TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACUATICO [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- local climatic factor
1, fiche 1, Anglais, local%20climatic%20factor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Local climatic factors (colder temperatures, higher precipitation) acting at higher elevations mask the influence and evidence of regional climate features. 1, fiche 1, Anglais, - local%20climatic%20factor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facteur climatique local
1, fiche 1, Français, facteur%20climatique%20local
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les facteurs climatiques locaux (occurrence de vents rabattants, persistance de nappes de brouillard), les flux migratoires et les infrastructures existantes doivent être pris en compte [...] 1, fiche 1, Français, - facteur%20climatique%20local
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- factor climático local
1, fiche 1, Espagnol, factor%20clim%C3%A1tico%20local
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En cualquier caso, estaríamos ante respuestas secundarias ante la teleconexión, ya que ésta afecta a algún factor climático local o físico del ecosistema acuático que –a su vez– provoca cambios en las concentraciones de los nutrientes [...]. 1, fiche 1, Espagnol, - factor%20clim%C3%A1tico%20local
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Water Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pseudomonas species
1, fiche 2, Anglais, Pseudomonas%20species
correct, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Pseudomonas spp. 2, fiche 2, Anglais, Pseudomonas%20spp%2E
correct, voir observation, pluriel
- Pseudomonas bacteria 2, fiche 2, Anglais, Pseudomonas%20bacteria
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A group of aerobic, gram-negative, oxidase-positive, catalase-positive, non-sporeforming bacteria that are ubiquitous in the aquatic environment and that can utilize many simple organic and inorganic substances for growth. 1, fiche 2, Anglais, - Pseudomonas%20species
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Many of them produce soluble, fluorescent or coloured pigments. 1, fiche 2, Anglais, - Pseudomonas%20species
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pseudomonas sp.; Pseudomonas spp.: The abbreviations "sp." and "spp." designate "species" (singular) and "species" (plural), respectively. The terms "Pseudomonas sp." and "Pseudomonas spp." are terms used to refer to one species belonging to the genus Pseudomonas and to several (or all) species belonging to the genus Pseudomonas, respectively. 2, fiche 2, Anglais, - Pseudomonas%20species
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Pseudomonas species: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 2, Anglais, - Pseudomonas%20species
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Pseudomonas sp.
- Pseudomonas bacterium
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Pollution de l'eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espèces de Pseudomonas
1, fiche 2, Français, esp%C3%A8ces%20de%20Pseudomonas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Pseudomonas spp. 1, fiche 2, Français, Pseudomonas%20spp%2E
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- bactéries Pseudomonas 2, fiche 2, Français, bact%C3%A9ries%20Pseudomonas
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’espèces bactériennes aérobies gram-négatives, oxydase-positives, catalase-positives et non sporulantes largement présentes dans le milieu aquatique et capables d’utiliser de nombreux composés organiques et non organiques simples pour assurer leur croissance. 2, fiche 2, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Pseudomonas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Beaucoup de ces espèces produisent des pigments solubles, fluorescents ou colorés. 2, fiche 2, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Pseudomonas
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pseudomonas sp.; Pseudomonas spp. : Les abréviations «sp.» et «spp.» signifient respectivement «espèce» et «espèces». Le terme «Pseudomonas sp.» signifie donc «une espèce du genre Pseudomonas», et le terme «Pseudomonas spp.» signifie «plusieurs espèces du genre Pseudomonas» ou «toutes les espèces du genre Pseudomonas». 1, fiche 2, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Pseudomonas
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bactéries Pseudomonas : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 2, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Pseudomonas
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- espèce de Pseudomonas
- Pseudomonas sp.
- bactérie Pseudomonas
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Contaminación del agua
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bacterias Pseudomonas
1, fiche 2, Espagnol, bacterias%20Pseudomonas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grupo de especies bacterianas aeróbicas Gram-negativas, oxidasa-positivas, catalasa-positivas y no esporulantes ampliamente presentes en el medio acuático y capaces de utilizar numerosos compuestos orgánicos e inorgánicos simples para asegurar su crecimiento. 1, fiche 2, Espagnol, - bacterias%20Pseudomonas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Muchas de estas especies producen pigmentos solubles, fluorescentes o coloreados. 1, fiche 2, Espagnol, - bacterias%20Pseudomonas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mussel
1, fiche 3, Anglais, mussel
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[A] bivalve mollusc found worldwide, typically having a brown or blackish shell and belonging chiefly to the orders Mytiloida (marine mussels) and Unionoida (freshwater mussels) ... 2, fiche 3, Anglais, - mussel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mussel: designation usually used in the plural. 3, fiche 3, Anglais, - mussel
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mussels
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moule
1, fiche 3, Français, moule
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mollusque aquatique à coquille allongée, plus large et arrondie à l'une des extrémités, constituée de deux valves égales et généralement noirâtre ou brunâtre, qui vit souvent en colonies fixé à divers supports [...] et dont il existe plusieurs espèces comestibles. 2, fiche 3, Français, - moule
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
moule : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 3, Français, - moule
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- moules
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mejillón
1, fiche 3, Espagnol, mejill%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Molusco lamelibranquio [acuático], con la concha formada por dos valvas simétricas, convexas, casi triangulares, de color negro azulado por fuera, algo anacaradas por dentro, y de unos cuatro centímetros de longitud, que vive asido a las rocas por medio de los filamentos del biso y es muy apreciado como comestible. 2, fiche 3, Espagnol, - mejill%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mejillón: designación utilizada generalmente en plural. 3, fiche 3, Espagnol, - mejill%C3%B3n
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mejillones
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wakeboarding
1, fiche 4, Anglais, wakeboarding
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A water sport in which participants ride on a short, wide board resembling a surfboard, towed by a motor boat. 2, fiche 4, Anglais, - wakeboarding
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Wakeboarding is a surface water sport which involves riding a wakeboard over the surface of a body of water behind a boat. It was developed from a combination of water skiing, snow boarding and surfing techniques. The rider is towed behind a boat; typically at speeds of 18-24 miles per hour depending on water conditions, rider's weight, board size, and all depending on the riders comfort speed. 3, fiche 4, Anglais, - wakeboarding
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- wake-boarding
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 4, La vedette principale, Français
- planche nautique
1, fiche 4, Français, planche%20nautique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- planche 2, fiche 4, Français, planche
correct, voir observation, nom féminin
- wakeboard 3, fiche 4, Français, wakeboard
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le wakeboard. Mélange subtil de surf, de ski nautique et de snowboard, le wakeboard est parfois appelé «wake» ou «planche nautique». Contrairement à la planche de surf, la planche nautique est équipée d'une fixation. Il s'agit d'un sport nautique qui consiste à surfer sur l'eau en se faisant tracter par un bateau; alors qu'à la différence du ski nautique, on n'utilise qu'une planche pour la pratique du wakeboard. Le sportif est habituellement tiré par une corde d'une longueur d'environ 15 m par un bateau naviguant à une vitesse approximative de 35 km/h. 4, fiche 4, Français, - planche%20nautique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
planche : L'Association «Ski nautique et planche Canada» utilise le terme «planche» comme équivalent du terme anglais «wakeboarding». 5, fiche 4, Français, - planche%20nautique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- wakeboard
1, fiche 4, Espagnol, wakeboard
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- esquí acuático sobre tabla 2, fiche 4, Espagnol, esqu%C3%AD%20acu%C3%A1tico%20sobre%20tabla
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] modalidad del esquí acuático que se practica con una tabla corta sujeta al esquiador […] por medio de zapatas, botas o fijaciones que están colocadas de forma perpendicular al eje longitudinal de [una] tabla. 3, fiche 4, Espagnol, - wakeboard
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Uno de los únicos deportes motorizados de los Juegos [Panamericanos], el wakeboard es un espectáculo de giros, saltos, vueltas y vuelo. Solo los hombres compiten en wakeboard, una competencia basada en figuras y con jurado en la que los competidores en tablas cortas se elevan en el aire utilizando la estela de la lancha como rampa. 4, fiche 4, Espagnol, - wakeboard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
wakeboard; esquí acuático sobre tabla : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que dado que el "wakeboard" consiste en dar saltos y hacer piruetas sobre una tabla de surf al tiempo que se es arrastrado por una embarcación de motor, este deporte puede denominarse en español "esquí acuático sobre tabla". 2, fiche 4, Espagnol, - wakeboard
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-06-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aquaculture facility
1, fiche 5, Anglais, aquaculture%20facility
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the location where aquaculture activities are being conducted and encompasses net pens, walkways, barges, floating structures, tanks, vessels[,] living accommodations, and any associated lines and anchors. 2, fiche 5, Anglais, - aquaculture%20facility
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Equipment used in the rearing, handling or transport of fish, or in the operation, cleaning (including off-site net cleaning), disinfection and care of the physical structures themselves (whether on or off lease) is considered to be part of the facility. 2, fiche 5, Anglais, - aquaculture%20facility
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- aquiculture facility
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- installation d'aquaculture
1, fiche 5, Français, installation%20d%27aquaculture
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- installation aquacole 2, fiche 5, Français, installation%20aquacole
correct, nom féminin
- installation aquicole 2, fiche 5, Français, installation%20aquicole
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] endroit où les activités d'aquaculture sont menées[,] inclut les parcs en filet, les passerelles, les barges, les structures flottantes, les réservoirs, les navires[,] le logement pour le personnel ainsi que les lignes et les ancres connexes. 3, fiche 5, Français, - installation%20d%27aquaculture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'équipement utilisé pour l'élevage, la manipulation ou le transport des poissons, ou le nettoyage (y compris le nettoyage des filets à l'extérieur du site) la désinfection et l'entretien des structures physiques de l'exploitation (sous contrat de location ou non) est considéré comme faisant partie de l'installation. 3, fiche 5, Français, - installation%20d%27aquaculture
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- installation d'aquiculture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- instalación de acuicultura
1, fiche 5, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20de%20acuicultura
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] lugar físico y las instalaciones, relacionadas directa o indirectamente con el medio acuático, donde se realice cultivo de fauna o flora acuática [...] 1, fiche 5, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20de%20acuicultura
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special Water Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- water taxi
1, fiche 6, Anglais, water%20taxi
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A boat which carries people from one point to another for a fare determined in accordance with the distance travelled. 2, fiche 6, Anglais, - water%20taxi
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
water taxi: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 6, Anglais, - water%20taxi
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
water taxi: term used by Parks Canada. 4, fiche 6, Anglais, - water%20taxi
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bateau-taxi
1, fiche 6, Français, bateau%2Dtaxi
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bateau transportant des personnes d'un endroit à un autre moyennant un tarif déterminé en fonction de la distance parcourue. 2, fiche 6, Français, - bateau%2Dtaxi
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bateau-taxi : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 6, Français, - bateau%2Dtaxi
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bateau-taxi : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 6, Français, - bateau%2Dtaxi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte por barcos especiales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- taxi acuático
1, fiche 6, Espagnol, taxi%20acu%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- acuataxi 1, fiche 6, Espagnol, acuataxi
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
taxi acuático; acuataxi : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la denominación "taxi acuático" es preferible a la expresión inglesa "water taxi". [...] El adjetivo inglés "water" significa "de agua", "acuático", por lo que la alternativa taxi acuático designa con precisión y más claridad este concepto en español y puede ser empleada, por tanto, para referirse a este tipo de transporte. 1, fiche 6, Espagnol, - taxi%20acu%C3%A1tico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Mining Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- MiningWatch Canada
1, fiche 7, Anglais, MiningWatch%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MWC 1, fiche 7, Anglais, MWC
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
MiningWatch Canada (MWC) is a pan-Canadian initiative supported by environmental, social justice, aboriginal and labour organisations from across the country. It addresses the urgent need for a co-ordinated public interest response to the threats to public health, water and air quality, fish and wildlife habitat and community interests policies and practices in Canada and around the world. 1, fiche 7, Anglais, - MiningWatch%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Exploitation minière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Mines Alerte Canada
1, fiche 7, Français, Mines%20Alerte%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mines Alerte Canada est une initiative pan-canadienne appuyée par des groupes œuvrant en faveur de la justice sociale ainsi que des organisations environnementales, autochtones et syndicales provenant de toutes les régions du pays. Mines Alerte Canada vient combler le besoin urgent d'une réponse coordonnée en fonction de l'intérêt public face aux menaces à la santé publique, à la qualité de l'air et de l'eau, à l'habitat de la vie marine et de la faune et aux intérêts communautaires posées par les politiques et les pratiques minières irresponsables tant au Canada qu'à l'étranger. 1, fiche 7, Français, - Mines%20Alerte%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Explotación minera
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Alerta Minera Canadá
1, fiche 7, Espagnol, Alerta%20Minera%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Alerta Minera Canadá es una iniciativa pan-canadiense apoyada por organizaciones del medio ambiente, justicia social, sindicatos e indígenas, de todo el país. Esta organización trabaja sobre la necesidad urgente de una respuesta coordinada de interés público contra [las amenazas a] la salud, [la] calidad del agua y el aire, el hábitat acuático y la vida silvestre, así como los intereses de la comunidad que imponen las prácticas y políticas mineras en Canadá y en el resto del mundo, pero con un enfoque especial en las corporaciones mineras de Canadá. 1, fiche 7, Espagnol, - Alerta%20Minera%20Canad%C3%A1
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Coast Guard
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- General Directorate of Captaincies and Coastguards
1, fiche 8, Anglais, General%20Directorate%20of%20Captaincies%20and%20Coastguards
non officiel, Pérou
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DICAPI 1, fiche 8, Anglais, DICAPI
correct, Pérou
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Peruvian maritime authority. 2, fiche 8, Anglais, - General%20Directorate%20of%20Captaincies%20and%20Coastguards
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
DICAPI: as per its Spanish acronym. 2, fiche 8, Anglais, - General%20Directorate%20of%20Captaincies%20and%20Coastguards
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Garde côtière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Direction générale des capitaineries et des garde-côtes
1, fiche 8, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20capitaineries%20et%20des%20garde%2Dc%C3%B4tes
non officiel, nom féminin, Pérou
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DICAPI 1, fiche 8, Français, DICAPI
correct, nom féminin, Pérou
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Garde côtière péruvienne. 2, fiche 8, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20capitaineries%20et%20des%20garde%2Dc%C3%B4tes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
DICAPI : selon la sigle en espagnol. 2, fiche 8, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20capitaineries%20et%20des%20garde%2Dc%C3%B4tes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Guardacostas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Dirección General de Capitanías y Guardacostas
1, fiche 8, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Capitan%C3%ADas%20y%20Guardacostas
correct, nom féminin, Pérou
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- DICAPI 1, fiche 8, Espagnol, DICAPI
correct, nom féminin, Pérou
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Dirección General de Capitanías y Guardacostas de la Marina de Guerra del Perú ejerce la autoridad marítima, fluvial y lacustre, es responsable de normar y velar por la seguridad de la vida humana, la protección del medio ambiente y sus recursos naturales así como reprimir todo acto ilícito; ejerciendo el control y vigilancia de todas las actividades que se realizan en el medio acuático, en cumplimiento de la ley y de los convenios internacionales, contribuyendo de esta manera al desarrollo nacional. 1, fiche 8, Espagnol, - Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Capitan%C3%ADas%20y%20Guardacostas
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-11-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Oceanography
- Ecosystems
- Biogeography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- intertidal zone
1, fiche 9, Anglais, intertidal%20zone
correct, voir observation, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- intertidal 2, fiche 9, Anglais, intertidal
correct, voir observation, nom
- littoral zone 3, fiche 9, Anglais, littoral%20zone
correct
- foreshore 4, fiche 9, Anglais, foreshore
voir observation
- foreshore area 5, fiche 9, Anglais, foreshore%20area
voir observation
- intertidal foreshore 6, fiche 9, Anglais, intertidal%20foreshore
- intertidal space 7, fiche 9, Anglais, intertidal%20space
- tidal zone 8, fiche 9, Anglais, tidal%20zone
- inter-tidal zone 9, fiche 9, Anglais, inter%2Dtidal%20zone
- mid-littoral zone 10, fiche 9, Anglais, mid%2Dlittoral%20zone
- middle shore 11, fiche 9, Anglais, middle%20shore
- intertidal marine shoreline 12, fiche 9, Anglais, intertidal%20marine%20shoreline
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The region of shoreline between the limits of mean high and mean low tide levels. 13, fiche 9, Anglais, - intertidal%20zone
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Between the high and low tide marks lies a strip of shoreline that is regularly covered and uncovered by the advance and retreat of the tides. This meeting ground between land and sea is called the "intertidal." 14, fiche 9, Anglais, - intertidal%20zone
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
To many geomorphologists, the term "foreshore" is considered synonymous with the intertidal zone. These definitions are compared with the legal definitions of the "foreshore" as exist in Britain under the three different property law regimes; English, Scottish and Udal law. The legal definitions and many of the geomorphological definitions are based on tidal data. The differences between the observed tides at a tide gauge and on a beach at a distance from the gauge are considered. It is concluded that the term "foreshore" has a very specific legal meaning in each property law regime, therefore the authors propose that the term "foreshore" should be used to relate to the legally defined area of the coast and, unless specifically referring to the foreshore, scientists should use the term "intertidal." 15, fiche 9, Anglais, - intertidal%20zone
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
intertidal zone: term and definition standardized by ISO. 16, fiche 9, Anglais, - intertidal%20zone
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Biology of the intertidal zone. 16, fiche 9, Anglais, - intertidal%20zone
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Océanographie
- Écosystèmes
- Biogéographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- zone intertidale
1, fiche 9, Français, zone%20intertidale
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- intertidal 2, fiche 9, Français, intertidal
correct, nom masculin
- zone de balancement des marées 3, fiche 9, Français, zone%20de%20balancement%20des%20mar%C3%A9es
correct, nom féminin
- zone médiolittorale 4, fiche 9, Français, zone%20m%C3%A9diolittorale
correct, nom féminin
- étage médiolittoral 5, fiche 9, Français, %C3%A9tage%20m%C3%A9diolittoral
correct, nom masculin
- zone intercotidale 6, fiche 9, Français, zone%20intercotidale
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Zone littorale située entre les limites de marée haute moyenne et de marée basse moyenne. 7, fiche 9, Français, - zone%20intertidale
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] la zone intertidale est la zone de déferlement des vagues, à la force desquelles animaux et plantes doivent être capables d'opposer une résistance puissante. 8, fiche 9, Français, - zone%20intertidale
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
L'étage médiolittoral est la partie du littoral de balancement des marées où il y a alternance d'immersions et d'émersions. 5, fiche 9, Français, - zone%20intertidale
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Dans la zone de battement des marées moyennes (zone intertidale) s'étale l'estran. 9, fiche 9, Français, - zone%20intertidale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
intertidal : Se dit de l'espace côtier compris entre les limites extrêmes atteintes par la marée. 8, fiche 9, Français, - zone%20intertidale
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Pour cette zone, on emploie souvent le terme d'«estran», mais le véritable terme scientifique est «zone intertidale» ou bien «zone de balancement des marées». 10, fiche 9, Français, - zone%20intertidale
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
zone intertidale : terme descriptif du point de vue biologique. 11, fiche 9, Français, - zone%20intertidale
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
zone intertidale : terme et définition normalisés par l'ISO. 11, fiche 9, Français, - zone%20intertidale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Ecosistemas
- Biogeografía
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- zona intertidal
1, fiche 9, Espagnol, zona%20intertidal
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- zona intermareal 2, fiche 9, Espagnol, zona%20intermareal
correct, nom féminin
- zona de intermareas 3, fiche 9, Espagnol, zona%20de%20intermareas
correct, nom féminin
- intermareal 4, fiche 9, Espagnol, intermareal
correct, nom masculin
- zona intercotidal 3, fiche 9, Espagnol, zona%20intercotidal
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Zona litoral situada entre los límites de la media de las mareas altas y bajas. 1, fiche 9, Espagnol, - zona%20intertidal
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En las costas hay una zona o banda de terreno que, al subir y bajar la marea, pasa alternativamente de estar cubierta por el agua a estar descubierta; la banda costera que pasa del medio acuático al aéreo durante las mareas vivas es la zona intermareal. Por encima de ella se encuentra la zona supralitoral, a donde llegan las salpicaduras del mar, y por debajo, la zona infralitoral o sublitoral, que nunca queda a descubierto. 5, fiche 9, Espagnol, - zona%20intertidal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Parte de la costa comprendida entre los niveles de pleamar y bajamar que es barrida periódicamente por el flujo de la marea. 6, fiche 9, Espagnol, - zona%20intertidal
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pass
1, fiche 10, Anglais, pass
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A successful run by a waterskier through a slalom course. 1, fiche 10, Anglais, - pass
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 10, La vedette principale, Français
- passage
1, fiche 10, Français, passage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distance réussie par un skieur nautique à travers un parcours de slalom. 2, fiche 10, Français, - passage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- paso
1, fiche 10, Espagnol, paso
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Movimiento exitoso de un esquiador acuático por el circuito del eslalon. 1, fiche 10, Espagnol, - paso
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- late
1, fiche 11, Anglais, late
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A situation in which] a slalom skier falls behind in the slalom course, making it difficult to reach the next buoy. 1, fiche 11, Anglais, - late
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In water ski. 2, fiche 11, Anglais, - late
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 11, La vedette principale, Français
- retard
1, fiche 11, Français, retard
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Situation dans laquelle] un skieur est en retard dans le parcours de slalom, de sorte qu’il est difficile d’atteindre la prochaine bouée. 1, fiche 11, Français, - retard
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En ski nautique. 2, fiche 11, Français, - retard
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- retraso
1, fiche 11, Espagnol, retraso
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Situación en la que] un esquiador de eslalon se retrasa en el circuito, lo que le dificulta la llegada a la boya siguiente. 1, fiche 11, Espagnol, - retraso
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En esquí acuático. 2, fiche 11, Espagnol, - retraso
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-07-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Swimming
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Swimming Union of the Americas
1, fiche 12, Anglais, Swimming%20Union%20of%20the%20Americas
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- UANA 1, fiche 12, Anglais, UANA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Amateur Swimming Union of the Americas 2, fiche 12, Anglais, Amateur%20Swimming%20Union%20of%20the%20Americas
ancienne désignation, correct
- ASUA 3, fiche 12, Anglais, ASUA
ancienne désignation, correct
- ASUA 3, fiche 12, Anglais, ASUA
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] sports organization with the purpose of organizing, supervising and controlling, in the Western Hemisphere, the amateur aquatics activities of Swimming, Diving, Water Polo, Synchronized Swimming, Master and Open Water Swimming. 1, fiche 12, Anglais, - Swimming%20Union%20of%20the%20Americas
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Natation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Swimming Union of the Americas
1, fiche 12, Français, Swimming%20Union%20of%20the%20Americas
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- UANA 1, fiche 12, Français, UANA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Amateur Swimming Union of the Americas 2, fiche 12, Français, Amateur%20Swimming%20Union%20of%20the%20Americas
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ASUA 3, fiche 12, Français, ASUA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ASUA 3, fiche 12, Français, ASUA
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Natación
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Unión Amateur de Natación de las Américas
1, fiche 12, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Amateur%20de%20Nataci%C3%B3n%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- UANA 1, fiche 12, Espagnol, UANA
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Somos un organismo deportivo con el objetivo de organizar, supervisar y controlar, en el Hemisferio Occidental, las actividades acuáticas practicadas por aficionados en las disciplinas de Natación, Polo Acuático, Clavados, Nado Sincronizado, Máster y Aguas Abiertas. 1, fiche 12, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Amateur%20de%20Nataci%C3%B3n%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- amphibian
1, fiche 13, Anglais, amphibian
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Any cold-blooded vertebrate of the class Amphibia, typically living on land but breeding in water. 2, fiche 13, Anglais, - amphibian
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Their aquatic larvae (tadpoles) undergo metamorphosis into the adult form. The class includes the newts and salamanders, frogs and toads, and caecilians. 2, fiche 13, Anglais, - amphibian
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- amphibien
1, fiche 13, Français, amphibien
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Vertébré anamniote à peau nue, aux membres conformés en pattes, généralement capable de respirer hors de l'eau à l’état adulte, tel que la grenouille ou la salamandre. 2, fiche 13, Français, - amphibien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Reptiles y anfibios
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- anfibio
1, fiche 13, Espagnol, anfibio
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Vertebrado poiquilotermo que está adaptado a la vida en el medio acuático y en el medio terrestre. 1, fiche 13, Espagnol, - anfibio
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crossborder openness
1, fiche 14, Anglais, crossborder%20openness
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cross-border openness 2, fiche 14, Anglais, cross%2Dborder%20openness
correct
- transborder openness 1, fiche 14, Anglais, transborder%20openness
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The opening and acceptance to trade with other countries in order to facilitate freedom of exchange of goods and capital. 1, fiche 14, Anglais, - crossborder%20openness
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The effects of globalization, with accompanying trends towards greater immigration and cross-border openness, have given rise to considerable debate here about what it means to be "British" ... 3, fiche 14, Anglais, - crossborder%20openness
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- trans-border openness
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ouverture transfrontalière
1, fiche 14, Français, ouverture%20transfrontali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ouverture transfrontière 2, fiche 14, Français, ouverture%20transfronti%C3%A8re
voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ouverture vers d'autres pays et acceptation d'échanger avec ceux-ci afin d'atteindre une certaine liberté d'échange des biens et des capitaux. 3, fiche 14, Français, - ouverture%20transfrontali%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cela est d'autant plus vrai que Genève partage 103 kilomètres de frontière avec la France et que notre histoire continue à s'inscrire dans une perspective d'ouverture transfrontalière. 4, fiche 14, Français, - ouverture%20transfrontali%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada. 5, fiche 14, Français, - ouverture%20transfrontali%C3%A8re
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- ouverture transfrontières
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- apertura transfronteriza
1, fiche 14, Espagnol, apertura%20transfronteriza
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Comercio transfronterizo : Este anexo lista los compromisos específicos de apertura transfronteriza en seguros(transporte aéreo, acuático y de tránsito de mercancías), incluido el corretaje [...] 1, fiche 14, Espagnol, - apertura%20transfronteriza
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- water transit
1, fiche 15, Anglais, water%20transit
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
water transit: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 15, Anglais, - water%20transit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 15, La vedette principale, Français
- transport en commun sur l'eau
1, fiche 15, Français, transport%20en%20commun%20sur%20l%27eau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
transport en commun sur l'eau : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 15, Français, - transport%20en%20commun%20sur%20l%27eau
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- transporte público por agua
1, fiche 15, Espagnol, transporte%20p%C3%BAblico%20por%20agua
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El modo más fácil de recorrer Venecia es a pie, en vaporetto(transporte público por agua) o en taxi acuático. 1, fiche 15, Espagnol, - transporte%20p%C3%BAblico%20por%20agua
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Water Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- water park
1, fiche 16, Anglais, water%20park
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- waterpark 2, fiche 16, Anglais, waterpark
correct
- aquatic park 3, fiche 16, Anglais, aquatic%20park
correct
- aquapark 4, fiche 16, Anglais, aquapark
voir observation
- aquaparc 5, fiche 16, Anglais, aquaparc
à éviter
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An amusement park that features waterplay areas, such as water slides, splash pads, spraygrounds (water playgrounds), lazy rivers, or other recreational bathing, swimming, and barefooting environments. 6, fiche 16, Anglais, - water%20park
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The planned attraction will be a Multifunctional Sports, Recreation, Entertainment, and Leisure Centre with aquapark and hotel. 7, fiche 16, Anglais, - water%20park
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Waterparks in more current states of development may also be equipped with some type of artificial surfing or bodyboarding environment such as a wave pool or a FlowRider. 6, fiche 16, Anglais, - water%20park
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The term "aquapark" is used with an initial capital letter when it means a given aquatic amusement park in a resort. 8, fiche 16, Anglais, - water%20park
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Installations et équipement (Loisirs)
- Sports nautiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- parc d'attractions aquatiques
1, fiche 16, Français, parc%20d%27attractions%20aquatiques
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- parc d'attractions nautiques 2, fiche 16, Français, parc%20d%27attractions%20nautiques
correct, voir observation, nom masculin
- parc aquatique 3, fiche 16, Français, parc%20aquatique
correct, nom masculin
- aquaparc 4, fiche 16, Français, aquaparc
voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Parc aménagé avec piscines, toboggans et jets d'eau où le public vient s'amuser. 5, fiche 16, Français, - parc%20d%27attractions%20aquatiques
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un parc aquatique est un jardin, couvert ou non, parsemé d'attractions aquatiques tels que des piscines, des jacuzzis, des toboggans aquatiques, divers brumisateurs ou fontaines. Les parcs aquatiques les plus évolués peuvent aussi proposer de puissantes installations créant des vagues artificielles, permettant de pratiquer diverses pratiques sportives telles que le surf, le bodyboard, etc. 6, fiche 16, Français, - parc%20d%27attractions%20aquatiques
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Aqualud, le plus grand parc d'attractions aquatiques du nord de la France (8000 m² dont 4000 en extérieur ouvert en juillet et août) [...] 7, fiche 16, Français, - parc%20d%27attractions%20aquatiques
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
parc d'attractions nautiques : L'adjectif nautique n'a plus trait depuis longtemps à la seule navigation; il s'applique aussi aux jeux et aux sports reliés à l'eau. Exemple : La natation est un sport nautique. 5, fiche 16, Français, - parc%20d%27attractions%20aquatiques
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
D'après la fiche de Radio-Canada (source RCF, 1987, n° 616, «aquaparc» est un nom déposé, ce qui n'est corroboré par aucune autre source. 8, fiche 16, Français, - parc%20d%27attractions%20aquatiques
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
aquaparc : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, fiche 16, Français, - parc%20d%27attractions%20aquatiques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
- Instalaciones y equipo (Recreación)
- Deportes acuáticos y náuticos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- parque acuático
1, fiche 16, Espagnol, parque%20acu%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un parque acuático es todo recinto acotado, con control de acceso público, constituido por diversas atracciones recreativas acuáticas e instalaciones complementarias(cafeterías, restaurantes, tiendas, etc.) […]. El objeto principal de un parque acuático consiste en permitir el contacto de sus usuarios con el agua a través del uso de las atracciones recreativas. 2, fiche 16, Espagnol, - parque%20acu%C3%A1tico
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- amoeba
1, fiche 17, Anglais, amoeba
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- ameba 1, fiche 17, Anglais, ameba
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Any (eukaryotic) cell or organism which is able to alter its cell shape drastically, usually by the extrusion of one or more pseudopodia. 1, fiche 17, Anglais, - amoeba
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
plural: amoebae 1, fiche 17, Anglais, - amoeba
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- amibe
1, fiche 17, Français, amibe
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Protozoaire libre ou parasite de vertébrés qui se présente selon les conditions du milieu sous l'aspect, soit de cellules sans forme définie et émettant des pseudopodes, soit de kystes, cellules immobiles et résistantes. 1, fiche 17, Français, - amibe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ameba
1, fiche 17, Espagnol, ameba
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- amiba 2, fiche 17, Espagnol, amiba
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Protozoo acuático con pseudópodos que cambia de forma. 3, fiche 17, Espagnol, - ameba
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- monoski
1, fiche 18, Anglais, monoski
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A monoski is the main piece of equipment used in monoskiing, a form of skiing. It is similar to a monoboard or snowboard in that both feet are attached to same board. On a monoski, the feet are side-by-side and pointing in the direction of the board, and standard ski bindings are used as well as non-releasing bindings like on snowboards and skwals. Unlike in snowboarding, ski poles are generally used when monoskiing. 1, fiche 18, Anglais, - monoski
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 18, La vedette principale, Français
- monoski
1, fiche 18, Français, monoski
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le monoski est une forme de ski, c'est également le nom de la planche utilisée pour pratiquer ce sport. Comme au snowboard ou au skwal, les deux pieds y sont attachés sur une seule et même planche. On utilise des fixations standard de ski ou de type snowboard alpin. Contrairement au snowboard, le monoski se pratique avec des bâtons de ski. 1, fiche 18, Français, - monoski
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- monoesquí de nieve
1, fiche 18, Espagnol, monoesqu%C3%AD%20de%20nieve
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- monoesquí 1, fiche 18, Espagnol, monoesqu%C3%AD
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"monoesquí" sin el adjetivo "de nieve", puede confundirse con el "monoesquí acuático". 1, fiche 18, Espagnol, - monoesqu%C3%AD%20de%20nieve
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-12-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life-Saving (Water Sports)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lifeguard
1, fiche 19, Anglais, lifeguard
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5254 - Program Leaders and Instructors in Recreation and Sport. 2, fiche 19, Anglais, - lifeguard
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sauvetage (Sports nautiques)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- maître nageur
1, fiche 19, Français, ma%C3%AEtre%20nageur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- maître nageuse 1, fiche 19, Français, ma%C3%AEtre%20nageuse
correct, nom féminin
- maître baigneur 1, fiche 19, Français, ma%C3%AEtre%20baigneur
correct, nom masculin
- maître baigneuse 1, fiche 19, Français, ma%C3%AEtre%20baigneuse
correct, nom féminin
- sauveteur 1, fiche 19, Français, sauveteur
correct, nom masculin
- sauveteure 1, fiche 19, Français, sauveteure
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 5254 - Animateurs/animatrices et responsables de programmes de sports et de loisirs. 2, fiche 19, Français, - ma%C3%AEtre%20nageur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Salvamento (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- guardavidas
1, fiche 19, Espagnol, guardavidas
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- socorrista acuático 2, fiche 19, Espagnol, socorrista%20acu%C3%A1tico
nom masculin, Espagne
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El socorrista acuático estará capacitado para realizar tareas de prevención, vigilancia, rescate y primeros auxilios de personas que se encuentren en peligro en pantanos, ríos, etc. 2, fiche 19, Espagnol, - guardavidas
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shallow fording capability
1, fiche 20, Anglais, shallow%20fording%20capability
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The characteristic of a self-propelled gun or ground vehicle equipped with built-in waterproofing, with its wheels or tracks in contact with the ground, to negotiate a water obstacle without the use of a special waterproofing kit. 1, fiche 20, Anglais, - shallow%20fording%20capability
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
shallow fording capability: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 20, Anglais, - shallow%20fording%20capability
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aptitude à franchir un gué peu profond
1, fiche 20, Français, aptitude%20%C3%A0%20franchir%20un%20gu%C3%A9%20peu%20profond
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un canon automoteur ou d'un véhicule terrestre rendu étanche par construction, ses roues ou ses chenilles étant en contact avec le fond, de franchir un obstacle aquatique sans employer de dispositif spécial destiné à assurer son étanchéité. 1, fiche 20, Français, - aptitude%20%C3%A0%20franchir%20un%20gu%C3%A9%20peu%20profond
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
aptitude à franchir un gué peu profond : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 20, Français, - aptitude%20%C3%A0%20franchir%20un%20gu%C3%A9%20peu%20profond
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo de tierra (Militar)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de vadeo de poca profundidad
1, fiche 20, Espagnol, capacidad%20de%20vadeo%20de%20poca%20profundidad
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Característica de una pieza autopropulsada o de un vehículo terrestre equipado con dispositivos a prueba de agua con sus ruedas o cadenas en contacto con el fondo, para pasar un obstáculo acuático sin equipo especial para vadeo. 1, fiche 20, Espagnol, - capacidad%20de%20vadeo%20de%20poca%20profundidad
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sports (General)
- Synchronized Swimming
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- figure
1, fiche 21, Anglais, figure
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 21, Anglais, - figure
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Term used in synchronized swimming and water skiing. 3, fiche 21, Anglais, - figure
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Nage synchronisée
- Ski nautique et surfing
Fiche 21, La vedette principale, Français
- figure
1, fiche 21, Français, figure
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 21, Français, - figure
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Natación sincronizada
- Esquí acuático y surfing
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- figura
1, fiche 21, Espagnol, figura
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
El término se emplea para el nado sincronizado y el esquí acuático. 2, fiche 21, Espagnol, - figura
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ski tip
1, fiche 22, Anglais, ski%20tip
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- tip of ski 2, fiche 22, Anglais, tip%20of%20ski
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ski tip: Cross country ski term. 1, fiche 22, Anglais, - ski%20tip
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
tip of ski: water skiing term. 3, fiche 22, Anglais, - ski%20tip
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Ski nautique et surfing
Fiche 22, La vedette principale, Français
- spatule de ski
1, fiche 22, Français, spatule%20de%20ski
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme de ski de fond. 1, fiche 22, Français, - spatule%20de%20ski
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Esquí acuático y surfing
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- punta del esquí
1, fiche 22, Espagnol, punta%20del%20esqu%C3%AD
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Término de esquí acuático. 2, fiche 22, Espagnol, - punta%20del%20esqu%C3%AD
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-03-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fresh water fuel farm
1, fiche 23, Anglais, fresh%20water%20fuel%20farm
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
... fuel farm ... based on the cultivation of fresh-water plants that have a rapid growth-rate potential, e.g. water hyacinth, to serve as a source of fuel supply. 1, fiche 23, Anglais, - fresh%20water%20fuel%20farm
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The term fuel crop is employed to describe species of plants chosen for their rapid growth and cultivated on fuel plantations or farms to serve as a source of fuel supply. 1, fiche 23, Anglais, - fresh%20water%20fuel%20farm
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 23, La vedette principale, Français
- plantation énergétique d'eau douce
1, fiche 23, Français, plantation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20d%27eau%20douce
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] plantation énergétique [...] utilisant des plantes à croissance très rapide, par exemple les jacinthes d'eau. 1, fiche 23, Français, - plantation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20d%27eau%20douce
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On désigne parfois sous le nom de plantes énergétiques les espèces sélectionnées pour leur croissance rapide, cultivées dans ces différentes plantations ou fermes énergétiques. 1, fiche 23, Français, - plantation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20d%27eau%20douce
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Energía de la biomasa
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- plantación energética de agua dulce
1, fiche 23, Espagnol, plantaci%C3%B3n%20energ%C3%A9tica%20de%20agua%20dulce
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Plantaciones energéticas de agua dulce que utilizan igualmente plantas de crecimiento muy rápido, por ejemplo, el jacinto acuático. 1, fiche 23, Espagnol, - plantaci%C3%B3n%20energ%C3%A9tica%20de%20agua%20dulce
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A veces se designa con el nombre de plantas energéticas las especies seleccionadas debido a su rápido crecimiento, cultivadas en dichas diferentes plantaciones o granjas energéticas. 1, fiche 23, Espagnol, - plantaci%C3%B3n%20energ%C3%A9tica%20de%20agua%20dulce
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :