TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACUERDO GINEBRA [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Legal Actions
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- out of court settlement
1, fiche 1, Anglais, out%20of%20court%20settlement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- out-of-court settlement 2, fiche 1, Anglais, out%2Dof%2Dcourt%20settlement
correct
- out of court agreement 3, fiche 1, Anglais, out%20of%20court%20agreement
correct
- settlement 4, fiche 1, Anglais, settlement
correct
- amicable settlement 5, fiche 1, Anglais, amicable%20settlement
correct
- settlement agreement 6, fiche 1, Anglais, settlement%20agreement
correct, Ontario
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The settlement and termination of a pending suit, arrived at without the court's participation. 7, fiche 1, Anglais, - out%20of%20court%20settlement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
out-of-court agreement; amicable settlement: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, fiche 1, Anglais, - out%20of%20court%20settlement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Actions en justice
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- règlement amiable
1, fiche 1, Français, r%C3%A8glement%20amiable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- règlement à l'amiable 2, fiche 1, Français, r%C3%A8glement%20%C3%A0%20l%27amiable
correct, nom masculin
- règlement extrajudiciaire 3, fiche 1, Français, r%C3%A8glement%20extrajudiciaire
correct, nom masculin
- transaction extrajudiciaire 4, fiche 1, Français, transaction%20extrajudiciaire
correct, nom féminin
- arrangement à l'amiable 5, fiche 1, Français, arrangement%20%C3%A0%20l%27amiable
correct, nom masculin
- arrangement amiable 4, fiche 1, Français, arrangement%20amiable
correct, nom masculin
- entente à l'amiable 6, fiche 1, Français, entente%20%C3%A0%20l%27amiable
correct, nom féminin
- règlement hors cour 7, fiche 1, Français, r%C3%A8glement%20hors%20cour
nom masculin
- convention de règlement 8, fiche 1, Français, convention%20de%20r%C3%A8glement
à éviter, nom féminin
- règlement amical 3, fiche 1, Français, r%C3%A8glement%20amical
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acte ou contrat par lequel les parties à un litige y mettent fin de gré à gré sans recourir au processus judiciaire. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A8glement%20amiable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arrangement amiable : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 9, fiche 1, Français, - r%C3%A8glement%20amiable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Amiable n'a pas le sens d'amical; le premier signifie par entente entre les parties, le second empreint d'amitié. Aussi est-il impropre de parler d'un [règlement amical] ou d'un [règlement hors cour] (en anglais «amicable settlement», «out-of-court settlement»); il faut dire règlement amiable ou règlement extrajudiciaire. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A8glement%20amiable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Acciones judiciales
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arreglo amistoso
1, fiche 1, Espagnol, arreglo%20amistoso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- arreglo extrajudicial 2, fiche 1, Espagnol, arreglo%20extrajudicial
correct, nom masculin
- acuerdo extrajudicial 3, fiche 1, Espagnol, acuerdo%20extrajudicial
correct, nom masculin
- solución amistosa 4, fiche 1, Espagnol, soluci%C3%B3n%20amistosa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Solución a la que se llega entre las partes que litigan sobre un asunto, sin necesidad de acudir a la decisión de terceros (normalmente la autoridad judicial). 5, fiche 1, Espagnol, - arreglo%20amistoso
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acuerdo extrajudicial y solución amistosa : Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 6, fiche 1, Espagnol, - arreglo%20amistoso
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ITU Telecommunication Standardization Sector
1, fiche 2, Anglais, ITU%20Telecommunication%20Standardization%20Sector
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ITU-T 1, fiche 2, Anglais, ITU%2DT
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Consultative Committee on International Telephones and Telegraphy 2, fiche 2, Anglais, Consultative%20Committee%20on%20International%20Telephones%20and%20Telegraphy
ancienne désignation, correct
- CCITT 1, fiche 2, Anglais, CCITT
ancienne désignation, correct
- CCITT 1, fiche 2, Anglais, CCITT
- International Telegraph and Telephone Consultative Committee 3, fiche 2, Anglais, International%20Telegraph%20and%20Telephone%20Consultative%20Committee
ancienne désignation, correct
- CCITT 3, fiche 2, Anglais, CCITT
ancienne désignation, correct
- CCITT 3, fiche 2, Anglais, CCITT
- International Telephone Consultative Committee 1, fiche 2, Anglais, International%20Telephone%20Consultative%20Committee
ancienne désignation, correct
- CCIF 4, fiche 2, Anglais, CCIF
ancienne désignation, correct
- CCIF 4, fiche 2, Anglais, CCIF
- International Telegraph Consultative Committee 1, fiche 2, Anglais, International%20Telegraph%20Consultative%20Committee
ancienne désignation, correct
- CCIT 5, fiche 2, Anglais, CCIT
ancienne désignation
- CCIT 5, fiche 2, Anglais, CCIT
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The ITU Telecommunication Standardization Sector (ITU-T) is one of the three Sectors of the International Telecommunication Union (ITU). The ITU-T was created on 1 March 1993 within the framework of the "new" ITU, replacing the former International Telegraph and Telephone Consultative Committee (CCITT) whose origins are over 100 years old. The ITU-T fulfils the purposes of the ITU relating to telecommunications standardization by studying technical, operating and tariff questions and adopting Recommendations on them with a view to standardizing telecommunications on a worldwide basis. 1, fiche 2, Anglais, - ITU%20Telecommunication%20Standardization%20Sector
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In 1956, the International Telephone Consultative Committee (CCIF) and the International Telegraph Consultative Committee (CCIT) were amalgamated to give rise to the International Telegraph and Telephone Consultative Committee (CCITT). 5, fiche 2, Anglais, - ITU%20Telecommunication%20Standardization%20Sector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Secteur de normalisation des télécommunications de l'UIT
1, fiche 2, Français, Secteur%20de%20normalisation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20de%20l%27UIT
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- UIT-T 1, fiche 2, Français, UIT%2DT
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Comité consultatif international télégraphique et téléphonique 1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20international%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20et%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCITT 1, fiche 2, Français, CCITT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCITT 1, fiche 2, Français, CCITT
- Comité consultatif international téléphonique 2, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20international%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCIF 2, fiche 2, Français, CCIF
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCIF 2, fiche 2, Français, CCIF
- Comité consultatif international télégraphique 2, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20international%20t%C3%A9l%C3%A9graphique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCIT 2, fiche 2, Français, CCIT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCIT 2, fiche 2, Français, CCIT
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'UIT (UIT-T) est l'un des trois Secteurs de l'Union internationale des télécommunications (UIT). L'UIT-T a été créé le 1er mars 1993 dans le cadre de la nouvelle structure de l'UIT, afin de remplacer l'ancien Comité consultatif international télégraphique et téléphonique (CCITT), dont les origines remontent à plus de cent ans. Les fonctions de l'UIT-T consistent à répondre à l'objet de l'Union concernant la normalisation des télécommunications, en effectuant des études sur des questions techniques, d'exploitation et de tarification et en adoptant des recommandations à leur sujet, en vue de la normalisation des télécommunications à l'échelle mondiale. 3, fiche 2, Français, - Secteur%20de%20normalisation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20de%20l%27UIT
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En 1956, le Comité consultatif international télégraphique (CCIT) et le Comité consultatif international téléphonique (CCIF) fusionnent pour donner naissance au Comité consultatif international télégraphique et téléphonique (CCITT) afin de mieux répondre aux exigences nées du développement de ces deux moyens de communication. 4, fiche 2, Français, - Secteur%20de%20normalisation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20de%20l%27UIT
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Telecomunicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Sector de Normalización de las Telecomunicaciones de la UIT
1, fiche 2, Espagnol, Sector%20de%20Normalizaci%C3%B3n%20de%20las%20Telecomunicaciones%20de%20la%20UIT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- UIT-T 1, fiche 2, Espagnol, UIT%2DT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Sector de Normalización de las Telecomunicaciones 2, fiche 2, Espagnol, Sector%20de%20Normalizaci%C3%B3n%20de%20las%20Telecomunicaciones
correct, nom masculin
- Comité Consultivo Internacional Telegráfico y Telefónico 3, fiche 2, Espagnol, Comit%C3%A9%20Consultivo%20Internacional%20Telegr%C3%A1fico%20y%20Telef%C3%B3nico
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCITT 4, fiche 2, Espagnol, CCITT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCITT 4, fiche 2, Espagnol, CCITT
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De acuerdo con las disposiciones de la Constitución y del Convenio(Ginebra, 1992), la misión del Sector de Normalización de las Telecomunicaciones de la UIT(UIT-T) es lograr los objetivos de la Unión en materia de normalización de las telecomunicaciones, estudiando para ello las cuestiones técnicas, de explotación y de tarificación y adoptando Recomendaciones sobre dichas cuestiones para la normalización de las telecomunicaciones a escala mundial. 1, fiche 2, Espagnol, - Sector%20de%20Normalizaci%C3%B3n%20de%20las%20Telecomunicaciones%20de%20la%20UIT
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- memorandum of agreement
1, fiche 3, Anglais, memorandum%20of%20agreement
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MOA 2, fiche 3, Anglais, MOA
correct, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- memorandum of understanding 3, fiche 3, Anglais, memorandum%20of%20understanding
correct, OTAN
- MOU 3, fiche 3, Anglais, MOU
correct, OTAN
- MOU 3, fiche 3, Anglais, MOU
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
memorandum of agreement: ... an intention on the part of the participating governments to enter into an informal but nevertheless legally binding agreement giving rise to legal rights and obligations. ... less formal type of international agreement. 4, fiche 3, Anglais, - memorandum%20of%20agreement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 5, fiche 3, Anglais, - memorandum%20of%20agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mémorandum d'accord
1, fiche 3, Français, m%C3%A9morandum%20d%27accord
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MOA 2, fiche 3, Français, MOA
correct, nom masculin, OTAN
- MOU 3, fiche 3, Français, MOU
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mémorandum d'entente 2, fiche 3, Français, m%C3%A9morandum%20d%27entente
correct, nom masculin, OTAN
- MOU 2, fiche 3, Français, MOU
correct, nom masculin, OTAN
- MOU 2, fiche 3, Français, MOU
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Document établi hors toute formalité par accord [...] 4, fiche 3, Français, - m%C3%A9morandum%20d%27accord
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mémorandum d'accord : reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 5, fiche 3, Français, - m%C3%A9morandum%20d%27accord
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- memorando de acuerdo
1, fiche 3, Espagnol, memorando%20de%20acuerdo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- MOU 2, fiche 3, Espagnol, MOU
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
memorando de acuerdo : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 3, Espagnol, - memorando%20de%20acuerdo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de la Unesco. 2, fiche 3, Espagnol, - memorando%20de%20acuerdo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- arrangement
1, fiche 4, Anglais, arrangement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... term usually denoting an international instrument of a less formal kind ... often used for instruments recording technical, practical matters. 2, fiche 4, Anglais, - arrangement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
While frequently adopted for instruments which do not establish legal rights and obligations (e.g. often in the form of a "memorandum of Arrangements"), this is essentially a matter to be determined in th light of the parties, intentions which may, in particular circumstances, treat "arrangement" as equivalent to "treaty" or "agreement". 3, fiche 4, Anglais, - arrangement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The observations ... as to Agreements apply here. [The term arrangement] is more usually employed for a transaction of a provisional or temporary nature. 4, fiche 4, Anglais, - arrangement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
arrangement: reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 4, Anglais, - arrangement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arrangement
1, fiche 4, Français, arrangement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- accord 2, fiche 4, Français, accord
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Arrangement : (sens étroit) accord international qui peut avoir été conclu selon des procédures plus souples que celles prévues pour un traité en forme solennelle ou un accord en forme simplifiée. 3, fiche 4, Français, - arrangement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] on peut adopter divers types d'arrangements depuis les accords proprement dits sur les produits de base jusqu'à des arrangements moins formels. Les termes «arrangements» et à fortiori «arrangements moins formels» n'ayant aucune signification précise en droit international strict. 4, fiche 4, Français, - arrangement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[...] Il a été proposé d'appeler «accords» l'ensemble de tous les engagements que les sujets de droit international peuvent souscrire, «traités» les seuls engagements solennels conclus par les États [...] et «accords en forme simplifiée» leurs accords non solennels. 5, fiche 4, Français, - arrangement
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 4, Français, - arrangement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo
1, fiche 4, Espagnol, acuerdo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- arreglo 2, fiche 4, Espagnol, arreglo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contrato internacional de menor extensión y solemnidad que el convenio y el tratado, que se refiere a cualquier aspecto o sector de la vida pública de las naciones que lo concierten en virtud de su poder de soberanía. 3, fiche 4, Espagnol, - acuerdo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Acuerdo : término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 4, Espagnol, - acuerdo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Parliamentary Language
- Federal Administration
- Military Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- framework agreement
1, fiche 5, Anglais, framework%20agreement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- blanket agreement 2, fiche 5, Anglais, blanket%20agreement
correct
- umbrella agreement 3, fiche 5, Anglais, umbrella%20agreement
correct
- master agreement 4, fiche 5, Anglais, master%20agreement
correct
- outline agreement 5, fiche 5, Anglais, outline%20agreement
- general agreement 6, fiche 5, Anglais, general%20agreement
correct, OTAN
- GA 7, fiche 5, Anglais, GA
correct, OTAN
- GA 7, fiche 5, Anglais, GA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An agreement between superior powers which authorizes their inferior powers to enter into agreements along certain lines. 8, fiche 5, Anglais, - framework%20agreement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
framework agreement: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 9, fiche 5, Anglais, - framework%20agreement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
- Administration militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- accord-cadre
1, fiche 5, Français, accord%2Dcadre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- entente cadre 2, fiche 5, Français, entente%20cadre
correct, nom féminin
- accord général 3, fiche 5, Français, accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, OTAN
- GA 4, fiche 5, Français, GA
correct, nom masculin, OTAN
- GA 4, fiche 5, Français, GA
- accord type 5, fiche 5, Français, accord%20type
correct, nom masculin
- entente-cadre 6, fiche 5, Français, entente%2Dcadre
correct, nom féminin
- entente générale 7, fiche 5, Français, entente%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- accord cadre 8, fiche 5, Français, accord%20cadre
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Accord entre des pouvoirs supérieurs et qui autorise des pouvoirs qui leur sont inférieurs à conclure des accords selon certaines modalités. 9, fiche 5, Français, - accord%2Dcadre
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'Accord-cadre. Le gouvernement fédéral peut conclure un traité avec un État étranger dans un domaine qui relève des compétences provinciales et autoriser expressément les provinces à conclure des ententes avec ce même État étranger à l'intérieur des limites tracées par ledit traité. L'exemple typique de cette situation nous est donné par l'Accord culturel entre le Canada et la France conclu en 1965. 10, fiche 5, Français, - accord%2Dcadre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
- Administración militar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo marco
1, fiche 5, Espagnol, acuerdo%20marco
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
acuerdo marco : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 5, Espagnol, - acuerdo%20marco
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Tin Agreement
1, fiche 6, Anglais, International%20Tin%20Agreement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Accord international sur l'étain
1, fiche 6, Français, Accord%20international%20sur%20l%27%C3%A9tain
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo Internacional del Estaño
1, fiche 6, Espagnol, Acuerdo%20Internacional%20del%20Esta%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se estableció en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Estaño, que se reunió en Ginebra del 20 de mayo al 21 de junio de 1975; el cual entró en vigor el 1 de julio de 1976 con un período de duración de cinco años. El Acuerdo se diseñó para prevenir fluctuaciones excesivas en el precio del estaño, ayudar a incrementar los ingresos de exportación de dicho producto y asegurar un abastecimiento adecuado, a precios justos para los consumidores y remunerativos para los productores. 1, fiche 6, Espagnol, - Acuerdo%20Internacional%20del%20Esta%C3%B1o
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- user's contract
1, fiche 7, Anglais, user%27s%20contract
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- user contract 2, fiche 7, Anglais, user%20contract
correct
- user agreement 3, fiche 7, Anglais, user%20agreement
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... as a general rule, back-up copies are not allowed, except as otherwise provided in the user's contract. 1, fiche 7, Anglais, - user%27s%20contract
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
user agreement: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 7, Anglais, - user%27s%20contract
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrat d'utilisation
1, fiche 7, Français, contrat%20d%27utilisation
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] en règle générale, la copie de sauvegarde n'est pas permise sauf stipulation contraire dans le contrat d'utilisation. 1, fiche 7, Français, - contrat%20d%27utilisation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de usuarios
1, fiche 7, Espagnol, acuerdo%20de%20usuarios
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
acuerdo de usuarios : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 7, Espagnol, - acuerdo%20de%20usuarios
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
- International Laws and Legal Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- agreement not in written form
1, fiche 8, Anglais, agreement%20not%20in%20written%20form
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
agreement not in written form: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 8, Anglais, - agreement%20not%20in%20written%20form
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- accord non écrit
1, fiche 8, Français, accord%20non%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo no celebrado por escrito
1, fiche 8, Espagnol, acuerdo%20no%20celebrado%20por%20escrito
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
acuerdo no celebrado por escrito : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 8, Espagnol, - acuerdo%20no%20celebrado%20por%20escrito
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
- International Laws and Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- agreement in written form
1, fiche 9, Anglais, agreement%20in%20written%20form
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
agreement in written form: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 9, Anglais, - agreement%20in%20written%20form
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- accord par écrit
1, fiche 9, Français, accord%20par%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- accord conclu par écrit 2, fiche 9, Français, accord%20conclu%20par%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo celebrado por escrito
1, fiche 9, Espagnol, acuerdo%20celebrado%20por%20escrito
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
acuerdo celebrado por escrito : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 9, Espagnol, - acuerdo%20celebrado%20por%20escrito
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-01-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Public Law
- Treaties and Conventions
- International Laws and Legal Documents
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- executive agreement
1, fiche 10, Anglais, executive%20agreement
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- agreement in simplified form 2, fiche 10, Anglais, agreement%20in%20simplified%20form
- simplified agreement 3, fiche 10, Anglais, simplified%20agreement
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An agreement that the president of the U.S. may enter into, without congressional "advice and consent" with a foreign government within the limits of the constitution. 4, fiche 10, Anglais, - executive%20agreement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
executive agreement: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 10, Anglais, - executive%20agreement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit international public
- Traités et alliances
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- accord exécutif
1, fiche 10, Français, accord%20ex%C3%A9cutif
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- accord en forme simplifiée 2, fiche 10, Français, accord%20en%20forme%20simplifi%C3%A9e
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Accord entre chefs d'État qui diffère du traité en ce que, dans le système américain, le président n'a pas besoin de l'approbation du Sénat. 1, fiche 10, Français, - accord%20ex%C3%A9cutif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Tratados y convenios
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo en forma simplificada
1, fiche 10, Espagnol, acuerdo%20en%20forma%20simplificada
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Antes de la Convención de Viena era corriente en la doctrina y en la práctica la distinción entre tratados, de una parte, y acuerdos en forma simplificada, de otra. Los tratados (treaties) eran celebrados por los órganos estatales investidos de competencias al respecto (normalmente firma en representación del ejecutivo y ratificación posterior con autorización del legislativo, siendo esta última la que expresaba el consentimiento del Estado en obligarse). La celebración era mediata, en cuanto se descomponía en varios actos: negociación firma, y ratificación. Y el instrumento era único. Por el contrario, los acuerdos en forma simplificada (agreements) se concluían por el Ministerio de Asuntos Exteriores o el jefe de la respectiva misión diplomática, no estaban sujetos a ratificación, sino que obligaban por la firma, y podían manifestarse en más de un instrumento jurídico (canje de notas). La Convención de Viena ha prescindido de esta clasificación y designa como tratados a ambos tipos de acuerdos. 1, fiche 10, Espagnol, - acuerdo%20en%20forma%20simplificada
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
acuerdo en forma simplificada : Expresión y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 10, Espagnol, - acuerdo%20en%20forma%20simplificada
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- devolution agreement
1, fiche 11, Anglais, devolution%20agreement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
devolution agreement: ... agreement between a parent State and a new State, set up by the grant of independence to a portion of the territory of the former, providing for the devolution or inheritance of treaties of the parent affecting the territory in question. 1, fiche 11, Anglais, - devolution%20agreement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
devolution agreement: ... [it] is obviously not binding on a third party unless expressly or impliedly assented to, but it may be noted that devolution agreements have influenced the practice of the Secretary-General of the UN in the matter of determination as to who are parties to treaties. 1, fiche 11, Anglais, - devolution%20agreement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
devolution agreement: Expression, definition and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 11, Anglais, - devolution%20agreement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
Fiche 11, La vedette principale, Français
- accord de transmission
1, fiche 11, Français, accord%20de%20transmission
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de transmisión
1, fiche 11, Espagnol, acuerdo%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
acuerdo de transmisión : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 11, Espagnol, - acuerdo%20de%20transmisi%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- International Law
- Rights and Freedoms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Geneva Convention
1, fiche 12, Anglais, Geneva%20Convention
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Agreement reached in 1864 in Geneva, Switzerland relating to the behaviour of belligerent nations in the event of a war. The Geneva Convention has been signed by almost every country in the World. 2, fiche 12, Anglais, - Geneva%20Convention
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In common usage, one of a series of codifications of international humanitarian law ... The conventions define approved behaviour with respect to non-combatants, prisoners of war and populations under military occupation; they also outlaw the use of certain weapons such as barbed arrows, dum-dum bullets, as well as chemical and biological agents. They do not outlaw the use of nuclear weapons. 3, fiche 12, Anglais, - Geneva%20Convention
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Geneva Convention: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 12, Anglais, - Geneva%20Convention
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
There are four, plus additional protocols. 5, fiche 12, Anglais, - Geneva%20Convention
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Geneve Conventions
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Droit international
- Droits et libertés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Convention de Genève
1, fiche 12, Français, Convention%20de%20Gen%C3%A8ve
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Accord signé par pratiquement tous les pays du monde en 1864 dans la ville suisse de Genève sur le comportement des nations en guerre. 1, fiche 12, Français, - Convention%20de%20Gen%C3%A8ve
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Convention de Genève : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 12, Français, - Convention%20de%20Gen%C3%A8ve
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Conventions de Genève
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones (Reuniones)
- Derecho internacional
- Derechos y Libertades
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Convención de Ginebra
1, fiche 12, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20de%20Ginebra
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo alcanzado en 1864 en la ciudad suiza de Ginebra sobre el comportamiento de las naciones beligerantes en caso de guerra. La Convención de Ginebra ha sido firmada prácticamente por todos los países del mundo. 2, fiche 12, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20de%20Ginebra
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Convención de Ginebra: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 12, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20de%20Ginebra
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Convenios de Ginebra
- Convenciones de Ginebra
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Southeast Asia Treaty Organization
1, fiche 13, Anglais, Southeast%20Asia%20Treaty%20Organization
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SEATO 2, fiche 13, Anglais, SEATO
correct, voir observation
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The United States and Thailand are among the signatories of the 1954 Manila pact of the former Southeast Asia Treaty Organization (SEATO). Article IV(1) of this treaty provides that, in the event of armed attack in the treaty area (which includes Thailand), each member would "act to meet the common danger in accordance with its constitutional processes". Despite the dissolution of the SEATO in 1997, the Manila pact remains in force and, together with the Thanat-Rusk communique of 1962, constitutes the basis of U.S. security commitments to Thailand. Thailand continues to be a key security ally in Asia, along with Australia, Japan, and South Korea. 3, fiche 13, Anglais, - Southeast%20Asia%20Treaty%20Organization
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- South East Asia Treaty Organization
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Organisation du Traité de l'Asie du Sud-Est
1, fiche 13, Français, Organisation%20du%20Trait%C3%A9%20de%20l%27Asie%20du%20Sud%2DEst
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- OTASE 1, fiche 13, Français, OTASE
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Organisation du Traité de défense collective pour l'Asie du Sud-Est
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Organización del Tratado del Sudeste Asiático
1, fiche 13, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20del%20Tratado%20del%20Sudeste%20Asi%C3%A1tico
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- OTASE 1, fiche 13, Espagnol, OTASE
correct
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... firmado el 2 de septiembre de 1954, con sede en Bangkok(Tailandia) ;está estructurado de acuerdo con el artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas, mantiene enlace con la Organización del Tratado del Atlántico Norte y la Organización del Tratado Central. Son miembros de OTASE : Australia, Francia, Nueva Zelandia, Pakistán, Filipinas, Tailandia, Gran Bretaña y Estados Unidos. Vietnam del Sur, Camboya y Laos; están incapacitados de asociarse libremente a una alianza de tipo militar, en virtud de la cláusula de la Conferencia de Ginebra, pero pueden beneficiarse de determinadas cláusulas del Tratado. Sus fines consisten en resolver pacíficamente las disputas que pueden surgir entre los países miembros; fijar planes de seguridad colectiva, proyectos de desarrollo económico y técnico y establecer pactos de defensa contra toda agresión o subversión interior, dentro del Sudeste Asiático. 1, fiche 13, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20del%20Tratado%20del%20Sudeste%20Asi%C3%A1tico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :