TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACUERDO GENERAL SOBRE ARANCELES ADUANEROS COMERCIO [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grey-area safeguard measure 1, fiche 1, Anglais, grey%2Darea%20safeguard%20measure
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesure de sauvegarde grise
1, fiche 1, Français, mesure%20de%20sauvegarde%20grise
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mesure de sauvegarde parallèle 1, fiche 1, Français, mesure%20de%20sauvegarde%20parall%C3%A8le
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- medidas de zona gris
1, fiche 1, Espagnol, medidas%20de%20zona%20gris
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Medidas de zona gris : Término utilizado para las restricciones comerciales mutuamente convenidas y discriminatorias(restricciones voluntarias de las exportaciones, acuerdos de comercialización ordenada, etcétera) cuya conformidad con las disposiciones del GATT [Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio] resulta muy dudosa. 1, fiche 1, Espagnol, - medidas%20de%20zona%20gris
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Industry-Government Relations (Econ.)
- International Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- World Trade Organization
1, fiche 2, Anglais, World%20Trade%20Organization
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WTO 1, fiche 2, Anglais, WTO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- General Agreement on Tariffs and Trade 2, fiche 2, Anglais, General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade
ancienne désignation, correct, voir observation
- GATT 3, fiche 2, Anglais, GATT
ancienne désignation, correct, voir observation
- GATT 3, fiche 2, Anglais, GATT
- International Trade Organization 4, fiche 2, Anglais, International%20Trade%20Organization
ancienne désignation, correct, voir observation
- ITO 5, fiche 2, Anglais, ITO
ancienne désignation, correct, voir observation
- ITO 5, fiche 2, Anglais, ITO
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Established on 1 January 1995, is the legal and institutional foundation of the multilateral trading system. It provides the principal contractual obligations determining how governments frame and implement domestic trade legislation and regulations. The WTO is the embodiment of the results of the Uruguay Round trade negotiations and the successor to General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). 6, fiche 2, Anglais, - World%20Trade%20Organization
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"WTO is GATT plus a lot more. ... It is probably best to be clear from the start that the GATT was two things: (1) an international agreement, and (2) an international organization created later to support the agreement. The text of the agreement could be compared to law, the organization was like parliament and the courts combined in a single body. ... GATT, the international agency, no longer exists. It has now been replaced by the WTO GATT, the agreement, does still exist, but it is no longer the main set of rules for international trade. And it has been updated. ... While GATT no longer exists as an international organization, the GATT agreement lives on. The old text is now called "GATT 1947". The updated version is called "GATT 1994". 7, fiche 2, Anglais, - World%20Trade%20Organization
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The Organization was first proposed in the 1940s as ITO but not realized. GATT was a forerunner, established 1 January 1948. 8, fiche 2, Anglais, - World%20Trade%20Organization
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
- Relations internationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Organisation mondiale du commerce
1, fiche 2, Français, Organisation%20mondiale%20du%20commerce
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OMC 1, fiche 2, Français, OMC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce 2, fiche 2, Français, Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- GATT 2, fiche 2, Français, GATT
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- GATT 2, fiche 2, Français, GATT
- Organisation internationale du commerce 3, fiche 2, Français, Organisation%20internationale%20du%20commerce
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OIC 4, fiche 2, Français, OIC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OIC 4, fiche 2, Français, OIC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Créée le 1er janvier 1995, l'OMC est le fondement juridique et institutionnel du système de commerce multilatéral. Elle concrétise les principales obligations contractuelles qui déterminent comment les gouvernements doivent formuler et appliquer leurs lois et règlements internes en matière de commerce. L'OMC est l'aboutissement du Cycle d'Uruguay et succède à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce(GATT). 5, fiche 2, Français, - Organisation%20mondiale%20du%20commerce
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'OMC, c'est le GATT et bien plus encore. ... Il faut peut-être préciser tout de suite que le GATT était deux choses à la fois : 1) un accord international et 2) une organisation internationale créée par la suite pour administrer l'Accord. On peut comparer le texte de l'Accord à une loi et l'Organisation à un organisme jouant à la fois le rôle d'un parlement et celui d'un tribunal. [...] Le GATT, en tant qu'organisation internationale, n'existe plus. Il est aujourd'hui remplacé par l'OMC. Le GATT, l'accord, existe toujours, mais il n'est plus le principal ensemble de règles régissant le commerce international. Il a également été mis à jour. [...] L'accord qui correspond à ce sigle est toujours en vigueur. L'ancien texte s'appelle aujourd'hui «GATT de 1947». La version actualisée est dénommée «GATT de 1994». 6, fiche 2, Français, - Organisation%20mondiale%20du%20commerce
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
L'acronyme français, AGETAC, pour «Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce», équivalent du GATT recommandé par arrêté ministériel du 18 février 1987, ne s'est pas imposé. Le sigle anglais est donc conservé en français lorsque l'équivalent français manque d'euphonie ...». 7, fiche 2, Français, - Organisation%20mondiale%20du%20commerce
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones de la industria con el Estado (Economía)
- Relaciones internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Organización Mundial del Comercio
1, fiche 2, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20del%20Comercio
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- OMC 1, fiche 2, Espagnol, OMC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio 2, fiche 2, Espagnol, Acuerdo%20General%20sobre%20Aranceles%20Aduaneros%20y%20Comercio
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- GATT 2, fiche 2, Espagnol, GATT
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- GATT 2, fiche 2, Espagnol, GATT
- Organización Internacional de Comercio 3, fiche 2, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Comercio
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OIC 4, fiche 2, Espagnol, OIC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OIC 4, fiche 2, Espagnol, OIC
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La OMC, establecida el 1° de enero de 1995, conforma la base jurídica e institucional del sistema multilateral de comercio. De ella dimanan las principales obligaciones contractuales que determinan la manera en que los gobiernos configuran y aplican las leyes y reglamentos comerciales nacionales. La OMC es la encarnación de los resultados de las negociaciones comerciales de la Ronda Uruguay y la sucesora del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio(GATT). 5, fiche 2, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20del%20Comercio
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Es necesario aclarar desde el comienzo que el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio(GATT) era dos cosas a la vez : 1) un acuerdo internacional, [y] 2) una organización internacional creada posteriormente para prestar apoyo al acuerdo. El texto del acuerdo podía compararse a un instrumento legislativo y la organización era semejante a un Parlamento y a un poder judicial reunidos en un órgano único. [...] El GATT, organismo internacional, ya no existe. Ha sido sustituido por la OMC. Comercio. El GATT, el acuerdo, sigue existiendo, pero ya no es el principal conjunto de normas que regulan el comercio internacional. Además, ha sido actualizado. El GATT ya no existe como organización internacional, ;el Acuerdo del GATT sigue existiendo. El antiguo texto se denomina actualmente "GATT de 1947". La versión actualizada se denomina "GATT de 1994". 6, fiche 2, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20del%20Comercio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Meats and Meat Industries
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Bovine Meat Agreement
1, fiche 3, Anglais, International%20Bovine%20Meat%20Agreement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Arrangement Regarding Bovine Meat 2, fiche 3, Anglais, Arrangement%20Regarding%20Bovine%20Meat
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Marrakesh on April 15th 1994. 1, fiche 3, Anglais, - International%20Bovine%20Meat%20Agreement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The objectives of this Agreement shall be: 1. to promote the expansion, ever great liberalization and stability of the international meat and livestock market by facilitating the progressive dismantling of obstacles and restrictions to world trade in bovine meat and live animals, including those which compartmentalize this trade, and by improving the international framework of world trade to the benefit of both consumer and producer, importer and exporter; 2. to encourage greater international benefits for the international cooperation in all aspects affecting the trade in bovine meat and live animals with a view in particular to greater rationalization and more efficient distribution of resources in the international meat economy; 3. to secure additional benefits for the international trade of developing countries in bovine meat and live animals through an improvement in the possibilities for these countries to participate in the expansion of world trade in these products by means of inter alia: (a) promoting long-term stability of prices in the context of an expanding world market for bovine meat and live animals; and (b) promoting the maintenance and improvement of the earnings of developing countries that are exporters of bovine meat and live animals; the above with a view thus to deriving additional earnings, by means of securing long-term stability of markets for bovine meat and live animals; 4. to further expand trade on a competitive basis taking into account the traditional position of efficient producers. 2, fiche 3, Anglais, - International%20Bovine%20Meat%20Agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Accord international sur la viande bovine
1, fiche 3, Français, Accord%20international%20sur%20la%20viande%20bovine
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Arrangement relatif à la viande bovine 2, fiche 3, Français, Arrangement%20relatif%20%C3%A0%20la%20viande%20bovine
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Industria alimentaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo Internacional de la Carne de Bovino
1, fiche 3, Espagnol, Acuerdo%20Internacional%20de%20la%20Carne%20de%20Bovino
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Negociado en el marco del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio(GATT), entró en vigor el primero de enero de 1980 por un término de tres(3) años. Tiene por objetivos : 1. Fomentar la expansión, la liberación y la estabilidad del Mercado Internacional. 2. Estimular la cooperación internacional en todos los aspectos que afectan al mercado. 3. Fomentar la estabilidad de los precios de la carne de bovino. 4. Lograr una mayor expansión del comercio. 2, fiche 3, Espagnol, - Acuerdo%20Internacional%20de%20la%20Carne%20de%20Bovino
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Comprende los siguientes productos: animales vivos de la especie bovina, carnes y despojos comestibles de bovino, frescos, refrigerados o congelados, carnes y despojos salados en salmueras, secos o ahumados. 2, fiche 3, Espagnol, - Acuerdo%20Internacional%20de%20la%20Carne%20de%20Bovino
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- goods of a Party
1, fiche 4, Anglais, goods%20of%20a%20Party
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Domestic products as these are understood in the General Agreement on Tariffs and Trade or such goods as the Parties may agree, and includes originating goods of that party. 2, fiche 4, Anglais, - goods%20of%20a%20Party
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- produits d'une Partie
1, fiche 4, Français, produits%20d%27une%20Partie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bienes de una Parte
1, fiche 4, Espagnol, bienes%20de%20una%20Parte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- mercancías de una Parte 1, fiche 4, Espagnol, mercanc%C3%ADas%20de%20una%20Parte
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Productos nacionales como se entienden en el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, o aquellos bienes que las Partes convengan e incluye los bienes originarios de esa Parte. 2, fiche 4, Espagnol, - bienes%20de%20una%20Parte
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- multilateral trading system
1, fiche 5, Anglais, multilateral%20trading%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de commerce multilatéral
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20commerce%20multilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- système commercial multilatéral 2, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20commercial%20multilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
- système d'échanges multilatéraux 1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9changes%20multilat%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sistema multilateral de comercio
1, fiche 5, Espagnol, sistema%20multilateral%20de%20comercio
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- sistema de comercio multilateral 1, fiche 5, Espagnol, sistema%20de%20comercio%20multilateral
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Abarca el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, los resultados de anteriores esfuerzos de liberalización del comercio y los resultados integrales de las Negociaciones Comerciales Multilaterales de la Ronda Uruguay. 1, fiche 5, Espagnol, - sistema%20multilateral%20de%20comercio
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- contracting party
1, fiche 6, Anglais, contracting%20party
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CP 2, fiche 6, Anglais, CP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A country which is a member of the GATT. 3, fiche 6, Anglais, - contracting%20party
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- partie contractante
1, fiche 6, Français, partie%20contractante
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pays qui est membre du GATT. 2, fiche 6, Français, - partie%20contractante
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- parte contratante
1, fiche 6, Espagnol, parte%20contratante
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
País que es miembro pleno del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio(GATT) o que es miembro de la Asociación Latinoamericana de Libre Comercio(ALALC) y que actúa de manera colectiva. 2, fiche 6, Espagnol, - parte%20contratante
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :