm. Elle relie, à l'aide d'un fil de soie, les grains qui lui servent de nourriture. Le cycle évolutif exige à peu près dix semaines. 1, fiche 32, Français, - fausse%20teigne%20des%20grains
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- polilla Europea de los granos
1, fiche 32, Espagnol, polilla%20Europea%20de%20los%20granos
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La polilla Europea de los granos, Nemapogon granalla, se alimenta de granos de cereales y sus productos húmedos, harinas, hongos desecados, frutas secas, pistachos, higos. Se encuentra prácticamente en todo el mundo, aunque en la actualidad su presencia ha disminuido. Se considera plaga primaria de los granos porque es capaz de infestarlos en el campo y la bodega, aunque prefiere harinas y granos con elevado contenido de humedad y pobres condiciones de conservación. 1, fiche 32, Espagnol, - polilla%20Europea%20de%20los%20granos
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Environmental Management
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- forest management sink
1, fiche 33, Anglais, forest%20management%20sink
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A forest management sink can be used to offset any net emissions from afforestation, reforestation and deforestation ... 1, fiche 33, Anglais, - forest%20management%20sink
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 33, La vedette principale, Français
- puits de gestion forestière
1, fiche 33, Français, puits%20de%20gestion%20foresti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- gestión de sumideros forestales
1, fiche 33, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20sumideros%20forestales
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Desde un punto de vista forestal se considera sumidero al "área por donde son canalizados el agua, los nutrientes o cualquier tipo de compuesto, físico o químico, o que sirve de almacén de los mismos. En la actualidad este término se aplica a los bosques para significar su papel en la absorción del anhídrido carbónico de la atmósfera y la consiguiente reducción del efecto invernadero". 2, fiche 33, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20sumideros%20forestales
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- American bison
1, fiche 34, Anglais, American%20bison
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- American buffalo 2, fiche 34, Anglais, American%20buffalo
voir observation
- buffalo 3, fiche 34, Anglais, buffalo
voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Bovidae. 4, fiche 34, Anglais, - American%20bison
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
"Buffalo" is the popular name often used to describe North American bison; however, this is a misnomer. In fact, buffalo are distinctly different animals from bison. Although both bison and buffalo belong to the same family, Bovidae, true "buffalo" are native only to Africa and Asia. 4, fiche 34, Anglais, - American%20bison
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bison d'Amérique
1, fiche 34, Français, bison%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Bovidae. 2, fiche 34, Français, - bison%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- bisonte americano
1, fiche 34, Espagnol, bisonte%20americano
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- bisonte de América del Norte 2, fiche 34, Espagnol, bisonte%20de%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte
correct, nom masculin
- búfalo 3, fiche 34, Espagnol, b%C3%BAfalo
voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Bisonte es un género de ungulados de la familia Bovidae que en la actualidad se encuentra reducido a dos especies : el bisonte americano(Bison bison), que vive preferentemente en las grandes llanuras de Estados Unidos y Canadá, y el amenazado bisonte europeo(Bison bonasus), reducido a algunas áreas protegidas de Europa del Este. 1, fiche 34, Espagnol, - bisonte%20americano
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Llamado coloquialmente búfalo, que de acuerdo a la Real Academia Española es bisonte que vive en América del Norte. 4, fiche 34, Espagnol, - bisonte%20americano
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-05-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- day blindness
1, fiche 35, Anglais, day%20blindness
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- hemeralopia 2, fiche 35, Anglais, hemeralopia
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An abnormal diminution of vision in bright light. 3, fiche 35, Anglais, - day%20blindness
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The French term "héméralopie" is equivalent to the English term "nyctalopia," which refers to an abnormal diminution of vision in dim light. 3, fiche 35, Anglais, - day%20blindness
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
day blindness: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 35, Anglais, - day%20blindness
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 35, La vedette principale, Français
- nyctalopie
1, fiche 35, Français, nyctalopie
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Diminution anormale de la vision dans la lumière vive. 2, fiche 35, Français, - nyctalopie
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «nyctalopia» est équivalent au terme français «héméralopie», qui désigne une diminution anormale de la vision dans l'obscurité. 2, fiche 35, Français, - nyctalopie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- nyctalopía
1, fiche 35, Espagnol, nyctalop%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Término equívoco que etimológicamente significa ceguera nocturna, aunque en la actualidad se emplea en sentido contrario : como disminución de la agudeza visual durante el día o con luz brillante. 1, fiche 35, Espagnol, - nyctalop%C3%ADa
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Serbia
1, fiche 36, Anglais, Serbia
correct, Europe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Republic of Serbia 1, fiche 36, Anglais, Republic%20of%20Serbia
correct, Europe
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A country in the west-central Balkans. 2, fiche 36, Anglais, - Serbia
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Capital: Belgrade. 3, fiche 36, Anglais, - Serbia
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Serb. 3, fiche 36, Anglais, - Serbia
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Serbia: common name of the country. 4, fiche 36, Anglais, - Serbia
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
RS; SRB: codes recognized by ISO. 4, fiche 36, Anglais, - Serbia
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Serbie
1, fiche 36, Français, Serbie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- République de Serbie 1, fiche 36, Français, R%C3%A9publique%20de%20Serbie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
État situé dans la péninsule des Balkans. 2, fiche 36, Français, - Serbie
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Belgrade. 3, fiche 36, Français, - Serbie
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Serbe. 3, fiche 36, Français, - Serbie
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Serbie : nom usuel du pays. 4, fiche 36, Français, - Serbie
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
RS; SRB : codes reconnus par l'ISO. 2, fiche 36, Français, - Serbie
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
aller en Serbie, visiter la Serbie. 2, fiche 36, Français, - Serbie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Serbia
1, fiche 36, Espagnol, Serbia
correct, Europe
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- República de Serbia 1, fiche 36, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Serbia
correct, nom féminin, Europe
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Estado situado en Europa sudoriental, en la confluencia de la península de los Balcanes. 2, fiche 36, Espagnol, - Serbia
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Capital: Belgrado. 3, fiche 36, Espagnol, - Serbia
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Habitante: serbio, serbia. 3, fiche 36, Espagnol, - Serbia
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Serbia: nombre usual del país. 2, fiche 36, Espagnol, - Serbia
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
RS; SRB: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 36, Espagnol, - Serbia
Record number: 36, Textual support number: 6 OBS
Serbia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en la actualidad, se prefiere la forma con «b» : Serbia. 4, fiche 36, Espagnol, - Serbia
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-03-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Sucre
1, fiche 37, Anglais, Sucre
correct, Bolivie
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Chuquisaca 2, fiche 37, Anglais, Chuquisaca
ancienne désignation, correct, Bolivie
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Capital of Bolivia. 3, fiche 37, Anglais, - Sucre
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Sucrense. 3, fiche 37, Anglais, - Sucre
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Sucre
1, fiche 37, Français, Sucre
correct, voir observation, Bolivie
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Chuquisaca 2, fiche 37, Français, Chuquisaca
ancienne désignation, correct, voir observation, Bolivie
- La Plata 2, fiche 37, Français, La%20Plata
ancienne désignation, correct, voir observation, Bolivie
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la Bolivie. 3, fiche 37, Français, - Sucre
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Sucrénien, Sucrénienne. 3, fiche 37, Français, - Sucre
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 4, fiche 37, Français, - Sucre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Sucre
1, fiche 37, Espagnol, Sucre
correct, voir observation, Bolivie
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- Chuquisaca 2, fiche 37, Espagnol, Chuquisaca
ancienne désignation, correct, voir observation, Bolivie
- La Plata 2, fiche 37, Espagnol, La%20Plata
ancienne désignation, correct, voir observation, Bolivie
- Charcas 2, fiche 37, Espagnol, Charcas
ancienne désignation, correct, voir observation, Bolivie
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Capital de Bolivia. 1, fiche 37, Espagnol, - Sucre
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sucrense. 1, fiche 37, Espagnol, - Sucre
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 37, Espagnol, - Sucre
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Sucre : nombre desde 1825 hasta la actualidad. 3, fiche 37, Espagnol, - Sucre
Record number: 37, Textual support number: 5 OBS
Chuquisaca: nombre desde 1776 hasta 1825. 3, fiche 37, Espagnol, - Sucre
Record number: 37, Textual support number: 6 OBS
La Plata: nombre desde 1538 hasta 1776. 3, fiche 37, Espagnol, - Sucre
Record number: 37, Textual support number: 7 OBS
Charcas: nombre hasta 1538. 3, fiche 37, Espagnol, - Sucre
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- lead-acid battery
1, fiche 38, Anglais, lead%2Dacid%20battery
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- lead storage battery 2, fiche 38, Anglais, lead%20storage%20battery
correct
- lead-acid accumulator 3, fiche 38, Anglais, lead%2Dacid%20accumulator
correct
- lead-acid storage battery 4, fiche 38, Anglais, lead%2Dacid%20storage%20battery
correct, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A storage battery in which the cells contain lead plates immersed in an electrolyte (sulfuric acid). 5, fiche 38, Anglais, - lead%2Dacid%20battery
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The positive plate contains lead peroxide, and the negative plate, spongy lead. 5, fiche 38, Anglais, - lead%2Dacid%20battery
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
lead-acid battery; lead-acid storage battery: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 38, Anglais, - lead%2Dacid%20battery
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
lead-acid battery: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 6, fiche 38, Anglais, - lead%2Dacid%20battery
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- batterie d'accumulateurs au plomb
1, fiche 38, Français, batterie%20d%27accumulateurs%20au%20plomb
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Batterie d'accumulateurs au plomb. Une batterie au plomb est constituée d'un certain nombre d'éléments accumulateurs montés en série et reliés par des connexions en plomb soudé. 2, fiche 38, Français, - batterie%20d%27accumulateurs%20au%20plomb
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
batterie d'accumulateurs au plomb : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 38, Français, - batterie%20d%27accumulateurs%20au%20plomb
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
batterie d'accumulateurs au plomb : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 38, Français, - batterie%20d%27accumulateurs%20au%20plomb
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Acumuladores (Electricidad)
- Acumuladores y alternadores (Vehículos automotores)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- acumulador de plomo
1, fiche 38, Espagnol, acumulador%20de%20plomo
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- batería de plomo-ácido 2, fiche 38, Espagnol, bater%C3%ADa%20de%20plomo%2D%C3%A1cido
correct, nom féminin
- batería plomo-ácido 2, fiche 38, Espagnol, bater%C3%ADa%20plomo%2D%C3%A1cido
correct, nom féminin
- batería de plomo ácido 3, fiche 38, Espagnol, bater%C3%ADa%20de%20plomo%20%C3%A1cido
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La batería plomo-ácido es, en el momento actual, imprescindible e insustituible, especialmente en automoción, pero también en muchas otras aplicaciones que exigen continuidad en el suministro de energía eléctrica. 2, fiche 38, Espagnol, - acumulador%20de%20plomo
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
El tipo de acumulador más usado en la actualidad, dado su bajo costo, es la batería de plomo ácido. En ella, los dos electrodos están hechos de plomo y el electrolito es una solución de agua destilada y ácido sulfúrico. 3, fiche 38, Espagnol, - acumulador%20de%20plomo
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-10-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- nitrogen oxides
1, fiche 39, Anglais, nitrogen%20oxides
correct, pluriel, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Nitrogen oxides include the gases nitrogen oxide (NO) and nitrogen dioxide (NO2). NOx is formed primarily from the liberation of nitrogen contained in fuel and nitrogen contained in combustion air during combustion processes. 2, fiche 39, Anglais, - nitrogen%20oxides
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
nitrogen oxides: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 39, Anglais, - nitrogen%20oxides
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
NOx: written NOx 3, fiche 39, Anglais, - nitrogen%20oxides
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- oxides of nitrogen
- nitrogen oxide
- oxide of nitrogen
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- oxydes d'azote
1, fiche 39, Français, oxydes%20d%27azote
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les oxydes d'azote (NOx) comprennent le monoxyde d'azote (NO) et le dioxyde d'azote (NO2). Ils se constituent principalement au cours des processus de combustion qui libèrent l'azote présent dans le combustible et l'azote présent dans l'air de combustion. 2, fiche 39, Français, - oxydes%20d%27azote
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
oxydes d'azote : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 39, Français, - oxydes%20d%27azote
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
NOx : s'écrit NOx 3, fiche 39, Français, - oxydes%20d%27azote
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- oxyde d'azote
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- óxidos de nitrógeno
1, fiche 39, Espagnol, %C3%B3xidos%20de%20nitr%C3%B3geno
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Productos de combustión del nitrógeno, de calor pardo rojizo. El monóxido de nitrógeno (NO) se oxida. 2, fiche 39, Espagnol, - %C3%B3xidos%20de%20nitr%C3%B3geno
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Uno de los aspectos de más actualidad en la investigación medioambiental es el control de las emisiones a la atmósfera de dióxido de azufre y óxidos de nitrógeno(NO y NO2) provenientes de sistemas de combustión. 3, fiche 39, Espagnol, - %C3%B3xidos%20de%20nitr%C3%B3geno
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- óxido de nitrógeno
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- furnace black process
1, fiche 40, Anglais, furnace%20black%20process
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
furnace black process: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 40, Anglais, - furnace%20black%20process
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- procédé de noir de fourneau
1, fiche 40, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20noir%20de%20fourneau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
procédé de noir de fourneau : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 40, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20noir%20de%20fourneau
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Altos hornos (Siderurgia)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- proceso de negro de horno
1, fiche 40, Espagnol, proceso%20de%20negro%20de%20horno
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
El negro de carbón se obtiene a partir de la oxidación parcial o descomposición térmica de hidrocarburos. [...] El proceso de negro de horno constituye en la actualidad el proceso de producción más importante. Representa más del 95% de la producción total a nivel mundial. [...] En negro de horno, se inyectan por atomización materias primas aromáticas pesadas en una corriente de alta velocidad de gases de combustión y se queman parcialmente y se craquean casi por completo(45 – 65 %) para producir negro de carbón e hidrógeno a temperaturas que oscilan entre los 1200 y 1700 °C. 1, fiche 40, Espagnol, - proceso%20de%20negro%20de%20horno
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
- Personnel Management (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- employee counselling
1, fiche 41, Anglais, employee%20counselling
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A systematic, private, and face-to-face communication process between a counsellor (or a supervisor or manager) and an employee. 1, fiche 41, Anglais, - employee%20counselling
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
It is used to: (1) gain understanding into the causes and nature of any problem or dissatisfaction involving the employee and the organization; (2) provide help to release feelings; and (3) give psychological support to help the employee to do something about his problems, if possible. 1, fiche 41, Anglais, - employee%20counselling
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- employee counseling
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- orientation par entretien personnel
1, fiche 41, Français, orientation%20par%20entretien%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Processus de communication, méthodique, privé et direct entre un conseiller (ou un surveillant ou un administrateur) et un employé. 1, fiche 41, Français, - orientation%20par%20entretien%20personnel
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Il a pour objet de (1) comprendre les causes et la nature des problèmes ou insatisfaction concernant l'employé ou l'entreprise; (2) aider à réduire les tensions; (3) aider psychologiquement l'employé à régler ses problèmes, si possible. 1, fiche 41, Français, - orientation%20par%20entretien%20personnel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Psicología económica e industrial
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- asesoramiento para el empleado
1, fiche 41, Espagnol, asesoramiento%20para%20el%20empleado
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] se recomienda implementar en la organización programas de asistencia al empleado(PAE), los cuales fueron originalmente creados para personas alcohólicas, pero que en la actualidad se utilizan para las personas que padecen adicción al trabajo. Estos programas ofrecen servicios de asesoramiento para el empleado dentro de la organización. 1, fiche 41, Espagnol, - asesoramiento%20para%20el%20empleado
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- managed wetland
1, fiche 42, Anglais, managed%20wetland
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
managed wetland: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 42, Anglais, - managed%20wetland
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- terre humide aménagée
1, fiche 42, Français, terre%20humide%20am%C3%A9nag%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
terre humide aménagée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 42, Français, - terre%20humide%20am%C3%A9nag%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- humedal gestionado
1, fiche 42, Espagnol, humedal%20gestionado
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
El humedal de La Nava, incluido en la lista de humedales de importancia internacional, recibe cada año a miles de aves acuáticas, gansos, grullas y patos de diferentes especies, que llegan desde el norte de Europa y convierten este espacio natural en uno de los destinos más deseados en invierno. [...] En la actualidad, la laguna de la Nava es un humedal gestionado por la Consejería de Medio Ambiente de la Junta de Castilla y León [...] 1, fiche 42, Espagnol, - humedal%20gestionado
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- exhaustion syndrome
1, fiche 43, Anglais, exhaustion%20syndrome
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- neurasthenia 2, fiche 43, Anglais, neurasthenia
correct
- nervous breakdown 1, fiche 43, Anglais, nervous%20breakdown
à éviter, voir observation
- neurasthenic neurosis 3, fiche 43, Anglais, neurasthenic%20neurosis
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A condition in which an individual feels constantly fatigued or suffers mild physical discomforts caused by some internal conflicts such as unresolved anger or a sense of failure. 3, fiche 43, Anglais, - exhaustion%20syndrome
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
... the illness most frequently referred to as a nervous breakdown may be here dubbed the "exhaustion syndrome" ... As a result of such realistic, external difficulties as overwork and the cumulative impact of financial problems ... and other such pressures of everyday life, an individual is seen as becoming progressively more fatigued. If the pressures continue unremittingly, chronic fatigue becomes exhaustion, and exhaustion precipitates collapse, so that the afflicted person ... takes to his bed 1, fiche 43, Anglais, - exhaustion%20syndrome
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
for "nervous breakdown": [A] popularly used but ill-defined term .... The term nervous breakdown is not used in technical discourse and is not in general synonymous with or easily translatable into any technically acceptable diagnostic terms or categories. 1, fiche 43, Anglais, - exhaustion%20syndrome
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- dépression nerveuse
1, fiche 43, Français, d%C3%A9pression%20nerveuse
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- effondrement dépressif 2, fiche 43, Français, effondrement%20d%C3%A9pressif
correct, nom masculin
- neurasthénie 3, fiche 43, Français, neurasth%C3%A9nie
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Crise d'abattement. 4, fiche 43, Français, - d%C3%A9pression%20nerveuse
Record number: 43, Textual support number: 2 DEF
Névrose caractérisée par une grande fatigabilité, des troubles physiques (angoisse, insomnie), cardiovasculaires, digestifs, sexuels, et des douleurs diverses. 5, fiche 43, Français, - d%C3%A9pression%20nerveuse
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
État durable d'abattement accompagné de tristesse. 5, fiche 43, Français, - d%C3%A9pression%20nerveuse
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Faire de la neurasthénie (dépression). 5, fiche 43, Français, - d%C3%A9pression%20nerveuse
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- depresión nerviosa
1, fiche 43, Espagnol, depresi%C3%B3n%20nerviosa
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- neurastenia 2, fiche 43, Espagnol, neurastenia
voir observation, nom féminin, moins fréquent
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Afección psíquica caracterizada por agotamiento permanente, fatiga, debilidad, depresión moderada, cefaleas e insomnio no relacionado con ningún desorden orgánico. 3, fiche 43, Espagnol, - depresi%C3%B3n%20nerviosa
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Neurastenia matinal. Significa literalmente, depresión nerviosa y agotamiento. Es una forma leve de enfermedad mental. El síntoma principal es la fatiga excesiva y la pérdida de energía. 1, fiche 43, Espagnol, - depresi%C3%B3n%20nerviosa
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
neurastenia : Término de uso poco frecuente en la actualidad. 3, fiche 43, Espagnol, - depresi%C3%B3n%20nerviosa
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Finance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Group of Twenty-Two
1, fiche 44, Anglais, Group%20of%20Twenty%2DTwo
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- G22 1, fiche 44, Anglais, G22
correct
- G-22 1, fiche 44, Anglais, G%2D22
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Group of 22 2, fiche 44, Anglais, Group%20of%2022
correct
- G22 1, fiche 44, Anglais, G22
correct
- G-22 2, fiche 44, Anglais, G%2D22
correct
- G22 1, fiche 44, Anglais, G22
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A forum of 22 emerging and developed countries founded in 1997. It has since been superseded by the G33 and then by the G20. The main purpose of the group was to convene each nation's finance ministers and central bank governors to discuss global finance and development strategies. 3, fiche 44, Anglais, - Group%20of%20Twenty%2DTwo
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Finances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Groupe des Vingt-deux
1, fiche 44, Français, Groupe%20des%20Vingt%2Ddeux
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- G22 1, fiche 44, Français, G22
correct, nom masculin
- G-22 1, fiche 44, Français, G%2D22
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Groupe des 22 1, fiche 44, Français, Groupe%20des%2022
correct, nom masculin
- G22 1, fiche 44, Français, G22
correct, nom masculin
- G-22 1, fiche 44, Français, G%2D22
correct, nom masculin
- G22 1, fiche 44, Français, G22
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Finanzas
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los Veintidós
1, fiche 44, Espagnol, Grupo%20de%20los%20Veintid%C3%B3s
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- G-22 1, fiche 44, Espagnol, G%2D22
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de los 22 2, fiche 44, Espagnol, Grupo%20de%20los%2022
correct, nom masculin
- G22 2, fiche 44, Espagnol, G22
correct, voir observation, nom masculin
- G22 2, fiche 44, Espagnol, G22
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La creación temporal del Grupo de los Veintidós […] fue anunciada por [los] dirigentes de los países del APEC [Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico] en la reunión celebrada en noviembre de 1997 en Vancouver […] El G-22 estaba integrado por los ministros de hacienda y gobernadores de bancos centrales de los países industriales del G-7 y otros 15 países (Argentina, Australia, Brasil, China, India, Indonesia, RAE [Región Administrativa Especial] de Hong Kong, Malasia, México, Polonia, la República de Corea, Rusia, Singapur, Sudáfrica y Tailandia). […] Fue reemplazado primero por el G-33 y luego por el G-20. 1, fiche 44, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Veintid%C3%B3s
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
G-22; G22 : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía sin guion. Según la Ortografía académica, se considera correcto, aunque no preceptivo, escribir las siglas formadas por combinaciones de letras y cifras con guion intermedio(G-20) ;sin embargo, esta misma obra indica que en la actualidad es admisible y cada vez más frecuente escribirlas unidas sin guion(G20, MP4). 3, fiche 44, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Veintid%C3%B3s
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- talk show
1, fiche 45, Anglais, talk%20show
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A type of television or radio show mainly dealing with conversations between a host and well-known personalities on a variety of topics. 2, fiche 45, Anglais, - talk%20show
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- émission-débat
1, fiche 45, Français, %C3%A9mission%2Dd%C3%A9bat
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- talk-show 2, fiche 45, Français, talk%2Dshow
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Émission de radio ou de télévision composée essentiellement d'interventions orales d'un ou de plusieurs présentateurs et d'invités [...] 3, fiche 45, Français, - %C3%A9mission%2Dd%C3%A9bat
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des shows. 4, fiche 45, Français, - %C3%A9mission%2Dd%C3%A9bat
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
shows (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 45, Français, - %C3%A9mission%2Dd%C3%A9bat
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Radio (Artes escénicas)
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- programa de debates
1, fiche 45, Espagnol, programa%20de%20debates
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La cadena Telecinco estrenará […] "La séptima silla", un nuevo programa de debates de actualidad […] Cada semana, seis conocidos tertulianos harán públicas sus teorías y opiniones sobre seis asuntos de actualidad. Junto a ellos, habrá una "séptima silla" que ocuparán los protagonistas de las noticias que propiciarán cada uno de los debates y personajes de actualidad. 2, fiche 45, Espagnol, - programa%20de%20debates
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
programa de debates: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda, según sea el caso, sustituir el anglicismo "talk show" por "programa de debates". 3, fiche 45, Espagnol, - programa%20de%20debates
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Plastic Materials
- Plastics Manufacturing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- viscose-based carbon fibre
1, fiche 46, Anglais, viscose%2Dbased%20carbon%20fibre
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A carbon fibre produced from the viscose precursor. 1, fiche 46, Anglais, - viscose%2Dbased%20carbon%20fibre
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The production of carbon fibre from the viscose precursor has virtually ceased apart from small-scale production [of] viscose fabrics. 1, fiche 46, Anglais, - viscose%2Dbased%20carbon%20fibre
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
viscose-based carbon fibre: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 46, Anglais, - viscose%2Dbased%20carbon%20fibre
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- viscose-based carbon fiber
- viscose carbon fibre
- viscose carbon fiber
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Matières plastiques
- Plasturgie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- fibre de carbone à base de viscose
1, fiche 46, Français, fibre%20de%20carbone%20%C3%A0%20base%20de%20viscose
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Fibre de carbone obtenue à partir du précurseur viscose. 1, fiche 46, Français, - fibre%20de%20carbone%20%C3%A0%20base%20de%20viscose
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
On ne fabrique quasiment plus de fibres de carbone à partir de ce précurseur, sauf à petite échelle dans le cadre de la production des tissus en viscose. 1, fiche 46, Français, - fibre%20de%20carbone%20%C3%A0%20base%20de%20viscose
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
fibre de carbone à base de viscose : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 46, Français, - fibre%20de%20carbone%20%C3%A0%20base%20de%20viscose
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Tejidos sintéticos
- Materiales plásticos
- Fabricación de plásticos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- fibra de carbono a base de viscosa
1, fiche 46, Espagnol, fibra%20de%20carbono%20a%20base%20de%20viscosa
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Fibra de carbono producida a partir de precursor de viscosa. 1, fiche 46, Espagnol, - fibra%20de%20carbono%20a%20base%20de%20viscosa
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En la actualidad no se produce fibra de carbono a base de viscosa en pequeña escala en fábricas de viscosa. 1, fiche 46, Espagnol, - fibra%20de%20carbono%20a%20base%20de%20viscosa
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- climatic optimum
1, fiche 47, Anglais, climatic%20optimum
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- megathermal period 2, fiche 47, Anglais, megathermal%20period
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The period of history from about 5000 to 2500 BC during which temperatures were higher than at present in nearly all parts of the world. 3, fiche 47, Anglais, - climatic%20optimum
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
Period during which temperatures reached their highest levels within an interglacial stage of the Pleistocene. 4, fiche 47, Anglais, - climatic%20optimum
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- optimum climatique
1, fiche 47, Français, optimum%20climatique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- période mégathermique 2, fiche 47, Français, p%C3%A9riode%20m%C3%A9gathermique
nom féminin
- période mégathermale 3, fiche 47, Français, p%C3%A9riode%20m%C3%A9gathermale
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Période de l'histoire, environ entre 5000 et 2500 av. J.-C., durant laquelle la température a été plus élevée qu'à présent dans presque toutes les régions du globe. 4, fiche 47, Français, - optimum%20climatique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- clima óptimo
1, fiche 47, Espagnol, clima%20%C3%B3ptimo
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- período megatérmico 2, fiche 47, Espagnol, per%C3%ADodo%20megat%C3%A9rmico
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Período histórico, aproximadamente desde 5000 a. de C. hasta 2500 a. de C., durante el cual las temperaturas han sido más altas que en la actualidad en casi todas las partes del mundo. 1, fiche 47, Espagnol, - clima%20%C3%B3ptimo
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Pan-American Games
1, fiche 48, Anglais, Pan%2DAmerican%20Games
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Pan-Am Games 2, fiche 48, Anglais, Pan%2DAm%20Games
correct
- Pan American Games 3, fiche 48, Anglais, Pan%20American%20Games
correct
- Pan Am Games 3, fiche 48, Anglais, Pan%20Am%20Games
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A program of summer sports competition individually run by the respective international federations that has been held every four years since 1951 on the year preceding the Summer Olympic Games among the athletes representing the countries of the American continent (North, Central and South America). 4, fiche 48, Anglais, - Pan%2DAmerican%20Games
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Jeux panaméricains
1, fiche 48, Français, Jeux%20panam%C3%A9ricains
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Programme de sports d'été dont les compétitions sont individuellement régies par les fédérations internationales respectives et qui se tient à tous les quatre ans depuis 1951, un an avant les Jeux Olympiques d'été, entre les athlètes représentant les pays du continent américain (l'Amérique du Nord, l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud). 2, fiche 48, Français, - Jeux%20panam%C3%A9ricains
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Jeux pan-américains
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Juegos Panamericanos
1, fiche 48, Espagnol, Juegos%20Panamericanos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- Juegos Panam 2, fiche 48, Espagnol, Juegos%20Panam
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
El Estatuto de la Organización Deportiva Panamericana estipula que los Juegos Panamericanos se deben realizar cada cuatro años [...] 1, fiche 48, Espagnol, - Juegos%20Panamericanos
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
La organización que gobierna los juegos es la Organización Deportiva Panamericana, ODEPA [...] En la actualidad la organización se integra por 42 naciones de América del Norte, América Central, Sudamérica y el Caribe. Las lenguas oficiales son el español y el inglés. 1, fiche 48, Espagnol, - Juegos%20Panamericanos
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
La expresión "Juegos Panam" no aparece en la documentación de la Organización Deportiva Panamericana, pero es un acortamiento de formación correcta en español según la Fundación del Español Urgente (Fundéu). 2, fiche 48, Espagnol, - Juegos%20Panamericanos
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- electronic paper
1, fiche 49, Anglais, electronic%20paper
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- e-paper 1, fiche 49, Anglais, e%2Dpaper
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Xerox has developed a new printing technology called electronic paper, based on gyricon - a thin sheet of plastics that has millions of tiny beads (imagine toner particles) scattered throughout... Unlike regular paper, e-paper is erasable, so the same sheet can be used over and over. In fact, it can be reused thousands of times but it will carry a sticker price only slightly higher than traditional bond. 2, fiche 49, Anglais, - electronic%20paper
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- papier électronique
1, fiche 49, Français, papier%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Support souple fonctionnant avec une source d'énergie et un microprocesseur, sur lequel peuvent s'afficher des textes ou des images au moyen d'encre électronique. 2, fiche 49, Français, - papier%20%C3%A9lectronique
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
papier électronique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014. 3, fiche 49, Français, - papier%20%C3%A9lectronique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- papel electrónico
1, fiche 49, Espagnol, papel%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
En la actualidad se está investigando una serie de nuevos soportes que prometen incrementar drásticamente la capacidad de almacenamiento de la información electrónica. Se trata de la holografía, los nano-CDs y el papel electrónico. 1, fiche 49, Espagnol, - papel%20electr%C3%B3nico
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- open source code
1, fiche 50, Anglais, open%20source%20code
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- open source 2, fiche 50, Anglais, open%20source
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The open source code is made available so that users can access, modify, and redistribute it. 3, fiche 50, Anglais, - open%20source%20code
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- code source ouvert
1, fiche 50, Français, code%20source%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- code source libre 1, fiche 50, Français, code%20source%20libre
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le code source, c'est le code de base, généralement secret, du logiciel. Lorsque le code est ouvert, comme dans le cas du système d'exploitation Linux, il peut être enrichi librement par tous les intéressés. 2, fiche 50, Français, - code%20source%20ouvert
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- código abierto
1, fiche 50, Espagnol, c%C3%B3digo%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A diferencia del código cerrado, el código abierto permite que varios programadores puedan leer, modificar y redistribuir el código fuente de un programa, por lo que ese programa evoluciona. La gente lo mejora, lo adapta y corrige sus errores a una velocidad impresionantemente mayor a la aplicada en el desarrollo de software convencional o cerrado, dando como resultado la producción de un mejor software. 2, fiche 50, Espagnol, - c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Código abierto es el término con el que se conoce al software distribuido y desarrollado libremente. El código abierto tiene un punto de vista más orientado a los beneficios prácticos de compartir el código que a las cuestiones morales y/o filosóficas las cuales destacan en el llamado software libre. 3, fiche 50, Espagnol, - c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[…] el término código abierto continúa siendo ambivalente, puesto que se usa en la actualidad por parte de programadores que no ofrecen software libre pero, en cambio, sí ofrecen el código fuente de los programas para su revisión o modificación previamente autorizada por parte de sus pares académicos. 3, fiche 50, Espagnol, - c%C3%B3digo%20abierto
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- editorial
1, fiche 51, Anglais, editorial
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
In a newspaper or magazine, an article written by the editor or his assistants setting forth the position or opinion of the paper or magazine on some subject. 1, fiche 51, Anglais, - editorial
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 51, La vedette principale, Français
- éditorial
1, fiche 51, Français, %C3%A9ditorial
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- édito 1, fiche 51, Français, %C3%A9dito
correct, nom masculin, familier
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Article qui émane de la direction d'un journal, d'une revue et qui définit ou reflète une orientation générale (politique, littéraire, etc.). 1, fiche 51, Français, - %C3%A9ditorial
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- La prensa (Noticias y periodismo)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- editorial
1, fiche 51, Espagnol, editorial
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Artículo periodístico de fondo, generalmente sobre un tema de actualidad, que suele aparecer sin firmar y en el que se refleja la opinión de la dirección de la publicación. 2, fiche 51, Espagnol, - editorial
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "editorial" tiene género masculino cuando significa "artículo de fondo no firmado en un medio de comunicación". No debe confundirse con "editorial", de género femenino, que significa "empresa editora". 3, fiche 51, Espagnol, - editorial
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Weapon Systems
- National and International Security
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- suicide bomber
1, fiche 52, Anglais, suicide%20bomber
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- human bomb 2, fiche 52, Anglais, human%20bomb
correct, normalisé
- homicide bomber 3, fiche 52, Anglais, homicide%20bomber
correct
- suicide killer 3, fiche 52, Anglais, suicide%20killer
- kamikaze 4, fiche 52, Anglais, kamikaze
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A person who, for political, religious or ideological reasons, commits a bomb attack against people, property or facilities and deliberately accepts to die while causing the explosion. 5, fiche 52, Anglais, - suicide%20bomber
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
suicide bomber; human bomb: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 52, Anglais, - suicide%20bomber
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Systèmes d'armes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- auteur d'un attentat-suicide à la bombe
1, fiche 52, Français, auteur%20d%27un%20attentat%2Dsuicide%20%C3%A0%20la%20bombe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- bombe humaine 1, fiche 52, Français, bombe%20humaine
correct, nom féminin, normalisé
- kamikaze 2, fiche 52, Français, kamikaze
nom masculin et féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, pour des raisons politiques, religieuses ou idéologiques, commet un attentat à la bombe contre des personnes, des biens ou des installations, et accepte délibérément de mourir en provoquant l'explosion. 1, fiche 52, Français, - auteur%20d%27un%20attentat%2Dsuicide%20%C3%A0%20la%20bombe
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
auteur d'un attentat-suicide à la bombe; bombe humaine : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 52, Français, - auteur%20d%27un%20attentat%2Dsuicide%20%C3%A0%20la%20bombe
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Sistemas de armas
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- terrorista suicida
1, fiche 52, Espagnol, terrorista%20suicida
correct, genre commun
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- hombre bomba 2, fiche 52, Espagnol, hombre%20bomba
correct, nom masculin
- bomba humana 2, fiche 52, Espagnol, bomba%20humana
correct, nom féminin
- kamikaze 3, fiche 52, Espagnol, kamikaze
correct, genre commun
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Desde el inicio de la segunda Intifada en septiembre de 2000, decenas de palestinos se han convertido en terroristas suicidas. Con ninguna otra arma que su cuerpo y un cinturón cargado con varios kilos de TNT [trinitrotolueno], dinamita, triperóxido de triacetona u otro explosivo, el hombre bomba burla la vigilancia policial y estalla en mil pedazos ante el blanco elegido [...] 2, fiche 52, Espagnol, - terrorista%20suicida
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
kamikaze : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir "kamikaze" sin comillas ya que se considera en la actualidad una palabra española. 4, fiche 52, Espagnol, - terrorista%20suicida
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-10-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Baby and Child Care
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- baby shower party
1, fiche 53, Anglais, baby%20shower%20party
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- baby shower 2, fiche 53, Anglais, baby%20shower
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A baby shower party is conducted before the birth of a newborn. Generally, it is a simple get together of family and friends where the to-be-mom is honored. The formal gathering generally starts with a little food and picks up excitement as the gifts are revealed. 3, fiche 53, Anglais, - baby%20shower%20party
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Soins du bébé et puériculture
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- réception-cadeau pour bébé
1, fiche 53, Français, r%C3%A9ception%2Dcadeau%20pour%20b%C3%A9b%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- fête prénatale 2, fiche 53, Français, f%C3%AAte%20pr%C3%A9natale
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les semaines précédant la naissance d'un bébé peuvent être fébriles pour la future maman. À l'occasion d'une réception-cadeau pour bébé, on peut non seulement lui offrir un soutien affectif pour la rassurer, mais aussi lui donner certains articles essentiels pour le bébé, ce qui allège la charge financière qu'entraîne cette arrivée. 1, fiche 53, Français, - r%C3%A9ception%2Dcadeau%20pour%20b%C3%A9b%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Puericultura
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- té de canastilla
1, fiche 53, Espagnol, t%C3%A9%20de%20canastilla
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- fiesta del bebé 1, fiche 53, Espagnol, fiesta%20del%20beb%C3%A9%20
correct, nom féminin
- fiesta prenatal 1, fiche 53, Espagnol, fiesta%20prenatal
correct, nom féminin
- fiesta de pañales 1, fiche 53, Espagnol, fiesta%20de%20pa%C3%B1ales
correct, nom féminin
- fiesta de nacimiento 1, fiche 53, Espagnol, fiesta%20de%20nacimiento%20
correct, nom féminin
- baby shower 1, fiche 53, Espagnol, baby%20shower
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Fiesta que se realiza, por lo regular, de uno a tres meses antes del nacimiento de un bebé, con la intención de celebrarlo y proveer a sus padres con algunos de los objetos y accesorios necesarios, tales como ropa, juguetes, pañales, biberones, etcétera, para su cuidado. 2, fiche 53, Espagnol, - t%C3%A9%20de%20canastilla
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Las expresiones fiesta de nacimiento y fiesta del bebé para aludir a la fiesta en la que se ofrecen regalos a los padres de un niño que está a punto de nacer o es recién nacido, son preferibles al anglicismo baby shower. [...] En español, tal como indica el Diccionario de la Real Academia Española, existe la palabra natalicio para referirse a las fiestas que se hacen el día del nacimiento, pero en la actualidad esta voz se refiere más específicamente a los cumpleaños, por lo que es preferible decir fiesta de nacimiento; no obstante, si se desea precisar que se celebra antes de la llegada del bebé, como ocurre normalmente, puede hablarse de fiesta prenatal. Alternativas de amplio uso en algunos países, y también válidas, son té de canastilla y fiesta de pañales. 1, fiche 53, Espagnol, - t%C3%A9%20de%20canastilla
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Es una fiesta, de origen Estado Unidense, que la mujeres de la familia y las amigas de la futura madre organizan. En esta fiesta no solo se obsequian objetos al futuro bebé, sino que también se comparten experiencias relacionadas a la maternidad, juegos, comidas, pequeños regalos para los invitados, etcétera. Antes era una reunión exclusiva de mujeres, en la actualidad el padre del futuro bebé puede participar así como parejas de amigos o familiares. En algunos países esta fiesta no se celebra sino hasta que el bebé ha nacido. 2, fiche 53, Espagnol, - t%C3%A9%20de%20canastilla
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hallucinogen
1, fiche 54, Anglais, hallucinogen
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- hallucinogenic drug 2, fiche 54, Anglais, hallucinogenic%20drug
correct
- hallucinatory drug 3, fiche 54, Anglais, hallucinatory%20drug
correct
- hallucination-inducing drug 4, fiche 54, Anglais, hallucination%2Dinducing%20drug
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A substance that causes excitation of the central nervous system, characterized by hallucination, mood change, anxiety, sensory distortion, delusion, and depersonalization. 5, fiche 54, Anglais, - hallucinogen
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- hallucinogène
1, fiche 54, Français, hallucinog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- drogue hallucinogène 2, fiche 54, Français, drogue%20hallucinog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Substance qui, chez l'homme, suscite selon la dose des modifications des perceptions essentielles, notamment visuelles et auditives, ainsi que des perturbations de l'humeur. 3, fiche 54, Français, - hallucinog%C3%A8ne
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La mescaline, la psylocybine, le LSD [diéthylamide de l'acide lysergique] sont des hallucinogènes. Ils entraînent une tolérance pharmacologique croisée entre eux, mais n'engendrent pas de dépendance physique. Les sujets prenant des hallucinogènes cherchent à faire une expérience psychédélique. Les perturbations sensorielles se divisent en : hyperesthésies (les couleurs paraissent plus vives, les tons prennent un relief éclatant); synesthésies (enchaînement d'un domaine sensoriel à un autre entraînant p. ex. la perception simultanée de sons et de couleurs); illusions visuelles et auditives (espaces et formes démesurément agrandis ou rapetissés, distortions des sons): hallucinations; désorientation temporospatiale. L'euphorie prédomine aux faibles doses, la dysphorie aux doses fortes. Les hallucinogènes peuvent provoquer des décompensations psychiques aigües. 3, fiche 54, Français, - hallucinog%C3%A8ne
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- alucinógeno
1, fiche 54, Espagnol, alucin%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- droga alucinógena 2, fiche 54, Espagnol, droga%20alucin%C3%B3gena
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
El consumo de alucinógenos en la población de jóvenes y adolescentes está en la actualidad muy relacionado con el de drogas de síntesis. Los «ácidos», «trips o trippies», «bichos», etc., son denominaciones en argot de drogas alucinógenas, siendo las más extendidas la LSD-25(dietilamida del ácido lisérgico), la mescalina y la psilocibina. 3, fiche 54, Espagnol, - alucin%C3%B3geno
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-08-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Banking
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Bank for International Settlements
1, fiche 55, Anglais, Bank%20for%20International%20Settlements
correct, international
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- BIS 2, fiche 55, Anglais, BIS
correct, international
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
International bank created in Basel with the aim of collecting and administering German war reparations after the First World War. Today, one of its main functions consists of debt and loan compensation between countries, acquiring and re-selling bonds, gold and foreign currency. 3, fiche 55, Anglais, - Bank%20for%20International%20Settlements
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Bank for International Settlements: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 55, Anglais, - Bank%20for%20International%20Settlements
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- International Settlement Bank
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Banque
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Banque des règlements internationaux
1, fiche 55, Français, Banque%20des%20r%C3%A8glements%20internationaux
correct, nom féminin, international
Fiche 55, Les abréviations, Français
- BRI 1, fiche 55, Français, BRI
correct, nom féminin, international
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Banque internationale créée à Bâle dans le but de faire payer et d'administrer les réparations de guerre de l'Allemagne après la première guerre mondiale. De nos jours, l'une de ses principales fonctions consiste à compenser les dettes et les crédits entre les pays en achetant et en revendant des titres, or et devises. 2, fiche 55, Français, - Banque%20des%20r%C3%A8glements%20internationaux
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 55, Français, - Banque%20des%20r%C3%A8glements%20internationaux
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones bancarias
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Banco de Pagos Internacionales
1, fiche 55, Espagnol, Banco%20de%20Pagos%20Internacionales
correct, nom masculin, international
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
- BPI 2, fiche 55, Espagnol, BPI
correct, nom masculin, international
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Banco internacional creado en Basilea con la finalidad de cobrar y administrar las reparaciones de guerra de Alemania tras la Primera Guerra Mundial. En la actualidad una de sus funciones principales consiste en la compensación de deudas y créditos entre países adquiriendo y revendiendo, títulos, oro y divisas. 3, fiche 55, Espagnol, - Banco%20de%20Pagos%20Internacionales
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Banco de Pagos Internacionales: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 55, Espagnol, - Banco%20de%20Pagos%20Internacionales
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- tea
1, fiche 56, Anglais, tea
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A caffeine-containing beverage, an infusion made by steeping the dried leaves or buds of the shrub Camellia sinensis in hot water for a few minutes. 1, fiche 56, Anglais, - tea
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
In addition, tea may also include other herbs, spices, or fruit flavours. 1, fiche 56, Anglais, - tea
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- thé
1, fiche 56, Français, th%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Boisson légèrement excitante, obtenue par infusion des feuilles du théier, préalablement séchées et fermentées. 1, fiche 56, Français, - th%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- té
1, fiche 56, Espagnol, t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Infusión de las hojas del arbusto Camellia sinensis de la familia de las Teáceas. 2, fiche 56, Espagnol, - t%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
El té es una bebida universal reconocida por su buen sabor y propiedades medicinales que promueven el bienestar físico y mental. [Para lograr esta bebida], las hojas y brotes del [arbusto] Camellia sinensis [...] se recogen y procesan para producir las diferentes variedades de té negro, verde, blanco, decafeinado [...] 1, fiche 56, Espagnol, - t%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
En la actualidad se le da el nombre de té a la bebida que se prepara de varias hierbas, hojas, frutas secas y otros ingredientes herbarios naturales, pero el término correcto es infusión. 2, fiche 56, Espagnol, - t%C3%A9
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- The Heart
- Microbiology and Parasitology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- infective endocarditis
1, fiche 57, Anglais, infective%20endocarditis
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- infectious endocarditis 1, fiche 57, Anglais, infectious%20endocarditis
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Endocarditis is characterized by the vegetation, a lesion that results from deposition of platelets and fibrin on the endothelial surface of the heart. Infection is the most common cause, the usual pathogen being one of a variety of bacterial species, microscopic colonies of which are buried beneath the surface of fibrin. However, other types of microorganisms, such as rickettsia, chlamydia, and fungi, may be involved, so that the more general term infective, rather than bacterial, endocarditis is preferred. 2, fiche 57, Anglais, - infective%20endocarditis
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Cœur
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- endocardite infectieuse
1, fiche 57, Français, endocardite%20infectieuse
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Infection par un agent pathogène de l'endocarde valvulaire ou mural. 2, fiche 57, Français, - endocardite%20infectieuse
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Quelles que soient ses circonstances de survenue et l'allure clinique réalisée, le diagnostic de l'endocardite infectieuse repose sur cinq données : a) un état fébrile, variable dans son expression, mais constant et pour lequel aucune autre explication plausible n'est trouvée; b) des modifications des bruits cardiaques qui apportent la certitude lorsqu'on assiste à leur apparition ou à leur remaniement, mais qui sont inconstantes; c) une porte d'entrée; d) la positivité des hémocultures, pratiquement constante (les classiques endocardites à hémocultures négatives sont de plus en plus rares et d'authenticité douteuse); leur caractère répétitif est évocateur d'un foyer vasculaire, tel qu'une thrombophlébite ou une endocardite; e) la présence de végétations à l'échocardiographie. 2, fiche 57, Français, - endocardite%20infectieuse
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L'endocardite infectieuse était appelée autrefois endocardite bactérienne. On a modifié l'appellation de cette atteinte parce qu'on a maintenant reconnu que des organismes autres que les bactéries peuvent causer cette maladie. 3, fiche 57, Français, - endocardite%20infectieuse
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Corazón
- Microbiología y parasitología
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- endocarditis infecciosa
1, fiche 57, Espagnol, endocarditis%20infecciosa
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
- EI 1, fiche 57, Espagnol, EI
correct, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad en la que uno o varios microorganismos infectan el endocardio, las válvulas o las estructuras relacionadas, generalmente sobre una lesión anterior : cardiopatía reumática en otros tiempos, cardiopatías congénitas en la actualidad. 1, fiche 57, Espagnol, - endocarditis%20infecciosa
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Puede ser súbita y aguda, pero más frecuentemente es subaguda y larvada lo que retrasa el diagnóstico. 1, fiche 57, Espagnol, - endocarditis%20infecciosa
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- heavyhitter
1, fiche 58, Anglais, heavyhitter
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- hard hitter 2, fiche 58, Anglais, hard%20hitter
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Much of the talk these days is about the right string gauge for different styles of player. Heavy hitters, who use lots of topspin, are usually better off with a thick gauge (usually 15 or 140 mm. thick). Less powerful players who use more touch and feel in their game, are probably better off with 16 gauge (130 mm) or 17 gauge (120 mm) strings. 1, fiche 58, Anglais, - heavyhitter
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- heavy hitter
- big hitter
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 58, La vedette principale, Français
- frappe-fort
1, fiche 58, Français, frappe%2Dfort
correct, nom masculin, nom masculin et féminin, invariable
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- cogneur 2, fiche 58, Français, cogneur
correct, nom masculin
- cogneuse 3, fiche 58, Français, cogneuse
correct, nom féminin
- casseur 4, fiche 58, Français, casseur
correct, nom masculin
- casseuse 3, fiche 58, Français, casseuse
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Type de joueur de tennis qui possède une excellente frappe de balle et par conséquent manque souvent de «touche» et de précision. Cette catégorie de joueur oblige son adversaire à se défendre et à contre-attaquer. 5, fiche 58, Français, - frappe%2Dfort
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Cordages pour tous types de jeu [...] Polyester, Kevlar pour «Casseurs» [...] 4, fiche 58, Français, - frappe%2Dfort
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
En épousant la défaite, il a perdu sa réputation de cogneur laborieux. 6, fiche 58, Français, - frappe%2Dfort
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
laborieux cogneur de fond de court. 5, fiche 58, Français, - frappe%2Dfort
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- jugador pegador
1, fiche 58, Espagnol, jugador%20pegador
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- jugadora pegadora 2, fiche 58, Espagnol, jugadora%20pegadora
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Jugador pegador es aquel que golpea la pelota siempre, no suele dar tregua ni descanso a su oponente y su máxima es :«La mejor defensa es el ataque. ». En el tenis moderno, o de actualidad, los jugadores adoptan cada vez más este estilo de juego. 1, fiche 58, Espagnol, - jugador%20pegador
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- recommender system
1, fiche 59, Anglais, recommender%20system
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An information filtering technique that attempts to present to the user items of interest (movies, music, books, news, [Web] pages). 1, fiche 59, Anglais, - recommender%20system
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- système de recommandation
1, fiche 59, Français, syst%C3%A8me%20de%20recommandation
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de recommandation offrent aux utilisateurs une aide dans la recherche des produits et services sur Internet. Pour cela, ces systèmes utilisent souvent des renseignements personnels des utilisateurs. 1, fiche 59, Français, - syst%C3%A8me%20de%20recommandation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- sistema de recomendaciones
1, fiche 59, Espagnol, sistema%20de%20recomendaciones
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- sistema recomendador 2, fiche 59, Espagnol, sistema%20recomendador
correct, nom masculin
- sistema de recomendación 3, fiche 59, Espagnol, sistema%20de%20recomendaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Sistemas de recomendaciones basados en contenido: se generan recomendaciones basadas en las preferencias expresadas por el propio usuario, calculando la [similitud] entre los nuevos documentos con los ya evaluados por él e ignorando la opinión de otros usuarios. 1, fiche 59, Espagnol, - sistema%20de%20recomendaciones
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Los sistemas recomendadores florecen en Internet en el mundo del comercio electrónico [...]. Es difícil en la actualidad encontrar un sitio web de ventas que no provea un sistema recomendador; un sistema como este ofrece sugerencias acerca de otros productos de interés y por esta razón impulsa las ventas. 2, fiche 59, Espagnol, - sistema%20de%20recomendaciones
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Hymenoptera
1, fiche 60, Anglais, Hymenoptera
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Hymenoptera stings. Immediate systemic reactions to insect stings are primarily IgE mediated and represent an excellent model for human anaphylaxis. ... The Hymenoptera species most often associated with anaphylaxis are honeybees, hornets, wasps, yellow jackets, and fire ants. It has been demonstrated the active allergens reside within the insect venom, not in the whole body extract. The chemical nature of the specific antigens has been determined. Freeze-dried (lyophilized) Hymenoptera venom is now commercially available, and used for skin testing and immunotherapy. 2, fiche 60, Anglais, - Hymenoptera
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ants, bees, sawflies, wasps, etcetera. 3, fiche 60, Anglais, - Hymenoptera
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Hymenoptera
1, fiche 60, Français, Hymenoptera
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Hyménoptères 2, fiche 60, Français, Hym%C3%A9nopt%C3%A8res
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ordre d'insectes piqueurs (abeilles, guêpes, frelons) dont les venins sont très allergisants. 3, fiche 60, Français, - Hymenoptera
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Hyménoptère
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Hymenoptera
1, fiche 60, Espagnol, Hymenoptera
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- Himenópteros 2, fiche 60, Espagnol, Himen%C3%B3pteros
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[Orden de] insectos holometábolos haplodiploides con piezas bucales masticadoras pero que carecen de élitros. 1, fiche 60, Espagnol, - Hymenoptera
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Dos de los rasgos [...] que caracterizan el orden Hymenoptera [son] la posesión de dos pares de alas membranosas, un par posterior más pequeño articulado al primero por uno o más pequeños ganchos o hamuli, y [...] un mecanismo de determinación del sexo haplo-diploide, por el cual huevos fertilizados diploides normalmente dan lugar a hembras mientras que los huevos haploides no fecundados dan lugar a machos [...]. El orden Hymenoptera constituye junto a Coleoptera, Lepidoptera y Diptera uno de los cuatro grupos hiperdiversos de insectos. En la actualidad se conocen entre 120. 000 y 200. 000 especies de Himenópteros [...]. [Son insectos cuyo modo de vida va] desde la fitofagia a la predación y el parasitismo o la inducción de agallas, y desde el comportamiento solitario hasta el mutualismo o la formación de sociedades complejas. 1, fiche 60, Espagnol, - Hymenoptera
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Centre of European Studies in Strasbourg
1, fiche 61, Anglais, Centre%20of%20European%20Studies%20in%20Strasbourg
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- CEES 1, fiche 61, Anglais, CEES
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A public interest group in charge of organising training and seminars on European institutions and policies. 1, fiche 61, Anglais, - Centre%20of%20European%20Studies%20in%20Strasbourg
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Center of European Studies in Strasbourg
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Centre des études européennes de Strasbourg
1, fiche 61, Français, Centre%20des%20%C3%A9tudes%20europ%C3%A9ennes%20de%20Strasbourg
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- CEES 1, fiche 61, Français, CEES
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Groupement d'intérêt public, chargé d'organiser des formations et séminaires sur les institutions et politiques européennes. 1, fiche 61, Français, - Centre%20des%20%C3%A9tudes%20europ%C3%A9ennes%20de%20Strasbourg
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Estudios Europeos de Estrasburgo
1, fiche 61, Espagnol, Centro%20de%20Estudios%20Europeos%20de%20Estrasburgo
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
- CEES 1, fiche 61, Espagnol, CEES
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
El Centro de Estudios Europeos de Estrasburgo es, desde 2005, un departamento especializado de la ENA [Escuela Nacional de Administración]. Fundado inicialmente en 1945 como una entidad independiente, en la actualidad organiza programas en cualquier parte de Francia. Capacita para el servicio civil, el sector privado y para cargos en los gobiernos locales. Se especializa en temas concernientes a Europa, teniendo preferencia de atención académica los postulantes franceses y quienes pertenecen a los estados miembros de la comunidad europea. Se dedica al conocimiento de las cuestiones europeas, siendo su objetivo principal formar a los estudiantes en temas concernientes a las políticas de la región, la realidad del continente, la legislación europea y la integración de procedimientos. Su oferta académica, diseñada especialmente según competencias y señalada como prioritaria por la Unión Europea y el Consejo de Europa, se da especialmente como programas de formación continua. 2, fiche 61, Espagnol, - Centro%20de%20Estudios%20Europeos%20de%20Estrasburgo
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
CEES por sus siglas en francés. 3, fiche 61, Espagnol, - Centro%20de%20Estudios%20Europeos%20de%20Estrasburgo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- safety lock
1, fiche 62, Anglais, safety%20lock
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A lock with a dead bolt and a few tumblers. 1, fiche 62, Anglais, - safety%20lock
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- serrure de sûreté
1, fiche 62, Français, serrure%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- serrure de sécurité 1, fiche 62, Français, serrure%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Serrure munie d'un pêne dormant et de quelques gorges. 1, fiche 62, Français, - serrure%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- cerradura de seguridad
1, fiche 62, Espagnol, cerradura%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
El tipo de cerradura que más se usa en la actualidad es la cerradura de seguridad, especialmente la inglesa o de cilindro. 1, fiche 62, Espagnol, - cerradura%20de%20seguridad
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- Economic Co-operation and Development
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- League of Arab States
1, fiche 63, Anglais, League%20of%20Arab%20States
correct, international
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- LAS 2, fiche 63, Anglais, LAS
correct, international
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Arab League 3, fiche 63, Anglais, Arab%20League
correct, voir observation, international
- LAS 4, fiche 63, Anglais, LAS
correct, international
- LAS 4, fiche 63, Anglais, LAS
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The League of Arab States (LAS) was founded in March 1945 by the Arab States being signatories to its convenient. Based in Cairo, LAS is a regional organization charged with the aims to strengthen bonds among member countries. Moreover, it aims to coordinate their policies to achieve cooperation and integration in the economic, financial, legal, social and cultural areas, as well as in health, commerce, communications, foreign policy and other fields of common interest. The member states are: Hashemite Kingdom of Jordan; State of United Arab Emirates; State of Bahrain; Republic of Tunisia; People's Democratic Republic of Algeria; Republic of Djibouti; Kingdom of Sadi Arabia; Republic of Sudan; Syrian Arab Republic; Democratic Republic of Somalia; Republic of Iraq; Sultanate of Oman; State of Palestine; State of Qatar; Islamic Federal Republic of Comoro; State of Kuwait; Republic of Lebanon; Jamahiriya Libya Arab People's Greater Republic; Arab Republic of Egypt; Kingdom of Morocco; Islamic Republic of Mauritania; and Republic of Yemen. 5, fiche 63, Anglais, - League%20of%20Arab%20States
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
League of Arab States is also referred to as Arab League. 3, fiche 63, Anglais, - League%20of%20Arab%20States
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organization, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 6, fiche 63, Anglais, - League%20of%20Arab%20States
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Coopération et développement économiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Ligue des États arabes
1, fiche 63, Français, Ligue%20des%20%C3%89tats%20arabes
correct, nom féminin, international
Fiche 63, Les abréviations, Français
- LEA 2, fiche 63, Français, LEA
correct, nom féminin, international
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Ligue arabe 3, fiche 63, Français, Ligue%20arabe
correct, nom féminin, international
- LEA 4, fiche 63, Français, LEA
correct, nom féminin, international
- LEA 4, fiche 63, Français, LEA
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
La ligue des États arabes est née le 22 mars 1945 à Alexandrie. L'Égypte, l'Irak, le Liban, l'Arabie Saoudite, la Syrie, la Transjordanie et le Yémen (Nord) ont porté l'organisation sur les fonts baptismaux. Avec la fin de la domination coloniale, elle s'est élargie et compte désormais vingt et un membres : en plus des membres fondateurs, on trouve la Libye, le Soudan, la Tunisie, le Maroc, le Koweït, l'Algérie, les Émirats arabes unis, Bahreïn, Oman, la Mauritanie, la Somalie, Djibouti et les Comores, plus l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) qui est membre à part entière depuis 1976. Le siège de la Ligue a été transféré du Caire à Tunis en 1979, après la signature du traité de paix israélo-égyptien. Il faudra dix ans pour que Le Caire réintègre l'organisation, et la guerre du Golfe pour que le siège de la Ligue retourne, le 31 octobre 1990, en Égypte. 5, fiche 63, Français, - Ligue%20des%20%C3%89tats%20arabes
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organization, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 6, fiche 63, Français, - Ligue%20des%20%C3%89tats%20arabes
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Liga de los Estados Árabes
1, fiche 63, Espagnol, Liga%20de%20los%20Estados%20%C3%81rabes
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
- LEA 1, fiche 63, Espagnol, LEA
correct, nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- Liga Árabe 2, fiche 63, Espagnol, Liga%20%C3%81rabe
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Organización cuya sede está en el Cairo, cuenta con un Consejo Económico al que está agregado el Banco de Desarrollo Árabe. Creada el 22 de marzo de 1942 por el Pacto del Cairo, con 7 países signatarios. En la actualidad son trece Estados independientes del Medio Oriente y del Norte de África. 2, fiche 63, Espagnol, - Liga%20de%20los%20Estados%20%C3%81rabes
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Egipto, Irak, Jordania, Líbano, Arabia Saudita, Siria, Yemen, Argel, Kuwait, Libia, Marruecos, Sudán y Túnez. 2, fiche 63, Espagnol, - Liga%20de%20los%20Estados%20%C3%81rabes
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- filibuster
1, fiche 64, Anglais, filibuster
correct, nom
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Formerly an obstructive tactic consisting of the use of excessively long speeches to delay the business of the House. 2, fiche 64, Anglais, - filibuster
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- obstruction systématique
1, fiche 64, Français, obstruction%20syst%C3%A9matique
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Autrefois, action de recourir à des discours d'une longueur excessive afin de retarder volontairement les travaux de la Chambre. 2, fiche 64, Français, - obstruction%20syst%C3%A9matique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- obstruccionismo parlamentario
1, fiche 64, Espagnol, obstruccionismo%20parlamentario
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- filibusterismo 1, fiche 64, Espagnol, filibusterismo
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Táctica de obstaculización consistente en pronunciar discursos numerosos o excesivamente largos para demorar intencionadamente los trabajos de la Cámara o de una comisión. 1, fiche 64, Espagnol, - obstruccionismo%20parlamentario
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
En la actualidad, el uso de esta táctica está rigurosamente limitado por el Reglamento de la Cámara con relación a la duración de los discursos. 1, fiche 64, Espagnol, - obstruccionismo%20parlamentario
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Parliamentary Language
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Committee of Supply
1, fiche 65, Anglais, Committee%20of%20Supply
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Formerly, a Committee of the Whole responsible for approving the Government's expenditure plans. Abolished in 1968, its functions have been assumed by the various standing committees of the House. 2, fiche 65, Anglais, - Committee%20of%20Supply
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Comité des subsides
1, fiche 65, Français, Comit%C3%A9%20des%20subsides
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Aboli en 1968, comité plénier autrefois responsable de l'approbation des dépenses prévues du gouvernement. Les fonctions qui lui incombaient sont maintenant assumées par les comités permanents de la Chambre. 1, fiche 65, Français, - Comit%C3%A9%20des%20subsides
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- comité des crédits
- commission des crédits
- commission des subsides
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Lenguaje parlamentario
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Asignación Presupuestaria
1, fiche 65, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Asignaci%C3%B3n%20Presupuestaria
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Comisión plenaria, abolida en 1968, encargada antiguamente de aprobar los planes de gastos del Gobierno. Sus funciones son asumidas en la actualidad por las distintas comisiones permanentes de la Cámara. 1, fiche 65, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20de%20Asignaci%C3%B3n%20Presupuestaria
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Cuando se haga referencia a las comisiones parlamentarias de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "comisión" en vez de "comité". 2, fiche 65, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20de%20Asignaci%C3%B3n%20Presupuestaria
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- propelling nozzle
1, fiche 66, Anglais, propelling%20nozzle
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- propulsion nozzle 2, fiche 66, Anglais, propulsion%20nozzle
- propulsive jetpipe 3, fiche 66, Anglais, propulsive%20jetpipe
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The nozzle attached to the rear end of the jet pipe or to the exhaust cone. 4, fiche 66, Anglais, - propelling%20nozzle
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- propulsive jet-pipe
- propulsive jet pipe
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 66, La vedette principale, Français
- tuyère propulsive
1, fiche 66, Français, tuy%C3%A8re%20propulsive
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- tuyère de propulsion 2, fiche 66, Français, tuy%C3%A8re%20de%20propulsion
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
FR-A-1302154 décrit une tuyère de propulsion constituée de volets pivotants qui règlent la section de tuyère, d'une part, en pivotant autour d'axes situés en amont et qui permettent d'obtenir une inversion du flux, d'autre part, en pivotant autour d'axes situés en aval. 3, fiche 66, Français, - tuy%C3%A8re%20propulsive
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- tobera de propulsión
1, fiche 66, Espagnol, tobera%20de%20propulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- tobera propulsiva 2, fiche 66, Espagnol, tobera%20propulsiva
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Las aeronaves están constituidas por diferentes sistemas. Uno de los más complejos es sin duda el sistema de planta motriz. En la actualidad los motores más difundidos son los turborreactores, compuestos básicamente de la toma de aire, compresor, cámara de combustión, turbina y tobera de propulsión. 1, fiche 66, Espagnol, - tobera%20de%20propulsi%C3%B3n
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
- Food Preservation and Canning
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- green peas
1, fiche 67, Anglais, green%20peas
correct, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Green Peas. Preparation - Harvest when pods are filled with young, tender peas that have not become starchy. Wash and shell; water blanch 1 1/2 minutes, cool and drain. Package, leaving 1/2-inch headspace. Seal and freeze. 2, fiche 67, Anglais, - green%20peas
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- petits pois
1, fiche 67, Français, petits%20pois
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- pois verts 2, fiche 67, Français, pois%20verts
nom masculin, pluriel
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les petits pois sont des graines contenues dans une cosse. La cosse est le fruit d'une plante grimpante à fleurs blanches. La cosse peut contenir quatre à dix graines. Les petits pois viennent juste après le maïs dans le processus de mise en conserve. Un faible pourcentage est mangé frais, la majorité est en conserve et le reste est surgelé. 3, fiche 67, Français, - petits%20pois
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- guisantes
1, fiche 67, Espagnol, guisantes
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- arvejas 1, fiche 67, Espagnol, arvejas
correct, nom féminin
- chícharos 1, fiche 67, Espagnol, ch%C3%ADcharos
correct, nom masculin, Mexique, Panama
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Los guisantes, arvejas o chícharos son los frutos de una planta del mismo nombre,(Pisum sativum) de la familia de las papilionáceas [en forma de] vainas de hasta 10 cm de longitud de color verde. [...] las semillas(guisantes) en número de 4 a 10 y pueden ser lisas o rugosas, dependiendo de la variedad. [...] los guisantes producidos en el mundo en la actualidad se destinan a la fabricación de piensos para animales y solamente una pequeña proporción está destinada al consumo humano. 1, fiche 67, Espagnol, - guisantes
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- early retirement
1, fiche 68, Anglais, early%20retirement
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Termination of service by a pension plan participant, with the receipt of pension benefits, prior to the age for normal retirement specified in the plan. 2, fiche 68, Anglais, - early%20retirement
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Compare to "late retirement" and "normal retirement". 3, fiche 68, Anglais, - early%20retirement
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- earlier retirement
- early pension
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- retraite anticipée
1, fiche 68, Français, retraite%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- pension anticipée 2, fiche 68, Français, pension%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Retraite prise par un participant à un régime de retraite avant la date normale prévue par le régime pour le départ à la retraite. 2, fiche 68, Français, - retraite%20anticip%C3%A9e
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec «retraite prématurée». 3, fiche 68, Français, - retraite%20anticip%C3%A9e
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
retraite anticipée : Terme attesté par : Terminologie comptable, volume 2, numéro 36. Bulletin du Comité de terminologie française des Comptables agréés du Québec. 4, fiche 68, Français, - retraite%20anticip%C3%A9e
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- prejubilación
1, fiche 68, Espagnol, prejubilaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- jubilación anticipada 2, fiche 68, Espagnol, jubilaci%C3%B3n%20anticipada
correct, nom féminin
- retiro anticipado 2, fiche 68, Espagnol, retiro%20anticipado
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Jubilación antes de la edad de jubilación ordinaria. 3, fiche 68, Espagnol, - prejubilaci%C3%B3n
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
En la actualidad se aplica en muchos países, para hacer salir del mercado laboral a personal no especializado, para disminuir las plantillas de empresas en sectores en crisis estructural o para permitir la inserción laboral de las nuevas generaciones. 4, fiche 68, Espagnol, - prejubilaci%C3%B3n
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
prejubilación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 68, Espagnol, - prejubilaci%C3%B3n
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-04-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Climatology
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Geophysics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- pluvial period
1, fiche 69, Anglais, pluvial%20period
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- pluvial 2, fiche 69, Anglais, pluvial
correct, nom
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The periods of extensive high water times (pluvial ages) when the lakes in the dry regions of all the continents expanded, probably owing to climatic fluctuation and increased rainfall, over areas now characterized as relatively dry. 3, fiche 69, Anglais, - pluvial%20period
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Prolonged periods of high rainfall are called pluvials, and are marked by changes in lake levels and in flora and fauna. 2, fiche 69, Anglais, - pluvial%20period
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Climatologie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Géophysique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- période pluviaire
1, fiche 69, Français, p%C3%A9riode%20pluviaire
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- période pluviale 1, fiche 69, Français, p%C3%A9riode%20pluviale
correct, nom féminin
- pluvial 2, fiche 69, Français, pluvial
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Périodes de grandes hautes eaux (âges pluviaires) quand les lacs des régions sèches de tous les continents se sont étendus, probablement du fait d'une fluctuation climatique et d'une pluviosité plus grande, sur des zones aujourd'hui considérées comme relativement sèches. 3, fiche 69, Français, - p%C3%A9riode%20pluviaire
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Geofísica
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- período pluvial
1, fiche 69, Espagnol, per%C3%ADodo%20pluvial
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Períodos de altas precipitaciones(épocas pluviales) durante los cuales los lagos en áreas secas de todos los continentes aumentaron de tamaño, probablemente debido a fluctuaciones del clima y a un incremento de las precipitaciones, en áreas que se consideran en la actualidad relativamente secas. 1, fiche 69, Espagnol, - per%C3%ADodo%20pluvial
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Pacific bluefin tuna
1, fiche 70, Anglais, Pacific%20bluefin%20tuna
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Scombridae. 2, fiche 70, Anglais, - Pacific%20bluefin%20tuna
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- thon rouge du Pacifique
1, fiche 70, Français, thon%20rouge%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- thon rouge 2, fiche 70, Français, thon%20rouge
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Scombridae. 3, fiche 70, Français, - thon%20rouge%20du%20Pacifique
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
thon rouge : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner l'espèce Thunnus thynnus (thon rouge de l'Atlantique). 3, fiche 70, Français, - thon%20rouge%20du%20Pacifique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- atún rojo del Pacífico
1, fiche 70, Espagnol, at%C3%BAn%20rojo%20del%20Pac%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Con el nombre genérico de atún rojo se conocen tres especies : el atún rojo del Atlántico Thunnus thynnus [...], el atún rojo del Pacífico, Thunnus orientalis [...] y el atún rojo del sur, Thunnus maccoyii [...]. Hasta hace poco tiempo, el atún rojo del Atlántico y el atún rojo del Pacífico eran considerados como subespecies de la misma especie(Thunnus thynnus thynnus y Thunnus thynnus orientalis). En la actualidad [...] se conocen como especies distintas(Thunnus thynnus y Thunnus orientalis). 1, fiche 70, Espagnol, - at%C3%BAn%20rojo%20del%20Pac%C3%ADfico
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- southern bluefin tuna
1, fiche 71, Anglais, southern%20bluefin%20tuna
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Scombridae. 2, fiche 71, Anglais, - southern%20bluefin%20tuna
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- thon rouge du Sud
1, fiche 71, Français, thon%20rouge%20du%20Sud
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Scombridae. 2, fiche 71, Français, - thon%20rouge%20du%20Sud
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- atún rojo del sur
1, fiche 71, Espagnol, at%C3%BAn%20rojo%20del%20sur
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Con el nombre genérico de atún rojo se conocen tres especies : el atún rojo del Atlántico Thunnus thynnus [...], el atún rojo del Pacífico, Thunnus orientalis [...] y el atún rojo del sur, Thunnus maccoyii [...]. Hasta hace poco tiempo, el atún rojo del Atlántico y el atún rojo del Pacífico eran considerados como subespecies de la misma especie(Thunnus thynnus thynnus y Thunnus thynnus orientalis). En la actualidad [...] se conocen como especies distintas(Thunnis thynnus y Thunnus orientalis). 1, fiche 71, Espagnol, - at%C3%BAn%20rojo%20del%20sur
Fiche 72 - données d’organisme interne 2009-08-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- underbalanced drilling
1, fiche 72, Anglais, underbalanced%20drilling
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- UBD 2, fiche 72, Anglais, UBD
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The practice of drilling a well with the wellbore fluid gradient less than the natural formation gradient. 3, fiche 72, Anglais, - underbalanced%20drilling
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
It differs from conventional drilling in that the bottomhole circulating pressure is lower than the formation pressure, thereby permitting the well to flow while drilling proceeds. 3, fiche 72, Anglais, - underbalanced%20drilling
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 72, La vedette principale, Français
- forage en sous-pression
1, fiche 72, Français, forage%20en%20sous%2Dpression
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- forage en dépression 2, fiche 72, Français, forage%20en%20d%C3%A9pression
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Forage où la pression hydrostatique des fluides dans le trou de sonde est plus faible que la pression du gisement. 3, fiche 72, Français, - forage%20en%20sous%2Dpression
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Milieux dispersés et colloïdaux. [...] Les mousses (air dans eau) sont étudiées dans le cadre des travaux sur les fluides de forage appliqués aux conditions de forage en dépression dites «underbalanced». 4, fiche 72, Français, - forage%20en%20sous%2Dpression
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- perforación bajo balance
1, fiche 72, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20bajo%20balance
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- perforación en depresión 2, fiche 72, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20en%20depresi%C3%B3n
nom féminin
- perforación UBD 1, fiche 72, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20UBD
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Perforación dirigida. [...] Número uno a nivel mundial en la aplicación de la tecnología MWD(Measurement while Drilling) en perforación en depresión, Geoservices ha perforado más de 1000 pozos con su MWD electromagnético, que es el único en comercializarse en la actualidad sobre una base mundial. 2, fiche 72, Espagnol, - perforaci%C3%B3n%20bajo%20balance
Fiche 73 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Environmental Law
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- ecological migrant
1, fiche 73, Anglais, ecological%20migrant
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
migrant: a person that migrates; specifically a farm laborer who moves from place to place to harvest seasonal crops. 2, fiche 73, Anglais, - ecological%20migrant
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Compare with "environmental refugee". 3, fiche 73, Anglais, - ecological%20migrant
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Droit environnemental
Fiche 73, La vedette principale, Français
- migrant écologique
1, fiche 73, Français, migrant%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Travailleur, originaire d'une région ayant été soumise à un bouleversement climatique ou ayant été victime d'un désastre écologique, qui doit s'expatrier ou se déplacer pour trouver du travail. 2, fiche 73, Français, - migrant%20%C3%A9cologique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Derecho ambiental
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- migrante ecológico
1, fiche 73, Espagnol, migrante%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- inmigrante ecológico 2, fiche 73, Espagnol, inmigrante%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Existen en la actualidad no sólo migrantes por razones económicas y sociales, sino que también es posible distinguir la categoría de migrantes ecológicos. En esta condición se encuentran, por ejemplo, los habitantes de zonas rurales de secano con suelos empobrecidos y erosionados cuyas unidades económicas no pueden sostener a todos los miembros de la familia, y, en general, los habitantes de los ecosistemas frágiles. 3, fiche 73, Espagnol, - migrante%20ecol%C3%B3gico
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-11-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Sociology of Women
- Labour and Employment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- feminization
1, fiche 74, Anglais, feminization
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
of a profession, for example 2, fiche 74, Anglais, - feminization
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
- Travail et emploi
Fiche 74, La vedette principale, Français
- féminisation
1, fiche 74, Français, f%C3%A9minisation
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La proportion des femmes syndiquées suit de près la plus ou moins grande féminisation de la profession [...] 2, fiche 74, Français, - f%C3%A9minisation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la mujer
- Trabajo y empleo
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- feminización
1, fiche 74, Espagnol, feminizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
En muchas zonas del mundo existe una creciente tendencia en la actualidad a la "feminización de la agricultura". A medida que disminuye la participación de los hombres en la agricultura, el papel de la mujer en la producción agrícola se hace cada vez más dominante. 1, fiche 74, Espagnol, - feminizaci%C3%B3n
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Building Ventilation
- Occupational Health and Safety
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- general ventilation 1, fiche 75, Anglais, general%20ventilation
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- dilution ventilation 1, fiche 75, Anglais, dilution%20ventilation
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The removal of contaminated air and its replacement with clean air from the general workplace area. 2, fiche 75, Anglais, - general%20ventilation
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
As used on an MSDS [material safety data sheet], general ventilation, also known as dilution ventilation, is the removal of contaminated air from the general area and the bringing in of clean air. This dilutes the amount of contaminant in the work environment. General ventilation is usually suggested for non-hazardous materials. 2, fiche 75, Anglais, - general%20ventilation
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
As opposed to local ventilation, which is specific air changing in the immediate air of a contamination source. An example of local ventilation is a laboratory fume hood. 2, fiche 75, Anglais, - general%20ventilation
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ventilation avec apport d'air neuf
1, fiche 75, Français, ventilation%20avec%20apport%20d%27air%20neuf
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- ventilation générale 2, fiche 75, Français, ventilation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- ventilation par dilution 3, fiche 75, Français, ventilation%20par%20dilution
voir observation, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Aux fins des FTSS [fiche technique sur la sécurité des substances], la ventilation générale, également connue sous le nom de ventilation par dilution, consiste à évacuer l'air contaminé d'une pièce et à le remplacer par de l'air frais, ce qui réduit la quantité de contaminant qui se trouve dans l'air du milieu de travail. La ventilation générale sert ordinairement dans les cas où il s'agit de substances non dangereuses. 3, fiche 75, Français, - ventilation%20avec%20apport%20d%27air%20neuf
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ventilation par dilution» nous parait très douteux, «dilution» signifiant l'action de délayer dans un liquide, ou encore de diminuer la force de quelque chose en la dispersant, la fragmentant. 4, fiche 75, Français, - ventilation%20avec%20apport%20d%27air%20neuf
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Ventilación (Construcción)
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- ventilación general
1, fiche 75, Espagnol, ventilaci%C3%B3n%20general
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- ventilación de dilución 2, fiche 75, Espagnol, ventilaci%C3%B3n%20de%20diluci%C3%B3n
correct, voir observation, nom féminin
- ventilación por dilución 3, fiche 75, Espagnol, ventilaci%C3%B3n%20por%20diluci%C3%B3n
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Ventilación general: conocida también como ventilación de dilución. Puede ser de dos tipos: ventilación de suministro de aire o ventilación de extracción. 4, fiche 75, Espagnol, - ventilaci%C3%B3n%20general
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Si los contaminantes generados en un lugar de trabajo han de ser controlados ventilando todo el recinto, hablamos de ventilación general. 3, fiche 75, Espagnol, - ventilaci%C3%B3n%20general
Record number: 75, Textual support number: 3 CONT
La ventilación por dilución tiene por objeto mezclar al máximo el aire que se introduce mecánicamente con todo el aire ya existente, de modo que la concentración de un determinado contaminante sea los más uniforme posible en todo el espacio [...] 3, fiche 75, Espagnol, - ventilaci%C3%B3n%20general
Record number: 75, Textual support number: 4 CONT
Evacuar los agentes cancerígenos en origen, mediante extracción localizada o, cuando ello no sea técnicamente posible, por ventilación general, en condiciones que no supongan un riesgo para la salud pública y el medio ambiente. 5, fiche 75, Espagnol, - ventilaci%C3%B3n%20general
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[Algunos autores aducen que, ] aunque las expresiones ventilación general y ventilación por dilución se han considerado sinónimas durante muchos años, en la actualidad ya no es así, debido a una nueva estrategia de ventilación general : la ventilación por desplazamiento. 3, fiche 75, Espagnol, - ventilaci%C3%B3n%20general
Fiche 76 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- inferior gluteal artery perforator flap reconstruction
1, fiche 76, Anglais, inferior%20gluteal%20artery%20perforator%20flap%20reconstruction
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- I-GAP flap reconstruction 1, fiche 76, Anglais, I%2DGAP%20flap%20reconstruction
correct
- IGAP flap reconstruction 2, fiche 76, Anglais, IGAP%20flap%20reconstruction
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A form of gluteal flap breast reconstruction that uses tissue taken from the crease of the buttock where the thigh and buttock meet and which contains the lower gluteal artery. 1, fiche 76, Anglais, - inferior%20gluteal%20artery%20perforator%20flap%20reconstruction
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- reconstruction par lambeau perforant de l'artère glutéale inférieure
1, fiche 76, Français, reconstruction%20par%20lambeau%20perforant%20de%20l%27art%C3%A8re%20glut%C3%A9ale%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- reconstruction par lambeau perforant de l'artère fessière inférieure 2, fiche 76, Français, reconstruction%20par%20lambeau%20perforant%20de%20l%27art%C3%A8re%20fessi%C3%A8re%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- reconstrucción mamaria mediante colgajo de perforante de la arteria glútea inferior
1, fiche 76, Espagnol, reconstrucci%C3%B3n%20mamaria%20mediante%20colgajo%20de%20perforante%20de%20la%20arteria%20gl%C3%BAtea%20inferior
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
En la actualidad la evidencia de una anatomía fiable de la región glútea, la ubicuidad de la zona donante que permite obtener un volumen de tejido adecuado para reconstruir la mama y la posibilidad de llevar a cabo colgajos neurosensitivos, han hecho que los colgajos de perforantes de la región glútea, S-GAP(colgajo de perforantes de la arteria glútea superior) e I-GAP(colgajo de perforantes de la arteria glútea inferior), se hayan convertido en una alternativa válida para reconstrucción de mama mediante tejido autólogo. 1, fiche 76, Espagnol, - reconstrucci%C3%B3n%20mamaria%20mediante%20colgajo%20de%20perforante%20de%20la%20arteria%20gl%C3%BAtea%20inferior
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- jai alai
1, fiche 77, Anglais, jai%20alai
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- jai-alai 1, fiche 77, Anglais, jai%2Dalai
correct
- cesta punta 1, fiche 77, Anglais, cesta%20punta
correct
- zesta punta 2, fiche 77, Anglais, zesta%20punta
correct
- jai alais 3, fiche 77, Anglais, jai%20alais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Basket: this is the version known in the USA and Macao as Jai Alai. In Basque it's called saski-pilota (literally: basket-ball) and cesta-punta in Spanish. It uses a special glove that extends into a long pointed curved basket (hence the name), no more than 60 cm long in straight line nor 110 cm by curved line. Rubber ball. The players use it to catch the ball and propel it back against the main court. Again, only for men. 1, fiche 77, Anglais, - jai%20alai
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Zesta Punta is played with a wicker basket approximately 63 to 70 cm long. The ball weighs about 125 gr and is covered with parchment skin. This kind of pelota is played in a fronton called Jai-Alai and is characterized by the speed of the pelota. 2, fiche 77, Anglais, - jai%20alai
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Jai-Alai (pronounced hi-lie in English and hi-ah-lie in Basque) means "Merry Festival" in the Basque language. The term is used to denote a fronton (or open-walled arena) used to play a variety of Pelota called Cesta Punta, and, more broadly, to the game itself. 1, fiche 77, Anglais, - jai%20alai
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
jai alai; or (sports: Mexico & Southern U.S.) jai alais (Webster 1968) 3, fiche 77, Anglais, - jai%20alai
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 77, La vedette principale, Français
- jai alai
1, fiche 77, Français, jai%20alai
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- cesta punta 2, fiche 77, Français, cesta%20punta
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Vous vous demandez peut-être qu'est-ce que le Jai Alai? Il s'agit d'un sport dans lequel les joueurs doivent lancer une balle au mur à l'aide d'un gant ressemblant à une crosse. La vitesse de la balle peut atteindre plus de 180 mph et c'est pourquoi on surnomme ce sport le world's fastest ballgame. 1, fiche 77, Français, - jai%20alai
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Le pelote basque est un sport issu d'une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, en particulier au Pays basque et dans le sud de la Gascogne. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes. 2, fiche 77, Français, - jai%20alai
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- jai alai
1, fiche 77, Espagnol, jai%20alai
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- cesta punta 1, fiche 77, Espagnol, cesta%20punta
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Pelota vasca-En la actualidad existen otras variantes entre las que destacan la pelota a mano, la cual se practica principalmente en La Rioja, Navarra y [el] País Vasco; el Xare(o share), el frontenis, la paleta cuero, la paleta goma, una modalidad originaria de Argentina y la cesta punta o jai alai, la variante más popular. 1, fiche 77, Espagnol, - jai%20alai
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Immunology
- Scientific Research
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- prototype vaccine
1, fiche 78, Anglais, prototype%20vaccine
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
A strain declared by WHO [World Health Organization] to represent the current threat [of a pandemic] has already been prepared as a manufacturing seed. This has already been used to produce the prototype vaccine used for the trial formulations. 2, fiche 78, Anglais, - prototype%20vaccine
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Immunologie
- Recherche scientifique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- vaccin prototype
1, fiche 78, Français, vaccin%20prototype
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Une étude récente a démontré une bonne protection contre le H5N1 sur des souris suite à l'inoculation avec un vaccin contre le virus influenza H5 créé par génie génétique. La protection était atteinte malgré des différences antigéniques entre la souche du vaccin et le virus ciblé. [...] Une deuxième étude a suggéré que l'utilisation d'adjuvants dans le vaccin prototype pourrait favoriser le développement d'anticorps capable de neutraliser une souche pandémique jusqu'à ce qu'un vaccin adéquat soit disponible. 2, fiche 78, Français, - vaccin%20prototype
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Investigación científica
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- prototipo de vacuna
1, fiche 78, Espagnol, prototipo%20de%20vacuna
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- vacuna prototipo 2, fiche 78, Espagnol, vacuna%20prototipo
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La virulencia asociada a las moléculas de hemaglutinina H5 en el lugar del péptido de unión ha sido eliminada. Como resultado presenta un virus atenuado en pollos y en huevos embrionados. Este virus inactivado con formalina se prepara en una emulsión oleosa y constituye una vacuna prototipo. 2, fiche 78, Espagnol, - prototipo%20de%20vacuna
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Las vacunas, fabricadas con virus inactivado, son eficaces en la prevención de la enfermedad y en la reducción de la mortalidad [...]. En la actualidad se está desarrollando un prototipo de vacuna frente al virus H5N1, responsable de los últimos brotes asiáticos, en el que se ha reducido su virulencia mediante técnicas de genética reversa. 1, fiche 78, Espagnol, - prototipo%20de%20vacuna
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Service Industries
- Beverages
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- coffee supplier
1, fiche 79, Anglais, coffee%20supplier
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Notify your current coffee supplier that your organization wishes to be supplied with Fairtrade coffee. 1, fiche 79, Anglais, - coffee%20supplier
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- fournisseur de café
1, fiche 79, Français, fournisseur%20de%20caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Signifier à votre fournisseur de café que votre organisation souhaite s'approvisionner en café équitable. 1, fiche 79, Français, - fournisseur%20de%20caf%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Sector de servicios
- Bebidas
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- proveedor de café
1, fiche 79, Espagnol, proveedor%20de%20caf%C3%A9
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- abastecedor de café 1, fiche 79, Espagnol, abastecedor%20de%20caf%C3%A9
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Esto puede explicar que en la actualidad México no sea el primer abastecedor de café para Estados Unidos, ya que hasta 1996, el principal proveedor de café para Estados Unidos había sido México, seguido por Colombia, Brasil y Guatemala. 1, fiche 79, Espagnol, - proveedor%20de%20caf%C3%A9
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- suministrador de café
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-09-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- speech encryption
1, fiche 80, Anglais, speech%20encryption
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- chiffrage des paroles
1, fiche 80, Français, chiffrage%20des%20paroles
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- codage des signaux vocaux 2, fiche 80, Français, codage%20des%20signaux%20vocaux
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- criptofonía
1, fiche 80, Espagnol, criptofon%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- criptotelefonía 2, fiche 80, Espagnol, criptotelefon%C3%ADa
correct, nom féminin
- secrefonía 2, fiche 80, Espagnol, secrefon%C3%ADa
correct, nom féminin
- sacrofonía 3, fiche 80, Espagnol, sacrofon%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento para cifrar sonidos, por ejemplo en comunicaciones telefónicas. 4, fiche 80, Espagnol, - criptofon%C3%ADa
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
El procedimiento de la «criptofonía»(criptografía + telefonía) o «sacrofonía», empleado en la actualidad a nivel internacional. [...] consiste en proteger las conversaciones telefónicas enmascarando las voces de los interlocutores. Un mecanismo de cifrar, el «modulador» o «mezclador», transforma las señales de origen convirtiéndolas en un sonido incoherente y confuso. Luego, otro aparato, el «demulador», se encarga de rectificarlas de salida, donde se halla el receptor autorizado. 5, fiche 80, Espagnol, - criptofon%C3%ADa
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Geology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- uniformitarianism
1, fiche 81, Anglais, uniformitarianism
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- uniformitarian principle 2, fiche 81, Anglais, uniformitarian%20principle
correct
- principle of uniformitarianism 3, fiche 81, Anglais, principle%20of%20uniformitarianism
correct
- principle of uniformity 4, fiche 81, Anglais, principle%20of%20uniformity
correct
- actualism 5, fiche 81, Anglais, actualism
correct, voir observation
- actualistic approach 6, fiche 81, Anglais, actualistic%20approach
correct, voir observation
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The fundamental principle or doctrine that geologic processes and natural laws now operating to modify the Earth's crust have acted in the same regular manner and with essentially the same intensity throughout geologic time, and that past geologic events can be explained by phenomena and forces observable today; the classical concept that "the present is the key to the past." 7, fiche 81, Anglais, - uniformitarianism
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The meaning [of uniformitarianism] has evolved and today the principle of uniformitarianism acknowledges that past processes, even if the same as today, may have operated at different rates and with different intensities than those of the present. The term "actualism" is sometimes used to designate this later meaning. "The present is the key to the past" is a shorthand reference to the principle of uniformitarianism. 3, fiche 81, Anglais, - uniformitarianism
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- principe de l'Uniformitarisme
1, fiche 81, Français, principe%20de%20l%27Uniformitarisme
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- uniformitarisme 2, fiche 81, Français, uniformitarisme
correct, nom masculin
- actualisme 2, fiche 81, Français, actualisme
nom masculin, moins fréquent
- principe d'actualité 3, fiche 81, Français, principe%20d%27actualit%C3%A9
nom masculin
- principe des causes actuelles 3, fiche 81, Français, principe%20des%20causes%20actuelles
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Raisonnement scientifique attribuant une cause unique à chaque phénomène, parfois utilisé comme synonyme de «actualisme». 4, fiche 81, Français, - principe%20de%20l%27Uniformitarisme
Record number: 81, Textual support number: 2 DEF
Doctrine suivant laquelle toutes les forces et tous les phénomènes géologiques qui prirent place dans le passé peuvent être expliqués par des phénomènes et des événements encore actifs aujourd'hui. 3, fiche 81, Français, - principe%20de%20l%27Uniformitarisme
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Dès 1830, Charles Lyell (1797-1875) proclamait le principe de l'Uniformitarisme selon lequel, aujourd'hui comme hier, les mêmes causes avaient les mêmes effets [...] 1, fiche 81, Français, - principe%20de%20l%27Uniformitarisme
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- uniformismo
1, fiche 81, Espagnol, uniformismo
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- actualismo 1, fiche 81, Espagnol, actualismo
nom masculin
- uniformitarismo 2, fiche 81, Espagnol, uniformitarismo
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Teoría que supone que los procesos geológicos de tiempos pasados se han desarrollado con características semejantes a las de la actualidad, pero con intensidades y combinaciones posiblemente distintas. 1, fiche 81, Espagnol, - uniformismo
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-10-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- release
1, fiche 82, Anglais, release
correct, nom
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- customs release 2, fiche 82, Anglais, customs%20release
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[The] authorization to remove goods from a CBSA [Canada Border Services Agency] office, a sufferance warehouse, a bonded warehouse, or a duty free shop (for exportation cases) to use them in Canada. 3, fiche 82, Anglais, - release
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Compare with "customs entry", "customs clearance" and "customs valuation". 4, fiche 82, Anglais, - release
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- release of goods
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 82, La vedette principale, Français
- mainlevée
1, fiche 82, Français, mainlev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- mainlevée douanière 2, fiche 82, Français, mainlev%C3%A9e%20douani%C3%A8re
correct, nom féminin
- mainlevée des marchandises 3, fiche 82, Français, mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Autorisation de retirer les marchandises d'un bureau de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada], d'un entrepôt d'attente, d'un entrepôt de stockage ou d'une boutique hors taxes (dans le cas des exportations) pour les utiliser au Canada. 1, fiche 82, Français, - mainlev%C3%A9e
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Cette autorisation de disposer des marchandises est accordée une fois le dédouanement complété. 4, fiche 82, Français, - mainlev%C3%A9e
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec «déclaration en douane», «dédouanement» et «évaluation en douane». 5, fiche 82, Français, - mainlev%C3%A9e
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- levante
1, fiche 82, Espagnol, levante
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- liberación 2, fiche 82, Espagnol, liberaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- retirada 3, fiche 82, Espagnol, retirada
correct, nom féminin
- retiro 2, fiche 82, Espagnol, retiro
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[Autorización de] la aduana a los interesados a disponer de una mercadería que ha sido objeto de un despacho. 2, fiche 82, Espagnol, - levante
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] las mercancías procedentes del exterior permanecen sometidas al control de la aduana desde su llegada hasta que se declaren para incluirlas en un destino aduanero. Durante ese tiempo, las mercancías están almacenadas en locales habilitados por la autoridad aduanera y sólo cuando se han cumplido los requisitos y formalidades establecidos por el destino declarado, la aduana autoriza su retirada (levante). La aduana, dependiendo de las características de la mercancía, siempre que no existan o se descubran irregularidades, autoriza la retirada o levante de la mayoría de las mercancías dentro de los plazos siguientes, contados a partir de la aceptación de la declaración [...] 3, fiche 82, Espagnol, - levante
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Tradicionalmente el pago de los derechos e impuestos se hacía después de que la aduana comprobaba la exactitud de los datos y que estos coincidían con las mercancías reconocidas; en todo caso, antes de la retirada o levante de estas de los almacenes o recintos sometidos al control de la aduana. En la actualidad el pago se puede hacer en distintos momentos del procedimiento y de diferentes formas según el país de que se trate : a) antes de la llegada de la mercancía al punto de introducción en el país de entrada; b) antes de presentar la declaración a la aduana; c) necesariamente antes de la aceptación por la aduana; d) después de presentar la declaración y antes de que la aduana realice el aforo de las mercancías; e) después del aforo de las mercancías [...] 3, fiche 82, Espagnol, - levante
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Compárese con "declaración de mercancías", "despacho de aduanas" y "aforo de mercancías". 4, fiche 82, Espagnol, - levante
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
Levante, liberación, retirada, retiro de mercancías. 4, fiche 82, Espagnol, - levante
Fiche 83 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Fell
1, fiche 83, Anglais, Fell
correct, nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Fell pony 1, fiche 83, Anglais, Fell%20pony
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The original Fell Ponies came from the north of England and are now mainly found on the western side of the Pennines. ... Fells are large ponies, standing 13-14 hands (52-56") at the withers although the average is 13.2 hands. They are well muscled but not drafty, suitable for riding and driving. ... The Fell was selected for a combination of strength, agility and style. ... Its gaits are smooth and athletic and it is an excellent trotter and jumper. 2, fiche 83, Anglais, - Fell
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- fell
1, fiche 83, Français, fell
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le Fell appartient à une race ancienne dont on peut faire remonter les origines fort bien loin. Il s'est développé sur le versant nord des Pennines, massif de collines escarpées qui divise l Angleterre dans sa longueur. [...] Le Fell, excellent trotteur, actif et d un tempérament particulièrement doux est aussi apprécié comme poney de selle et d attelage. 2, fiche 83, Français, - fell
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- fell
1, fiche 83, Espagnol, fell
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
El Fell habita en Inglaterra, en los montes Peninos del oeste y en las montañas de Cumbria en el norte. [...] Son fuertes y enérgicos y, debido a que su tierra de origen es muy montañosa, poseen unos cascos firmes. En la actualidad son populares para el turismo ecuestre, la silla y los enganches, algunos ejemplares se utilizan también para la caza. 2, fiche 83, Espagnol, - fell
Fiche 84 - données d’organisme interne 2005-06-03
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephone Switching
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- individual trunk
1, fiche 84, Anglais, individual%20trunk
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A trunk which serves only one group of a grading. 2, fiche 84, Anglais, - individual%20trunk
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Commutation téléphonique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- jonction individuelle
1, fiche 84, Français, jonction%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- ligne individuelle 2, fiche 84, Français, ligne%20individuelle
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Dans un multiplage partiel, jonction accessible à un seul groupe de sélecteurs. 2, fiche 84, Français, - jonction%20individuelle
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Conmutación telefónica
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- línea individual
1, fiche 84, Espagnol, l%C3%ADnea%20individual
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- enlace individual 1, fiche 84, Espagnol, enlace%20individual
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La nueva modalidad de tarifa plana, que permite la navegación sin límite con la calidad de la Red IP de Telefónica de España, es compatible además con el resto de planes de descuento comercializados en la actualidad. Además, se puede navegar a través de la línea individual o de centralita RTB, centrex y línea RDSI individual. 1, fiche 84, Espagnol, - l%C3%ADnea%20individual
Fiche 85 - données d’organisme interne 2005-05-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Pharmacology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- combination therapy
1, fiche 85, Anglais, combination%20therapy
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The use of two or more drugs or types of treatment alternately or together. 2, fiche 85, Anglais, - combination%20therapy
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Although some specialists have advocated combinations of insulin and oral hypoglycemic drugs in patients requiring large doses of insulin, combination therapy is no more effective than insulin alone in controlling blood glucose. 1, fiche 85, Anglais, - combination%20therapy
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- combo therapy
- combo treatment
- combination treatment
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Pharmacologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- polythérapie
1, fiche 85, Français, polyth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La pharmacothérapie [...]. La polythérapie (association de plusieurs médicaments) et surtout la bithérapie sont utilisées dans les manifestations épileptiques résistantes à la monothérapie. 1, fiche 85, Français, - polyth%C3%A9rapie
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- traitement associé
- association médicamenteuse
- traitement combiné
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Farmacología
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento combinado
1, fiche 85, Espagnol, tratamiento%20combinado
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- terapia combinada 2, fiche 85, Espagnol, terapia%20combinada
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Tratamiento que consiste en la utilización de más de un tipo de terapia (quimioterapia, cirugía, radiación, terapia biológica, etc.). 3, fiche 85, Espagnol, - tratamiento%20combinado
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
En el caso del sida, la monoterapia es cosa del pasado y en la actualidad, lo indicado es el tratamiento combinado con dos ó más medicamentos. 2, fiche 85, Espagnol, - tratamiento%20combinado
Fiche 86 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Office Automation
- Internet and Telematics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- controlled language
1, fiche 86, Anglais, controlled%20language
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- CL 2, fiche 86, Anglais, CL
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Language written according to rules that maximize communication comprehensibility and efficiency for a target user group. 3, fiche 86, Anglais, - controlled%20language
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
CL system-writing rules are successfully implemented into an industrial environment. 4, fiche 86, Anglais, - controlled%20language
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "sublanguage" and "artificial language". 4, fiche 86, Anglais, - controlled%20language
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
Weakly controlled language. 4, fiche 86, Anglais, - controlled%20language
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- CL checker
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Bureautique
- Internet et télématique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- langage ciblé
1, fiche 86, Français, langage%20cibl%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- langage à contraintes 1, fiche 86, Français, langage%20%C3%A0%20contraintes
proposition, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Comparer «anglais simplifié international». 1, fiche 86, Français, - langage%20cibl%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Internet y telemática
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje controlado
1, fiche 86, Espagnol, lenguaje%20controlado
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Es aquel que fue producido teniendo en cuenta ciertas restricciones en cuanto a gramática, estilo y vocabulario. 1, fiche 86, Espagnol, - lenguaje%20controlado
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de los lenguajes controlados es mejorar la coherencia, legibilidad, traducibilidad y recuperación de información en documentos de carácter técnico. En la actualidad hay cientos de empresas en todo el mundo que hacen uso de lenguajes controlados como medio para mejorar la legibilidad o facilitar la traducción de esos textos a otras lenguas. 1, fiche 86, Espagnol, - lenguaje%20controlado
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Medication
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- cocktail
1, fiche 87, Anglais, cocktail
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An unofficial mixture of drugs, usually in solution, combined to achieve a specific purpose. 1, fiche 87, Anglais, - cocktail
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- drug cocktail
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 87, La vedette principale, Français
- cocktail
1, fiche 87, Français, cocktail
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Selon les observations des chercheurs de Biochem, le cocktail formé de 3TC et d'AZT provoque une mutation chez les souches du VIH qui résistent à l'AZT, les rendant de nouveau vulnérables à l'AZT, ralentissant du même coup la progression de la maladie. 1, fiche 87, Français, - cocktail
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- cocktail médicamenteux
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- coctel
1, fiche 87, Espagnol, coctel
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- cóctel 2, fiche 87, Espagnol, c%C3%B3ctel
correct, nom masculin
- cocktail 3, fiche 87, Espagnol, cocktail
anglicisme
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Nombre con el que se designa la combinación [de medicamentos]. 3, fiche 87, Espagnol, - coctel
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La combinación de AZT, 3CT y un inhibidor de proteasa, [preferiblemente] indinavir se considera el mejor cóctel de medicamentos disponibles [en la actualidad]. 3, fiche 87, Espagnol, - coctel
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- vaccinia immune globulin
1, fiche 88, Anglais, vaccinia%20immune%20globulin
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- VIG 2, fiche 88, Anglais, VIG
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 3, fiche 88, Anglais, - vaccinia%20immune%20globulin
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- immunoglobuline antivaccinale
1, fiche 88, Français, immunoglobuline%20antivaccinale
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 88, Français, - immunoglobuline%20antivaccinale
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- concentrado inmunoglobulínico de vaccinia
1, fiche 88, Espagnol, concentrado%20inmunoglobul%C3%ADnico%20de%20vaccinia
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- inmoglobulina antivaccinia 2, fiche 88, Espagnol, inmoglobulina%20antivaccinia
correct, nom féminin
- IGV 2, fiche 88, Espagnol, IGV
correct
- IGV 2, fiche 88, Espagnol, IGV
- vaccinia immune globulin 1, fiche 88, Espagnol, vaccinia%20immune%20globulin
latin
- VIG 1, fiche 88, Espagnol, VIG
correct
- VIG 1, fiche 88, Espagnol, VIG
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
En el pasado se utilizaba el [concentrado inmunoglobulínico de vaccinia] obtenido del plasma de personas vacunadas o inmunizadas para evitar o modificar la viruela cuando se le aplicaba en término de 24 horas de la exposición corroborada. En la actualidad, los suministros del concentrado se usan para tratar las complicaciones de la vacunación contra la viruela. 1, fiche 88, Espagnol, - concentrado%20inmunoglobul%C3%ADnico%20de%20vaccinia
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Geology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- geological time
1, fiche 89, Anglais, geological%20time
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- geologic time 2, fiche 89, Anglais, geologic%20time
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The period of time dealt with by historical geology, or the time extending from the end of the formative period of the Earth as a separate planetary body to the beginning of written or human history; the part of the Earth's history that is represented by and recorded in the succession of rocks. 3, fiche 89, Anglais, - geological%20time
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
It is now well known to geologists that the earth, and its crust, in particular, have passed through an evolutionary sequence of changes throughout geological time ... 4, fiche 89, Anglais, - geological%20time
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Geologic time is divided into eras: Cenozoic, Mesozoic, Cambrian, and Precambrian; eras are further subdivided into periods and epochs. 5, fiche 89, Anglais, - geological%20time
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- temps géologique
1, fiche 89, Français, temps%20g%C3%A9ologique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La notion la plus difficile à acquérir, et pourtant la plus fondamentale, fut celle de l'immense durée des temps géologiques. [...] En 1830 [...], Charles Lyell fera prendre conscience de l'âge considérable du Globe en calculant sa durée [...] en millions d'années. Ce sera désormais le nouvel étalonnage de la durée des temps géologiques. 2, fiche 89, Français, - temps%20g%C3%A9ologique
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
[...] l'uranium peut se trouver [...] dans des formations sédimentaires s'étalant sur toute la chaîne des temps géologiques. 3, fiche 89, Français, - temps%20g%C3%A9ologique
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement usité au pluriel. 4, fiche 89, Français, - temps%20g%C3%A9ologique
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- temps géologiques
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- tiempo geológico
1, fiche 89, Espagnol, tiempo%20geol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Sistema de términos para la clasificación del tiempo, desde la formación de la Tierra hasta la actualidad. 2, fiche 89, Espagnol, - tiempo%20geol%C3%B3gico
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Las cercanías tenían que ser estables durante períodos significativos de tiempo geológico, mientras que la presión de elevación y la erosión apenas si ejercían efecto alguno. 3, fiche 89, Espagnol, - tiempo%20geol%C3%B3gico
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- tiempos geológicos
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Meteorology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- dynamic metre
1, fiche 90, Anglais, dynamic%20metre
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- dynamic meter 3, fiche 90, Anglais, dynamic%20meter
correct
- geodynamic metre 4, fiche 90, Anglais, geodynamic%20metre
correct
- geodynamic meter 3, fiche 90, Anglais, geodynamic%20meter
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Unit of height measurement in the atmosphere now seldom used. 5, fiche 90, Anglais, - dynamic%20metre
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
It has the dimensions of a geopotential and is slightly larger than the geopotential metre. 5, fiche 90, Anglais, - dynamic%20metre
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
One dynamic meter is equal to 1,02 geopotential metres. 5, fiche 90, Anglais, - dynamic%20metre
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
The dynamic meter is about 2 longer than the geometric meter and the geopotential meter. 3, fiche 90, Anglais, - dynamic%20metre
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Météorologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- mètre dynamique
1, fiche 90, Français, m%C3%A8tre%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- dm 2, fiche 90, Français, dm
nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
- mètre géodynamique 3, fiche 90, Français, m%C3%A8tre%20g%C3%A9odynamique
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de hauteur dans l'atmosphère, maintenant rarement employée. 4, fiche 90, Français, - m%C3%A8tre%20dynamique
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Il a les dimensions d'un géopotentiel et est légèrement plus grand que le mètre géopotentiel. 4, fiche 90, Français, - m%C3%A8tre%20dynamique
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Un mètre dynamique vaut 1,02 mètre géopotentiel. 5, fiche 90, Français, - m%C3%A8tre%20dynamique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Meteorología
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- metro dinámico
1, fiche 90, Espagnol, metro%20din%C3%A1mico
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- metro geodinámico 2, fiche 90, Espagnol, metro%20geodin%C3%A1mico
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Unidad de altura en la atmósfera, raramente usada en la actualidad. 2, fiche 90, Espagnol, - metro%20din%C3%A1mico
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Tiene las dimensiones de un geopotencial y es ligeramente mayor que el metro geopotencial. 2, fiche 90, Espagnol, - metro%20din%C3%A1mico
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Un metro dinámico es igual a 1,02 metros geopotenciales. 2, fiche 90, Espagnol, - metro%20din%C3%A1mico
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- The Heart
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- electrohydraulic ventricular assist device
1, fiche 91, Anglais, electrohydraulic%20ventricular%20assist%20device
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- EVAD 2, fiche 91, Anglais, EVAD
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Cœur
Fiche 91, La vedette principale, Français
- appareil électrohydraulique d'assistance ventriculaire
1, fiche 91, Français, appareil%20%C3%A9lectrohydraulique%20d%27assistance%20ventriculaire
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à pallier une fonction cardiaque en attendant la transplantation. 1, fiche 91, Français, - appareil%20%C3%A9lectrohydraulique%20d%27assistance%20ventriculaire
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Corazón
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de asistencia ventricular de tipo electromecánico/hidráulico
1, fiche 91, Espagnol, dispositivo%20de%20asistencia%20ventricular%20de%20tipo%20electromec%C3%A1nico%2Fhidr%C3%A1ulico
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Este dispositivo de asistencia ventricular es de tipo electromecánico/hidráulico y está en pleno desarrollo. La forma de implante a desarrollar será similar a la de Abiomed, a nivel torácico, cerca del corazón nativo. Podrá ser monitorizado a distancia, por medio de telemetría. En la actualidad, el gobierno de Canadá resolvió otorgar sumas importantes de dinero a este proyecto desarrollado por el Ottawa Heart Institute. 1, fiche 91, Espagnol, - dispositivo%20de%20asistencia%20ventricular%20de%20tipo%20electromec%C3%A1nico%2Fhidr%C3%A1ulico
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Phare programme
1, fiche 92, Anglais, Phare%20programme
correct, Europe
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Operation "PHARE" 2, fiche 92, Anglais, Operation%20%5C%22PHARE%5C%22
correct, Europe
- Poland and Hungary: assistance for economic restructuring 2, fiche 92, Anglais, Poland%20and%20Hungary%3A%20assistance%20for%20economic%20restructuring
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Phare programme is currently the European Community's main instrument of financial and technical cooperation with a central and eastern European countries (CCECs). It was set up in 1989 to support the process of reform and economic and political transition in Poland and Hungary. 1, fiche 92, Anglais, - Phare%20programme
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- programme Phare
1, fiche 92, Français, programme%20Phare
correct, nom masculin, Europe
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Opération «PHARE» 2, fiche 92, Français, Op%C3%A9ration%20%C2%ABPHARE%C2%BB
correct, nom féminin, Europe
- Pologne/Hongrie : Assistance à la restructuration des économies 2, fiche 92, Français, Pologne%2FHongrie%20%3A%20Assistance%20%C3%A0%20la%20restructuration%20des%20%C3%A9conomies
correct, nom féminin, Europe
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le programme Phare est actuellement le principal instrument de la coopération financière et technique de la Communauté européenne avec les pays candidats d'Europe centrale et orientale (PECO). Il a été créé en 1989 pour soutenir le processus de réforme et la transition économique et politique en Pologne et Hongrie. 1, fiche 92, Français, - programme%20Phare
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- programa Phare
1, fiche 92, Espagnol, programa%20Phare
correct, nom masculin, Europe
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- programa PHARE 2, fiche 92, Espagnol, programa%20PHARE
correct, nom masculin, Europe
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
En la actualidad, el programa Phare es el principal instrumento de cooperación financiera y técnica de la Comunidad Europea con los países de Europa Central y Oriental(PECO). Dicho programa se creó en 1989 para apoyar el proceso de reforma y la transición económica y política de Polonia y Hungría. 1, fiche 92, Espagnol, - programa%20Phare
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Gold code
1, fiche 93, Anglais, Gold%20code
correct, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A class of unique codes presently used by GPS, which exhibit bounded cross-correlation and off peak auto-correlation values. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 93, Anglais, - Gold%20code
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Gold code: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 93, Anglais, - Gold%20code
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 93, La vedette principale, Français
- code Gold
1, fiche 93, Français, code%20Gold
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de codes uniques utilisé actuellement par le GPS et caractérisé par de faibles valeurs de corrélation croisée et d'autocorrélation hors crête. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 93, Français, - code%20Gold
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
code Gold : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 93, Français, - code%20Gold
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Código áureo
1, fiche 93, Espagnol, C%C3%B3digo%20%C3%A1ureo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Una clase de códigos exclusivos utilizados en la actualidad por el GPS, que ostenta una correlación cruzada limitada y valores de autocorrelación fuera del máximo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 93, Espagnol, - C%C3%B3digo%20%C3%A1ureo
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Código áureo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 93, Espagnol, - C%C3%B3digo%20%C3%A1ureo
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Movements
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Socialist International Women
1, fiche 94, Anglais, Socialist%20International%20Women
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- SIW 2, fiche 94, Anglais, SIW
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- International Council of Social Democratic Women 3, fiche 94, Anglais, International%20Council%20of%20Social%20Democratic%20Women
ancienne désignation, correct
- ICSDW 3, fiche 94, Anglais, ICSDW
ancienne désignation, correct
- ICSDW 3, fiche 94, Anglais, ICSDW
- International Socialist Women's Secretariat 3, fiche 94, Anglais, International%20Socialist%20Women%27s%20Secretariat
ancienne désignation, correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
[A successor to] International Socialist Women's Secretariat. [It changed its title to] International Council of Social Democratic Women [and adopted present title in 1978.] 3, fiche 94, Anglais, - Socialist%20International%20Women
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Socialist International Women is the international organisation of the women's organisations of the socialist, social democratic and labour parties affiliated to the Socialist International. There are currently 131 organisations from all parts of the world. 4, fiche 94, Anglais, - Socialist%20International%20Women
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
First title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 5, fiche 94, Anglais, - Socialist%20International%20Women
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- International Council of Social Democratic Women
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Mouvements sociaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- International socialiste des femmes
1, fiche 94, Français, International%20socialiste%20des%20femmes
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- SIW 2, fiche 94, Français, SIW
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
- Conseil international des femmes sociales-démocrates 3, fiche 94, Français, Conseil%20international%20des%20femmes%20sociales%2Dd%C3%A9mocrates
ancienne désignation, correct, nom masculin
- International Socialist Women's Secretariat 3, fiche 94, Français, International%20Socialist%20Women%27s%20Secretariat
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
L'Internationale socialiste des femmes est l'organisation internationale des organisations des femmes des partis socialistes, sociaux-démocrates et ouvriers affiliés à l'Internationale socialiste. On compte actuellement 131 organisations membres dans tous les partis de monde. 4, fiche 94, Français, - International%20socialiste%20des%20femmes
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Vedette principale tirée du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 5, fiche 94, Français, - International%20socialiste%20des%20femmes
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Movimientos sociales
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Internacional Socialista de Mujeres
1, fiche 94, Espagnol, Internacional%20Socialista%20de%20Mujeres
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
- SIW 1, fiche 94, Espagnol, SIW
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
La Internacional Socialista de Mujeres es la organización internacional de las organizaciones de mujeres de los partidos socialistas, socialdemócratas y laboristas afiliados a la Internacional Socialista. En la actualidad se cuenta con 131 entidades asociadas de todas partes del mundo. 2, fiche 94, Espagnol, - Internacional%20Socialista%20de%20Mujeres
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- life experience
1, fiche 95, Anglais, life%20experience
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The sum of all the work, learning and living experiences of one's life; an important component in assessing eligibility to participate or to receive credit in emerging systems of open education and lifelong learning. 1, fiche 95, Anglais, - life%20experience
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Life experience: reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 2, fiche 95, Anglais, - life%20experience
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 95, La vedette principale, Français
- expérience de la vie
1, fiche 95, Français, exp%C3%A9rience%20de%20la%20vie
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Somme de toutes les expériences d'une personne dans le travail, dans les apprentissages et autres circonstances de la vie. [Ce concept] constitue un élément important pour déterminer dans quelle mesure cette personne peut participer et recevoir une attestation dans les systèmes d'éducation ouverte et d'apprentissage permanent qu'on voit apparaître de nos jours. 1, fiche 95, Français, - exp%C3%A9rience%20de%20la%20vie
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Expérience de la vie : reproduit de Terminologie de l'éducation des adultes avec la permission du Bureau international d'éducation. 2, fiche 95, Français, - exp%C3%A9rience%20de%20la%20vie
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- experiencia vivencial
1, fiche 95, Espagnol, experiencia%20vivencial
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Concepto que incluye la suma de todo el trabajo, aprendizaje y experiencias de vida durante la vida de una persona. Se considera como un pomponente importante al evaluar la elegibilidad de un postulante para recibir créditos en sistemas de educación abierta o educación permanente que están siendo implementados en la actualidad. 1, fiche 95, Espagnol, - experiencia%20vivencial
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Position Titles
- Labour and Employment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Special Adviser (to the Secretary-General) on Gender Issues and Advancement of Women
1, fiche 96, Anglais, Special%20Adviser%20%28to%20the%20Secretary%2DGeneral%29%20on%20Gender%20Issues%20and%20Advancement%20of%20Women
correct, international
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women 1, fiche 96, Anglais, Special%20Adviser%20on%20Gender%20Issues%20and%20Advancement%20of%20Women
correct, international
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 96, Anglais, - Special%20Adviser%20%28to%20the%20Secretary%2DGeneral%29%20on%20Gender%20Issues%20and%20Advancement%20of%20Women
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de postes
- Travail et emploi
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Conseiller spécial (du Secrétaire général) pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme
1, fiche 96, Français, Conseiller%20sp%C3%A9cial%20%28du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29%20pour%20la%20parit%C3%A9%20entre%20les%20sexes%20et%20la%20promotion%20de%20la%20femme
correct, nom masculin, international
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- Conseillère spéciale (du Secrétaire général) pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme 1, fiche 96, Français, Conseill%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale%20%28du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29%20pour%20la%20parit%C3%A9%20entre%20les%20sexes%20et%20la%20promotion%20de%20la%20femme
correct, nom féminin, international
- Conseiller spécial pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme 1, fiche 96, Français, Conseiller%20sp%C3%A9cial%20pour%20la%20parit%C3%A9%20entre%20les%20sexes%20et%20la%20promotion%20de%20la%20femme
correct, nom masculin, international
- Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme 1, fiche 96, Français, Conseill%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale%20pour%20la%20parit%C3%A9%20entre%20les%20sexes%20et%20la%20promotion%20de%20la%20femme
correct, nom féminin, international
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
On trouve aussi : Conseillère spéciale (du Secrétaire général) pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, car à présent le poste est occupé par une femme. 1, fiche 96, Français, - Conseiller%20sp%C3%A9cial%20%28du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29%20pour%20la%20parit%C3%A9%20entre%20les%20sexes%20et%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 96, Français, - Conseiller%20sp%C3%A9cial%20%28du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29%20pour%20la%20parit%C3%A9%20entre%20les%20sexes%20et%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Trabajo y empleo
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Asesor Especial (del Secretario General) en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer
1, fiche 96, Espagnol, Asesor%20Especial%20%28del%20Secretario%20General%29%20en%20Cuestiones%20de%20G%C3%A9nero%20y%20Adelanto%20de%20la%20Mujer
correct, nom masculin, international
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- Asesora Especial (del Secretario General) en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer 1, fiche 96, Espagnol, Asesora%20Especial%20%28del%20Secretario%20General%29%20en%20Cuestiones%20de%20G%C3%A9nero%20y%20Adelanto%20de%20la%20Mujer
correct, nom féminin, international
- Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer 1, fiche 96, Espagnol, Asesor%20Especial%20en%20Cuestiones%20de%20G%C3%A9nero%20y%20Adelanto%20de%20la%20Mujer
correct, nom masculin, international
- Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer 1, fiche 96, Espagnol, Asesora%20Especial%20en%20Cuestiones%20de%20G%C3%A9nero%20y%20Adelanto%20de%20la%20Mujer
correct, nom féminin, international
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Se encuentra también : Asesora Especial(del Secretario General) en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, ya que en la actualidad ocupa este puesto una mujer. 1, fiche 96, Espagnol, - Asesor%20Especial%20%28del%20Secretario%20General%29%20en%20Cuestiones%20de%20G%C3%A9nero%20y%20Adelanto%20de%20la%20Mujer
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 96, Espagnol, - Asesor%20Especial%20%28del%20Secretario%20General%29%20en%20Cuestiones%20de%20G%C3%A9nero%20y%20Adelanto%20de%20la%20Mujer
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- discriminated against
1, fiche 97, Anglais, discriminated%20against
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 97, La vedette principale, Français
- ayant fait l'objet de discrimination
1, fiche 97, Français, ayant%20fait%20l%27objet%20de%20discrimination
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- ser víctima de discriminación
1, fiche 97, Espagnol, ser%20v%C3%ADctima%20de%20discriminaci%C3%B3n
correct
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Observando con grave preocupación que, a pesar de los esfuerzos de la comunidad internacional, no se han alcanzado los principales objetivos de los dos Decenios de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial, y que en la actualidad millones de personas siguen siendo víctimas de diversas formas de racismo y discriminación racial,... 1, fiche 97, Espagnol, - ser%20v%C3%ADctima%20de%20discriminaci%C3%B3n
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Courts
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Court of Appeal
1, fiche 98, Anglais, Court%20of%20Appeal
Espagne
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Tribunal with trans-provincial jurisdiction, which generally hears appeals in civil matters and administrative lawsuits in the civil court and the Contentious-Administrative court respectively. 1, fiche 98, Anglais, - Court%20of%20Appeal
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Court of Appeal: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 98, Anglais, - Court%20of%20Appeal
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tribunaux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Cour d'Appel
1, fiche 98, Français, Cour%20d%27Appel
nom féminin, Espagne
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Tribunal espagnol ayant une juridiction supraterritoriale, qui se charge des recours en appel pour les questions civiles et des litiges dans les affaires administratives. Il porte le nom de Salle du Civil (affaires civiles) et de Salle du Contentieux-Administratif (affaires administratives). À l'heure actuelle, il en existe 15 sur tout le territoire espagnol. 1, fiche 98, Français, - Cour%20d%27Appel
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Cour d'appel : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 98, Français, - Cour%20d%27Appel
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Tribunales
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Audiencia Territorial
1, fiche 98, Espagnol, Audiencia%20Territorial
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Tribunal colegiado español con jurisdicción supraprovincial, que conoce fundamentalmente los recursos de apelación en materia civil y de litigios en materia administrativa, con el nombre de sala de lo Civil y sala de lo Contencioso-Administrativo respectivamente. En la actualidad existen 15 y están situadas en las capitales de agrupaciones de provincias limítrofes. 1, fiche 98, Espagnol, - Audiencia%20Territorial
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Audiencia Territorial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 98, Espagnol, - Audiencia%20Territorial
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :