TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACUERDO COOPERACION LABORAL [77 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Management Operations (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- expert panel
1, fiche 1, Anglais, expert%20panel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- expert group 2, fiche 1, Anglais, expert%20group
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An expert panel on sustainable finance is advocating for the government to implement a number of recommendations, including some related to pension plans and individual retirement savings accounts. 3, fiche 1, Anglais, - expert%20panel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- comité d'experts
1, fiche 1, Français, comit%C3%A9%20d%27experts
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- groupe d'experts 2, fiche 1, Français, groupe%20d%27experts
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grupo de expertos
1, fiche 1, Espagnol, grupo%20de%20expertos
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- grupo especial de expertos 2, fiche 1, Espagnol, grupo%20especial%20de%20expertos
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El Consejo podrá: (a) establecer y delegar responsabilidades en comités, grupos de trabajo o de expertos; y (b) solicitar la opinión de expertos independientes. 1, fiche 1, Espagnol, - grupo%20de%20expertos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grupo de expertos : Término relacionado con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canadá-Chile. 3, fiche 1, Espagnol, - grupo%20de%20expertos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- labour principles
1, fiche 2, Anglais, labour%20principles
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- labor principles 2, fiche 2, Anglais, labor%20principles
pluriel, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Guiding principles that the Parties [to the Agreement] are committed to promote, subject to each Party's domestic law, but do not establish common minimum standards for their domestic law. They indicate broad areas of concern where the Parties have developed, each in its own way, laws, regulations, procedures and practices that protect the rights and interests of their respective workforces. 1, fiche 2, Anglais, - labour%20principles
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 3, fiche 2, Anglais, - labour%20principles
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- labour principle
- labor principle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- principes relatifs au travail
1, fiche 2, Français, principes%20relatifs%20au%20travail
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Principes [. . .] que les Parties [de cet Accord] ont à cœur de promouvoir, sous réserve de leur législation intérieure, [mais qui] n'ont pas pour but d'établir des normes minimales communes aux fins de leurs législations intérieures respectives. Ils ne sont fournis qu'à titre indicatif des grands domaines dans lesquels elles ont, chacune à sa façon, établi des lois, des réglementations, des procédures et des pratiques pour protéger les droits et les intérêts des travailleurs. 1, fiche 2, Français, - principes%20relatifs%20au%20travail
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 2, Français, - principes%20relatifs%20au%20travail
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- principe relatif au travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- principios laborales
1, fiche 2, Espagnol, principios%20laborales
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lineamientos que las Partes [de este Acuerdo] se comprometen a promover, conforme a las condiciones que establezca la legislación interna de cada Parte, sin que constituyan normas comunes mínimas para dicha legislación. Su propósito es delimitar áreas amplias de atención en que las Partes han desarrollado, cada una a su manera, leyes, reglamentos, procedimientos y prácticas que protegen los derechos y los intereses de sus respectivas fuerzas laborales. 1, fiche 2, Espagnol, - principios%20laborales
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 2, fiche 2, Espagnol, - principios%20laborales
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- principio laboral
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Labour and Employment
- International Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Council of Labour Ministers
1, fiche 3, Anglais, Council%20of%20Labour%20Ministers
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Council meets annually and directs the implementation of the Canada-Chile Agreement on Labour Cooperation. 2, fiche 3, Anglais, - Council%20of%20Labour%20Ministers
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Council of Labor Ministers
- Labour Ministers Council
- Labor Ministers Council
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Travail et emploi
- Relations internationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseil des ministres du Travail
1, fiche 3, Français, Conseil%20des%20ministres%20du%20Travail
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil se réunit une fois par an et dirige la mise en œuvre de l'Accord canado-chilien de coopération dans le domaine du travail. 2, fiche 3, Français, - Conseil%20des%20ministres%20du%20Travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités intergubernamentales
- Comités y juntas (Admón.)
- Trabajo y empleo
- Relaciones internacionales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Ministros de Trabajo
1, fiche 3, Espagnol, Consejo%20de%20Ministros%20de%20Trabajo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El Consejo se reune cada año para examinar el plan de trabajo del Acuerdo de Cooperación Laboral Chile-Canadá. 2, fiche 3, Espagnol, - Consejo%20de%20Ministros%20de%20Trabajo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- national advisory committee 1, fiche 4, Anglais, national%20advisory%20committee
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Each Party may convene a national advisory committee, comprising members of its public, including representatives of its labour and business organizations and other persons, to advise it on the implementation and further elaboration of this Agreement. 1, fiche 4, Anglais, - national%20advisory%20committee
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 4, Anglais, - national%20advisory%20committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- comité consultatif national
1, fiche 4, Français, comit%C3%A9%20consultatif%20national
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chacune des Parties pourra réunir un comité consultatif national, composé notamment de représentants de ses organisations syndicales et commerciales et d'autres personnes, afin de fournir à celle-ci des avis sur la mise en œuvre et le développement du présent accord. 1, fiche 4, Français, - comit%C3%A9%20consultatif%20national
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 4, Français, - comit%C3%A9%20consultatif%20national
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Trabajo y empleo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- comité consultivo nacional
1, fiche 4, Espagnol, comit%C3%A9%20consultivo%20nacional
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cada Parte podrá convocar a un comité consultivo nacional, integrado por miembros de la sociedad, el cual podrá incluir a representantes de sus organizaciones laborales y empresariales y otras personas, con el fin de recibir asesoría sobre la aplicación y mayor desarrollo de este Acuerdo. 1, fiche 4, Espagnol, - comit%C3%A9%20consultivo%20nacional
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 4, Espagnol, - comit%C3%A9%20consultivo%20nacional
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Labour and Employment
- Public Sector Budgeting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- labour-management committee
1, fiche 5, Anglais, labour%2Dmanagement%20committee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- labor-management committee 2, fiche 5, Anglais, labor%2Dmanagement%20committee
correct
- management-labour committee 3, fiche 5, Anglais, management%2Dlabour%20committee
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any committee having representation from both management and labour; discussion subjects may include safety and health, productivity, quality of working life, training, etc. 4, fiche 5, Anglais, - labour%2Dmanagement%20committee
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- labor-management committee
- union-management committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Travail et emploi
- Budget des collectivités publiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- comité patronal-syndical
1, fiche 5, Français, comit%C3%A9%20patronal%2Dsyndical
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- comité syndical-patronal 2, fiche 5, Français, comit%C3%A9%20syndical%2Dpatronal
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tout comité formé de représentants de la direction et des travailleurs et appelé à se pencher sur des questions comme la sécurité et l'hygiène, la productivité, la qualité de la vie au travail, la formation, etc. 3, fiche 5, Français, - comit%C3%A9%20patronal%2Dsyndical
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Trabajo y empleo
- Presupuestación del sector público
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- comisión obrero-patronal
1, fiche 5, Espagnol, comisi%C3%B3n%20obrero%2Dpatronal
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- comisión de empleadores y trabajadores 2, fiche 5, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20empleadores%20y%20trabajadores
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 3, fiche 5, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20obrero%2Dpatronal
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- background report 1, fiche 6, Anglais, background%20report
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Council may periodically engage independent experts of recognized experience to prepare background reports setting out publicly available information supplied by each Party on: (a) labour law and administrative procedures; (b) trends and administrative strategies related to the implementation and enforcement of labour law; (c) labour market conditions such as employment rates, average wages and labour productivity; and (d) human resource development issues such as training and adjustment programs. 1, fiche 6, Anglais, - background%20report
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, fiche 6, Anglais, - background%20report
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rapport circonstanciel
1, fiche 6, Français, rapport%20circonstanciel
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil pourra périodiquement faire appel à des experts indépendants dont l'expérience est reconnue pour établir des rapports circonstanciels faisant état des informations publiquement accessibles fournies par chacune des Parties et concernant : a) les lois et procédures administratives en matière de travail; b) les tendances et les stratégies administratives se rapportant à la mise en œuvre et à l'application des lois du travail; c) les conditions du marché du travail, telles que les taux d'emploi, les salaires moyens et la productivité des travailleurs; et d) les questions relatives au développement des ressources humaines, telles que les programmes de formation et d'adaptation de la main-d'œuvre. 1, fiche 6, Français, - rapport%20circonstanciel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 6, Français, - rapport%20circonstanciel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Trabajo y empleo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- informe de antecedentes
1, fiche 6, Espagnol, informe%20de%20antecedentes
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- informe descriptivo 2, fiche 6, Espagnol, informe%20descriptivo
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El Consejo estará facultado para contratar, periódicamente, a expertos independientes de reconocida experiencia, con el fin de que preparen informes de antecedentes que consignen la información disponible al público, proporcionada por cada Parte, sobre: (a) legislación laboral y procedimientos administrativos pertinentes; (b) tendencias y estrategias administrativas relacionadas con la puesta en práctica y la aplicación de la legislación laboral; (c) condiciones del mercado laboral, tales como tasas de empleo, salarios promedio y productividad laboral; y (d) asuntos relativos al desarrollo de recursos humanos, tales como programas de capacitación y ajuste. 1, fiche 6, Espagnol, - informe%20de%20antecedentes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 3, fiche 6, Espagnol, - informe%20de%20antecedentes
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Working Practices and Conditions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Labour Cooperation between the Government of Canada and the Government of the Republic of Chile
1, fiche 7, Anglais, Agreement%20on%20Labour%20Cooperation%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Republic%20of%20Chile
correct, Canada, Chili
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ALC 2, fiche 7, Anglais, ALC
Canada, Chili
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Following the 1996 negotiation of the Canada-Chile Free Trade Agreement, an Agreement on Labour Cooperation was signed in Ottawa, Canada, on February 6, 1997 and came into effect on July 5, 1997. Similar to the North American Agreement on Labour Cooperation which complements the NAFTA, the bilateral agreement seeks to improve working conditions and living standards in both countries and protect, enhance and enforce basic workers'rights. 1, fiche 7, Anglais, - Agreement%20on%20Labour%20Cooperation%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Republic%20of%20Chile
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Accord de coopération dans le domaine du travail entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République du Chili
1, fiche 7, Français, Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20dans%20le%20domaine%20du%20travail%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20du%20Chili
correct, nom masculin, Canada, Chili
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Suite à la négociation en 1996 de l'Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili, l'Accord de coopération dans le domaine du travail signé entre les deux pays le 6 février 1997 est entré en vigueur le 5 juillet 1997. Cet accord bilatéral, qui ressemble à l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail qui complète l'ALENA, a pour but d améliorer les conditions de travail et le niveau de vie des deux pays et de protéger, de valoriser et de faire respecter les droits fondamentaux des travailleurs. 1, fiche 7, Français, - Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20dans%20le%20domaine%20du%20travail%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20du%20Chili
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Cooperación Laboral
1, fiche 7, Espagnol, Acuerdo%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Laboral
correct, nom masculin, Canada, Chili
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Conforme a las negociaciones del Acuerdo de Libre Comercio Chile-Canadá sostenidas en 1996, el 6 de febrero de 1997 se firmó en Ottawa un Acuerdo de Cooperación Laboral, que entró en vigor el 5 de julio de 1997. Similar al Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte, que complementa el TLCAN, este Acuerdo bilateral tiene como objetivo mejorar las condiciones de trabajo y los niveles de vida en ambos países y proteger, valorizar y hacer respetar los derechos fundamentales de los trabajadores. 1, fiche 7, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Laboral
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ACL
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- National Secretariat of Canada 1, fiche 8, Anglais, National%20Secretariat%20of%20Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 8, Anglais, - National%20Secretariat%20of%20Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Secrétariat national du Canada
1, fiche 8, Français, Secr%C3%A9tariat%20national%20du%20Canada
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 8, Français, - Secr%C3%A9tariat%20national%20du%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Secretariado Nacional de Canadá
1, fiche 8, Espagnol, Secretariado%20Nacional%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canadá-Chile. 2, fiche 8, Espagnol, - Secretariado%20Nacional%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- technical labour standards
1, fiche 9, Anglais, technical%20labour%20standards
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- technical labor standards 2, fiche 9, Anglais, technical%20labor%20standards
pluriel, États-Unis
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Laws and regulations, or specific provisions thereof, that are directly related to subparagraphs (d) through (k) of the definition of labour law. For greater certainty and consistent with the provisions of this Agreement, the setting of all standards and levels in respect of minimum wages and labour protections for children and young persons by each Party shall not be subject to obligations under this Agreement. Each Party's obligations under this Agreement pertain to enforcing the level of the general minimum wage and child labour age limits established by that Party. 3, fiche 9, Anglais, - technical%20labour%20standards
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 4, fiche 9, Anglais, - technical%20labour%20standards
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- technical labour standard
- technical labor standard
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- normes techniques du travail
1, fiche 9, Français, normes%20techniques%20du%20travail
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lois et réglementations, ou les dispositions particulières de lois et de réglementations qui sont en rapport direct avec les alinéas d) à k) de la définition de la législation du travail. Il demeure entendu, en conformité avec les dispositions du présent accord, que l'établissement des normes et niveaux concernant le salaire minimum et les protections en matière de travail accordées aux enfants et aux jeunes gens par chacune des Parties ne sera pas assujetti aux obligations découlant du présent accord. Les obligations de chacune des Parties en vertu du présent accord portent sur l'application des limites générales sur le salaire minimum et le travail des enfants qui ont été établies par cette Partie. 2, fiche 9, Français, - normes%20techniques%20du%20travail
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 3, fiche 9, Français, - normes%20techniques%20du%20travail
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- norme technique du travail
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- normas técnicas laborales
1, fiche 9, Espagnol, normas%20t%C3%A9cnicas%20laborales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Leyes y reglamentos o disposiciones específicas de los mismos, que se relacionen con los incisos incluidos en la letra (d) a la (k) de la definición de legislación laboral. Para mayor seguridad y en forma congruente con las disposiciones de este Acuerdo, el establecimiento de toda norma y nivel, por cada Parte, respecto de salarios mínimos y restricciones relativas al trabajo infantil y de menores, no estará sujeto a obligaciones en virtud de este Acuerdo. Las obligaciones contraídas por cada Parte en este Acuerdo se refieren a la aplicación efectiva del nivel del salario mínimo general y de los límites de edad para el trabajo infantil que esa Parte fije. 2, fiche 9, Espagnol, - normas%20t%C3%A9cnicas%20laborales
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 3, fiche 9, Espagnol, - normas%20t%C3%A9cnicas%20laborales
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- norma técnica laboral
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Ministerial Council
1, fiche 10, Anglais, Bilateral%20Ministerial%20Council
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Part of the Commission for Labour Cooperation. 2, fiche 10, Anglais, - Bilateral%20Ministerial%20Council
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Canada-Chile Agreement on Labour Cooperation. 2, fiche 10, Anglais, - Bilateral%20Ministerial%20Council
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Coopération et développement économiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conseil ministériel bilatéral
1, fiche 10, Français, Conseil%20minist%C3%A9riel%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Commission de coopération dans le domaine du travail. 2, fiche 10, Français, - Conseil%20minist%C3%A9riel%20bilat%C3%A9ral
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terminologie de l'Accord canado-chilien de coopération dans le domaine du travail. 2, fiche 10, Français, - Conseil%20minist%C3%A9riel%20bilat%C3%A9ral
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Ministerial Binacional
1, fiche 10, Espagnol, Consejo%20Ministerial%20Binacional
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Consejo que forma parte de la Comisión de Cooperación Laboral. 2, fiche 10, Espagnol, - Consejo%20Ministerial%20Binacional
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terminología relativa al Acuerdo de Cooperación Laboral Chile-Canadá. 2, fiche 10, Espagnol, - Consejo%20Ministerial%20Binacional
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Legal System
- Labour Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pattern of non-enforcement 1, fiche 11, Anglais, pattern%20of%20non%2Denforcement
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 11, Anglais, - pattern%20of%20non%2Denforcement
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- pattern of non enforcement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit du travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pratique de non-application
1, fiche 11, Français, pratique%20de%20non%2Dapplication
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 11, Français, - pratique%20de%20non%2Dapplication
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- pratique de non application
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Derecho laboral
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pauta de no aplicación
1, fiche 11, Espagnol, pauta%20de%20no%20aplicaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 11, Espagnol, - pauta%20de%20no%20aplicaci%C3%B3n
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- pauta de no-aplicación
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Penal Administration
- Labour and Employment
- Labour Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- prison labour
1, fiche 12, Anglais, prison%20labour
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- prison labor 2, fiche 12, Anglais, prison%20labor
États-Unis
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The prohibition and suppression of all forms of forced or compulsory work, except for types of compulsory labour generally considered acceptable by the Parties, such as compulsory military service, certain civic obligations, prison labour not for private purposes and work exacted in cases of emergency. 3, fiche 12, Anglais, - prison%20labour
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 4, fiche 12, Anglais, - prison%20labour
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Travail et emploi
- Droit du travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- travail en milieu carcéral
1, fiche 12, Français, travail%20en%20milieu%20carc%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'interdiction et la répression de toutes les formes de travail forcé ou obligatoire, sauf en ce qui concerne certains types de travail obligatoire généralement considérés comme acceptables par les Parties, par exemple le service militaire obligatoire, certaines obligations civiques, le travail en milieu carcéral à des fins autres que privées, et le travail exigé en situations d'urgence. 2, fiche 12, Français, - travail%20en%20milieu%20carc%C3%A9ral
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 3, fiche 12, Français, - travail%20en%20milieu%20carc%C3%A9ral
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
- Trabajo y empleo
- Derecho laboral
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- trabajo en prisión
1, fiche 12, Espagnol, trabajo%20en%20prisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La prohibición y abolición de toda forma de trabajo forzado u obligatorio, excepto tipos de trabajo obligatorio en casos generalmente aceptados por las Partes, tales como: el servicio militar obligatorio, ciertas obligaciones cívicas, trabajo en las prisiones sin que sea para propósitos privados y el trabajo requerido en casos de emergencia. 2, fiche 12, Espagnol, - trabajo%20en%20prisi%C3%B3n
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 3, fiche 12, Espagnol, - trabajo%20en%20prisi%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Employment Benefits
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fatality 1, fiche 13, Anglais, fatality
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The establishment of a system providing benefits and compensation to workers or their dependents in cases of occupational injuries, accidents or fatalities arising out of, linked with or occurring in the course of employment. 1, fiche 13, Anglais, - fatality
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 13, Anglais, - fatality
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Avantages sociaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- décès
1, fiche 13, Français, d%C3%A9c%C3%A8s
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'établissement d'un système qui assure des avantages et des indemnités aux travailleurs ou à leurs personnes à charge en cas de blessures, d'accidents ou de décès survenant en raison, par suite ou dans le courant d'un emploi. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9c%C3%A8s
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Beneficios sociales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- muerte
1, fiche 13, Espagnol, muerte
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El establecimiento de un sistema que otorgue beneficios e indemnizaciones para los trabajadores o sus cargas familiares en caso de lesiones ocupacionales, accidentes o muerte surgidos con motivo del trabajo, en relación con el trabajo, o que se produzcan durante la realización del mismo. 1, fiche 13, Espagnol, - muerte
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 13, Espagnol, - muerte
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- conciliation service
1, fiche 14, Anglais, conciliation%20service
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 14, Anglais, - conciliation%20service
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 14, La vedette principale, Français
- service de conciliation
1, fiche 14, Français, service%20de%20conciliation
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 14, Français, - service%20de%20conciliation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Conflictos del trabajo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- servicio de conciliación
1, fiche 14, Espagnol, servicio%20de%20conciliaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 14, Espagnol, - servicio%20de%20conciliaci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- National Secretariat of Chile 1, fiche 15, Anglais, National%20Secretariat%20of%20Chile
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 15, Anglais, - National%20Secretariat%20of%20Chile
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Secrétariat national du Chili
1, fiche 15, Français, Secr%C3%A9tariat%20national%20du%20Chili
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 15, Français, - Secr%C3%A9tariat%20national%20du%20Chili
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Secretariado Nacional de Chile
1, fiche 15, Espagnol, Secretariado%20Nacional%20de%20Chile
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canadá-Chile. 2, fiche 15, Espagnol, - Secretariado%20Nacional%20de%20Chile
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Labour and Employment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- labour defence office
1, fiche 16, Anglais, labour%20defence%20office
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- labor defense office 2, fiche 16, Anglais, labor%20defense%20office
correct, États-Unis
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 3, fiche 16, Anglais, - labour%20defence%20office
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- labour defense office
- labor defence office
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Travail et emploi
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bureau de défense des travailleurs
1, fiche 16, Français, bureau%20de%20d%C3%A9fense%20des%20travailleurs
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 16, Français, - bureau%20de%20d%C3%A9fense%20des%20travailleurs
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Trabajo y empleo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- oficina de defensa laboral
1, fiche 16, Espagnol, oficina%20de%20defensa%20laboral
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- oficina para la defensa del trabajo 2, fiche 16, Espagnol, oficina%20para%20la%20defensa%20del%20trabajo
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 3, fiche 16, Espagnol, - oficina%20de%20defensa%20laboral
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- oficina de defensa del trabajo
- oficina para la defensa laboral
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Management Operations (General)
- Labour and Employment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- emergency workplace closure 1, fiche 17, Anglais, emergency%20workplace%20closure
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 17, Anglais, - emergency%20workplace%20closure
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- emergency work place closure
- emergency work-place closure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fermeture d'urgence d'un lieu de travail
1, fiche 17, Français, fermeture%20d%27urgence%20d%27un%20lieu%20de%20travail
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 17, Français, - fermeture%20d%27urgence%20d%27un%20lieu%20de%20travail
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organización del trabajo y equipos
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Trabajo y empleo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- clausura de emergencia de los lugares de trabajo
1, fiche 17, Espagnol, clausura%20de%20emergencia%20de%20los%20lugares%20de%20trabajo
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 17, Espagnol, - clausura%20de%20emergencia%20de%20los%20lugares%20de%20trabajo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Labour and Employment
- International Relations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- New Forms of Work and the Implications for Industrial Relations
1, fiche 18, Anglais, New%20Forms%20of%20Work%20and%20the%20Implications%20for%20Industrial%20Relations
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A cooperative seminar under the Canada-Chile Agreement on Labour Cooperation. 2, fiche 18, Anglais, - New%20Forms%20of%20Work%20and%20the%20Implications%20for%20Industrial%20Relations
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Held in Santiago, Chile, on October 22, 1998. 3, fiche 18, Anglais, - New%20Forms%20of%20Work%20and%20the%20Implications%20for%20Industrial%20Relations
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Réunions et assemblées (Administration)
- Travail et emploi
- Relations internationales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Les nouvelles formes de travail et leur incidence sur les relations du travail
1, fiche 18, Français, Les%20nouvelles%20formes%20de%20travail%20et%20leur%20incidence%20sur%20les%20relations%20du%20travail
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Colloque coopératif organisé dans le cadre de l'Accord de coopération dans le domaine du travail entre le Canada et le Chili. 2, fiche 18, Français, - Les%20nouvelles%20formes%20de%20travail%20et%20leur%20incidence%20sur%20les%20relations%20du%20travail
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Tenu à Santiago, au Chili, le 22 octobre 1998. 3, fiche 18, Français, - Les%20nouvelles%20formes%20de%20travail%20et%20leur%20incidence%20sur%20les%20relations%20du%20travail
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Trabajo y empleo
- Relaciones internacionales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Nuevas formas de trabajo y su efecto sobre las relaciones obrero-patronales
1, fiche 18, Espagnol, Nuevas%20formas%20de%20trabajo%20y%20su%20efecto%20sobre%20las%20relaciones%20obrero%2Dpatronales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Seminario organizado en el marco del Acuerdo de Cooperación Laboral Canadá-Chile. 2, fiche 18, Espagnol, - Nuevas%20formas%20de%20trabajo%20y%20su%20efecto%20sobre%20las%20relaciones%20obrero%2Dpatronales
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Celebrado en Santiago de Chile el 22 de octubre de 1998. 2, fiche 18, Espagnol, - Nuevas%20formas%20de%20trabajo%20y%20su%20efecto%20sobre%20las%20relaciones%20obrero%2Dpatronales
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Labour Law
- International Relations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mutually recognized labour laws
1, fiche 19, Anglais, mutually%20recognized%20labour%20laws
pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- mutually recognized labor laws 2, fiche 19, Anglais, mutually%20recognized%20labor%20laws
pluriel, États-Unis
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Laws of both Parties [to an agreement] that address the same general subject matter in a manner that provides enforceable rights, protections or standards. 3, fiche 19, Anglais, - mutually%20recognized%20labour%20laws
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 4, fiche 19, Anglais, - mutually%20recognized%20labour%20laws
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- mutually-recognized labour law
- mutually recognized labour law
- mutually recognized labor law
- mutually-recognized labour laws
- mutually-recognized labor laws
- mutually-recognized labor law
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit du travail
- Relations internationales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lois du travail mutuellement reconnues
1, fiche 19, Français, lois%20du%20travail%20mutuellement%20reconnues
nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Lois des deux Parties [d'un accord] qui visent généralement la même question et qui établissent des droits, des protections ou des normes à titre exécutoire. 2, fiche 19, Français, - lois%20du%20travail%20mutuellement%20reconnues
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 3, fiche 19, Français, - lois%20du%20travail%20mutuellement%20reconnues
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- loi du travail mutuellement reconnue
- loi du travail reconnue mutuellement
- lois du travail reconnues mutuellement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Relaciones internacionales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- leyes laborales reconocidas mutuamente
1, fiche 19, Espagnol, leyes%20laborales%20reconocidas%20mutuamente
nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Leyes de ambas Partes [de un acuerdo] que se ocupan de la misma materia general, de una manera tal que otorgan derechos, protecciones o normas exigibles. 2, fiche 19, Espagnol, - leyes%20laborales%20reconocidas%20mutuamente
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 3, fiche 19, Espagnol, - leyes%20laborales%20reconocidas%20mutuamente
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- ley laboral reconocida mutuamente
- ley de trabajo reconocida mutuamente
- leyes de trabajo reconocidas mutuamente
- ley laboral mutuamente reconocida
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Labour Law
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- government enforcement action 1, fiche 20, Anglais, government%20enforcement%20action
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, fiche 20, Anglais, - government%20enforcement%20action
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit du travail
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mesure gouvernementale d'application
1, fiche 20, Français, mesure%20gouvernementale%20d%27application
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 20, Français, - mesure%20gouvernementale%20d%27application
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Relaciones de la industria con el Estado (Economía)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- medida gubernamental de fiscalización
1, fiche 20, Espagnol, medida%20gubernamental%20de%20fiscalizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- medida gubernamental para la aplicación 2, fiche 20, Espagnol, medida%20gubernamental%20para%20la%20aplicaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 3, fiche 20, Espagnol, - medida%20gubernamental%20de%20fiscalizaci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Legal System
- Rules of Court
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- domestic review
1, fiche 21, Anglais, domestic%20review
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A panel determination that has been made an order of the court shall not be subject to domestic review or appeal. 2, fiche 21, Anglais, - domestic%20review
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 3, fiche 21, Anglais, - domestic%20review
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Règles de procédure
Fiche 21, La vedette principale, Français
- processus interne d'examen
1, fiche 21, Français, processus%20interne%20d%27examen
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La détermination d'un groupe spécial devenue ordonnance du tribunal ne sera pas assujettie au processus interne d'examen ou d'appel. 2, fiche 21, Français, - processus%20interne%20d%27examen
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 3, fiche 21, Français, - processus%20interne%20d%27examen
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Reglamento procesal
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- revisión interna
1, fiche 21, Espagnol, revisi%C3%B3n%20interna
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La determinación de un panel que se haya convertido en mandato judicial no estará sujeta a revisión o a impugnación internas. 2, fiche 21, Espagnol, - revisi%C3%B3n%20interna
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 3, fiche 21, Espagnol, - revisi%C3%B3n%20interna
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Labour Relations
- Working Practices and Conditions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- enforceable protection
1, fiche 22, Anglais, enforceable%20protection
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 22, Anglais, - enforceable%20protection
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Relations du travail
- Régimes et conditions de travail
Fiche 22, La vedette principale, Français
- protection à titre exécutoire
1, fiche 22, Français, protection%20%C3%A0%20titre%20ex%C3%A9cutoire
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 22, Français, - protection%20%C3%A0%20titre%20ex%C3%A9cutoire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Relaciones laborales
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- protección exigible
1, fiche 22, Espagnol, protecci%C3%B3n%20exigible
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 22, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20exigible
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cooperative consultation
1, fiche 23, Anglais, cooperative%20consultation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 23, Anglais, - cooperative%20consultation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
cooperative consultation: term found in Section A of Part Four of the Agreement. 2, fiche 23, Anglais, - cooperative%20consultation
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- co-operative consultation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 23, La vedette principale, Français
- consultation coopérative
1, fiche 23, Français, consultation%20coop%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 23, Français, - consultation%20coop%C3%A9rative
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
consultation coopérative : terme retrouvé dans la Section A de la Partie IV de l'Accord. 2, fiche 23, Français, - consultation%20coop%C3%A9rative
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- consulta para la cooperación
1, fiche 23, Espagnol, consulta%20para%20la%20cooperaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 23, Espagnol, - consulta%20para%20la%20cooperaci%C3%B3n
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
consulta para la cooperación: término encontrado en la Sección A de la Cuarta Parte del Acuerdo. 2, fiche 23, Espagnol, - consulta%20para%20la%20cooperaci%C3%B3n
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- consulta cooperativa
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Labour and Employment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- technical seminar
1, fiche 24, Anglais, technical%20seminar
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The first technical seminar was held on January 7-8, 1998, in Santiago, Chile and dealt with individual employment standards and occupational health and safety legislation. 2, fiche 24, Anglais, - technical%20seminar
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Canada-Chile Agreement on Labour Cooperation. 3, fiche 24, Anglais, - technical%20seminar
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- technical working seminar
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Travail et emploi
Fiche 24, La vedette principale, Français
- colloque technique
1, fiche 24, Français, colloque%20technique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le premier colloque technique, qui a eu lieu les 7 et 8 janvier 1998, à Santiago, au Chili, a porté sur les normes d'emploi individuelles et la législation sur la sécurité et la santé au travail. 2, fiche 24, Français, - colloque%20technique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord canado-chilien de coopération dans le domaine du travail. 3, fiche 24, Français, - colloque%20technique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Trabajo y empleo
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- seminario técnico
1, fiche 24, Espagnol, seminario%20t%C3%A9cnico
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminología relativa al Acuerdo de Cooperación Laboral Chile-Canadá. 2, fiche 24, Espagnol, - seminario%20t%C3%A9cnico
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Law
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- country specific definition
1, fiche 25, Anglais, country%20specific%20definition
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, fiche 25, Anglais, - country%20specific%20definition
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- country-specific definition
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 25, La vedette principale, Français
- définition propre à chaque pays
1, fiche 25, Français, d%C3%A9finition%20propre%20%C3%A0%20chaque%20pays
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 25, Français, - d%C3%A9finition%20propre%20%C3%A0%20chaque%20pays
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- definición específica por país
1, fiche 25, Espagnol, definici%C3%B3n%20espec%C3%ADfica%20por%20pa%C3%ADs
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 2, fiche 25, Espagnol, - definici%C3%B3n%20espec%C3%ADfica%20por%20pa%C3%ADs
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- institutional mechanism 1, fiche 26, Anglais, institutional%20mechanism
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 26, Anglais, - institutional%20mechanism
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
institutional mechanism: term found in Part Three of the Agreement. 2, fiche 26, Anglais, - institutional%20mechanism
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mécanisme institutionnel
1, fiche 26, Français, m%C3%A9canisme%20institutionnel
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 26, Français, - m%C3%A9canisme%20institutionnel
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
mécanisme institutionnel : terme retrouvé dans la Partie III de l'Accord. 2, fiche 26, Français, - m%C3%A9canisme%20institutionnel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo institucional
1, fiche 26, Espagnol, mecanismo%20institucional
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 26, Espagnol, - mecanismo%20institucional
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
mecanismo institucional: término encontrado en la Tercera Parte del Acuerdo. 2, fiche 26, Espagnol, - mecanismo%20institucional
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- panel selection 1, fiche 27, Anglais, panel%20selection
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Panelists shall normally be selected from the roster. Either Party may exercise a peremptory challenge against any individual not on the roster who is proposed as a panelist by the other Party within 30 days after the individual has been proposed. 1, fiche 27, Anglais, - panel%20selection
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 27, Anglais, - panel%20selection
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- constitution d'un groupe spécial
1, fiche 27, Français, constitution%20d%27un%20groupe%20sp%C3%A9cial
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les membres du groupe spécial seront normalement choisis dans la liste. Toute Partie pourra, dans un délai de 30 jours, récuser sans motif une personne qui ne figure pas sur la liste et qui est proposée comme membre par l'autre Partie. 1, fiche 27, Français, - constitution%20d%27un%20groupe%20sp%C3%A9cial
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 27, Français, - constitution%20d%27un%20groupe%20sp%C3%A9cial
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- selección del panel
1, fiche 27, Espagnol, selecci%C3%B3n%20del%20panel
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Por lo regular, los panelistas se escogerán de la lista. Cualquiera de las Partes podrá presentar una recusación sin expresión de causa en contra de cualquier persona que no figure en la lista, que sea propuesto como panelista por la otra Parte, en los 30 días siguientes a la formulación de la propuesta. 1, fiche 27, Espagnol, - selecci%C3%B3n%20del%20panel
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 27, Espagnol, - selecci%C3%B3n%20del%20panel
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cooperative activity 1, fiche 28, Anglais, cooperative%20activity
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- co-operative activity 2, fiche 28, Anglais, co%2Doperative%20activity
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In carrying out the activities . . . the Parties may, commensurate with the availability of resources in each Party, cooperate through: (a) seminars, training sessions, working groups and conferences; (b) joint research projects, including sectoral studies; (c) technical assistance; and (d) such other means as the Parties may agree. 1, fiche 28, Anglais, - cooperative%20activity
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 3, fiche 28, Anglais, - cooperative%20activity
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- activité de coopération
1, fiche 28, Français, activit%C3%A9%20de%20coop%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- activité coopérative 2, fiche 28, Français, activit%C3%A9%20coop%C3%A9rative
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pour l'exécution des activités [. . .] les Parties pourront, dans la mesure de leurs ressources respectives, coopérer par les moyens suivants : a) séminaires, séances de formation, groupes de travail et conférences; b) projets de recherche conjoints, y compris études sectorielles; c) assistance technique; et d) tout autre moyen dont elles pourront convenir. 1, fiche 28, Français, - activit%C3%A9%20de%20coop%C3%A9ration
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 3, fiche 28, Français, - activit%C3%A9%20de%20coop%C3%A9ration
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- actividad de cooperación
1, fiche 28, Espagnol, actividad%20de%20cooperaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Para llevar a cabo las actividades [. . .] de acuerdo con la disponibilidad de recursos en cada Parte, éstas podrán cooperar mediante: (a) seminarios, cursos de capacitación, grupos de trabajo y conferencias; (b) proyectos de investigación conjuntos, incluyendo estudios sectoriales; (c) asistencia técnica; y (d) cualquier otro medio que acuerden las Partes. 1, fiche 28, Espagnol, - actividad%20de%20cooperaci%C3%B3n
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 2, fiche 28, Espagnol, - actividad%20de%20cooperaci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Trade
- Labour and Employment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- trade-related
1, fiche 29, Anglais, trade%2Drelated
adjectif
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Related to a situation involving workplaces, firms, companies or sectors that produce goods or provide services. These goods or services may be traded between the territories of parties to an agreement or may compete, in the territory of a party whose labour law was the subject of ministerial consultations, with goods or services produced or provided by persons of the other party. 2, fiche 29, Anglais, - trade%2Drelated
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, fiche 29, Anglais, - trade%2Drelated
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- trade related
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Commerce
- Travail et emploi
Fiche 29, La vedette principale, Français
- lié au commerce
1, fiche 29, Français, li%C3%A9%20au%20commerce
adjectif
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- se rapportant au commerce 2, fiche 29, Français, se%20rapportant%20au%20commerce
adjectif
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Mettant en cause des lieux de travail, des sociétés, des entreprises ou des secteurs producteurs de produits ou fournisseurs de services. Ces produits ou services peuvent être échangés entre les territoires des parties d'un accord ou faire concurrence, sur le territoire d'une partie dont la législation du travail a fait l'objet de consultations ministérielles, à des produits ou à des services fournis par des personnes de l'autre partie. 3, fiche 29, Français, - li%C3%A9%20au%20commerce
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 3, fiche 29, Français, - li%C3%A9%20au%20commerce
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Trabajo y empleo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- relacionado con el comercio
1, fiche 29, Espagnol, relacionado%20con%20el%20comercio
adjectif
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Que involucra a los lugares de trabajo, firmas, compañías o sectores que produzcan bienes o brinden servicios. Esos bienes o servicios pueden ser objetos de comercio entre los territorios de las partes de un acuerdo o pueden competir, en el territorio de la parte cuya legislación laboral sea objeto de consultas ministeriales, con los bienes y servicios brindados por personas de la otra parte. 2, fiche 29, Espagnol, - relacionado%20con%20el%20comercio
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 2, fiche 29, Espagnol, - relacionado%20con%20el%20comercio
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- domestic collection 1, fiche 30, Anglais, domestic%20collection
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 30, Anglais, - domestic%20collection
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 30, La vedette principale, Français
- perception interne
1, fiche 30, Français, perception%20interne
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 30, Français, - perception%20interne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento interno de cobro
1, fiche 30, Espagnol, procedimiento%20interno%20de%20cobro
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 30, Espagnol, - procedimiento%20interno%20de%20cobro
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Labour and Employment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- productivity improvement 1, fiche 31, Anglais, productivity%20improvement
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, fiche 31, Anglais, - productivity%20improvement
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Travail et emploi
Fiche 31, La vedette principale, Français
- amélioration de la productivité
1, fiche 31, Français, am%C3%A9lioration%20de%20la%20productivit%C3%A9
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 31, Français, - am%C3%A9lioration%20de%20la%20productivit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Productividad y rentabilidad
- Trabajo y empleo
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- incremento de la productividad
1, fiche 31, Espagnol, incremento%20de%20la%20productividad
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- elevación de la productividad 2, fiche 31, Espagnol, elevaci%C3%B3n%20de%20la%20productividad
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 3, fiche 31, Espagnol, - incremento%20de%20la%20productividad
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Labour and Employment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cooperation 1, fiche 32, Anglais, cooperation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Desiring to build on their respective international commitments and to strengthen their cooperation on labour matters. 1, fiche 32, Anglais, - cooperation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 32, Anglais, - cooperation
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- co-operation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Travail et emploi
Fiche 32, La vedette principale, Français
- coopération
1, fiche 32, Français, coop%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Désireux de faire fond sur leurs engagements internationaux respectifs et de renforcer leur coopération dans le domaine du travail. 1, fiche 32, Français, - coop%C3%A9ration
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 32, Français, - coop%C3%A9ration
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Trabajo y empleo
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cooperación
1, fiche 32, Espagnol, cooperaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Deseando avanzar en sus respectivos compromisos internacionales y fortalecer su cooperación en asuntos laborales. 1, fiche 32, Espagnol, - cooperaci%C3%B3n
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 32, Espagnol, - cooperaci%C3%B3n
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- land space 1, fiche 33, Anglais, land%20space
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 33, Anglais, - land%20space
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 33, La vedette principale, Français
- étendue terrestre
1, fiche 33, Français, %C3%A9tendue%20terrestre
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 33, Français, - %C3%A9tendue%20terrestre
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- espacio terrestre
1, fiche 33, Espagnol, espacio%20terrestre
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 33, Espagnol, - espacio%20terrestre
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- third party participation 1, fiche 34, Anglais, third%20party%20participation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A Party that is not a disputing Party, on delivery of a written notice to the disputing Parties and the Secretariat, shall be entitled to attend all hearings, to make written and oral submissions to the panel and to receive written submissions of the disputing Parties. 1, fiche 34, Anglais, - third%20party%20participation
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, fiche 34, Anglais, - third%20party%20participation
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- third-party participation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 34, La vedette principale, Français
- participation d'une tierce partie
1, fiche 34, Français, participation%20d%27une%20tierce%20partie
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Une Partie qui n'est pas une Partie contestante sera autorisée, sur signification d'un avis écrit aux Parties contestantes et au Secrétariat, à participer à toutes audiences, à présenter des communications verbales et écrites au groupe spécial et à recevoir des communications écrites des Parties contestantes. 1, fiche 34, Français, - participation%20d%27une%20tierce%20partie
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Terminologie de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 34, Français, - participation%20d%27une%20tierce%20partie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- participación de la tercera parte
1, fiche 34, Espagnol, participaci%C3%B3n%20de%20la%20tercera%20parte
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Una Parte que no sea contendiente, previa entrega de notificación escrita a las Partes contendientes y al Secretariado, tendrá derecho a asistir a todas las audiencias, a presentar comunicaciones escritas y orales al panel y a recibir comunicaciones escritas de las Partes contendientes. 1, fiche 34, Espagnol, - participaci%C3%B3n%20de%20la%20tercera%20parte
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 2, fiche 34, Espagnol, - participaci%C3%B3n%20de%20la%20tercera%20parte
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Relations
- Trade
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tariff benefit 1, fiche 35, Anglais, tariff%20benefit
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, fiche 35, Anglais, - tariff%20benefit
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- tariff benefits
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Relations internationales
- Commerce
Fiche 35, La vedette principale, Français
- avantage tarifaire
1, fiche 35, Français, avantage%20tarifaire
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 35, Français, - avantage%20tarifaire
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- avantages tarifaires
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Comercio
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- beneficio arancelario
1, fiche 35, Espagnol, beneficio%20arancelario
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 2, fiche 35, Espagnol, - beneficio%20arancelario
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- beneficios arancelarios
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Constitutional Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Political Constitution of the Republic of Chile 1, fiche 36, Anglais, Political%20Constitution%20of%20the%20Republic%20of%20Chile
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 36, Anglais, - Political%20Constitution%20of%20the%20Republic%20of%20Chile
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Droit constitutionnel
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Constitution politique de la République du Chili
1, fiche 36, Français, Constitution%20politique%20de%20la%20R%C3%A9publique%20du%20Chili
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 36, Français, - Constitution%20politique%20de%20la%20R%C3%A9publique%20du%20Chili
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Derecho constitucional
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Constitución política de la República de Chile
1, fiche 36, Espagnol, Constituci%C3%B3n%20pol%C3%ADtica%20de%20la%20Rep%C3%BAblica%20de%20Chile
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 36, Espagnol, - Constituci%C3%B3n%20pol%C3%ADtica%20de%20la%20Rep%C3%BAblica%20de%20Chile
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Social Psychology
- Social Policy (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- development of young persons 1, fiche 37, Anglais, development%20of%20young%20persons
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- youth development 2, fiche 37, Anglais, youth%20development
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The establishment of restrictions on the employment of children and young persons that may vary taking into consideration relevant factors likely to jeopardize the full physical, mental and moral development of young persons, including schooling and safety requirements. 1, fiche 37, Anglais, - development%20of%20young%20persons
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 3, fiche 37, Anglais, - development%20of%20young%20persons
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- développement des jeunes
1, fiche 37, Français, d%C3%A9veloppement%20des%20jeunes
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'imposition de restrictions au travail des enfants et des jeunes gens, ces restrictions pouvant varier compte tenu de facteurs pertinents susceptibles de compromettre le plein développement physique, mental et moral des jeunes, notamment les exigences de scolarisation et de sécurité. 1, fiche 37, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20jeunes
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 37, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20jeunes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
- Políticas sociales (Generalidades)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- desarrollo de los jóvenes
1, fiche 37, Espagnol, desarrollo%20de%20los%20j%C3%B3venes
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
El establecimiento de restricciones al trabajo infantil y de menores que podrán variar al tomar en consideración factores relevantes que pueden afectar el desarrollo pleno de las facultades físicas, mentales y morales de los jóvenes, incluyendo sus necesidades de educación y de seguridad. 1, fiche 37, Espagnol, - desarrollo%20de%20los%20j%C3%B3venes
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 37, Espagnol, - desarrollo%20de%20los%20j%C3%B3venes
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Relations
- Trade
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- suspension of benefits 1, fiche 38, Anglais, suspension%20of%20benefits
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
On the written request of the Party complained against, delivered to the other Parties and the Secretariat, the Council shall reconvene the panel to determine whether the suspension of benefits by the complaining Party or Parties pursuant to paragraph 1 or 2 is manifestly excessive. 1, fiche 38, Anglais, - suspension%20of%20benefits
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, fiche 38, Anglais, - suspension%20of%20benefits
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- suspension of benefit
- benefit suspension
- benefits suspension
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Relations internationales
- Commerce
Fiche 38, La vedette principale, Français
- suspension d'avantages
1, fiche 38, Français, suspension%20d%27avantages
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Sur demande écrite présentée par la Partie visée par la plainte et signifiée aux autres Parties et au Secrétariat, le Conseil devra réunir à nouveau le groupe spécial pour déterminer si la suspension d'avantages par la ou les Parties plaignantes en vertu du paragraphe 1 ou 2 est manifestement excessive. 1, fiche 38, Français, - suspension%20d%27avantages
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 38, Français, - suspension%20d%27avantages
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- suspension d'avantage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Comercio
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- suspensión de beneficios
1, fiche 38, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20de%20beneficios
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
El Consejo reunirá de nuevo al panel, previa entrega de solicitud escrita de la Parte demandada a las otras Partes y al Secretariado, para que determine si la suspensión de beneficios por la Parte o las Partes reclamantes de acuerdo con el párrafo 1 o 2, es manifiestamente excesiva. 1, fiche 38, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20beneficios
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 2, fiche 38, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20beneficios
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- suspensión de beneficio
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Labour and Employment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- independent expert 1, fiche 39, Anglais, independent%20expert
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The Council may periodically engage independent experts of recognized experience to prepare background reports setting out publicly available information supplied by each Party . . . 1, fiche 39, Anglais, - independent%20expert
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 39, Anglais, - independent%20expert
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Travail et emploi
Fiche 39, La vedette principale, Français
- expert indépendant
1, fiche 39, Français, expert%20ind%C3%A9pendant
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil pourra périodiquement faire appel à des experts indépendants dont l'expérience est reconnue pour établir des rapports circonstanciels faisant état des informations publiquement accessibles fournies par chacune des Parties [. . .] 1, fiche 39, Français, - expert%20ind%C3%A9pendant
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 39, Français, - expert%20ind%C3%A9pendant
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
- Trabajo y empleo
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- experto independiente
1, fiche 39, Espagnol, experto%20independiente
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El Consejo estará facultado para contratar, periódicamente, a expertos independientes de reconocida experiencia, con el fin de que preparen informes de antecedentes que consignen la información disponible al público, proporcionada por cada Parte [. . .] 1, fiche 39, Espagnol, - experto%20independiente
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 39, Espagnol, - experto%20independiente
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- general standard 1, fiche 40, Anglais, general%20standard
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Executive Director shall appoint and supervise the staff of the Secretariat, regulate their powers and duties and fix their remuneration in accordance with general standards to be established by the Council. The general standards shall provide that: (a) staff shall be appointed and retained, and their conditions of employment shall be determined, strictly on the basis of efficiency, competence and integrity; (b) in appointing staff, the Executive Director shall take into account lists of candidates prepared by the Parties; (c) due regard shall be paid to the importance of recruiting an equitable proportion of the professional staff from among the nationals of each Party; and (d) the Executive Director shall inform the Council of all appointments. 1, fiche 40, Anglais, - general%20standard
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, fiche 40, Anglais, - general%20standard
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- general standards
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 40, La vedette principale, Français
- norme générale
1, fiche 40, Français, norme%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le directeur exécutif nommera et supervisera les employés du Secrétariat, réglementera leurs pouvoirs et fonctions et établira leur rémunération, en conformité avec les normes générales qui seront établies par le Conseil. Ces normes générales prévoiront; a) que la nomination et le maintien des employés et leurs conditions d'emploi devront être strictement fonction de leur efficacité, de leur compétence et de leur intégrité; b) que, lorsqu'il nommera les employés, le directeur exécutif devra tenir compte des listes de candidats établies par les Parties; c) qu'il devra être tenu dûment compte de l'importance de recruter une proportion équitable du personnel professionnel parmi les ressortissants de chacune des Parties; et d) que le directeur exécutif devra informer le Conseil de toute nomination. 1, fiche 40, Français, - norme%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 40, Français, - norme%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- normes générales
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- norma general
1, fiche 40, Espagnol, norma%20general
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
El director ejecutivo nombrará y supervisará al personal de apoyo del Secretariado, reglamentará sus facultades y obligaciones y fijará sus remuneraciones conforme a las normas generales que establezca el Consejo. Las normas generales dispondrán que: A.el nombramiento, la permanencia y las condiciones de trabajo del personal se basen estrictamente en su eficiencia, capacidad e integridad; B.para el nombramiento del personal, el director ejecutivo tome en cuenta las listas de candidatos elaboradas por las Partes; C.se considere debidamente la importancia de contratar en proporciones equitativas al personal profesional entre los nacionales de cada una de las Partes; y D.el director ejecutivo informe al Consejo de todo nombramiento. 1, fiche 40, Espagnol, - norma%20general
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 2, fiche 40, Espagnol, - norma%20general
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- normas generales
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Legal System
- Labour Law
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- persistent pattern 1, fiche 41, Anglais, persistent%20pattern
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A sustained or recurring pattern of practice. 1, fiche 41, Anglais, - persistent%20pattern
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
See record for "pattern of practice". 2, fiche 41, Anglais, - persistent%20pattern
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 41, Anglais, - persistent%20pattern
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit du travail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pratique systématique
1, fiche 41, Français, pratique%20syst%C3%A9matique
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Pratique générale appliquée de façon soutenue ou répétée. 1, fiche 41, Français, - pratique%20syst%C3%A9matique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Voir fiche sur «pratique générale». 2, fiche 41, Français, - pratique%20syst%C3%A9matique
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 41, Français, - pratique%20syst%C3%A9matique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Derecho laboral
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- pauta persistente
1, fiche 41, Espagnol, pauta%20persistente
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Pauta de conducta sostenida o recurrente. 1, fiche 41, Espagnol, - pauta%20persistente
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Véase la ficha sobre "pauta de conducta". 2, fiche 41, Espagnol, - pauta%20persistente
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 41, Espagnol, - pauta%20persistente
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Labour and Employment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- publicly available information 1, fiche 42, Anglais, publicly%20available%20information
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Information to which the public has a legal right under the statutory laws of a Party [to an agreement]. 1, fiche 42, Anglais, - publicly%20available%20information
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 42, Anglais, - publicly%20available%20information
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- publicly-available information
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Travail et emploi
Fiche 42, La vedette principale, Français
- information accessible au public
1, fiche 42, Français, information%20accessible%20au%20public
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- information publiquement accessible 2, fiche 42, Français, information%20publiquement%20accessible
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Information [à laquelle] le public a droit en vertu de la législation intérieure d'une Partie [à un accord]. 2, fiche 42, Français, - information%20accessible%20au%20public
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 1, fiche 42, Français, - information%20accessible%20au%20public
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- informations accessibles au public
- informations publiquement accessibles
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Comunicación (Relaciones públicas)
- Trabajo y empleo
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- información disponible al público
1, fiche 42, Espagnol, informaci%C3%B3n%20disponible%20al%20p%C3%BAblico
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Información a la cual tiene derecho a tener acceso la población de acuerdo con las leyes de una Parte [en un acuerdo]. 1, fiche 42, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20disponible%20al%20p%C3%BAblico
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 42, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20disponible%20al%20p%C3%BAblico
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Labour and Employment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sectoral study 1, fiche 43, Anglais, sectoral%20study
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 43, Anglais, - sectoral%20study
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Travail et emploi
Fiche 43, La vedette principale, Français
- étude sectorielle
1, fiche 43, Français, %C3%A9tude%20sectorielle
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 43, Français, - %C3%A9tude%20sectorielle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
- Trabajo y empleo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- estudio sectorial
1, fiche 43, Espagnol, estudio%20sectorial
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 43, Espagnol, - estudio%20sectorial
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Legal System
- Labour Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- pattern of practice 1, fiche 44, Anglais, pattern%20of%20practice
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A course of action or inaction beginning after the date of entry into force of the Agreement, [that] does not include a single instance or case. 1, fiche 44, Anglais, - pattern%20of%20practice
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 44, Anglais, - pattern%20of%20practice
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit du travail
Fiche 44, La vedette principale, Français
- pratique générale
1, fiche 44, Français, pratique%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Toute action ou omission qui se produit à compter de la date d'entrée en vigueur de l'accord, à l'exclusion de tout cas isolé. 1, fiche 44, Français, - pratique%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 44, Français, - pratique%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Derecho laboral
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- pauta de conducta
1, fiche 44, Espagnol, pauta%20de%20conducta
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Curso de acción o de omisión que comience con posterioridad a la fecha de entrada en vigor de este Acuerdo y que no conste de un solo ejemplo o caso. 1, fiche 44, Espagnol, - pauta%20de%20conducta
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 44, Espagnol, - pauta%20de%20conducta
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- interpretive ruling 1, fiche 45, Anglais, interpretive%20ruling
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 45, Anglais, - interpretive%20ruling
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- décision interprétative
1, fiche 45, Français, d%C3%A9cision%20interpr%C3%A9tative
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 45, Français, - d%C3%A9cision%20interpr%C3%A9tative
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- resolución interpretativa
1, fiche 45, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20interpretativa
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 45, Espagnol, - resoluci%C3%B3n%20interpretativa
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- domestic appeal 1, fiche 46, Anglais, domestic%20appeal
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A panel determination that has been made an order of the court shall not be subject to domestic review or appeal. 1, fiche 46, Anglais, - domestic%20appeal
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 46, Anglais, - domestic%20appeal
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 46, La vedette principale, Français
- processus interne d'appel
1, fiche 46, Français, processus%20interne%20d%27appel
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La détermination d'un groupe spécial devenue ordonnance du tribunal ne sera pas assujettie au processus interne d'examen ou d'appel. 1, fiche 46, Français, - processus%20interne%20d%27appel
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 46, Français, - processus%20interne%20d%27appel
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- impugnación interna
1, fiche 46, Espagnol, impugnaci%C3%B3n%20interna
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La determinación de un panel que se haya convertido en mandato judicial no estará sujeta a revisión o a impugnación internas. 1, fiche 46, Espagnol, - impugnaci%C3%B3n%20interna
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 46, Espagnol, - impugnaci%C3%B3n%20interna
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Labour Law
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- general commitment 1, fiche 47, Anglais, general%20commitment
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 47, Anglais, - general%20commitment
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Droit du travail
Fiche 47, La vedette principale, Français
- obligation générale
1, fiche 47, Français, obligation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 47, Français, - obligation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Derecho laboral
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- compromiso general
1, fiche 47, Espagnol, compromiso%20general
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 47, Espagnol, - compromiso%20general
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Legal System
- Rules of Court
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- enforcement principle 1, fiche 48, Anglais, enforcement%20principle
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 48, Anglais, - enforcement%20principle
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Règles de procédure
Fiche 48, La vedette principale, Français
- principe d'application
1, fiche 48, Français, principe%20d%27application
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 48, Français, - principe%20d%27application
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Reglamento procesal
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- principio para la aplicación
1, fiche 48, Espagnol, principio%20para%20la%20aplicaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 48, Espagnol, - principio%20para%20la%20aplicaci%C3%B3n
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Labour Relations
- Working Practices and Conditions
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- enforceable right 1, fiche 49, Anglais, enforceable%20right
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 49, Anglais, - enforceable%20right
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Relations du travail
- Régimes et conditions de travail
Fiche 49, La vedette principale, Français
- droit à titre exécutoire
1, fiche 49, Français, droit%20%C3%A0%20titre%20ex%C3%A9cutoire
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 49, Français, - droit%20%C3%A0%20titre%20ex%C3%A9cutoire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Relaciones laborales
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- derecho exigible
1, fiche 49, Espagnol, derecho%20exigible
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 49, Espagnol, - derecho%20exigible
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Labour and Employment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Secretariat of the North American Commission for Labour Co-operation
1, fiche 50, Anglais, Secretariat%20of%20the%20North%20American%20Commission%20for%20Labour%20Co%2Doperation
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
NAALC [North American Agreement on Labour Cooperation]. 2, fiche 50, Anglais, - Secretariat%20of%20the%20North%20American%20Commission%20for%20Labour%20Co%2Doperation
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Secretariat of the North American Commission for Labour Cooperation
- Secretariat of the North American Commission for Labor Co-operation
- Secretariat of the North American Commission for Labor Cooperation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Travail et emploi
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Secrétariat de la Commission de coopération dans le domaine du travail
1, fiche 50, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20Commission%20de%20coop%C3%A9ration%20dans%20le%20domaine%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
ANACT [Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail]. 2, fiche 50, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20Commission%20de%20coop%C3%A9ration%20dans%20le%20domaine%20du%20travail
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Trabajo y empleo
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Secretariado de la Comisión para la Cooperación Laboral de América del Norte
1, fiche 50, Espagnol, Secretariado%20de%20la%20Comisi%C3%B3n%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20Laboral%20de%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte. 2, fiche 50, Espagnol, - Secretariado%20de%20la%20Comisi%C3%B3n%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20Laboral%20de%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- ministerial Council 1, fiche 51, Anglais, ministerial%20Council
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 51, Anglais, - ministerial%20Council
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Structures de l'administration publique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Conseil ministériel
1, fiche 51, Français, Conseil%20minist%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 51, Français, - Conseil%20minist%C3%A9riel
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Estructuras de la administración pública
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Consejo ministerial
1, fiche 51, Espagnol, Consejo%20ministerial
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 51, Espagnol, - Consejo%20ministerial
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Labour Law
- Rules of Court
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- labour law enforcement 1, fiche 52, Anglais, labour%20law%20enforcement
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- labor law enforcement 2, fiche 52, Anglais, labor%20law%20enforcement
États-Unis
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Nothing in this Agreement shall be construed to empower a Party's authorities to undertake labour law enforcement activities in the territory of the other Party. 1, fiche 52, Anglais, - labour%20law%20enforcement
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 3, fiche 52, Anglais, - labour%20law%20enforcement
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit du travail
- Règles de procédure
Fiche 52, La vedette principale, Français
- application de la législation du travail
1, fiche 52, Français, application%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20du%20travail
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Aucune disposition du présent accord ne sera interprétée comme habilitant les autorités de l'une des Parties à mener des activités d'application de la législation du travail sur le territoire de l'autre Partie. 1, fiche 52, Français, - application%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20du%20travail
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 52, Français, - application%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20du%20travail
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Reglamento procesal
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- aplicación de la legislación laboral
1, fiche 52, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20legislaci%C3%B3n%20laboral
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Ninguna disposición en este Acuerdo se interpretará en el sentido de otorgar derecho a las autoridades de una de las Partes a llevar a cabo actividades de aplicación de su legislación laboral en el territorio de la otra Parte. 1, fiche 52, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20legislaci%C3%B3n%20laboral
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 2, fiche 52, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20legislaci%C3%B3n%20laboral
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Labour and Employment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- comparative assessment 1, fiche 53, Anglais, comparative%20assessment
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 53, Anglais, - comparative%20assessment
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Travail et emploi
Fiche 53, La vedette principale, Français
- analyse comparative
1, fiche 53, Français, analyse%20comparative
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 53, Français, - analyse%20comparative
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Trabajo y empleo
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- evaluación comparativa
1, fiche 53, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20comparativa
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 53, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20comparativa
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organization Planning
- Work and Production
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- annual plan of activities 1, fiche 54, Anglais, annual%20plan%20of%20activities
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 54, Anglais, - annual%20plan%20of%20activities
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Travail et production
Fiche 54, La vedette principale, Français
- plan d'activités annuel
1, fiche 54, Français, plan%20d%27activit%C3%A9s%20annuel
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 54, Français, - plan%20d%27activit%C3%A9s%20annuel
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Trabajo y producción
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- plan de trabajo anual
1, fiche 54, Espagnol, plan%20de%20trabajo%20anual
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 54, Espagnol, - plan%20de%20trabajo%20anual
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Courts
- Labour and Employment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- labour tribunal 1, fiche 55, Anglais, labour%20tribunal
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- labor tribunal 2, fiche 55, Anglais, labor%20tribunal
États-Unis
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Each Party shall ensure that persons with a legally recognized interest under its law in a particular matter have appropriate access to administrative, quasi-judicial, judicial or labour tribunals for the enforcement of the Party's labour law. 1, fiche 55, Anglais, - labour%20tribunal
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 3, fiche 55, Anglais, - labour%20tribunal
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tribunaux
- Travail et emploi
Fiche 55, La vedette principale, Français
- tribunal du travail
1, fiche 55, Français, tribunal%20du%20travail
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Chacune des Parties fera en sorte que les personnes ayant, selon sa législation, un intérêt juridiquement reconnu à l'égard d'une question donnée puissent avoir adéquatement accès à des instances administratives, quasi-judiciaires ou judiciaires ou à des tribunaux du travail en vue de faire appliquer sa législation du travail. 1, fiche 55, Français, - tribunal%20du%20travail
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 55, Français, - tribunal%20du%20travail
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Trabajo y empleo
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- tribunal del trabajo
1, fiche 55, Espagnol, tribunal%20del%20trabajo
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Cada Parte garantizará que las personas con interés jurídicamente reconocido conforme a su derecho interno, en algún asunto en particular, tengan acceso adecuado a tribunales administrativos, cuasijudiciales, judiciales o del trabajo para la aplicación de la legislación laboral de la Parte. 1, fiche 55, Espagnol, - tribunal%20del%20trabajo
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 2, fiche 55, Espagnol, - tribunal%20del%20trabajo
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- National Secretariat 1, fiche 56, Anglais, National%20Secretariat
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 56, Anglais, - National%20Secretariat
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
The Council may periodically request that the National Secretariats prepare joint reports referred to in paragraph 1 or studies referred to in paragraph 2. In making such a request, the Council shall take into account the availability of resources and expertise in the National Secretariats. In responding to such a request, either National Secretariat may engage independent experts in the preparation of such reports or studies. 1, fiche 56, Anglais, - National%20Secretariat
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Secrétariat national
1, fiche 56, Français, Secr%C3%A9tariat%20national
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 56, Français, - Secr%C3%A9tariat%20national
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil pourra périodiquement demander aux Secrétariats nationaux d'établir conjointement les rapports visés au paragraphe 1 ou les études visées au paragraphe 2. Lorsqu'il fera une telle demande, le Conseil tiendra compte des ressources et des compétences dont disposent les Secrétariats nationaux. En réponse à la demande du Conseil, tout Secrétariat national pourra faire appel à des experts indépendants pour établir lesdits rapports ou études. 1, fiche 56, Français, - Secr%C3%A9tariat%20national
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Secretariado Nacional
1, fiche 56, Espagnol, Secretariado%20Nacional
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canadá-Chile. 2, fiche 56, Espagnol, - Secretariado%20Nacional
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
El Consejo podrá solicitar, periódicamente, que los Secretariados Nacionales preparen los informes conjuntos señalados en el párrafo 1 o los estudios mencionados en el párrafo 2. Al formular dicha solicitud, el Consejo tomará en consideración la disponibilidad de recursos y de conocimientos especializados con que cuentan los Secretariados Nacionales. Para responder a dichas solicitudes, los Secretariados Nacionales estarán facultados para contratar a expertos independientes para la elaboración de dichos informes o estudios. 1, fiche 56, Espagnol, - Secretariado%20Nacional
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- collective bargaining procedure 1, fiche 57, Anglais, collective%20bargaining%20procedure
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 57, Anglais, - collective%20bargaining%20procedure
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 57, La vedette principale, Français
- méthode de négociation collective
1, fiche 57, Français, m%C3%A9thode%20de%20n%C3%A9gociation%20collective
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 57, Français, - m%C3%A9thode%20de%20n%C3%A9gociation%20collective
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de negociación colectiva
1, fiche 57, Espagnol, procedimiento%20de%20negociaci%C3%B3n%20colectiva
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 57, Espagnol, - procedimiento%20de%20negociaci%C3%B3n%20colectiva
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- National Committee 1, fiche 58, Anglais, National%20Committee
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 58, Anglais, - National%20Committee
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
National Committee: term found in Section C of Part Three of the Agreement. 2, fiche 58, Anglais, - National%20Committee
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Comité national
1, fiche 58, Français, Comit%C3%A9%20national
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 58, Français, - Comit%C3%A9%20national
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Comité national : terme retrouvé dans la Section C de la Partie III de l'Accord. 2, fiche 58, Français, - Comit%C3%A9%20national
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Comité Nacional
1, fiche 58, Espagnol, Comit%C3%A9%20Nacional
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canadá-Chile. 2, fiche 58, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Nacional
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Comité Nacional: término encontrado en la Sección C de la Tercera Parte del Acuerdo. 2, fiche 58, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Nacional
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Rules of Court
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- ministerial consultation 1, fiche 59, Anglais, ministerial%20consultation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
If a matter has not been resolved after ministerial consultations pursuant to Article 20, either Party may request in writing the establishment of an Evaluation Committee of Experts (ECE). 1, fiche 59, Anglais, - ministerial%20consultation
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
1. Either Party may request in writing consultations with the other Party at the ministerial level regarding any matter within the scope of this Agreement. 1, fiche 59, Anglais, - ministerial%20consultation
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 59, Anglais, - ministerial%20consultation
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- ministerial consultations
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Règles de procédure
Fiche 59, La vedette principale, Français
- consultation ministérielle
1, fiche 59, Français, consultation%20minist%C3%A9rielle
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Si une question n'a pas été réglée à l'issue de consultations ministérielles entreprises en vertu de l'article 20, toute Partie pourra demander par écrit l'établissement d'un Comité évaluatif d'experts (CEE). 1, fiche 59, Français, - consultation%20minist%C3%A9rielle
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
1. Toute Partie pourra demander par écrit des consultations au niveau ministériel avec l'autre Partie concernant toute question qui relève du présent accord. 1, fiche 59, Français, - consultation%20minist%C3%A9rielle
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 59, Français, - consultation%20minist%C3%A9rielle
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- consultations ministérielles
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Reglamento procesal
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- consulta ministerial
1, fiche 59, Espagnol, consulta%20ministerial
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Si un asunto no se ha resuelto después de las consultas ministeriales efectuadas conforme al artículo 20, cualesquiera de las Partes podrá solicitar, por escrito, el establecimiento de un Comité de Evaluación de Expertos (CEE). 1, fiche 59, Espagnol, - consulta%20ministerial
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
1. Cualquiera de las Partes podrá solicitar, por escrito, consultas con la otra Parte a nivel ministerial, en relación con cualquier asunto incluido en el ámbito de este Acuerdo. 1, fiche 59, Espagnol, - consulta%20ministerial
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 59, Espagnol, - consulta%20ministerial
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- consultas ministeriales
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-10-02
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- arbitration service 1, fiche 60, Anglais, arbitration%20service
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 60, Anglais, - arbitration%20service
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 60, La vedette principale, Français
- service d'arbitrage
1, fiche 60, Français, service%20d%27arbitrage
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 60, Français, - service%20d%27arbitrage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Conflictos del trabajo
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- servicio de arbitraje
1, fiche 60, Espagnol, servicio%20de%20arbitraje
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 60, Espagnol, - servicio%20de%20arbitraje
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-10-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Labour Law
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- civic obligation 1, fiche 61, Anglais, civic%20obligation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The prohibition and suppression of all forms of forced or compulsory work, except for types of compulsory labour generally considered acceptable by the Parties, such as compulsory military service, certain civic obligations, prison labour not for private purposes and work exacted in cases of emergency. 1, fiche 61, Anglais, - civic%20obligation
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 61, Anglais, - civic%20obligation
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droit du travail
Fiche 61, La vedette principale, Français
- obligation civique
1, fiche 61, Français, obligation%20civique
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L'interdiction et la répression de toutes les formes de travail forcé ou obligatoire, sauf en ce qui concerne certains types de travail obligatoire généralement considérés comme acceptables par les Parties, par exemple le service militaire obligatoire, certaines obligations civiques, le travail en milieu carcéral à des fins autres que privées, et le travail exigé en situations d'urgence. 1, fiche 61, Français, - obligation%20civique
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 61, Français, - obligation%20civique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- obligación cívica
1, fiche 61, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20c%C3%ADvica
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La prohibición y abolición de toda forma de trabajo forzado u obligatorio, excepto tipos de trabajo obligatorio en casos generalmente aceptados por las Partes, tales como: el servicio militar obligatorio, ciertas obligaciones cívicas, trabajo en las prisiones sin que sea para propósitos privados y el trabajo requerido en casos de emergencia. 1, fiche 61, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20c%C3%ADvica
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 61, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20c%C3%ADvica
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- initiation of procedures 1, fiche 62, Anglais, initiation%20of%20procedures
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, fiche 62, Anglais, - initiation%20of%20procedures
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 62, La vedette principale, Français
- engagement d'une procédure
1, fiche 62, Français, engagement%20d%27une%20proc%C3%A9dure
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 62, Français, - engagement%20d%27une%20proc%C3%A9dure
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- inicio de procedimiento
1, fiche 62, Espagnol, inicio%20de%20procedimiento
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 2, fiche 62, Espagnol, - inicio%20de%20procedimiento
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Organization Planning
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- administrative strategy 1, fiche 63, Anglais, administrative%20strategy
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 63, Anglais, - administrative%20strategy
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Planification d'organisation
Fiche 63, La vedette principale, Français
- stratégie administrative
1, fiche 63, Français, strat%C3%A9gie%20administrative
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 63, Français, - strat%C3%A9gie%20administrative
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
- Planificación de organización
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- estrategia administrativa
1, fiche 63, Espagnol, estrategia%20administrativa
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 63, Espagnol, - estrategia%20administrativa
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- labour matter 1, fiche 64, Anglais, labour%20matter
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- labor matter 2, fiche 64, Anglais, labor%20matter
États-Unis
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 3, fiche 64, Anglais, - labour%20matter
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 64, La vedette principale, Français
- question de travail
1, fiche 64, Français, question%20de%20travail
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 64, Français, - question%20de%20travail
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Relaciones laborales
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- asunto laboral
1, fiche 64, Espagnol, asunto%20laboral
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- materia laboral 1, fiche 64, Espagnol, materia%20laboral
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 2, fiche 64, Espagnol, - asunto%20laboral
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Union Organization
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- collective interest 1, fiche 65, Anglais, collective%20interest
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The protection of the right of workers to strike in order to defend their collective interests. 1, fiche 65, Anglais, - collective%20interest
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 65, Anglais, - collective%20interest
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- collective interests
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Organisation syndicale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- intérêt collectif
1, fiche 65, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20collectif
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La protection du droit des travailleurs de faire la grève afin de défendre leurs intérêts collectifs. 1, fiche 65, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20collectif
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 65, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20collectif
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- intérêts collectifs
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Organización sindical
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- interés colectivo
1, fiche 65, Espagnol, inter%C3%A9s%20colectivo
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La protección del derecho de huelga de los trabajadores con el fin de defender sus intereses colectivos. 1, fiche 65, Espagnol, - inter%C3%A9s%20colectivo
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 65, Espagnol, - inter%C3%A9s%20colectivo
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- intereses colectivos
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Conference Titles
- Labour and Employment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Women and Work in the 21st Century
1, fiche 66, Anglais, Women%20and%20Work%20in%20the%2021st%20Century
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The title of a conference organized by the National Administrative Office of Mexico as part of the NAALC's [North American Agreement on Labour Cooperation] Cooperative Activities Program. 1, fiche 66, Anglais, - Women%20and%20Work%20in%20the%2021st%20Century
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Held in Queretaro, Mexico, April 23-25, 1997. 1, fiche 66, Anglais, - Women%20and%20Work%20in%20the%2021st%20Century
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Women and Work in the Twenty-First Century
- Women and Work
- Women and Work in the XXI Century
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Travail et emploi
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Les femmes et le travail au 21e siècle
1, fiche 66, Français, Les%20femmes%20et%20le%20travail%20au%2021e%20si%C3%A8cle
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Titre de la conférence organisée par le Bureau administratif national du Mexique dans le cadre du Programme des activités coopératives de l'ANACT [Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail]. 1, fiche 66, Français, - Les%20femmes%20et%20le%20travail%20au%2021e%20si%C3%A8cle
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Du 23 au 25 avril, 1997, à Queretaro, au Mexique. 1, fiche 66, Français, - Les%20femmes%20et%20le%20travail%20au%2021e%20si%C3%A8cle
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Les femmes et le travail
- Les femmes et le travail au XXIe siècle
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Trabajo y empleo
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Mujeres y trabajo en el siglo XXI
1, fiche 66, Espagnol, Mujeres%20y%20trabajo%20en%20el%20siglo%20XXI
correct
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Título de la conferencia organizada por la Oficina Administrativa Nacional de México como parte del Programa de Actividades de Cooperación del ACLAN [Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte]. 1, fiche 66, Espagnol, - Mujeres%20y%20trabajo%20en%20el%20siglo%20XXI
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Celebrada en Querétaro, México, del 23 al 25 de abril de 1997. 1, fiche 66, Espagnol, - Mujeres%20y%20trabajo%20en%20el%20siglo%20XXI
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- La mujer y el empleo en el siglo XXI
- Mujeres y trabajo en el siglo 21
- La mujer y el empleo en el siglo 21
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour and Employment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- compulsory labour 1, fiche 67, Anglais, compulsory%20labour
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- compulsory labor 2, fiche 67, Anglais, compulsory%20labor
États-Unis
- compulsory work 1, fiche 67, Anglais, compulsory%20work
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The prohibition and suppression of all forms of forced or compulsory work, except for types of compulsory labour generally considered acceptable by the Parties, such as compulsory military service, certain civic obligations, prison labour not for private purposes and work exacted in cases of emergency. 1, fiche 67, Anglais, - compulsory%20labour
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 3, fiche 67, Anglais, - compulsory%20labour
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit du travail
- Travail et emploi
Fiche 67, La vedette principale, Français
- travail obligatoire
1, fiche 67, Français, travail%20obligatoire
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
L'interdiction et la répression de toutes les formes de travail forcé ou obligatoire, sauf en ce qui concerne certains types de travail obligatoire généralement considérés comme acceptables par les Parties, par exemple le service militaire obligatoire, certaines obligations civiques, le travail en milieu carcéral à des fins autres que privées, et le travail exigé en situations d'urgence. 1, fiche 67, Français, - travail%20obligatoire
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 67, Français, - travail%20obligatoire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Trabajo y empleo
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- trabajo obligatorio
1, fiche 67, Espagnol, trabajo%20obligatorio
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La prohibición y abolición de toda forma de trabajo forzado u obligatorio, excepto tipos de trabajo obligatorio en casos generalmente aceptados por las Partes, tales como: el servicio militar obligatorio, ciertas obligaciones cívicas, trabajo en las prisiones sin que sea para propósitos privados y el trabajo requerido en casos de emergencia. 1, fiche 67, Espagnol, - trabajo%20obligatorio
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 2, fiche 67, Espagnol, - trabajo%20obligatorio
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- on-site inspection 1, fiche 68, Anglais, on%2Dsite%20inspection
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 68, Anglais, - on%2Dsite%20inspection
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 68, La vedette principale, Français
- inspection sur place
1, fiche 68, Français, inspection%20sur%20place
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 68, Français, - inspection%20sur%20place
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- inspección in situ
1, fiche 68, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20in%20situ
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 68, Espagnol, - inspecci%C3%B3n%20in%20situ
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Labour and Employment
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Cooperative Work Program
1, fiche 69, Anglais, Cooperative%20Work%20Program
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Program established under the North American Agreement on Labor Cooperation, which came into effect on January 1, 1994. 2, fiche 69, Anglais, - Cooperative%20Work%20Program
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Travail et emploi
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Programme de travail coopératif
1, fiche 69, Français, Programme%20de%20travail%20coop%C3%A9ratif
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail, qui est entré en vigueur le 1er janvier 1994. 2, fiche 69, Français, - Programme%20de%20travail%20coop%C3%A9ratif
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Trabajo y empleo
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Cooperación Laboral
1, fiche 69, Espagnol, Programa%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Laboral
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Programa establecido en términos del Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte que entró en vigor el primero de enero de 1994. 2, fiche 69, Espagnol, - Programa%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Laboral
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Legal System
- Rules of Court
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- domestic enforcement 1, fiche 70, Anglais, domestic%20enforcement
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 70, Anglais, - domestic%20enforcement
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Règles de procédure
Fiche 70, La vedette principale, Français
- mise en application interne
1, fiche 70, Français, mise%20en%20application%20interne
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 70, Français, - mise%20en%20application%20interne
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Reglamento procesal
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento interno de aplicación
1, fiche 70, Espagnol, procedimiento%20interno%20de%20aplicaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 70, Espagnol, - procedimiento%20interno%20de%20aplicaci%C3%B3n
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- equal pay
1, fiche 71, Anglais, equal%20pay
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- equal wages 2, fiche 71, Anglais, equal%20wages
correct, pluriel
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 3, fiche 71, Anglais, - equal%20pay
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
equal pay: term used by Labour Canada. 4, fiche 71, Anglais, - equal%20pay
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- equal wage
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 71, La vedette principale, Français
- salaire égal
1, fiche 71, Français, salaire%20%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- rémunération égale 1, fiche 71, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20%C3%A9gale
nom féminin
- égalité de rémunération 1, fiche 71, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 71, Français, - salaire%20%C3%A9gal
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Trabajo y empleo
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- salario igual
1, fiche 71, Espagnol, salario%20igual
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- remuneración igual 2, fiche 71, Espagnol, remuneraci%C3%B3n%20igual
correct, nom féminin
- igual remuneración 2, fiche 71, Espagnol, igual%20remuneraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 3, fiche 71, Espagnol, - salario%20igual
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- salarios iguales
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Labour and Employment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- public education 1, fiche 72, Anglais, public%20education
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Each Party shall promote public awareness of its labour law, including by: (a) ensuring that public information is available related to its labour law and enforcement and compliance procedures; and (b) promoting public education regarding its labour law. 1, fiche 72, Anglais, - public%20education
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 72, Anglais, - public%20education
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- education of the public
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Travail et emploi
Fiche 72, La vedette principale, Français
- éducation du public
1, fiche 72, Français, %C3%A9ducation%20du%20public
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Chacune des Parties s'appliquera à sensibiliser le public à sa législation du travail, notamment : a) en assurant la disponibilité des informations sur les procédures d'application et d'observation de cette législation; et b) en assurant la promotion de l'éducation du public relativement à sa législation du travail. 1, fiche 72, Français, - %C3%A9ducation%20du%20public
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 72, Français, - %C3%A9ducation%20du%20public
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- éducation publique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Comunicación (Relaciones públicas)
- Trabajo y empleo
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- educación del público
1, fiche 72, Espagnol, educaci%C3%B3n%20del%20p%C3%BAblico
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 72, Espagnol, - educaci%C3%B3n%20del%20p%C3%BAblico
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Production (Economics)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- high-productivity
1, fiche 73, Anglais, high%2Dproductivity
adjectif
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
High-productivity economy. 1, fiche 73, Anglais, - high%2Dproductivity
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 73, Anglais, - high%2Dproductivity
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
high-productivity: term found in the preamble of the Agreement. 2, fiche 73, Anglais, - high%2Dproductivity
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Production (Économie)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- à forte productivité
1, fiche 73, Français, %C3%A0%20forte%20productivit%C3%A9
adjectif
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Économie à forte productivité. 1, fiche 73, Français, - %C3%A0%20forte%20productivit%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 73, Français, - %C3%A0%20forte%20productivit%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
à forte productivité : terme retrouvé dans le préambule de l'Accord. 2, fiche 73, Français, - %C3%A0%20forte%20productivit%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Productividad y rentabilidad
- Producción (Economía)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- de alta productividad
1, fiche 73, Espagnol, de%20alta%20productividad
adjectif
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Economía de alta productividad. 1, fiche 73, Espagnol, - de%20alta%20productividad
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 73, Espagnol, - de%20alta%20productividad
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
de alta productividad: término encontrado en el preámbulo del Acuerdo. 2, fiche 73, Espagnol, - de%20alta%20productividad
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Labour and Employment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- promotion of competition 1, fiche 74, Anglais, promotion%20of%20competition
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Recognizing that their prosperity depends on the promotion of competition based on innovation and rising levels of productivity and quality. 1, fiche 74, Anglais, - promotion%20of%20competition
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 74, Anglais, - promotion%20of%20competition
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
promotion of competition: term found in the preamble of the Agreement. 2, fiche 74, Anglais, - promotion%20of%20competition
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Travail et emploi
Fiche 74, La vedette principale, Français
- promotion de la concurrence
1, fiche 74, Français, promotion%20de%20la%20concurrence
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Considérant que leur prospérité passe par la promotion d'une concurrence fondée sur l'innovation et sur le relèvement des niveaux de productivité et de qualité. 1, fiche 74, Français, - promotion%20de%20la%20concurrence
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 74, Français, - promotion%20de%20la%20concurrence
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
promotion de la concurrence : terme retrouvé dans le préambule de l'Accord. 2, fiche 74, Français, - promotion%20de%20la%20concurrence
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Trabajo y empleo
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- promoción de la competencia
1, fiche 74, Espagnol, promoci%C3%B3n%20de%20la%20competencia
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Reconociendo que la prosperidad depende de la promoción de la competencia fundada en la innovación y en niveles de productividad y calidad crecientes. 1, fiche 74, Espagnol, - promoci%C3%B3n%20de%20la%20competencia
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile. 2, fiche 74, Espagnol, - promoci%C3%B3n%20de%20la%20competencia
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
promoción de la competencia: término encontrado en el preámbulo del Acuerdo. 2, fiche 74, Espagnol, - promoci%C3%B3n%20de%20la%20competencia
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- party-to-party consultation 1, fiche 75, Anglais, party%2Dto%2Dparty%20consultation
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, fiche 75, Anglais, - party%2Dto%2Dparty%20consultation
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- party to party consultation
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- consultation entre les parties
1, fiche 75, Français, consultation%20entre%20les%20parties
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 75, Français, - consultation%20entre%20les%20parties
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- consulta de parte a parte
1, fiche 75, Espagnol, consulta%20de%20parte%20a%20parte
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 2, fiche 75, Espagnol, - consulta%20de%20parte%20a%20parte
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Labour and Employment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Canadian Domestic Enforcement and Collection 1, fiche 76, Anglais, Canadian%20Domestic%20Enforcement%20and%20Collection
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, fiche 76, Anglais, - Canadian%20Domestic%20Enforcement%20and%20Collection
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Travail et emploi
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Mise en application et perception au Canada
1, fiche 76, Français, Mise%20en%20application%20et%20perception%20au%20Canada
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 76, Français, - Mise%20en%20application%20et%20perception%20au%20Canada
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Trabajo y empleo
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Procedimiento de aplicación y cobro en el ámbito interno de Canadá
1, fiche 76, Espagnol, Procedimiento%20de%20aplicaci%C3%B3n%20y%20cobro%20en%20el%20%C3%A1mbito%20interno%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 2, fiche 76, Espagnol, - Procedimiento%20de%20aplicaci%C3%B3n%20y%20cobro%20en%20el%20%C3%A1mbito%20interno%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Labour Law
- Rules of Court
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- private action 1, fiche 77, Anglais, private%20action
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, fiche 77, Anglais, - private%20action
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Droit du travail
- Règles de procédure
Fiche 77, La vedette principale, Français
- mesure de nature privée
1, fiche 77, Français, mesure%20de%20nature%20priv%C3%A9e
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 77, Français, - mesure%20de%20nature%20priv%C3%A9e
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- action privée
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Reglamento procesal
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- acción disponible a los particulares
1, fiche 77, Espagnol, acci%C3%B3n%20disponible%20a%20los%20particulares
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- acceso de los particulares a los procedimientos 2, fiche 77, Espagnol, acceso%20de%20los%20particulares%20a%20los%20procedimientos
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral : Canada-Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte : Canadá-Estados Unidos-México. 3, fiche 77, Espagnol, - acci%C3%B3n%20disponible%20a%20los%20particulares
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :