TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ADVERSARIO [87 fiches]

Fiche 1 2024-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

... a forehand or backhand that is hit well over the top of [the] opponent's head so that it lands deep in the court, toward the baseline.

OBS

Used either as a defensive shot that enables a player to regain position or as an offensive shot to regain net superiority.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup exécuté de façon que la balle passe très haut au-dessus de l'adversaire et rebondisse près de la ligne de fond.

OBS

[La chandelle] peut être [défensive] ou [offensive]. Dans tous les cas, il s'agit de faire passer la balle au-dessus d'un adversaire monté au filet.

OBS

lob; lobe : Même si les emprunts anglais «lob» et «lobe» sont couramment utilisés en français pour désigner ce type de coup, leur emploi est déconseillé. Le terme français «chandelle» est à privilégier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Golpe en el cual la pelota se eleva con la intención de sobrepasar a un adversario que ha subido a la red con ánimo de ganar la pelota.

PHR

Globo de ataque, profundo.

PHR

Una serie de globos.

PHR

Devolver, ocultar, lanzar un globo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

A branch of a sport comprising one or more events.

CONT

... skiing is a sport, while cross-country skiing, alpine skiing, snowboarding, ski jumping and Nordic combined are disciplines.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Branche d'un sport comportant une ou plusieurs épreuves.

CONT

Chaque sport peut avoir plusieurs disciplines qui sont en quelque sorte des branches de ce sport. C'est le cas par exemple du waterpolo, du plongeon, de la nage et de la natation artistique qui sont des disciplines de la natation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
DEF

Ejercicio físico intenso [...] practicado con la idea de superación de un adversario, contra el reloj o contra dificultades físicas o materiales.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • War and Peace (International Law)
  • Psychology (General)
DEF

All actions designed to influence enemy personnel (including the political leadership and non-combatants) in order to serve the manipulators' purposes.

CONT

The tools of psychological warfare are: the presentation and distortion of images (propaganda); the coordination of military and/or diplomatic action in order to create particular images; the modulation of existing pressures within the enemy camp in order to affect morale, discipline or the efficiency of decision-making.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Psychologie (Généralités)
DEF

Mise en œuvre systématique de mesures et de moyens divers, destinés à influencer l'opinion ou le comportement des populations ou des armées ennemies, de façon à amoindrir, à paralyser ou à briser leur volonté de combattre.

CONT

La guerre psychologique est fondée sur une connaissance scientifique des milieux qu'elle vise à atteindre comme des techniques de la propagande.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Psicología (Generalidades)
DEF

Acciones con el propósito de asustar al enemigo para reducir sus posibilidades de éxito en el combate.

CONT

La guerra psicológica busca, por un lado, paralizar al adversario, derrotarlo antes de que siquiera entre a combatir y, por otro lado, ganar las "mentes y los corazones" de las personas que no se piensa aniquilar.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de combat
DEF

Action d'accrocher la jambe, les jambes d['un adversaire] avec le pied pour le faire tomber.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de lucha
DEF

Acción de cruzar alguien su pierna por entre las de [un adversario] para hacerle perder el equilibrio y caer.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Genetics
DEF

The replacement of a normal gene with a mutated form of the gene by using homologous recombination.

CONT

We use proprietary gene knockout technology to systematically discover the physiological functions of genes in mice and to identify which corresponding human genes encode potential targets for therapeutic intervention, or drug targets.

Terme(s)-clé(s)
  • gene knock-out technology
  • knock-out technology
  • knock-out technique
  • gene knock-out

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Génétique
DEF

Méthode expérimentale de recherche du rôle d'un gène par l'observation des effets de son inactivation.

OBS

Le gène considéré est muté par recombinaison homologue dans des cellules souches embryonnaires de souris. Ces cellules au génome modifié sont alors réinjectées dans un embryon de souris aux premiers stades de développement. Elles s'intègrent à l'embryon et participent à la composition des différents tissus. La fonction du gène rendu inactif peut être alors étudiée tout au long du développement de l'animal.

OBS

technique knockout; méthode knockout : Bien que ces termes soient largement utilisés en français, on recommande de remplacer «knockout» par «inactivation de gène».

Terme(s)-clé(s)
  • méthode knock-out
  • technique knock-out

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
  • Genética
DEF

Inactivación de un gen mediante una mutación espontánea o por la integración de un fragmento de DNA modificado especialmente.

OBS

El término gen noqueado, del término inglés "knock-out gene", hace referencia al proceso de anulación de la expresión de un gen específico en un animal con el fin de estudiar las consecuencias a que da lugar la falta de la proteína correspondiente a ese gen. [...] Referirnos a esta técnica como del ’gen noqueado’, traducción literal de la expresión inglesa, no es adecuado en español. Noquear, que curiosamente es una castellanización del término inglés knock out, es un término perteneciente al ámbito popular y pugilístico y que significa vencer a un adversario haciéndole perder el conocimiento; noquear tiene además un sentido de transitoriedad(la pérdida de conocimiento es temporal), lo que podría inducir la falsa idea de que los genes anulados lo son sólo transitoriamente. Cuando queramos referirnos a ratones manipulados mediante esta técnica es mejor escribir "ratones con un gen desactivado", "ratones con un gen no funcional", "ratones con un gen anulado", "ratón con los dos alelos silenciados", etcétera.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Warfare
DEF

That division of electronic warfare involving actions taken to search for, intercept and identify electromagnetic emissions and to locate their sources for the purpose of immediate threat recognition and situational awareness.

OBS

electronic warfare support measure; ESM: The plural form of this designation (electronic warfare support measures), the abbreviation and the definition are standardized by NATO.

OBS

electronic warfare support measure; ESM: The plural form of this designation (electronic warfare support measures) and the abbreviation are officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • electronic warfare support measures

Français

Domaine(s)
  • Guerre électronique
DEF

Partie de la guerre électronique qui concerne les mesures de recherche, d'interception et d'identification des émissions électromagnétiques et de localisation de leur source en vue de l'identification immédiate de la menace et de la connaissance de la situation.

OBS

mesure de soutien de guerre électronique; MSE : La désignation au pluriel (mesures de soutien de guerre électronique), l'abréviation et la définition sont normalisées par l'OTAN.

OBS

mesure de soutien de guerre électronique; MSGE : La désignation au pluriel (mesures de soutien de guerre électronique) et l'abréviation sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • mesures de soutien de guerre électronique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra electrónica
DEF

Rama de la guerra electrónica que abarca las acciones necesarias para buscar, interpretar, analizar, identificar y localizar las radiaciones electromagnéticas, procedentes del adversario con objeto de conocer la amenaza inmediata.

OBS

Las informaciones suministran datos útiles para aplicar las contramedidas, las contra-contramedidas electrónicas adecuadas y otras acciones tácticas.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Team Sports (General)
DEF

The athlete or team that is being opposed directly in a match or in a competition.

CONT

[In judo,] the object is to dominate an opponent by using superior throwing, grappling, stranglehold, or arm lock techniques.

CONT

... testing each of his opponents by hitting his passing shots within reach the first set or two to find out just how far his adversary will reach.

PHR

Astute, defensive, defensive-minded, tenacious, two-handed opponent.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Athlète ou équipe que l'on affronte au cours d'un match ou d'une compétition.

CONT

Le but du [judo] est de dominer l'adversaire en utilisant des techniques supérieures de projection, de saisie, d'étranglement ou de clé de bras.

PHR

Assommer, déboussoler, déjouer, dérouter, déstabiliser, écraser, embêter, épuiser, gêner un adversaire; triompher d'un adversaire.

PHR

Adversaire belliqueux, coriace, défensif, redoutable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
CONT

Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son : 1. ° No fallar la pelota jamás. 2. ° Poner siempre en dificultad al adversario. 3. ° Tomar la iniciativa.

CONT

El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva.

CONT

[...] una buena dejada sólo debe hacerse cuando cojamos por sorpresa a nuestro oponente.

CONT

[La dejada] es la jugada que consiste en rechazar la pelota con muy poca fuerza o a sitio determinado, de modo que el contrario no pueda recogerla.

CONT

[Contrapié es un] golpe que coge al rival corriendo hacia el lado opuesto.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

A sport (as football, boxing, ice hockey, basketball, or judo) in which individuals or teams compete against each other directly with each side permitted to hinder the other side and in which some physical contact between opponents is a part of play.

OBS

Combat sports are contact sports but contact sports are not limited to combat sports.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Sport au cours duquel il est permis aux opposants de jouer du corps à corps ou de pratiquer la mise en échec pour arriver à marquer des points ou à l'emporter.

OBS

Les sports de combat sont aussi des sports de contact mais l'inverse n'est pas toujours vrai.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
DEF

Deporte practicado entre dos oponentes en el cual un adversario se tiene que defender de otro con técnicas de contacto muy específicas.

CONT

"Deportes de Contacto" es una pequeña enciclopedia sobre los deportes de contacto más conocidos [...]. El autor dedica un capítulo a cada una de las siguientes disciplinas: boxeo inglés, kick boxing, full contact, muay thai, boxeo francés savate, semi contacto, boxeo birmano y sanda.

CONT

La European Association Contacs Sports (EACS) de España abarca diferentes tipos de deportes de contacto y artes marciales como son el full contact, kick boxing, thai boxing, defensa personal, defensa personal policial, defensa militar operativa, Brazilian jiu jitsu, karate do y arnís tapado, todos ellos dirigidos por instructores y maestros de alto nivel profesional y formativo con un gran espíritu deportivo.

OBS

El campo semántico que cubre "deportes de contacto" en español es menor que el que implica el término inglés "contact sports" y el francés "sport de contact". Los términos en inglés y francés abarcan todo deporte donde pueda haber contacto físico(como el fútbol), mientras que el español hace referencia específica a deportes practicados entre dos oponentes en el cual un adversario se tiene que defender de otro con técnicas de contacto muy específicas.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • General Sports Regulations
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A violation of the rules of a game or sport.

OBS

Soccer. A foul is an offence committed by a player in the field of play while the ball is in play.

PHR

Commit a fault.

PHR

Foul by attacker, by defender, for tactical purposes.

PHR

Handling, serious offence.

PHR

Careless foul.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Infraction impliquant un contact personnel avec un adversaire ou un comportement anti-sportif.

CONT

Lorsqu'un joueur commet une faute, l'arbitre signale au marqueur le numéro du fautif afin qu'il l'inscrive au compte du joueur. Celui-ci doit se tourner face à la table du marqueur et immédiatement lever la main au-dessus de la tête. S'il ne s'exécute pas après avoir été averti une première fois par l'arbitre, il peut être sanctionné d'une faute technique.

OBS

Football. Une faute est une infraction commise par un joueur sur le terrain de jeu pendant que le ballon est en jeu.

PHR

Commettre une faute.

PHR

Faute à des fins tactiques, de l’attaquant, de main, du défenseur, grave, imprudente, passible d’exclusion, persistante, pour empiètement, pour tenir l’adversaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Fútbol
DEF

Transgresión de las normas de un juego o deporte, sancionada por su reglamento.

OBS

Fútbol. Una falta es una infracción cometida por un jugador en el terreno de juego mientras el balón está en juego.

PHR

Falta cometida por un atacante, cometida por un defensor, con fines tácticos, dentro del área penal, imprudente, merecedora de amonestación.

PHR

Infracción de fuera de juego, de mano, de las reglas de juego, dentro del área penal, merecedora de amonestación, merecedora de expulsión, persistente, por adelantamiento, por invasión, por sujetar al adversario.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Boxing
DEF

A person who fights with his fists, usually in padded gloves and according to special rules.

OBS

pugilist: term used especially in contexts referring to boxing as a professional sport.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Boxe
DEF

Personne qui pratique la boxe.

OBS

boxeuse : Selon le Petit Robert (1995), le terme «boxeuse» est rarement employé.

OBS

pugiliste : terme littéraire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Boxeo
DEF

[Persona que practica el] deporte que consiste en la lucha [contra un adversario], con las manos enfundadas en guantes especiales y de conformidad con ciertas reglas.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

To move an opponent around the court. Related verbs: to pull someone out wide or off the court, to move the ball around (the court).

CONT

Run your opponent (from) corner to corner because in so doing he will eventually give you the shortball you need to go for the approach shot.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Pour le joueur qui frappe la balle (faire se déplacer) : Manœuvrer ses coups de sorte à obliger son adversaire à aller à gauche et à droite pour retourner la balle. Pour le joueur qui retourne de telles balles frappées (se promener, voyager) : Aller à gauche et à droite du court pour retourner les balles de son adversaire, non sans tenter de l'obliger au même régime.

CONT

Agassi promène son adversaire d'un côté à l'autre du court.

OBS

Terme connexe : tactique du yo-yo (c.-à-d. amener son adversaire à se déplacer le long de sa ligne de fond, de gauche à droite et vice versa).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Término relacionado: obligar a alguien a salir de la pista.

CONT

[Un gran conocedor de los golpes] es capaz de colocar una pelota con una precisión milimétrica, y suele ir desplazando a su adversario hasta encontrar el hueco por donde atacará.

CONT

Utilizad los efectos para desplazar a vuestro adversario.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Political Theories and Doctrines
  • Diplomacy
DEF

A prolonged contest for national advantage, conducted by diplomatic, economic, and psychological rather than military means.

OBS

The term "Cold War" used in capital letters refers to the era from 1945 to 1991.

Français

Domaine(s)
  • Théories et doctrines politiques
  • Diplomatie
DEF

État de tension, d'hostilité entre États, sans qu'intervienne un conflit armé.

OBS

Le terme «Guerre froide», employé avec la majuscule, fait référence à la période historique entre 1945 et 1991.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y doctrinas políticas
  • Diplomacia
DEF

Situación de hostilidad entre dos naciones o grupos de naciones, en la que, sin llegar al empleo declarado de las armas, cada bando intenta minar el régimen político o la fuerza del adversario por medio de propaganda, de la presión económica, del espionaje, de organizaciones secretas, etc.

OBS

El término "Guerra Fría", con mayúsculas, hace referencia al período desarrollado entre 1945 y 1991.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling
DEF

[A movement in which] an opponent's shoulders are forced to the mat.

Français

Domaine(s)
  • Lutte
DEF

Mouvement visant à maintenir les épaules de l'adversaire contre le tapis.

CONT

Un combat peut se terminer plus tôt [...] par un tombé, lorsque les deux épaules du lutteur en position défensive sont maintenues simultanément en contact avec le sol assez longtemps pour que l’arbitre puisse observer un contrôle complet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lucha
DEF

[Acción por la que] un luchador logra mantener los omóplatos de su rival sobre el colchón [y ganar así] el combate inmediatamente.

CONT

[...] existen principalmente dos formas de alcanzar la victoria en el combate :[la primera es] por tocado : cuando un luchador mantiene controlado con los dos omoplatos sobre el tapiz a su adversario el tiempo suficiente para que el cuerpo arbitral lo constate. No importa el marcador.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
DEF

A defensive action which deflects the attacker's blade.

OBS

If your opponent attacks you first, you may need to parry. To do this, you use your foil to deflect or turn away your opponent's blade. The strong part of your foil, near the guard, is used against the weaker tip of the attacking foil.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
DEF

Action qui consiste à détourner, avec son arme, le fer de l'adversaire.

CONT

Si son adversaire attaque en premier, [l'escrimeur] doit effectuer une parade. Il s'agit alors de dévier ou d'écarter l'arme de l'adversaire. Il exécute la parade avec le fort de la lame (tout près de la coquille), contre le faible de la lame adverse (près de la pointe).

OBS

[La parade] porte le nom de la position où elle est prise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
CONT

Las paradas de los golpes de punta son las acciones de protegerse de un toque dado por el adversario desviándolo de su trayectoria. Toman el nombre de las posiciones donde ellas se hacen.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A backward rotation imparted on the ball by brushing the racket face down and under the ball, causing it to stop abruptly or bounce backward upon making contact with the court surface.

CONT

The driven volley with under-spin will see the ball bounce lower, offering less chance of an attacking reply, but the margin for error - with no top spin to bring the ball down - is small indeed.

CONT

[A slice is a] shot hit with a mixture of back- and side-spin.

OBS

Note that the racket moves in a plane that is downward from a line drawn perpendicular to the hitting surface. "Back-spin," "underspin" and "underslice" all refer to a particular spin added to the ball. "Chop," "slice" and "chip" are more specific terms since they refer to particular shots. Sometimes all of these terms are mistakenly used as synonyms.

PHR

Backspin effect.

PHR

To apply, impart, supply backspin. To produce a backspin.

Terme(s)-clé(s)
  • under slice

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Volée chop. Tête de la raquette à la même hauteur que la main. Pauline choisit de descendre verticalement sa raquette à l'impact, afin d'effectuer une volée avec effet arrière.

CONT

Frottement de haut en bas. L'effet obtenu est appelé coupé, ou slicé ou chopé.

OBS

Selon certains experts, il y a une nuance entre «coupé», «slicé» et «chopé» en fonction de l'angle auquel la raquette fait contact avec la balle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Efecto que consiste en que la pelota gira en sentido inverso mientras avanza en su trayectoria.

OBS

Sirve para controlar la pelota; una pelota cortada se golpea de arriba abajo. Es un golpe muy recomendado para las subidas a la red, sobre todo de revés; [...] Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Team Sports (General)
DEF

A style of team defense in which each player is assigned one specific opponent to guard anywhere on the court.

CONT

Defense may consist of individual guarding or team patterns. Individual man-to-man defense is both a basic style of play and the name of a team strategy in which each player is assigned to cover one opponent wherever he goes on the floor. This is the prevailing form of team defense. Also used extensively is some form of the zone defense, in which a player is given a specific area of the floor to guard and picks up any opposing player coming through it.

Terme(s)-clé(s)
  • individual defense
  • individual marking
  • individual guarding

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
CONT

Marquage individuel. Il s'agit de confier à un défenseur [...] la surveillance et la neutralisation d'un joueur adverse [...] Le marquage se fait en restant constamment «collé» à l'adversaire [...]

OBS

Chaque joueur surveille son adversaire direct. S'oppose à «défense de zone», où chaque joueur est chargé de la surveillance d'une partie du terrain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
DEF

Forma de organización defensiva donde cada jugador tiene la misión de marcar a un único adversario, previamente atribuido por el entrenador, teniendo que acompañarlo por todo el terreno de juego.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Rules/refereeing.

Terme(s)-clé(s)
  • off-side position

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

[Posición en la que un jugador] se encuentra más cerca de la línea de meta contraria que el balón y el penúltimo adversario.

OBS

El hecho de estar en una posición de fuera de juego no constituye una infracción en sí. [...] Un jugador no estará en posición de fuera de juego si se encuentra en su propia mitad de campo o está a la misma altura que el penúltimo adversario o está a la misma altura que los dos últimos adversarios.

OBS

fuera de juego: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española explica que, los fuera de juego y los fueras de juego son plurales adecuados de la expresión el fuera de juego, empleada en el ámbito deportivo para referirse a la ‘posición antirreglamentaria en que se encuentra un jugador’, conforme a la definición del Diccionario académico. […] La expresión fuera de juego puede interpretarse como locución fija, en cuyo caso el plural se mantiene invariable (los fuera de juego); pero también como una combinación libre de varias palabras (fuera más de más juego), que formaría el plural de forma regular: los fueras de juego, donde el adverbio fuera funciona como sustantivo, motivo por el que se puede pluralizar.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

[The act] of attempting to dispossess an opponent of the ball, when both players are playing it with their feet.

OBS

Tackling is done mainly with the feet although the shoulder may be used to charge an opponent off the ball.

OBS

A tackle that endangers the safety of an opponent must be sanctioned as serious foul play.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Fait de bloquer avec le pied l'action de l'adversaire pour le déposséder du ballon [...]

OBS

Un tacle qui met en danger l’intégrité physique d’un adversaire doit être sanctionné comme faute grossière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

[Ejecución técnica] entre dos jugadores contrarios, generalmente con el fin de arrebatarle la pelota uno al otro.

OBS

Una entrada que ponga en peligro la integridad física de un adversario deberá ser sancionada como juego brusco grave.

PHR

Hacer una entrada a un adversario.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

To move into the path of the opponent to obstruct, block, slow down or force a change of direction by an opponent when the ball is not within playing distance of either player.

OBS

Cautionable unsporting behaviour.

OBS

All players have a right to their position on the field of play, being in the way of an opponent is not the same as moving into the way of an opponent.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Couper la trajectoire d’un adversaire pour le gêner, le bloquer, le ralentir, ou l’obliger à changer de direction lorsqu’aucun des joueurs n’est à distance de jeu du ballon.

OBS

Comportement antisportif passible d'avertissement.

OBS

Tous les joueurs ont le droit de se trouver sur le terrain, se trouver sur le chemin d’un adversaire n’est pas pareil qu’entraver sa progression.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Colocarse en una posición que obstaculice, bloquee, lentifique o fuerce a cambiar de dirección a un adversario cuando el balón no está a distancia de juego de los jugadores involucrados.

OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

OBS

Todos los jugadores tienen derecho a su posición en el terreno de juego; encontrarse en el camino de un adversario no es lo mismo que colocarse en el camino de un contrario.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
  • Sports (General)
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
  • Sports (Généralités)
  • Hockey sur glace
CONT

Marquer, c'est se placer de la meilleure manière pour reprendre le ballon à l'adversaire, afin de rechercher le démarquage pour favoriser le cheminement du ballon jusque dans le but adverse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
  • Deportes (Generalidades)
  • Hockey sobre hielo
OBS

Fútbol. [Táctica de un jugador empleada para] escapar de la vigilancia de un adversario [ocupando] espacios libres cuando un compañero entra en posesión del balón.

PHR

Desmarque en apoyo, en ruptura.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

To kick the ball away from the control of a player of the opposite team.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Reprendre du pied le contrôle du ballon en possession de l'adversaire, sans risque de blesser ce dernier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Se concederá asimismo un tiro libre directo al equipo adversario si un jugador comete una de las siguientes cuatro infracciones : hacer una entrada a un contrario para ganar la posesión del balón, tocándole antes que al balón, sujetar a un adversario, escupir a un adversario, tocar el balón deliberadamente con las manos(se exceptúa al guardameta dentro de su propia área penal).

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The player has shown a lack of attention or consideration when challenging another player or has acted without precaution.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Attitude d’un joueur qui charge un adversaire sans attention ni égard, ou qui agit sans précaution.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

El jugador muestra falta de atención o consideración al jugar contra un adversario, o actúa sin precaución.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The act of preventing an opponent from moving past or around using the hands, the arms or the body.

OBS

A caution for unsporting behaviour must be issued when a player holds an opponent to prevent him gaining possession of the ball or taking up an advantageous position. A player must be sent off if he denies an obvious goalscoring opportunity by holding an opponent.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Empêcher [à un adversaire] d’avancer ou de se déplacer, que ce soit à l’aide des mains, des bras ou du corps.

OBS

Un avertissement pour comportement antisportif doit être infligé au joueur qui tient un adversaire pour l’empêcher de prendre possession du ballon ou de se placer dans une position avantageuse. Un joueur doit être exclu s’il annihile une occasion de but manifeste en tenant un adversaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
DEF

Acción de extender los brazos para evitar que el adversario adelante o eluda al infractor, utilizando las manos, brazos o el cuerpo.

OBS

Se deberá amonestar a cualquier jugador que sujete a un adversario para evitar que obtenga el balón o se coloque en una posición ventajosa. Se deberá expulsar a un jugador si impide una clara oportunidad de gol al sujetar a un adversario.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

OBS

Not to be confused with "be in the way of an opponent."

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d'avertissement.

OBS

Ne pas confondre avec «se trouver sur le chemin d'un adversaire».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

OBS

No confundir con "encontrarse en el camino de un adversario".

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A tackle executed by a player when approaching an opponent from behind.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Tacle effectué par un joueur qui approche l'adversaire par l'arrière.

OBS

tackle arrière : d'après «tacle» ou «tackle».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

En la entrada por detrás se aprovecha el error del adversario, cuando se separa ligeramente el balón y no realiza bien la cobertura del mismo, para llevarnos el balón con la pierna más próxima al adversario. En carrera se utiliza la puntera o planta del pie para prolongar o alejar la trayectoria del balón y el interior para quedarnos con él.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
  • Field Hockey
DEF

Challenge for space using physical contact within playing distance of the ball without using arms or elbows.

OBS

It is an offence to charge an opponent in a careless manner, in a reckless manner or using excessive force.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
  • Hockey sur gazon
DEF

Essayer de conquérir de l'espace par contact physique à distance de jeu du ballon, sans faire usage de ses bras ni de ses coudes.

OBS

Charger l'adversaire est une faute si l'action s'accompagne d'imprudence, de témérité ou d'excès d'engagement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
  • Hockey sobre hierba
CONT

Pugna por un espacio utilizando el contacto físico, pero sin utilizar los brazos o los codos y mientras el balón se encuentra a distancia de juego.

OBS

Constituye infracción el cargar sobre un adversario de manera imprudente, de manera temeraria o utilizando fuerza excesiva.

OBS

En el fútbol y otros juegos similares, [cargar es] desplazar de su sitio a otro mediante un choque violento con el cuerpo.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

Soccer is ultimately about getting the ball into the right person's feet: the one who has the most time and space (i.e. faces the least pressure) and is in the most advantageous position to score (or make that goal scoring pass).

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Un avertissement pour comportement antisportif doit être infligé au joueur qui tient un adversaire pour l'empêcher de prendre possession du ballon ou de se placer dans une position avantageuse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Se amonestará por conducta antideportiva a cualquier jugador que sujete a un adversario para evitar que obtenga el balón o se coloque en una posición ventajosa.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

Method of restarting play. A goal kick is awarded when the whole of the ball last touched by a player of the attacking team passes over the goal line, either on the ground or in the air, and a goal is not scored. A goal may be scored directly from a goal kick, but only against the opposing team.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Procédure de reprise du jeu. Un coup de pied de but est accordé lorsque le ballon, touché en dernier par un joueur de l'équipe qui attaque, franchit entièrement la ligne de but, que ce soit à terre ou en l'air et sans qu'un but soit marqué. Un but peut être marqué directement sur un coup de pied de but, mais uniquement contre l'équipe adverse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Forma de reanudar el juego. Se concederá un saque de meta cuando el balón haya atravesado completamente la línea de meta, ya sea por tierra o por aire, después de haber tocado por último a un jugador del equipo atacante, y no se haya marcado un gol. Se podrá anotar un gol directamente de un saque de meta, pero solamente contra el equipo adversario.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Reckless means that the player has acted with complete disregard to the danger to, or consequences for, his opponent. A player who plays in a reckless manner must be cautioned.

OBS

Cautionable unsporting behaviour.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Attitude d’un joueur qui agit en ne tenant aucunement compte du caractère dangereux ou des conséquences de son acte pour son adversaire.

OBS

Comportement antisportif passible d'avertissement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

[Actitud] temeraria [por la que] el jugador realiza la acción sin tener en cuenta el riesgo o las consecuencias para su adversario.

OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2014-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The attempt to put pressure on the opposition when they have the ball. A tactic related to an attacking defence style that covers the entire field.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Táctica de defensa para reducir todos los espacios cercanos al balón, acosando sin descanso al adversario para recuperar el balón.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2014-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

To prevent an opponent from playing or being able to play the ball by clearly obstructing the opponent’s line of vision or movements or making a gesture or movement which, in the opinion of the referee, deceives or distracts an opponent.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Empêcher un adversaire de jouer ou d’être en position de jouer le ballon en entravant clairement sa vision du jeu ou ses mouvement ou en faisant un geste ou mouvement qui, de l’avis de l’arbitre, trompe ou distrait l’adversaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Impedir que un adversario juegue o pueda jugar el balón, obstruyendo el campo visual o los movimientos del adversario, o haciendo un gesto o movimiento que, a juicio del árbitro, engañe o distraiga al adversario.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2014-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

Gaining an advantage by being in [offside position] means: Playing a ball that rebounds to [the player] off a post or crossbar, having previously been in an offside position. Playing a ball, that rebounds to [the player] off an opponent, having previously been in an offside position.

PHR

Gain an advantage in offside position.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Tirer un avantage [en position de hors-jeu] signifie: Jouer un ballon qui rebondit sur un poteau ou sur la barre transversale après avoir été en position de hors-jeu. Jouer un ballon qui rebondit sur un adversaire après avoir été en position de hors-jeu.

PHR

Tirer un avantage en position de hors-jeu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Ganando ventaja [en posición fuera de juego] significa jugar un balón que rebota en un poste o en el travesaño después de haber estado en una posición de fuera de juego, o jugar un balón que rebota en un adversario después de haber estado en una posición de fuera de juego.

PHR

Ganar ventaja en posición fuera de juego.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2014-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

It is legal to “charge” an opponent fairly: The act of charging an opponent can be performed without it being called as a foul. ... The Law does require that the charge be directed toward the area of the shoulder and not toward the center of the opponent's back (the spinal area): in such a case, the referee should recognize that such a charge is at minimum reckless and potentially even violent.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Charger l'adversaire est une faute si l'action s'accompagne d'imprudence, de témérité ou d'excès d'engagement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

La acción de cargar contra un adversario representa una pugna por un espacio utilizando el contacto físico estando el balón a distancia de juego sin utilizar los brazos o los codos.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2014-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Careless means that the player has shown a lack of attention or consideration when making a challenge or that he acted without precaution.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Par imprudence on entend l'attitude d'un joueur qui charge un adversaire sans attention ni égard, ou qui agit sans précaution.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Imprudente significa que el jugador muestra falta de atención o consideración al entrar a un adversario, o que actúa sin precaución.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2014-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A lightly hit, spinning return that drops softly over the net, forcing the opponent to approach the net.

CONT

If successful, a drop shot will bounce twice before the opponent can get to it.

CONT

You never want to attempt to hit a drop shot when you are well behind the baseline. This means the ball has a longer distance to travel before it crosses the net, allowing your opponent more time to react and get to the ball.

PHR

Delicate, well-disguised drop shot.

PHR

Drop shot return of serve/service.

PHR

To employ a drop shot.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Revers, volée ou coup droit dont le geste est amorti au moment de l'impact avec la balle, destiné à «déposer» la balle à proximité immédiate du filet.

CONT

L'amortie présente une trajectoire légèrement arquée qui passe près du filet et qui effectue un deuxième bond avant la ligne de service. L'intention est de surprendre l'adversaire ou de l'obliger à courir rapidement vers l'avant. On l'exécute soit à 3/4 de terrain, à mi-terrain ou au filet.

OBS

La variante «amortie» est l'appellation la plus souvent utilisée. Selon certains puristes, «amorti» est l'action d'envoyer une balle très courte, rebondissant peu, tandis que «amortie» est la balle résultant d'un «amorti». Cette distinction n'est pas toujours respectée. Néanmoins ces deux termes sont génériques. En anglais, si l'on fait allusion à une volée avec cet effet, on n'utilise pas le terme «drop shot», mais plutôt «drop volley». On peut dire aussi que le terme «amortie» est la forme elliptique du terme «balle amortie».

PHR

Amorti avec effet, avec freinage, rétro, du revers, en touche.

PHR

Amorti(e) bloqué(e), coupé(e), vicieux/vicieuse.

PHR

Faire un(e) amorti(e).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Golpe en el que se le resta potencia a la pelota con la intención de que caiga lo más cerca posible de la red, del lado contrario.

CONT

El secreto de la dejada consiste en amagar el golpe. La pelota se envuelve por abajo con la muñeca. Sirve para cambiar el ritmo en un partido y para atraer al adversario a la red.

PHR

Dejada paralela.

PHR

Devolver, efectuar una dejada.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A tennis player who is noted for his overhead smashes; a player who makes a smash.

DEF

A tennis, badminton, table tennis [player] that [hits] (a ball or shuttlecock) overhead or overhand with a hard downward motion, causing the shot to move very swiftly and to strike the ground or table usually at a sharp angle.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Joueur de tennis qui exécute un coup violent frappé de haut en bas au-dessus de la tête.

CONT

Des smasheuses s'imposent au filet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganarle el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador.

PHR

smashador mediano

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2014-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Conduct of a player who has far exceeded the necessary use of force and is in danger of injuring an opponent.

OBS

Sending-off offence for unsporting behaviour.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Attitude d'un joueur qui fait un usage excessif de la force au risque de blesser son adversaire.

OBS

Comportement antisportif passible d'exclusion.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Actitud de un jugador que se excede en la fuerza empleada y que corre el riesgo de lesionar a su adversario.

OBS

Conducta antideportiva merecedora de expulsión.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2014-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable foul for impeding the progress of an opponent.

OBS

Not to be confused with "move into the way of an opponent."

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Faute passible d'avertissement pour avoir fait obstacle à l'évolution de l'adversaire.

OBS

Ne pas confondre avec «entraver la progression d'un adversaire».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Falta merecedora de amonestación por obstaculizar el avance de un adversario.

OBS

"Encontrarse en el camino de un adversario" no es lo mismo que "colocarse en el camino de un adversario".

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2014-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Field Artillery
DEF

Fire delivered to render a target temporarily ineffective or unusable.

DEF

Fire aimed at making enemy troops or matériel ineffective or incapable of action of their own for the duration of the fire mission.

OBS

neutralization fire: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Artillerie de campagne
DEF

Tir effectué pour rendre un objectif temporairement inefficace ou inutilisable.

DEF

Tir d'armes ayant pour objet, soit d'empêcher les troupes ennemies d'agir, soit de rendre leur matériel inefficace, et ce pour la durée de la mission de tir.

OBS

tir de neutralisation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

tir de neutralisation : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ejército de tierra
  • Artillería de campaña
DEF

Acción de fuego que se realiza para obstaculizar y detener el movimiento y/o el fuego del adversario.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2013-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • General Sports Regulations
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

The practice of throwing a coin in the air to resolve a dispute between two parties or otherwise choose between two alternatives.

CONT

The actual NFL [National Football League] rule is that the team winning the coin toss elects whether to choose which team kicks off, or whether to choose which team defends which end, in the first quarter; the other team makes the other one of the two choices, and then makes the same election at the start of the third quarter.

OBS

The winner is the one who had chosen the side on top after the coin or the object comes to a rest. Depending on the rules of the game, he/she chooses to play first or second, serve or receive, use the right side or the left side of the court, etc.

OBS

CURLING. In curling, delivering first or second is decided by a coin toss; since delivering last in an end or in a game is an advantage, the winner of the coin toss usually chooses to deliver second.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Lancer dans les airs ou tournoiement d'un objet à deux faces pour déterminer un gagnant (choix de terrain ou ordre de jeu) selon le côté de l'objet qui se retrouve dessus, les deux adversaires ayant auparavant opté pour l'un des côtés.

CONT

Avant le début de match, l'arbitre procède à un tirage à pile ou face. L'équipe gagnante choisit sa moitié de terrain pour la première mi-temps tandis que l'autre prend possession du ballon après le coup de sifflet.

CONT

Si les deux équipes n'exercent pas leur option de plaidoirie ou si une égalité ne peut être brisée en vertu des dispositions de l'article 12.4.5 du Règlement officiel, l'Administrateur devra déterminer l'option de plaidoirie par un tirage au sort à pile ou face (la désignation de plaidoirie automatique).

OBS

Le gagnant est celui qui a choisi le côté visible lorsque la pièce retombe à plat. Selon les règles du jeu, il/elle choisit de jouer en premier ou en second, de servir ou de recevoir, d'occuper le côté gauche ou le côté droit du terrain, etc.

OBS

CURLING. Au curling, on tire au sort avec une pièce de monnaie la possibilité de lancer en premier ou en second; puisqu'il est avantageux de lancer la dernière pierre d'une manche, le vainqueur du tirage au sort choisit habituellement de lancer en second.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
CONT

Antes de cada juego se hará un sorteo a cara o cruz entre los entrenadores para determinar cuál de los extremos ocupa cada equipo.

OBS

La elección de campo y el derecho a ser el que saca o el que resta en el primer juego, se decidirá por sorteo. El que lo gane puede escoger o requerir a su adversario a que elija.

OBS

El orden de saque se establecerá por sorteo, antes del inicio del partido [...]

OBS

Fraseología relacionada: echar a suertes quién sacará primero (cara o cruz, etc.).

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing
  • Combat Sports (General)
OBS

Rules/refereeing.

Terme(s)-clé(s)
  • knock-out
  • knockout

Français

Domaine(s)
  • Boxe
  • Sports de combat (Généralités)
CONT

Vous pouvez utiliser les zones cibles pour fatiguer votre adversaire plus rapidement, essayer de le mettre KO, ou tenter d'aggraver ses blessures au visage.

OBS

Règlement/arbitrage.

Terme(s)-clé(s)
  • mettre knock-out

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
  • Deportes de lucha (Generalidades)
DEF

Dejar al adversario fuera de combate.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To hit a ball so that it flies out of reach of a player who is attempting to dominate in the forecourt.

OBS

The Spanish term "pasar" is ambiguous. Basically it refers to any shot (lob, drive, touch volley, etc.) that gets past an opponent camped at the net. Related term: passing shot.

PHR

Pass under pressure.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Frapper une balle en flèche (un «passing-shot») tout en la plaçant de façon à ce qu'elle tombe hors de portée de l'adversaire qui se tient au filet.

CONT

[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes.

PHR

Passer l'adversaire au filet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Chang hizo todo lo que pudo, intentó subir a la red, pero fue superado por los dos lados.

CONT

Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado.

PHR

Pasar a alguien con passings o con lobs.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Sports (General)
DEF

A sport in which two opponents are directly fighting one against the other, the object being to win according to the rules of the sport, not to kill.

OBS

Not a synonym of "contact sport."

OBS

Wrestling, judo, karate, boxing are combat sports.

Français

Domaine(s)
  • Sports de combat (Généralités)
OBS

combat : Lutte où deux adversaires s'affrontent dans des jeux sportifs selon certaines règles et afin de remporter un titre, un trophée, etc. : Combat de boxe.

OBS

Les sports de combat sont aussi des sports de contact mais l'inverse n'est pas toujours vrai.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de lucha (Generalidades)
DEF

Deporte en el que se enfrentan dos personas en un espacio común y cuyo objetivo es tocar el cuerpo del adversario.

CONT

Se recomienda que el alumno haya cursado previamente la asignatura de "Fundamentos de las habilidades en los deportes de lucha: Judo", que es obligatoria en 2º curso.

CONT

El Centro de Estudios Nacional de Deportes de Combate [ofrece] cursos de superación para los interesados en elevar el nivel científico, metodológico, pedagógico y práctico en los deportes boxeo, judo, lucha, taekwondo, esgrima y karate, así como en ciencias aplicadas.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

serve: also used in table tennis and badminton.

PHR

To serve at 3/4 pace/speed, at the body, big, cross-court, down the centre, effortlessly, flat out, for the set, hard, into the body, into the sun, on the rise, out of one's mind, out of turn, out the match, out wide, overhead, short, underhand, wide, with power and angle.

PHR

To elect to serve.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

servir : employé aussi au tennis de table et au badminton.

PHR

Servir dans le mauvais ordre, droit sur l'adversaire, en dessous, en dessus, le long du centre, plat, en pousse-balle.

PHR

S'apprêter à servir. Choisir de servir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Debéis servir largo y sobre el punto débil del adversario, que generalmente suele ser el revés.

PHR

Servir abierto, al centro de la pista, al cuerpo, fuera de turno.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

In informal play, often a player will call out "second serve" just before delivering his second attempt at placing his serve into the opposing service court. This custom, however, is not universal. Not to be confused with "second," a call used by some players to indicate that the first serve was not good.

PHR

Fast, foolproof, good, lollipop, medium-paced, patball, solid, sound, weak second serve.

PHR

To attack a serve.

PHR

To go for it on a second serve.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Elle avoue une lacune : un deuxième service sans force, trop facile à attaquer [...]

CONT

[...] prêt à tenter des aces sur des seconds services ou de loger des passing-shots dans des trous de souris au moment de la balle de match.

PHR

Exploiter, soigner son deuxième service.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El servicio cortado sirve para la segunda pelota. Los zurdos lo utilizan muchísimo, ya que desbordan a los diestros sobre el revés.

CONT

[Servicio cortado]. Lanzamiento de la pelota : a la derecha. Trayectoria : Izquierda-derecha. Golpe : parte superior de la pelota, raqueta a modo de cuchillo, inclinada. Utilización : desbordamiento lateral del adversario, muy utilizado en segundo servicio.

CONT

El saque liftado es el saque más avanzado que hay en el tenis [...] se utiliza fundamentalmente como segundo saque [...]

OBS

Segunda pelota: al haber sido «malo» el primer saque.

PHR

Sacar la segunda pelota.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A high, deep lob with either topspin or underspin, used to give a defensive player enough time to recover from a vulnerable position.

OBS

If the intentions of a tennis player are to merely defend himself, rather than to win the point outright, then his intentions are said to be "defensive," regardless of whether he uses the topspin lob ("moonball") or the underspin lob. Nonetheless, many people still believe erroneously that an "underspin lob" is always considered a defensive lob.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

On se sert du lob de défense quand on est acculé en fond de court. Son but : gagner du temps pour se replacer. Un lob de défense réussi doit monter haut et retomber juste devant la ligne de fond de court opposée.

PHR

Faire un lob de défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Golpe muy alto que bota cerca de la línea de fondo. Se ejecuta elevando la pelota con una raqueta abierta. Ideal para momentos de apuro.

CONT

Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganarle el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador [...] Generalmente, el lob defendido se lanza cuando un jugador ha perdido su posición, y para defenderse y tener tiempo de colocarse.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
PHR

To aim for an opponent's weak spot.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Dans le monde du tennis, le terme «faiblesse» est polysémique. La traduction anglaise est fonction du sens dicté par le contexte français (weak side, weak spot, weakness).

CONT

Pour le serveur, la tactique suivante consiste à placer son service; cela veut dire viser le point faible du relanceur.

CONT

On est à mi-terrain et on désire s'emparer du filet en jouant profondément et en misant sur la faiblesse de l'adversaire si possible.

PHR

Pilonner quelqu'un sur son point faible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Debéis servir largo y sobre el punto débil del adversario, que generalmente suele ser el revés.

CONT

Jugad sobre el punto débil de vuestro adversario.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • General Vocabulary
CONT

Being in the right position on court is a necessity. You cannot expect to be in control if you are overstretched.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Vocabulaire général
DEF

Se dit d'un joueur de tennis qui n'est pas à sa place, qui n'est pas en position.

CONT

Le coup droit slicé est moins utilisé. Rares sont les joueurs qui bâtissent leur jeu autour de lui. C'est plutôt un coup défensif, auquel on a recours lorsque l'on risque d'être débordé.

PHR

Être débordé. Se faire déborder par qqn d'autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
  • Vocabulario general
OBS

Ser o estar descolocado.

CONT

Passing-shot si habéis sido descolocados [...] por vuestro adversario.

CONT

[...] hay que cuidar de que [...] cuando nos encontremos en algún momento incómodos, forzados, a disgusto, tenemos que preguntarnos qué es lo que pasa [...]

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The smallest scoring unit in Tennis, each having individual names: "15" for the first, "30" for the second, "40" for the third, and "game" for the last, "deuce" being called if both sides reach 40, and "advantage", server or receiver, on the next play(s).

OBS

A point is scored by a player when his/her opponent fails to return the ball properly. To win a game from deuce, a side must win two consecutive points.

PHR

Aggressive, big, championship, close, crunch, decisive, easy, game, grinding, long, match, nicely-played, pressure, set, set-up, short, sloppy, style, tentative, textbook, turning, well-played point.

PHR

Point stands. Points accumulate. Points won at the net.

PHR

Close, dictator, pace of a point. String of points.

PHR

To award, close out, construct, control, develop, dictate, dominate, donate, earn, end, finish, give up, lose, play out, score, secure, think out, tilt, win a point. To battle for point. To take control of a point. To concede, replay, set up, win the point. To accumulate, give away, string together points.

PHR

To stay, to be in the point. To get back into the point. To reel off straight points. To win a lot of free points. Her backhand keeps her in the points.

PHR

To make an opponent play every point.

PHR

To be points away from winning. To play a point over again.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Au tennis, l'élément de base pour établir le score (ou la marque), chacun ayant un nom propre : le premier se dit «15», le deuxième, «30», le troisième, «40», et le dernier, «partie», «égalité» étant annoncé si les adversaires en viennent à 40, et «avantage», serveur ou receveur, sur les jeux subséquents.

CONT

Les points sont comptés en jeux et manches.

OBS

Un joueur marque un point lorsque son adversaire ne peut renvoyer la balle en jeu. Lorsqu'on en vient à égalité, un joueur ou une joueuse (en simple) ou une équipe (en double) doit marquer deux points consécutifs pour remporter la partie.

PHR

Point décisif, facile, immanquable, mérité, bien orchestré, perdu.

PHR

Point marqué sur fautes non provoquées.

PHR

Acquisition d'un point. Attribution, construction de points. Décompte des points.

PHR

Point de match. Un point demeure.

PHR

Engager, faire, finir le point. Perdre, rejouer, travailler un point. Conquérir, marquer les points.

PHR

Faire mériter un point. Être dans le point. Conclure rapidement les points.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Modo de contar los tantos o puntos.

CONT

Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set.

CONT

¿Pierde el tanto un jugador que, al pretender una devolución, traspasa la prolongación imaginaria de la red? [.. ] antes de darle a la pelota [...] después de darle a la pelota [...] No pierde el punto en ninguno de los dos casos, siempre que evite invadir el campo de su adversario, delimitado por las líneas de juego.

PHR

Adjudicar, conceder, conseguir, ganar, hacer, marcar, perder un punto.

PHR

Defender, terminar el punto. Jugarse todo el punto.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck.

CONT

A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used.

OBS

"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect].

CONT

Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot.

CONT

Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots.

PHR

Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots.

PHR

Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long.

PHR

Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot.

PHR

Irretrievable key shot.

PHR

To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot.

PHR

To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one's whole body behind shot. To get one's weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots.

PHR

To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line.

PHR

Crushing shots. Filing one's body into a shot.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins.

CONT

[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes.

PHR

Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu.

PHR

Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups.

PHR

Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup.

PHR

Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups.

PHR

Sortir des coups impressionnants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota.

CONT

Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto).

CONT

Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro.

PHR

Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento.

PHR

Un golpe lleva efecto.

PHR

Angular un tiro.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To hit a ball over the net, inside the court lines.

PHR

To return consistently, crosscourt, down the line, long/short/wide/deep.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Frapper la balle au-dessus du filet de sorte qu'elle retombe de l'autre côté, à l'intérieur des lignes de jeu.

OBS

Les verbes «retourner» et «renvoyer» signifient simplement «frapper la balle de façon à la garder en jeu» alors que «relancer» porte également un sens de regain, de nouveauté : donner un nouvel élan à l'attaque, frapper une balle en jeu mais plus difficile pour l'adversaire.

CONT

Les balles de Pete Sampras rasent le filet, feraient le point si Agassi ne les renvoyait.

CONT

Si une balle servie ou relancée tombe dans le bon court [...]

CONT

[...] il vous faut un coup contrôlé mais aussi puissant afin de retourner la balle profondément de l'autre côté du filet.

CONT

Vous pouvez faire face à un relanceur superbe qui retourne des balles de plomb à vos pieds.

PHR

Retourner efficacement le service. Retourner profondément.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva.

CONT

Si vuestro adversario sube a la red después de su primer saque, debéis restarle corto, a los pies, para ponerle en dificultades.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • Volleyball
CONT

Though there will surely be times when the server will try a shock tactic, it is usually best to serve as the partnership has agreed is correct for the opponent receiving.

OBS

A strategy includes several tact ics.

OBS

Term often found in the plural.

PHR

Disruptive, singles, surprise tactic.

PHR

To plot tactics.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Volleyball
DEF

Jeu qui appelle une réponse appropriée dans des circonstances spécifiques. Un exemple : si votre adversaire monte au filet, vous devenez tacticien en lobant contre lui.

CONT

Une des tactiques les plus éculées au tennis consiste à jouer sur le revers de son [adversaire].

CONT

[...] avec une meilleure technique, en appliquant une meilleure tactique, en soignant sa condition physique, en connaissant les règles ou encore en choisissant de quel champion s'inspirer, l'amateur de tennis sera mieux armé pour atteindre [son] but.

CONT

[...] un enseignant est comme un joueur de tennis. Il se fixe une stratégie et élabore une tactique à l'aide d'outils techniques qu'il a à sa disposition.

PHR

Tactique en double, en simple, des frères siamois, du yo-yo, perdante, victorieuse.

PHR

Une tactique commande de faire.

PHR

Appliquer une tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
  • Vóleibol
DEF

Plan de juego que un tenista adopta para intentar vencer a un adversario del que conoce sus puntos débiles.

CONT

Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganarle el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador.

PHR

Táctica improvisada.

PHR

Formar, utilizar una táctica.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

An outright winning serve that by virtue of pace or placement cannot be touched by the receiver.

OBS

An "ace" is a serve which is not touched by the receiver and, thus, scores for the server, while the "service ace" is the serve that lands in the proper service court, but out of reach of the receiver.

OBS

Originally the term was reserved for serves in which the receiver was not able to touch the ball at all. Related terms: bomb, big serve, cannonball (serve).

PHR

Full, timely ace.

PHR

Barrage of aces. An ace up the middle.

PHR

To blast, deliver, hit, reel off, serve, smack an ace. To fire, rack up aces.

PHR

To blow an ace by somebody.

Terme(s)-clé(s)
  • ace serve

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Balle de service que le relanceur peut toucher, mais ne peut relancer dans les limites du court.

CONT

Depuis le début du tournoi, Ivanisevic a déjà réussi 140 as en six matches.

OBS

En français on fait la distinction entre un «full-ace» (anglicisme accepté), où l'adversaire ne touche absolument pas la balle, et l'«ace», où il la touche, mais sans pouvoir la contrôler. Or, cette distinction n'est pas toujours respectée. En Angleterre, une distinction est faite en effet entre l'ace (service gagnant) et le «full ace» (=super-as), service pas touché par l'adversaire. Or cette distinction n'est pas observée universellement en Amérique du Nord.

OBS

En France, la Commission ministérielle sur le sport voudrait bien que «as», couramment utilisé au Canada, en vienne à remplacer l'anglicisme «ace».

PHR

Ace salvateur, supersonique.

PHR

Conclure sur, réussir, tenter un as. Réaliser, servir des aces/as.

PHR

Collectionner des as au service.

Terme(s)-clé(s)
  • super-as

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Saque al que el adversario no puede llegar y con el que se gana tanto.

CONT

Entre otras particularidades [el saque] es el que va a dar comienzo al punto y hacerlo de una forma correcta puede permitir al que lo realiza quedar en una posición ventajosa luego de su devolución o bien lograr un saque directo, o sea un punto ganado sin que el rival toque en la pelota o más conocido en el argot tenístico con el término anglosajón de "ace".

OBS

ace: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

If the server has been achieving a good ratio of first serve successes then you may choose to try to ensure a safe return, but always have an attacking stroke in mind if the chance occurs.

PHR

Big, deep, good, solid, sound, winning first serve.

PHR

First serve percentage.

PHR

To go for a first serve. To make one's first serve. To press hard to get one's first serve in.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] il ne s'agit pas d'avoir à tout prix un service impeccable; il s'agit plutôt de passer régulièrement sa première balle de service.

CONT

Si le premier service est faute, le serveur doit servir sa deuxième balle sans délai.

PHR

Première balle de service travaillée.

PHR

Premier service foudroyant, échoué dans le filet.

PHR

Passer, réussir sa première balle de service.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Colocad el primer servicio en los ángulos.

CONT

[Servicio plano]. Lanzamiento de pelota: hacia delante. Trayectoria: muy rápida (puede alcanzar velocidades de hasta 240 Km/h). Utilización: primer servicio.

CONT

Si vuestro adversario sube a la red después de su primer saque, debéis restarle corto, a los pies, para ponerle en dificultades.

CONT

[Servicio] liftado, puede utilizarse en la primera pelota y en la segunda. Molesta mucho al contrincante, pues su bote es muy alto.

PHR

Fallar el primer servicio.

PHR

La primera pelota entra.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Attacking play. Placement. Play forehand drives deep to your opponent's forehand and backhand corners to pin him in the backcourt.

OBS

attacking play: term also used in table tennis.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

jeu offensif : terme de tennis de table.

PHR

Jeu d'attaque spectaculaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Juego de ataque. Colocación. Envíe drives profundos a una y otra esquina contrarias a fin de mantener a su adversario en el fondo de la pista [...]

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Any shot with the exception of the serve that lands far short of expectations, giving the opponent an offensive opportunity to hit a winning shot.

OBS

Such balls are easily attackable with an aggressive approach shot.

CONT

Always hit to the side that will give you the short ball first.

PHR

Short ball attack, range.

PHR

To anticipate, blast, elicit, jump all over, play, run around a short ball. To take advantage of a short ball. To punish the short ball.

PHR

To follow a short ball into the net. To put the short ball away. To seize a short ball opportunity.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Quand utiliser le coup d'approche [...] si on vous retourne une balle courte [...]

PHR

Ramasser une balle courte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Hacer correr siempre al adversario(jugando corto y cruzado). Pero debéis tener cuidado, ya que las pelotas cortas son peligrosas.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Type of return-of-serve groundstroke shot made with a short backswing and in which the lower back side of the ball is blocked back with a slightly open racquet face, thereby imparting both underspin and sidespin to the ball, forcing it to dip and fall into the midcourt. The opponent is thereby forced to generate his own pace to return the ball safely over the net. The ideal shot to used against a serve-and-volleyer; also the motion required to execute such a shot.

OBS

A variation of the "chop", a "chip shot" is usually shallow, forcing an opponent to move quickly forward to hit up on a low ball right into the waiting hands of the attacker. Some tennis players consider the terms "dink" and "chip" to be synonymous. However, semantically speaking, "dink" is more generic in that it may refer to any shallow shot hit with or without much spin. Moreover, "dink" usually implies a certain degree of ruse and deception in conjunction with the use of appropriate body language, whereas "chip" implies no deception.

CONT

If you wish, the chip can be lobbed - as a surprise tactic - but remember that without topspin it will be easier to chase and reach.

PHR

Crosscourt, short, soft chip.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup retenu, coupé et sec à peine accompagné. Il donne plus de vitesse encore à l'effet coupé et s'utilise surtout pour les amorties et pour relancer la balle en double.

CONT

Le coup sec est coupé, court et retenu dans le but de tomber aux pieds de l'adversaire ou hors de sa portée

OBS

Le terme polysémique «coup sec» est générique dans le monde du tennis. Tantôt il désigne ce que l'on appelle en anglais «chop», tantôt «block» tout simplement, tantôt «blocked return», selon la situation du jeu. L'anglais utilise des termes spécifiques dans chacune de ses situations. Les termes français «coup chopé» et «chip» ne sont que des types de «coups secs».

CONT

Le chip nécessite un swing court ce qui oblige le relanceur à avancer beaucoup pour renvoyer la balle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Golpe cortado y poco profundo, dirigido a los pies del adversario o lejos de su alcance.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
PHR

To place the ball out of the reach of an opponent.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Volée d'approche : on effectue ce coup pour s'emparer du filet. On essaie alors de diriger la balle profondément, de préférence du côté où l'adversaire se montre plus faible.

PHR

Placer la balle hors de la portée de l'adversaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
PHR

Colocar la pelota lejos del alcance del adversario.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The stroke used to return a serve.

CONT

... won the tiebreak on a screaming service return hit right at the charging Sampras.

CONT

With Becker serving at 6-5 in the fourth set, the Romanian hit some good returns, and broke for the match.

CONT

A player claims his return shot was good after a linesman called "out."

OBS

return of service: term also used in table tennis.

PHR

Accurate, aggressive, anticipated, attacking, backhand, blocked, controlled, crisp, cross court, dink, down-the-line, driven, drop shot, effective, flat, high, ill-directed, ineffective, lobbed, low, mishit, predictable, short, topspin, underspin, unplayable return of serve.

PHR

Interception of a return of serve.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Premier renvoi ou coup de la balle qui fait suite au service adverse.

CONT

Le grand tamis favorise beaucoup les lifteurs étant donné sa surface plus large ainsi que le joueur de double et de service-volée. Il est idéal pour le retour de service et la volée.

CONT

[...] l'échange s'avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d'avoir joué.

OBS

retour de service : terme employé aussi au tennis de table.

OBS

Celui qui l'effectue est le relanceur. Le terme «retour» est en l'occurrence, une forme abrégée de «retour de service».

PHR

Retour de service d'attaque, bas, bloqué, court, croisé, en coup droit, en montée au filet, en parallèle, en revers, faible, gagnant, haut, imparable, lobé, millimétré, placé, plongeant, profond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Muster elevó el brazo derecho hacia el cielo, justo en el momento en que la última devolución de Chang salió fuera de los límites de la pista central de Roland Garros.

CONT

Si la devolución es mala, nuestro adversario aprovechará la ocasión y tomará la iniciativa [...]

CONT

Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son : 1. ° No fallar la pelota jamás. 2. ° Poner siempre en dificultad al adversario. 3. ° Tomar la iniciativa [...] Tres posibilidades de resto : al centro a sus pies, cruzada o paralela.

PHR

Devolución alta, corta.

PHR

Resto bloqueado, cortado, en globo, largo.

PHR

Un fallo en la devolución.

PHR

Interceptar, realizar un resto/una devolución.

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2011-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Many purists have tried in vain to maintain the distinction between a "shot" and a "drive", the latter yielding a ball with a lot of pace while the former term being more generic, i.e., not necessarily a ball hit hard, but simply the result of the racquet making contact with the ball - a slice backhand or drop volley are both "shots" that require more touch than power. The term "drive" implies the use of power.

CONT

After you've seen him hit long diagonal drives three or four times from that spot, you can be sure he'll do it nine times out of ten.

OBS

cross-court drive: also a badminton term.

PHR

Angled cross-court drive.

Terme(s)-clé(s)
  • crosscourt drive

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Diriger des coups profonds en croisé sur le coup droit de l'adversaire, ou en parallèle sur son revers, ou tenter un coup croisé en angle (près de l'angle formé par la ligne de service et la ligne de côté).

OBS

drive croisé : terme de badminton.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Golpe cruzado y profundo hacia la esquina del drive de su adversario, en paralelo a la esquina del revés o intente un golpe muy angulado(buscando con el bote la zona lateral del cuadro de recepción).

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Genetics
DEF

Said of a gene or genes which have been inactivated in an organism (generally a mouse) producing a mutant specifically designed for experimentation.

CONT

One of the most useful kinds of experiments for determining the function of a gene involves its permanent inactivation (to create a knockout mouse, for example) followed by studies of impaired functions in the gene-deficient animal.

OBS

The adjective is often used to designate the organism in which a gene has been inactivated.

Terme(s)-clé(s)
  • knocked out
  • knock out

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Génétique
CONT

[...] les biologistes moléculaires de l'INSERM [Institut national de la santé et de la recherche médicale] ont mis au point un nouveau modèle de souris knock-out (souris dont le génome a été modifié de manière à rendre silencieux un [ou plusieurs] gène[s].

OBS

inactivé; neutralisé : Ces termes doivent être utilisés avec le nom du gène pour lequel l'organisme a été inactivé ou neutralisé. Par exemple, souris inactivée pour le gène ABC1.

OBS

knock-out : Bien que l'expression «knock-out» soit largement utilisée en français, on recommande de la remplacer par une périphrase telle que : organisme dont un gène a été inactivé, organisme pour lequel un gène est inactivé, etc.

OBS

Les souris knock-out sont utilisées pour le dépistage de maladies héréditaires (déficience immunitaire, anomalie du métabolisme, etc.), qui sont souvent dues à un gène manquant ou inactivité. Pour ce faire, on supprime délibérément une propriété génétique bien précise afin d'observer les répercussions de son absence sur l'organisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
  • Genética
DEF

[Dícese de la] inactivación de un gen específico.

OBS

El término gen noqueado, del término inglés "knock-out gene", hace referencia al proceso de anulación de la expresión de un gen específico en un animal con el fin de estudiar las consecuencias a que da lugar la falta de la proteína correspondiente a ese gen. [...] Referirnos a esta técnica como del ’gen noqueado’, traducción literal de la expresión inglesa, no es adecuado en español. Noquear, que curiosamente es una castellanización del término inglés knock out, es un término perteneciente al ámbito popular y pugilístico y que significa vencer a un adversario haciéndole perder el conocimiento; noquear tiene además un sentido de transitoriedad(la pérdida de conocimiento es temporal), lo que podría inducir la falsa idea de que los genes anulados lo son sólo transitoriamente. Cuando queramos referirnos a ratones manipulados mediante esta técnica es mejor escribir "ratones con un gen desactivado", "ratones con un gen no funcional", "ratones con un gen anulado", "ratón con los dos alelos silenciados", etcétera.

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2011-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A call indicating that a shot has landed outside a boundary line in a tennis court.

OBS

In tennis by far the majority of points are made on errors and only a small minority are earned points. Furthermore, most errors are not "outs" but are made at the net.

OBS

The call by an official requires the initial uppercased letter and an exclamation mark (Out!).

OBS

Compare with "out-of-play" and "outside the line."

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Annonce d'une balle qui sort des limites du court.

CONT

[...] le relanceur ne doit jamais retourner une balle de service clairement faute. Un tel geste est inutile et, à la longue, pêche contre l'esprit sportif.

OBS

À Roland-Garros, les juges de lignes utilisent tantôt «faute», tantôt l'anglicisme "out" parce que beaucoup moins long que les expressions : balle sortie des limites du court, à l'extérieur, dehors (2 syllabes), etc. Or, seule une minorité de joueurs sur le circuit international, la plupart étant non francophones, comprennent bien le mot «dehors». Malgré tout, dans certaines épreuves, «dehors» s'emploie concurremment avec «out» pour désigner la balle tombée en dehors des limites du court. Phraséologie connexe : balle qui tombe hors des limites du (carré de service), frapper fort sans dépasser les limites du court/du carré de service, hors jeu, hors de la ligne.

OBS

L'annonce de l'officiel s'écrit avec majuscule initiale et point d'exclamation (Faute!, Dehors!, Out!).

PHR

Balle légèrement à l'extérieur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Si devuelve la pelota en juego de forma que ésta toque el suelo, un accesorio permanente u otro objeto, fuera de las líneas que limitan el campo de su adversario [...] la pelota iba, con toda seguridad, fuera.

OBS

out: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

PHR

Mandar una pelota fuera.

PHR

Pelota dirigida fuera del terreno de juego.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To hit the ball in the air while positioned close to the net, before it bounces on the ground.

OBS

In modern tennis the server often rushes to the net to volley the return beyond the receiver's reach, hence the term "serve-and-volley".

PHR

To counter volley.

PHR

Volley up.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Au tennis, jouer à la volée.

CONT

S'il s'agit d'une équipe formée de deux débutants qui ne jouent pas à la volée, le partenaire du serveur restera avec celui-ci au fond du court.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganarle el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing
PHR

Duck below the belt of the opponent.

Français

Domaine(s)
  • Boxe
PHR

Baisser la tête sous la ceinture de l'adversaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
PHR

Bajar la cabeza por debajo de la cintura del adversario.

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2006-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To direct a shot to where one's opponent just was, causing him or her to run back to retrieve a shot.

CONT

I'll trick him with this shot by hitting behind him.

OBS

Usually, in two-element words, the nominal form is hyphenated and the verbal form is not.

OBS

Related phraseology: To handcuff somebody, to catch somebody running the wrong way, wrongfooting shot, to catch the opponent wrong-footed, to be off balance.

Terme(s)-clé(s)
  • wrong foot

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Retourner la balle dans la direction d'où elle vient, mais du côté opposé à celui où le joueur l'a frappée.

OBS

contre-pied : Coup dirigeant la balle non dans la partie dégagée du court, mais dans la partie où l'adversaire se trouve, et du côté opposé à la direction de son démarrage. Il s'agit d'une arme très efficace, car il est pratiquement impossible à un joueur de repartir dans la direction inverse à celle de son premier démarrage si le coup est suffisamment rapide et soudain. «À contre-pied» : tactique qui a pour but de contrer le déplacement de l'adversaire sur le terrain. En français on utilise également le substantif «le contre-pied» là où l'anglais utilise le verbe, par exemple, deux ou trois amortis en contre-pied. Phraséologie connexe : être pris à contre-pied.

OBS

contrepied : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

contrapié: golpe que coge al rival corriendo hacia el lado opuesto.

CONT

Intentad jugar siempre el contrapié o sobre el adversario.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2005-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The basic strategy that a tennis player intends to follow for a particular match-up with an opponent.

CONT

A long baseline exchange is not a good game plan for your style of play.

OBS

It includes special offensive and defensive tactics designed to take advantage of the opponent's weaknesses.

OBS

Related terms: to scout (an opponent), strategy, tactics, plan B.

PHR

To execute a game plan.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Stratégie qu'un joueur ou une équipe entend adopter contre un adversaire; tactiques offensives ou défensives visant à tirer profit de faiblesses connues chez l'adversaire ou l'équipe adverse.

CONT

Le plan de match [fera appel] à des décisions tactiques.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

PHR

Exécuter son plan de match.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[Una táctica es un] plan de juego que un tenista adopta para intentar vencer a un adversario del que conoce sus puntos débiles.

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2003-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To strike the ball in such a way, usually without much pace, that it seems to spring slowly off the racquet, usually with a short, loopy trajectory.

CONT

If you like to smash the ball, use short sidespin/topspin serves in an attempt to get the opponent to pop up the ball.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Si la raquette du serveur a frappé la balle par un mouvement de haut en bas, la balle est coupée, il faudra la soulever pour qu'elle passe le filet [...]

OBS

Exemple trouvé pour le tennis de table.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Para sorprender a vuestro adversario y hacerle correr hacia adelante, generalmente llegará tarde y os entregará la pelota, que vosotros remataréis con facilidad.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2002-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

An opportunity to hit to where the opposing player has left a wide gap.

CONT

If one player runs back for a lob and his partner stays up at the net, you've been given a gaping opening for your next shot.

CONT

The more successfully you use the offensive lob early in a match, the more it will help you later, because your opponent will back off the net a little, which will open up the lanes more for your passing shots.

OBS

In Spanish there are at least 18 possible ways of translating the generic English term "hole". In tennis, only 2 of the terms are used. The term "agujero", used in many subject fields other than in tennis, refers more often than not to a small hole that usually goes right through an object as in the phrase "un agujero en el pantalón". "Hueco", on the other hand, usually alludes to a hole in the shape of a shaft, tunnel or more specifically in tennis, an alley or lane. Moreover phraseological units containing either of the two terms are not interchangeable. Hence the two terms are very close synonyms but not perfect synonyms. See the usage samples below. Note also that in English the term "opening" may also have different meanings: 1) an opportunity to break even or break ahead 2) a spot on the court that is not being covered by one's opponent.

OBS

Related phraseology: alley, occasion, opportunity, (to place the ball into the) open court, open space, gap, vacant ground, to leave part of the court unattended/wide open, to open up the court.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Phraséologie connexe : laisser une partie du terrain libre, boulevard (ouvrir des boulevards à l'équipe adverse).

CONT

À moins que l'adversaire laisse une très grande zone découverte, il vous faut, pour avoir les meilleures chances de finir le point, jouer près des lignes, soit une volée droite et longue, soit une volée croisée et courte.

CONT

Jouer en alternant des balles [...] longues au centre et balles courtes croisées pour se créer des ouvertures [...]

CONT

[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Verbos relacionados: cubrir el centro, cubrir la zona.

CONT

Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro.

CONT

Los principiantes deben realizar ejercicios, de modo que no dejen nunca un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario.

PHR

abrir un hueco (para subir a la red), cubrir un hueco, dejar un hueco.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2002-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

After pulling your opponent out wide, go immediately to the net in anticipation of a weak return, which you can easily volley into the open court.

OBS

Related phraseology: to hit on the up, to come in, venture to the net.

Terme(s)-clé(s)
  • approach the net

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Subid a la red en cuanto saquéis.

CONT

La pelota cortada [...] es un golpe muy recomendado para las subidas a la red, sobre todo de revés; [...] Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2002-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The ball hit the tape ... because of topspin, it rolled over the tape and fell into the opposing court.

OBS

Not to be confused with "center strap" or "netco rd". "Tape", a polysemous term even in tennis, can also denote the strip of material fixed onto a claycourt surface to mark off the lines.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[La red] debe haber también una franja de tela, que cubra la cuerda o cable metálico y la parte superior de la red, formando en cada lado una franja no menor de 0,05 m ni mayor de 0,063 m (2 pulgadas y 2 pulgadas y media).

CONT

Si la pelota servida toca un accesorio permanente que no sea la red, la cincha o la faja de tela, antes de botar en el suelo [...]

CONT

[La devolución es buena si] ni el jugador ni parte alguna de su indumentaria, ni su raqueta, toquen la red, los palos, la cuerda o cable metálico, la cincha, la franja de lona o la parte de la pista que corresponde a su adversario, y la pelota sea devuelta «buena».

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2001-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Racquet Sports
OBS

In English, there is sometimes an important distinction to be made between an outright "beginner" (i.e. someone who has never played or who is just starting to or someone who has had no formal lessons) and a "novice" (someone who has had limited playing experience, who possibly had some formal group lessons, or who is just beginning to feel comfortable with court positioning and playing singles, someone who is not very consistent).

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports de raquette
CONT

Que l'on soit débutant, intermédiaire ou avancé, il est primordial de pratiquer notre sport préféré avec une raquette adaptée à nos forces et faiblesses.

CONT

Pour les adeptes du service-volée ou encore pour les enfants et les débutants ou débutantes, une raquette légère en tête constitue un bon choix parce qu'elle sera facile à manier (déplacement rapide de la raquette).

OBS

Terme connexe : néophyte (=novice, profane).

Terme(s)-clé(s)
  • joueur débutant

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de raqueta
CONT

[...] un obstáculo con el que tropiezan todos los principiantes y jugadores noveles.

CONT

Los principiantes deben realizar ejercicios, de modo que no dejen nunca un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario.

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2001-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • Volleyball
OBS

Reflexive verb in French and Spanish. Related term: displacement.

OBS

move: term also used in badminton.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Volleyball
OBS

se déplacer: terme employé aussi au badminton.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
  • Vóleibol
CONT

Cuando el adversario se coloca rápidamente, dirigidle una volea en el sitio que él deja.

CONT

[En el juego de dobles] intentad estar siempre en acción, aunque sólo esté jugando vuestro compañero. Intentad moveros y pensar que la pelota la estáis jugando vosotros.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2000-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

That area of the tennis court across the net; territory belonging to one's opponent.

OBS

Warning: the term "side", although more common than "end", is both generic and ambiguous in tennis. Depending on the perspective of the person using the term, it can either mean the area to the left or right of him (=wing), or the area on the other side of the net. To avoid ambiguity, qualify the term "side" (the opposing side = el campo de su adversario) or use the terms "wing" or "end", depending on the circumstance. Other related phraseology: zone, near court, far court, serving team, receiving team.

CONT

At the beginning of each game ensure that all the ball are at the Server's end.

PHR

opposing end, opposite side.

OBS

side: also used in badminton.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme connexe : court adverse. Dans certains contextes, on peut se servir du terme «côté», p. ex.: Un tirage au sort détermine le choix du côté et du droit de servir ou de relancer. D'autre façon de formuler: l'autre côté, p. ex.: Le joueur qui gagne le «toss» peut choisir de recevoir ou de servir, ou encore un des côtés du court, diriger la balle chez l'adversaire.

CONT

[...] le territoire adverse mesure au total 11,9 m par 8,2 m.

CONT

[La balle] file en direction de la zone adverse, mue par une vélocité et un effet de rotation qui commencent à inquiéter votre [adversaire].

CONT

[...] si vous ratez régulièrement votre première balle parce que vous voulez absolument passer un boulet, vous ramenez alors bien inutilement la pression du jeu dans votre camp.

CONT

Au début de chaque jeu, on doit simplement s'assurer que toutes les balles sont du côté du serveur.

PHR

camp/territoire/zone adverse.

OBS

camp, côté demi-court : termes employés aussi au badminton.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Parte del terreno de tenis separada y de un lado de la red.

OBS

Término genérico. Se puede decir también «(cambiar de) lado de pista», «pista contraria» (= otro «lado» de la red), pelota que cayó a nuestro «terreno».

CONT

Durante el saque, el jugador debe colocarse, alternativamente, en el lado derecho e izquierdo de su campo [...]

CONT

[El jugador] no pierde el punto [...], siempre que evite invadir el campo de su adversario, delimitado por las líneas de juego [...] El jugador que saca pretende que el «que resta» esté dentro de las líneas que delimitan su campo [...]

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2000-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

If the intentions of a tennis player are to win the point outright rather than to defend himself, then his intentions are said to be "offensive", regardless of whether he uses the topspin lob or the underspin lob - less specific terms. Related term: offensive lob [less specific than topspin lob].

CONT

For the top spin lob, the racket technique is an exaggerated version of the topspin drive. The loop of the racket is more pronounced and the stroke is played with less pace through the ball.

Terme(s)-clé(s)
  • top-spin lob

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Le lob d'attaque a pour but de contrer un adversaire qui monte beaucoup et qui a une bonne couverture de filet. [...] Le lob d'attaque peut être coupé ou lifté. Le second est plus difficile à réaliser, à cause des risques d'erreurs de centrage, mais il est imparable lorsqu'il est réussi. Il passe juste au-dessus de la raquette tendue de l'adversaire, plonge vers le sol et accélère en rebondissant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeado de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución.

CONT

Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganar el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2000-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The top-spin backhand is a most potent weapon but cannot be achieved without good body position so first ensure you know the correct stance.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Réalisation technique d'un coup droit ou d'un revers lifté.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Golpe con efecto de rotación hacia adelante, trayectoria muy lenta, bote alto [...] Ideal para los Passing-Shots, a los pies del adversario y pelotas cruzadas.

CONT

[...] muy poco gente [utiliza] el liftado de revés. [...] no es aconsejable realizar un golpe liftado de revés [...]

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2000-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A rough surfaced court, such as clay, that produces high balls that slow down after the bounce.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Court dont la surface inégale a tendance à faire rebondir la balle haut et lentement.

OBS

Terme connexe : adepte des surfaces lentes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Podemos [...] dividir las superficies en dos tipos : Pistas rápidas y pistas lentas [...] en estas superficies los jugadores tienen más tiempo para observar la pelota, y esto da lugar a un intercambio de golpes hasta lograr la descolocación del adversario.

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2000-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To place a tennis ball in such a position on the opposing court, as to force an opponent to stretch out in order just to make contact with the ball.

OBS

"To spread somebody", "to pull/stretch somebody out wide", "to pull somebody out of position" are all closely related expressions to render the ubiquitous French term "déborder". Other quasi-synonyms: in trouble, (to be) pulled off the court, (to be) out of control, threatened (=under threat), forcing shot, ball out of reach, to move sb. around (=move sb. left and right, to run one's opponent (from) corner to corner), to run sb. around the court, to break sb.'s defenses, to be on the defensive position, to keep sb. on the defensive, to run sb. ragged, to move sb. laterally, to move sb. up and back, to keep somebody off-balance, to be off balanced, to have sb. on the ropes/strings, to have sb. on the defensive, to keep sb. off balance, to have sb. run all over the court = to run sb. all over the court = to get/have sb. on the run, to be on the run, to be out of position, to get sb. off the court, to be pressed, to be under pressure, to swing sb. out wide, not to be able to recover from a shot, to dig oneself out of trouble/a big hole, (be) stretch(ed) out (wide), be stretching for the ball, ball out of reach.

CONT

If the serve has driven your opponent wide to one side, do not hesitate to use the resulting space for your first volley.

CONT

If you are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally.

CONT

The shot landing near the sideline and between the service line and baseline takes your opponent out wide for his return, opening up the court for your next shot.

CONT

The slice delivery swerves sharply through the air before and after the bounce, staying low as it takes your opponent out of court.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Annihiler les défenses et déjouer la position de l'adversaire sur le court en plaçant la balle hors de sa portée à l'aide de différents coups.

OBS

«Faire sortir du court» est une locution légèrement plus précise que «déborder» : on peut faire courir de gauche à droite quelqu'un à la recherche de la balle sans nécessairement le faire sortir du court. Phraséologie connexe : entraîner l'adversaire à l'extérieur du court, contraindre quelqu'un à un déplacement, coup d'attaque, coup de débordement/dépassement (=le passing-shot), mettre quelqu'un sous pression, mettre en difficulté, contre-attaquer, être (complètement) sorti du terrain.Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis, surtout en Europe, est «Je l'ai laissé à dix mètres», c'est-à-dire laisser la balle hors de son atteinte.

CONT

Le coéquipier suit l'autre, déporté à droite [ou] déporté à gauche.

CONT

[...] la balle ne viendra pas toujours à vous. Le plus souvent l'adversaire la placera hors de votre portée immédiate, loin, sur votre gauche, c'est naturel : c'est le jeu.

CONT

C'est l'adversaire qui vous a déporté dans un coin du court.

CONT

En servant croisé, la balle rebondira vers l'extérieur du court, ce qui déportera naturellement le relanceur dans le couloir.

Terme(s)-clé(s)
  • sortir du court
  • sortir du terrain

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Fraseología relacionada : golpe que obliga, poner en dificultad, descolocación(del adversario), amenazado, presionar a alguien, momentos de apuro, desbordamiento(lateral del adversario), dejar un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario, perder su posición, defenderse, tener tiempo de colocarse(=gain time, gain one's composure), obligar a alguien a salir de la pista, desplazar(=move), hacer correr al adversario, mover al contrario de un lado a otro, obligar al adversario a salir de la pista, poner en dificultad. Antónimo : estar en buena posición.

CONT

El servicio cortado sirve para la segunda pelota. Los zurdos lo utilizan muchísimo, ya que desbordan a los diestros sobre el revés.

CONT

La pelota gira sobre sí misma antes y después del bote, sacando al adversario de la pista sin apenas elevarse.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1998-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Tennis ball that has been struck by a racket force that is moving sideways as it contacts the both underspin and sidespin. Such a outer backside of the ball thus producing both underspin and sidespin. The ball will have a tendency to spin away from an opponent after the bounce.

OBS

The generic term "slice" in English can mean one of 2 things: 1) the actual stroke which causes the ball to turn sideways 2) the type of ball that comes off the strings of someone making such a stroke. Moreover, many purists instructors feel that one should maintain a nuance between a slice, a chip and a chop. Nonetheless, the French equivalent for the English word "slice" ranges from "slice" (anglicisme accepté) to "chop". Compare with "topspin shot", "sidespin", "sliced shot" and "chop stroke".

Terme(s)-clé(s)
  • chopped ball

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Balle à laquelle on donne une rotation du dessous vers le dessus en frappant de haut en bas « à travers » la balle. Il en résulte que la balle tourne dans le sens contraire à sa direction.

CONT

Une balle à effet est une balle animée d'un mouvement de rotation sur elle-même. La rotation peut se faire vers l'avant [...] c'est la balle brossée ou liftée. La rotation peut se faire vers l'arrière [...] c'est la balle coupée.

OBS

Selon certains experts, il y a une nuance entre «coupé», «slicé» et «chopé» en fonction de l'angle à laquelle la raquette fait contact avec la balle. Étudier la phrase suivante : il faut initier les élèves au contrôle du «chop» sur balle haute, de la «slice» sur balle moyenne, et de l'effet latéral sur balle basse si on veut les aider à s'adapter aux différents niveaux de frappe et produire des trajectoires de balles efficaces [Louis Cayer, entraîneur national du Canada]. Termes connexes : balle coupée = balle slicée (anglicisme), coup coupé = slice, balle chopée.

CONT

Une balle slicée tourne sur elle-même en sens contraire de sa trajectoire, donc vers l'arrière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Se trata de una pelota que sale como flotando y que cuando llega a la pista contraria, nada más pasar la red, automáticamente cae y bota en sentido contrario.

CONT

La pelota cortada, con efecto de rotación hacia atrás, sirve [...] para controlar la pelota; una pelota cortada se golpea de arriba abajo. Es un golpe muy recomendado para las subidas a la red, sobre todo de revés; [...] Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado.

OBS

Términos relacionados: golpe cortado, golpe con efecto, efecto de rotación hacia atrás, efecto lateral.

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1996-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • Phraseology
OBS

Related term: weakness or weak point, weak stroke.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Phraséologie
OBS

Dans le monde du tennis, le terme «faiblesse» est polysémique. La traduction anglaise est fonction du sens dicté par le contexte français (weak side, weak spot, weakness). Phraséologie connexe : endroit le plus critique.

CONT

Volée d'approche: on effectue ce coup pour s'emparer du filet. On essaie alors de diriger la balle profondément, de préférence du côté où l'adversaire se montre plus faible.

CONT

Si le joueur reste au fond on peut essayer de le déplacer sur sa faiblesse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
  • Fraseología
CONT

Saque cortado y a 3/4 de la velocidad habitual hacia la esquina más débil del adversario para darse tiempo a volear desde una posición sólida.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1996-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

From a sound net position, volley deep down the sideline or across the court to pin your opponent in the back court.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

D'une bonne position au filet, frapper une volée profonde le long de la ligne de côté ou croisée de manière à clouer l'adversaire au fond du court [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Desde una posición sólida en la red, busque una volea cruzada y profunda o paralela y a la línea para mantener a su adversario en el fondo de la pista o volee angulado, poniendo la pelota lejos de su alcance.

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1996-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Lance voleas profundas a las esquinas del adversario, sobre todo desde la zona media. Ya tendrá oportunidad de angular el tiro cuando haya completado la subida a la red.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1996-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

... player can move to his right, to cut off a cross court return ....

Terme(s)-clé(s)
  • crosscourt return of service
  • cross-court return of service
  • crosscourt service return
  • cross-court service return
  • crosscourt return

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Jouer un retour court et croisé, qui risque cependant de lui ouvrir beaucoup d'angles s'il n'est pas parfait.

CONT

Vous pouvez faire face à un relanceur superbe qui retourne des balles de plomb à vos pieds ou encore exécute de formidables retours croisés.

CONT

[...] le joueur peut se mouvoir vers la droite pour couper un retour en croisé [...]

Terme(s)-clé(s)
  • retour de service croisé
  • retour de service en croisé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[...] el jugador [...]... puede desplazarse tanto a la derecha para volear una devolución cruzada del adversario como a la izquierda [...]

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1996-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Because of his deep low shots, I was pinned to the baseline and consequently could not play my usual serve-and-volley game.

CONT

Play forehand drives deep to your opponent's forehand and backhand corners to pin him in the backcourt.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] il vient d'arracher un set à Goran Ivanisevic en rivant ce dernier aux dernières extrémités de la ligne de fond de court, balançant ce grand échalas côté cour, côté jardin.

CONT

[...] jouer très profond pour clouer l'autre derrière la ligne de fond de court.

CONT

Dans le but de clouer l'adversaire au fond du court, placer les coups droits profond dans ses coins de coup droit et de revers.

Terme(s)-clé(s)
  • river à la ligne de fond de court
  • river à la ligne de fond
  • river aux dernières extrémités de la ligne de fond
  • clouer derrière la ligne de fond

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Envíe drives profundos a una y otra esquina contrarias a fin de mantener a su adversario en el fondo de la pista [...]

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1996-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Split stepping is simply interrupting your forward run by planting your feet shoulder-width apart to regain a basic ready position. Split-step eary in order to be perfectly balanced for instant lateral movements.

CONT

... player is split-stepping in order to read the height and direction of his opponent's shot before he moves to intercept the ball.

CONT

Follow the line of your approach shot in, but split-step as your opponent makes his play.

Terme(s)-clé(s)
  • split step

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Suivre la direction du coup d'approche, mais sauter à la position d'attente dès que l'adversaire frappe à son tour.

CONT

Avant d'intercepter la balle, le joueur saute en position d'attente pour observer la hauteur et la direction du coup de l'adversaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El jugador se planta sobre las piernas bien abiertas, «leyendo» la altura y dirección del golpe del adversario antes de ir por la pelota.

CONT

Haga un pausa en su carrera separando los pies brevemente en el momento de la devolución.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1996-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Lob over your opponent's non-playing shoulder to his backhand corner because the smash is more difficult to play if you have to move diagonally backwards to reach the ball.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Diriger le lob par-dessus l'épaule libre de l'adversaire et sur son revers : quand on doit reculer en diagonale pour atteindre la balle, il devient difficile de faire un smash.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Dirija el globo por encima del hombro pasivo del adversario hacia su esquina del revés, ya que la acción de retroceder en diagonal dificultará su smash.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1995-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

To catch somebody off guard.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Prendre quelqu'un. au dépourvu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Término relacionado : sorprender a su adversario.

CONT

Intentad de vez en cuando restar y subir, esto coge desprevenidos muchas veces al adversario.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1995-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • General Vocabulary
OBS

Related term: to wrest the initiative from sb, to come out smoking.

CONT

Few players [made] such challenging use of the chipped return as Navratilova, who invariably follows in quickly to pressurise the server, seize the initiative and reduce the number of shots her opponent can play.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Vocabulaire général
OBS

Terme connexe : attaquer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
  • Vocabulario general
CONT

Si la devolución es mala, nuestro adversario aprovechará la ocasión y tomará la iniciativa.

Conserver la fiche 87

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :