TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACUERDO AUXILIAR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- branching program
1, fiche 1, Anglais, branching%20program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- branching programme 2, fiche 1, Anglais, branching%20programme
correct
- Crowderian programme 3, fiche 1, Anglais, Crowderian%20programme
correct
- Crowderian program 4, fiche 1, Anglais, Crowderian%20program
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A teaching program organised as a set of frames. 5, fiche 1, Anglais, - branching%20program
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Branching programs. Distinguishing characteristics: corrective feedback; adaptive to student response; tutorial dialogues; use of author languages. 5, fiche 1, Anglais, - branching%20program
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Branching programs. One change that could be made to a linear program is to use the student response to control the material that the student sees next. 5, fiche 1, Anglais, - branching%20program
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "linear programme" or "Skinner programme." 3, fiche 1, Anglais, - branching%20program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- programme ramifié
1, fiche 1, Français, programme%20ramifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- programme à branchements 2, fiche 1, Français, programme%20%C3%A0%20branchements
correct, nom masculin
- programme crowdérien 3, fiche 1, Français, programme%20crowd%C3%A9rien
correct, nom masculin
- programme ramifié à la Crowder 4, fiche 1, Français, programme%20ramifi%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Crowder
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Type de déroulement d'un programme [dans une machine à enseigner] caractérisé par le fait que 1) plusieurs réponses sont possibles, donc il y a possibilité d'erreur par le répondant, 2) ces erreurs sont prévues et analysées, 3) chacune révèle une forme de non-intégration des connaissances ou une insuffisance d'information et renvoie donc à une boucle ad hoc, c'est-à-dire à une séquence d'informations complémentaires. 5, fiche 1, Français, - programme%20ramifi%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les programmes ramifiés. [...] Conçus par l'Américain R.A. Crowder, ils ont rencontré [...] moins de succès que les programmes linéaires [...] Le principe du programme ramifié est d'exposer une unité d'information d'une quantité supérieure à l'élément skinnérien (de l'ordre d'une demi-page) puis à poser une question en rapport direct avec l'information qui vient d'être donnée. Un choix de réponses est alors proposé [...] Chacune de ces réponses renvoie à une autre unité d'information [...] 3, fiche 1, Français, - programme%20ramifi%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Il faut distinguer [...] le programme linéaire du programme à branchements. Dans le premier cas, les éléments sont lus dans un ordre rigide d'où il n'est pas possible de s'écarter, [il] convient ainsi d'éviter l'introduction d'erreurs [...] Très différent est le programme à branchements de Crowder, qui utilise également la méthode interrogative; mais, loin d'éviter la mauvaise réponse, il l'exploite à des fins pédagogiques. 6, fiche 1, Français, - programme%20ramifi%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- programa ramificado
1, fiche 1, Espagnol, programa%20ramificado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- programa ramificado de Crowder 2, fiche 1, Espagnol, programa%20ramificado%20de%20Crowder
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[En este tipo de programa] se tiene en cuenta los diferentes tipos de error que ha cometido el alumno y en consecuencia la secuencia auxiliar está pensada de acuerdo con el carácter dela dificultad que ha encontrado el alumno en su progresión. 2, fiche 1, Espagnol, - programa%20ramificado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Health Institutions
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medicolegal institute 1, fiche 2, Anglais, medicolegal%20institute
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- medico-legal institute 1, fiche 2, Anglais, medico%2Dlegal%20institute
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- institut médico-légal
1, fiche 2, Français, institut%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- institut médicolégal 2, fiche 2, Français, institut%20m%C3%A9dicol%C3%A9gal
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à un ensemble de bâtiments, en particulier à la morgue de Paris, destinés à recevoir des cadavres et à pratiquer certains examens médico-légaux demandés par les magistrats. 1, fiche 2, Français, - institut%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il comporte un établissement d'enseignement de la médecine légale et un laboratoire de toxicologie. On y pratique les autopsies des sujets décédés de mort suspecte ou trouvés sur la voie publique. 1, fiche 2, Français, - institut%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
médicolégal : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 2, Français, - institut%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Derecho probatorio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- servicio medicolegal
1, fiche 2, Espagnol, servicio%20medicolegal
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Servicio Médico Legal 1, fiche 2, Espagnol, Servicio%20M%C3%A9dico%20Legal
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Artículo 233. Son obligaciones del personal auxiliar técnico y administrativo, concurrir a los laboratorios, anfiteatros y oficinas del Servicio Médico Legal durante las horas de trabajo y ayudar a los peritos médico legistas en sus labores, de acuerdo con el reglamento económico del propio servicio 1, fiche 2, Espagnol, - servicio%20medicolegal
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Artículo 219. El Servicio Médico Legal para la administración de justicia en el Distrito Federal, será desempeñado por los médicos de delegaciones, de hospitales, de cárceles, y por peritos médico legistas. 1, fiche 2, Espagnol, - servicio%20medicolegal
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :