TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AEROPUERTO [69 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
- Stationary Airport Facilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- airside
1, fiche 1, Anglais, airside
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- air side 2, fiche 1, Anglais, air%20side
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The movement area of an airport, including adjacent terrain and buildings or portions thereof, where access is controlled. 3, fiche 1, Anglais, - airside
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
airside: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 1, Anglais, - airside
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
air side: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - airside
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- côté piste
1, fiche 1, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20piste
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aire de mouvement d'un aéroport, y compris la totalité ou une partie des terrains et bâtiments adjacents, dont l'accès est contrôlé. 2, fiche 1, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20piste
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
côté piste : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 1, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20piste
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
côté piste : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 1, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20piste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Instalaciones fijas de aeropuerto
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- parte aeronáutica
1, fiche 1, Espagnol, parte%20aeron%C3%A1utica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- lado aire 2, fiche 1, Espagnol, lado%20aire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Área de movimiento de un aeropuerto y de los terrenos y edificios adyacentes o partes de los mismos, cuyo acceso está controlado. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 1, Espagnol, - parte%20aeron%C3%A1utica
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
parte aeronáutica: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - parte%20aeron%C3%A1utica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transfer passenger
1, fiche 2, Anglais, transfer%20passenger
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- connecting passenger 2, fiche 2, Anglais, connecting%20passenger
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Passenger arriving at an airport of a State and whose journey continues on another flight at the same or another airport of that State. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 2, Anglais, - transfer%20passenger
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transfer passenger: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 2, Anglais, - transfer%20passenger
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passager en correspondance
1, fiche 2, Français, passager%20en%20correspondance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Passager arrivant à l'aéroport d'un État et repartant par un autre vol du même aéroport ou d'un autre aéroport de cet État. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 2, Français, - passager%20en%20correspondance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
passager en correspondance : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 2, Français, - passager%20en%20correspondance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pasajero que se transborda a otro vuelo
1, fiche 2, Espagnol, pasajero%20que%20se%20transborda%20a%20otro%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- pasajero de transferencia 1, fiche 2, Espagnol, pasajero%20de%20transferencia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pasajero que llega a un aeropuerto de un Estado y continúa su viaje en otro vuelo, en el mismo o en otro aeropuerto de dicho Estado. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 2, Espagnol, - pasajero%20que%20se%20transborda%20a%20otro%20vuelo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pasajero que se transborda a otro vuelo; pasajero de transferencia: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - pasajero%20que%20se%20transborda%20a%20otro%20vuelo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- short take-off and landing airport
1, fiche 3, Anglais, short%20take%2Doff%20and%20landing%20airport
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stolport 2, fiche 3, Anglais, stolport
correct, uniformisé
- STOLport 3, fiche 3, Anglais, STOLport
correct
- STOL-port 4, fiche 3, Anglais, STOL%2Dport
correct
- STOL airport 5, fiche 3, Anglais, STOL%20airport
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
stolport: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 3, Anglais, - short%20take%2Doff%20and%20landing%20airport
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- short takeoff and landing airport
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- adacport
1, fiche 3, Français, adacport
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aéroport destiné à recevoir des avions à décollage et atterrissage courts. 2, fiche 3, Français, - adacport
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
adacport : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 3, Français, - adacport
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto STOL
1, fiche 3, Espagnol, aeropuerto%20STOL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aeropuerto para despegues y aterrizajes cortos. 2, fiche 3, Espagnol, - aeropuerto%20STOL
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto STOL : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - aeropuerto%20STOL
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vaccination status
1, fiche 4, Anglais, vaccination%20status
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Many parents have difficulties recalling the vaccination status of their child, which was shown by several studies earlier and confirmed by the current evaluation ... Parents need encouragement and support when keeping track of the vaccination record of their children ... 2, fiche 4, Anglais, - vaccination%20status
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- statut vaccinal
1, fiche 4, Français, statut%20vaccinal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[L'infirmière] doit être en mesure d'adapter le calendrier vaccinal et vérifier le statut vaccinal des enfants qui consultent pour un problème de santé. 2, fiche 4, Français, - statut%20vaccinal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- estatus de vacunación
1, fiche 4, Espagnol, estatus%20de%20vacunaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los pasajeros deberán presentar sus certificados de vacunación covid-19 en formato digital o papel, y, tanto aerolíneas como el aeropuerto, deberán demostrar que se puede verificar de manera rápida y fácil el estatus de vacunación antes de permitir la entrada al país. 1, fiche 4, Espagnol, - estatus%20de%20vacunaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Commercial Establishments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- duty-free shop
1, fiche 5, Anglais, duty%2Dfree%20shop
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- duty free shop 2, fiche 5, Anglais, duty%20free%20shop
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Store located in the international transit lounge of an airport or seaport that sells products with high margins but without the duty imposed on certain goods, such as alcohol and tobacco, to people leaving the country. 3, fiche 5, Anglais, - duty%2Dfree%20shop
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
By extension it can apply to the commercial activity on board an aeroplane or ship. 3, fiche 5, Anglais, - duty%2Dfree%20shop
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tax-free shop
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Établissements commerciaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boutique hors taxes
1, fiche 5, Français, boutique%20hors%20taxes
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- boutique franche 2, fiche 5, Français, boutique%20franche
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Boutique où l'on vend des marchandises exemptes de droits de douane. 3, fiche 5, Français, - boutique%20hors%20taxes
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Boutique hors taxes : terme uniformisé par Revenu Canada, Douanes et Accise; cette même désignation figure sur les plaques et enseignes de ces boutiques. 4, fiche 5, Français, - boutique%20hors%20taxes
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Boutique hors taxes : terme publié au Journal officiel du 22 septembre 2000. 5, fiche 5, Français, - boutique%20hors%20taxes
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- boutique hors douane
- boutique hors taxe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Establecimientos comerciales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tienda libre de impuestos
1, fiche 5, Espagnol, tienda%20libre%20de%20impuestos
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tienda situada en la sala de tránsitos internacional de un aeropuerto o puerto y que vende con márgenes mayores pero sin los impuestos que gravan en cada país ciertos productos, como tabaco y alcoholes, a los clientes que abandonan el país.. 1, fiche 5, Espagnol, - tienda%20libre%20de%20impuestos
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Por extensión, actividad comercial que se desarrolla en el propio avión o buque 1, fiche 5, Espagnol, - tienda%20libre%20de%20impuestos
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tienda libre de impuestos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 5, Espagnol, - tienda%20libre%20de%20impuestos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Air Terminals
- Airfields
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Charlevoix Airport
1, fiche 6, Anglais, Charlevoix%20Airport
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The International Air Transport Association (IATA) code YML and the International Civil Aviation Organization (ICAO) code CYML are both used to identify the Charlevoix Airport. 2, fiche 6, Anglais, - Charlevoix%20Airport
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Aérogares
- Aérodromes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Aéroport de Charlevoix
1, fiche 6, Français, A%C3%A9roport%20de%20Charlevoix
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le code YML de l'Association du transport aérien international (IATA) et le code CYML de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) sont tous deux utilisés pour identifier l'Aéroport de Charlevoix. 2, fiche 6, Français, - A%C3%A9roport%20de%20Charlevoix
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Terminales aéreas
- Aeródromos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Aeropuerto de Charlevoix
1, fiche 6, Espagnol, Aeropuerto%20de%20Charlevoix
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El código YML de la Asociación del Transporte Aéreo Internacional(IATA) y el código CYML de la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI) corresponden al Aeropuerto de Charlevoix. 2, fiche 6, Espagnol, - Aeropuerto%20de%20Charlevoix
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-12-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Air Terminals
- Airfields
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Saguenay-Bagotville Airport
1, fiche 7, Anglais, Saguenay%2DBagotville%20Airport
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The International Air Transport Association (IATA) code YBG and the International Civil Aviation Organization (ICAO) code CYBG are both used to identify the Saguenay-Bagotville Airport. 2, fiche 7, Anglais, - Saguenay%2DBagotville%20Airport
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Aérogares
- Aérodromes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Aéroport Saguenay-Bagotville
1, fiche 7, Français, A%C3%A9roport%20Saguenay%2DBagotville
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le code YBG de l'Association du transport aérien international (IATA) et le code CYBG de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) sont tous deux utilisés pour identifier l'Aéroport Saguenay-Bagotville. 2, fiche 7, Français, - A%C3%A9roport%20Saguenay%2DBagotville
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Terminales aéreas
- Aeródromos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Aeropuerto de Saguenay-Bagotville
1, fiche 7, Espagnol, Aeropuerto%20de%20Saguenay%2DBagotville
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Los códigos YBG(IATA) y CYBG(OACI) se emplean para identificar el Aeropuerto de Saguenay-Bagotville. 2, fiche 7, Espagnol, - Aeropuerto%20de%20Saguenay%2DBagotville
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- airport traffic
1, fiche 8, Anglais, airport%20traffic
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
All traffic on the manoeuvring area of an airport and all aircraft flying in the vicinity of an airport. 2, fiche 8, Anglais, - airport%20traffic
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- circulation d'aéroport
1, fiche 8, Français, circulation%20d%27a%C3%A9roport
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- trafic d'aéroport 2, fiche 8, Français, trafic%20d%27a%C3%A9roport
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de la circulation sur l'aire de manœuvre d'un aéroport et des aéronefs qui évoluent aux abords de cet aéroport. 3, fiche 8, Français, - circulation%20d%27a%C3%A9roport
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'OACI parle de «circulation d'aéroport» dans le cas du service de la circulation aérienne (ATS) et de «traffic d'aéroport» dans les autres cas. 4, fiche 8, Français, - circulation%20d%27a%C3%A9roport
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tráfico de aeropuerto
1, fiche 8, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20aeropuerto
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- circulación de aeropuerto 1, fiche 8, Espagnol, circulaci%C3%B3n%20de%20aeropuerto
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En el contexto de ATS(servicio de tránsito aéreo), la OACI utiliza el término «circulación de aeropuerto» y en otros contextos, «tráfico de aeropuerto». 2, fiche 8, Espagnol, - tr%C3%A1fico%20de%20aeropuerto
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- international airport
1, fiche 9, Anglais, international%20airport
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any airport designated by the Contracting State in whose territory it is situated as an airport of entry and departure for international air traffic, where the formalities incident to customs, immigration, public health, animal and plant quarantine and similar procedures are carried out. 2, fiche 9, Anglais, - international%20airport
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
international airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 9, Anglais, - international%20airport
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
international airport: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 9, Anglais, - international%20airport
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aéroport international
1, fiche 9, Français, a%C3%A9roport%20international
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tout aéroport que l'État contractant dans le territoire duquel il est situé a désigné comme aéroport d'entrée et de sortie destiné au trafic aérien international et où s'accomplissent les formalités de douane, de contrôle des personnes, de santé publique, de contrôle vétérinaire et phytosanitaire et autres formalités analogues. 2, fiche 9, Français, - a%C3%A9roport%20international
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
aéroport international : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 9, Français, - a%C3%A9roport%20international
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
aéroport international : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 9, Français, - a%C3%A9roport%20international
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto internacional
1, fiche 9, Espagnol, aeropuerto%20internacional
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Todo aeropuerto designado por el Estado contratante en cuyo territorio está situado, como puerto de entrada o salida para el tráfico aéreo internacional, donde se llevan a cabo los trámites de aduanas, inmigración, sanidad pública, reglamentación veterinaria y fitosanitaria, y procedimientos similares. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 9, Espagnol, - aeropuerto%20internacional
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto internacional : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 9, Espagnol, - aeropuerto%20internacional
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Telecommunications Transmission
- Air Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mandatory frequency
1, fiche 10, Anglais, mandatory%20frequency
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MF 2, fiche 10, Anglais, MF
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A very high frequency (VHF) specified in the Canada Air Pilot (CAP), the Canada Flight Supplement (CFS) or the Canada Water Aerodrome Supplement (CWAS) for the use of radio-equipped aircraft operating within a mandatory frequency area. 3, fiche 10, Anglais, - mandatory%20frequency
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
At certain selected uncontrolled airports, mandatory frequencies have been designated. Ordinarily these are airports at which there is an instrument approach and at which there is a flight service station (FSS) or a community aerodrome radio station (CARS), both of which provide airport and vehicle advisory service. An MF may also be designated at an airport with an RCO (remote communication outlet) if it provides remote airport and remote vehicle advisory service or at any other airport where an MF is considered necessary because of special traffic conditions. 4, fiche 10, Anglais, - mandatory%20frequency
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mandatory frequency; MF: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 10, Anglais, - mandatory%20frequency
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transmission (Télécommunications)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fréquence obligatoire
1, fiche 10, Français, fr%C3%A9quence%20obligatoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MF 2, fiche 10, Français, MF
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fréquence VHF [très haute fréquence] précisée dans le Canada Air Pilot (CAP), le Supplément de vol - Canada (CFS) ou le Supplément hydroaérodromes - Canada (CWAS) devant être utilisée par les aéronefs munis d'équipement de radiocommunications évoluant dans une zone d'utilisation de fréquence obligatoire. 3, fiche 10, Français, - fr%C3%A9quence%20obligatoire
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une fréquence obligatoire a été attribuée à certains aéroports non contrôlés. Habituellement, il s'agit d'aéroports pour lesquels existe une approche aux instruments et où on retrouve une station d'information de vol (FSS) ou une station radio d'aérodrome communautaire (CARS), les deux fournissant des services consultatifs sur les mouvements d'aéronefs et de véhicules. On peut aussi attribuer une MF à un aéroport doté d'une installation radio télécommandée (RCO), pourvu qu'elle assure à distance un service consultatif aéroportuaire et un service consultatif sur les mouvements de véhicules, ou à tout autre aéroport où l'on juge une telle fréquence nécessaire, en raison de conditions de trafic particulières. 4, fiche 10, Français, - fr%C3%A9quence%20obligatoire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fréquence obligatoire; MF : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 10, Français, - fr%C3%A9quence%20obligatoire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia mandatoria
1, fiche 10, Espagnol, frecuencia%20mandatoria
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- MF 1, fiche 10, Espagnol, MF
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La frecuencia mandatoria es una frecuencia designada, en seleccionados aeropuertos no controlados, la cual debe ser seleccionada durante algunas horas solamente. Las aeronaves que operen en el área designada MF, normalmente dentro de un radio de 5 NM del aeropuerto en cuestión, deben estar equipadas con un radio capaz de mantener las dos vías de comunicación. 1, fiche 10, Espagnol, - frecuencia%20mandatoria
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- all-weather landing
1, fiche 11, Anglais, all%2Dweather%20landing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The possibility to make landings at an aerodrome irrespective of the prevailing weather conditions. 2, fiche 11, Anglais, - all%2Dweather%20landing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- atterrissage tous temps
1, fiche 11, Français, atterrissage%20tous%20temps
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- atterrissage en tout temps 2, fiche 11, Français, atterrissage%20en%20tout%20temps
voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Possibilité d'utiliser un aérodrome pour l'atterrissage quelles que soient les conditions météorologiques. 3, fiche 11, Français, - atterrissage%20tous%20temps
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On trouve aussi «atterrissage tout temps» (DGAC, printemps 80, p.38), mais selon Madeleine Sauvé, grammairienne à l'Université de Montréal, l'emploi de «tous» est préférable; elle s'appuie sur les explications du Gr. Lar. de la Lang. Fr. au mot «tout». 4, fiche 11, Français, - atterrissage%20tous%20temps
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
atterrissage tous temps : terme uniformisé par CN-AIR CANADA. 4, fiche 11, Français, - atterrissage%20tous%20temps
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- atterrissage tout temps
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- aterrizaje con cualquier tiempo
1, fiche 11, Espagnol, aterrizaje%20con%20cualquier%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Posibilidad de utilizar un aeropuerto para el aterrizaje bajo cualquier condición meteorológica. 1, fiche 11, Espagnol, - aterrizaje%20con%20cualquier%20tiempo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- domestic airport
1, fiche 12, Anglais, domestic%20airport
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An airport which is used for domestic air services only. 2, fiche 12, Anglais, - domestic%20airport
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
domestic airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 12, Anglais, - domestic%20airport
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aéroport intérieur
1, fiche 12, Français, a%C3%A9roport%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- aéroport national 2, fiche 12, Français, a%C3%A9roport%20national
correct, nom masculin
- aéroport domestique 3, fiche 12, Français, a%C3%A9roport%20domestique
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
aéroport intérieur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 12, Français, - a%C3%A9roport%20int%C3%A9rieur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
domestique : Anglicisme au sens de «intérieur», «du pays». 5, fiche 12, Français, - a%C3%A9roport%20int%C3%A9rieur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto de interior
1, fiche 12, Espagnol, aeropuerto%20de%20interior
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto de interior : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - aeropuerto%20de%20interior
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Airfields
- Urban Studies
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- incompatible land use
1, fiche 13, Anglais, incompatible%20land%20use
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Where an airport is already surrounded by residential or other noise sensitive land uses, the intent of land use planning guidelines is to prevent any increases in incompatible land use. As urbanization increases, any new airport would, by necessity, be planned for and built in non-urban areas. 1, fiche 13, Anglais, - incompatible%20land%20use
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aérodromes
- Urbanisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- utilisation incompatible des terrains
1, fiche 13, Français, utilisation%20incompatible%20des%20terrains
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un aéroport est déjà entouré de terrains résidentiels ou d'autres terrains sensibles au bruit, les directives de planification de l'utilisation du terrain visent à empêcher toute augmentation d'une utilisation incompatible des terrains. Comme l'urbanisation augmente, il est nécessaire que tout nouvel aéroport soit prévu et construit dans une région non urbaine. 1, fiche 13, Français, - utilisation%20incompatible%20des%20terrains
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Urbanismo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- utilización incompatible de los terrenos
1, fiche 13, Espagnol, utilizaci%C3%B3n%20incompatible%20de%20los%20terrenos
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Utilización de los terrenos para viviendas, escuelas, clínicas privadas, hospitales y bibliotecas, la cual es generalmente incompatible con las operaciones de aeronaves y del aeropuerto. 1, fiche 13, Espagnol, - utilizaci%C3%B3n%20incompatible%20de%20los%20terrenos
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Airfields
- Urban Studies
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- compatible land use
1, fiche 14, Anglais, compatible%20land%20use
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Noise Exposure Forecast (NEF) is produced to encourage compatible land use planning in the vicinity of airports. 1, fiche 14, Anglais, - compatible%20land%20use
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aérodromes
- Urbanisme
Fiche 14, La vedette principale, Français
- utilisation compatible des terrains
1, fiche 14, Français, utilisation%20compatible%20des%20terrains
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le concept de la planification d’une utilisation compatible des terrains est le fruit de la relation ciblée entre les aérodromes et les collectivités avoisinantes. 1, fiche 14, Français, - utilisation%20compatible%20des%20terrains
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Urbanismo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- utilización compatible de los terrenos
1, fiche 14, Espagnol, utilizaci%C3%B3n%20compatible%20de%20los%20terrenos
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Utilización de los terrenos(por ejemplo, comercial, industrial, agrícola) que es normalmente compatible con las operaciones de las aeronaves y el aeropuerto, o la utilización de los terrenos con aislamiento acústico(por ejemplo, viviendas, escuelas, clínicas privadas, hospitales, bibliotecas) que de otro modo se considerarían incompatibles con las operaciones de las aeronaves y el aeropuerto. 1, fiche 14, Espagnol, - utilizaci%C3%B3n%20compatible%20de%20los%20terrenos
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- land side
1, fiche 15, Anglais, land%20side
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- land side of airport 1, fiche 15, Anglais, land%20side%20of%20airport
correct, uniformisé
- landside 2, fiche 15, Anglais, landside
correct
- groundside 3, fiche 15, Anglais, groundside
correct, normalisé
- public side 4, fiche 15, Anglais, public%20side
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The area of an aerodrome not intended to be used for activities related to aircraft operations and to which the public normally has unrestricted access. 3, fiche 15, Anglais, - land%20side
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
landside; landside of airport: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 15, Anglais, - land%20side
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
groundside: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 15, Anglais, - land%20side
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- ground side
- airport land side
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 15, La vedette principale, Français
- côté ville
1, fiche 15, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20ville
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- côté ville de l'aéroport 2, fiche 15, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20ville%20de%20l%27a%C3%A9roport
correct, nom masculin, uniformisé
- côté aérogare 3, fiche 15, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20a%C3%A9rogare
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un aérodrome qui n'est pas destinée aux activités liées aux opérations d'aéronefs et à laquelle le public a habituellement accès. 4, fiche 15, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20ville
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
«Côté ville» s'oppose à «côté piste», en anglais «airside». 5, fiche 15, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20ville
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
côté ville; côté ville de l'aéroport : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 15, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20ville
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
côté ville : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 15, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20ville
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- parte pública
1, fiche 15, Espagnol, parte%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- parte pública de un aeropuerto 1, fiche 15, Espagnol, parte%20p%C3%BAblica%20de%20un%20aeropuerto
correct, nom féminin, uniformisé
- lado tierra 2, fiche 15, Espagnol, lado%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Zona de los aeropuertos, terrenos y edificios adyacentes o partes de ellos que no es una zona de operaciones. 2, fiche 15, Espagnol, - parte%20p%C3%BAblica
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
parte pública; parte pública de un aeropuerto : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 15, Espagnol, - parte%20p%C3%BAblica
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- airport slot
1, fiche 16, Anglais, airport%20slot
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
It was the first major deal made under a new rule allowing trading in airport slots. 1, fiche 16, Anglais, - airport%20slot
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- créneau d'aéroport
1, fiche 16, Français, cr%C3%A9neau%20d%27a%C3%A9roport
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit là de la première transaction importante utilisant les dispositions d'un nouveau règlement qui autorise le commerce des créneaux d'aéroports. 1, fiche 16, Français, - cr%C3%A9neau%20d%27a%C3%A9roport
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- turno aeroportuario
1, fiche 16, Espagnol, turno%20aeroportuario
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fecha y hora específicas designadas(generalmente dentro de un plazo de 15 o 30 minutos) para que una aeronave llegue a un aeropuerto o salga del mismo. 1, fiche 16, Espagnol, - turno%20aeroportuario
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ground handling
1, fiche 17, Anglais, ground%20handling
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- station services 2, fiche 17, Anglais, station%20services
correct, pluriel
- ground handling services 3, fiche 17, Anglais, ground%20handling%20services
correct, pluriel
- ramp handling 4, fiche 17, Anglais, ramp%20handling
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Delta Air Lines purchased from Dan Air one-quarter of the stock of Gatwick Handling Ltd., a firm that provides ground handling service for passengers and aircraft at London's Gatwick Airport. 5, fiche 17, Anglais, - ground%20handling
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Broadly includes services necessary for an aircraft's arrival at, and departure from, an airport. The ICAO [International Civil Aviation Organization] Airport Economics Manual separates the ground handling function into terminal handling and ramp handling. 1, fiche 17, Anglais, - ground%20handling
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
ground handling: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 17, Anglais, - ground%20handling
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- services d'escale
1, fiche 17, Français, services%20d%27escale
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations à accomplir durant l'escale d'un aéronef, comprenant toutes les interventions effectuées sur l'aéronef au sol, son chargement (fret, poste, ravitaillement) et le service aux voyageurs. 2, fiche 17, Français, - services%20d%27escale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] comprenant, en gros, les services nécessaires pour l'arrivée et le départ d'un avion à un aéroport. Le Manuel sur l'économie des aéroports de l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] divise la fonction services d'escale en assistance aérogare et assistance piste. 3, fiche 17, Français, - services%20d%27escale
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
services d'escale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 17, Français, - services%20d%27escale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- servicios de escala
1, fiche 17, Espagnol, servicios%20de%20escala
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades realizadas a consecuencia de la estancia en tierra de la aeronave, incluyendo la asistencia en tierra, la carga, descarga y transporte de equipajes, el suministro de combustible, etc. 2, fiche 17, Espagnol, - servicios%20de%20escala
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Incluye en general los servicios necesarios para la llegada de una aeronave a un aeropuerto y su salida del mismo. En el Manual sobre los aspectos económicos de los aeropuertos de la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] la función de servicios de escala se divide en servicios en la terminal y servicios en la plataforma. 3, fiche 17, Espagnol, - servicios%20de%20escala
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
servicios de escala: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 17, Espagnol, - servicios%20de%20escala
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Airfields
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- operating restrictions
1, fiche 18, Anglais, operating%20restrictions
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Noise-related operating restrictions at EU [European Union] airports would continue to be set by regional and national authorities, but people living nearby should be better informed and noise-related health problems should be given more consideration ... 1, fiche 18, Anglais, - operating%20restrictions
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- operating restriction
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérodromes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- restrictions d'exploitation
1, fiche 18, Français, restrictions%20d%27exploitation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les restrictions d'exploitation liées au bruit dans les aéroports de l'UE [Union européenne] continueraient d'être fixées par les autorités régionales et nationales. Cependant, les personnes vivant à proximité devraient être mieux informées et les problèmes de santé relatifs aux nuisances sonores devraient être davantage pris en compte [...] 1, fiche 18, Français, - restrictions%20d%27exploitation
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- restriction d'exploitation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Contaminación acústica
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Aeródromos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- restricciones a las operaciones
1, fiche 18, Espagnol, restricciones%20a%20las%20operaciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[...] medida relacionada con el ruido que limita o reduce el acceso de aeronaves al aeropuerto. 1, fiche 18, Espagnol, - restricciones%20a%20las%20operaciones
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hub
1, fiche 19, Anglais, hub
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- traffic exchange point 2, fiche 19, Anglais, traffic%20exchange%20point
correct
- exchange point 2, fiche 19, Anglais, exchange%20point
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An important city or the airport of such a city that handles an average of 200 arrivals and departures a day for a given airline. 3, fiche 19, Anglais, - hub
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Airlines concentrate their activities on one or several hubs by drawing passengers in from smaller centres by way of narrow-bodied aircraft and having them all merge onto larger-capacity aircraft serving major trunk routes, thereby maximizing passenger loads and offering more on-line connections to more places than would be possible with non-stop point-to-point service. 3, fiche 19, Anglais, - hub
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Since the term "hub" tends to be overused in commercial aviation by airlines eager to promote their services in a highly competitive market, confusion may reign when this term is improperly used as a synonym for "gateway." Before the "hub-and-spoke" system was conceived by airline economists, the term "gateway" was the only term used to signify a destination from which travel itineraries could either start or end. Strictly speaking, a gateway is a large city with a major airport servicing many international centres. For example, Delta Air Lines considers Honolulu a gateway because of its frequent, daily wide-bodied service into and out of the city. These flights may eventually connect with flights offered by associated or affiliated airlines. However, since Delta does not have authority to fly beyond Hawaii, it cannot consider Honolulu a hub airport, since the concept of a hub implies traffic towards as well as beyond a major centre. 3, fiche 19, Anglais, - hub
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plaque tournante
1, fiche 19, Français, plaque%20tournante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- carrefour 2, fiche 19, Français, carrefour
correct, voir observation, nom masculin
- plate-forme centrale 3, fiche 19, Français, plate%2Dforme%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Aéroport à partir duquel une compagnie organise la desserte de ses escales. 3, fiche 19, Français, - plaque%20tournante
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Paris] véritable plaque tournante du réseau intérieur français [...] 4, fiche 19, Français, - plaque%20tournante
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Ces deux compagnies veulent ainsi asseoir leur présence sur Berlin, afin d'empêcher les compagnies américaines (64 % de l'offre sur cette destination) d'utiliser cet aéroport comme un «hub» (plate-forme centrale) à partir duquel les compagnies aériennes pourraient desservir des destinations européennes. 3, fiche 19, Français, - plaque%20tournante
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme «carrefour» [...] désigne un aéroport central. Dans le réseau de Canadien International, les principaux carrefours sont Halifax, Montréal, Toronto, Winnipeg, Calgary et Vancouver. En raison de sa population clairsemée, le Canada pose un défi unique aux planificateurs d'horaires. La plupart du temps, les passagers au pays se déplacent d'est en ouest et vice versa, ou de carrefour en carrefour. Avec l'ajout de liaisons entre les villes périphériques et les centres régionaux, Canadien International a donné naissance à un réseau de partenaires fondé sur des carrefours et des liaisons. 2, fiche 19, Français, - plaque%20tournante
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
pluriel : des plateformes, des plates-formes. 5, fiche 19, Français, - plaque%20tournante
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 19, Français, - plaque%20tournante
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- plateforme centrale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- centro de conexión
1, fiche 19, Espagnol, centro%20de%20conexi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- centro de operaciones 1, fiche 19, Espagnol, centro%20de%20operaciones
correct, nom masculin
- hub 2, fiche 19, Espagnol, hub
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] aeropuerto encargado de servir de centro de distribución. 3, fiche 19, Espagnol, - centro%20de%20conexi%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar los términos "centro de conexión" y "centro de operaciones" en vez del término inglés "hub". 1, fiche 19, Espagnol, - centro%20de%20conexi%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Terminals
- Commercial Aviation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- transit passenger
1, fiche 20, Anglais, transit%20passenger
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- transiting passenger 2, fiche 20, Anglais, transiting%20passenger
correct, uniformisé
- in-transit passenger 2, fiche 20, Anglais, in%2Dtransit%20passenger
correct, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Passenger departing from an airport on the same flight as that on which he/she arrived. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 20, Anglais, - transit%20passenger
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
transit passenger; transiting passenger; in-transit passenger: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 20, Anglais, - transit%20passenger
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aérogares
- Aviation commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- passager en transit
1, fiche 20, Français, passager%20en%20transit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- voyageur en transit 2, fiche 20, Français, voyageur%20en%20transit
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Passager qui arrive à un aéroport et en repart par le même vol. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, fiche 20, Français, - passager%20en%20transit
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
passager en transit : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 20, Français, - passager%20en%20transit
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Aviación comercial
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- pasajero en tránsito
1, fiche 20, Espagnol, pasajero%20en%20tr%C3%A1nsito
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pasajero que sale de un aeropuerto en el mismo vuelo en que llegó. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 20, Espagnol, - pasajero%20en%20tr%C3%A1nsito
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pasajero en tránsito: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 20, Espagnol, - pasajero%20en%20tr%C3%A1nsito
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Air Navigation Aids
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- alternate forecast
1, fiche 21, Anglais, alternate%20forecast
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Aviation forecast for another aerodrome to be used by an aircraft if it becomes inadvisable to land at the aerodrome of intended landing. 2, fiche 21, Anglais, - alternate%20forecast
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prévision d'aérodrome de dégagement
1, fiche 21, Français, pr%C3%A9vision%20d%27a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9gagement
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Prévision pour un aérodrome autre que l'aérodrome de destination d'un aéronef s'il devient inopportun pour ce dernier d'atterrir sur l'aérodrome initialement prévu. 2, fiche 21, Français, - pr%C3%A9vision%20d%27a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9gagement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- pronóstico de aeropuerto alternativo
1, fiche 21, Espagnol, pron%C3%B3stico%20de%20aeropuerto%20alternativo
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pronóstico para un aeropuerto distinto del aeropuerto de destino de una aeronave si no es aconsejable aterrizar en el aeropuerto originalmente previsto. 1, fiche 21, Espagnol, - pron%C3%B3stico%20de%20aeropuerto%20alternativo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Air Safety
- Airfields
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- permit
1, fiche 22, Anglais, permit
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- airport identity card 1, fiche 22, Anglais, airport%20identity%20card
correct, uniformisé
- airport identity pass 1, fiche 22, Anglais, airport%20identity%20pass
correct, uniformisé
- identification card 1, fiche 22, Anglais, identification%20card
correct, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A] card or other documentation issued to individual persons employed on airports or who otherwise have need for authorized access to airports or to any restricted part(s) thereof, for the purpose of facilitating access and identifying the individual and includes vehicle documentation issued for similar purposes. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 22, Anglais, - permit
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Permits are sometimes referred to as airport identity cards or passes. 1, fiche 22, Anglais, - permit
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
permit; airport identity card; airport identity pass; identification card: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 22, Anglais, - permit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- permis
1, fiche 22, Français, permis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- carte d'identité aéroportuaire 1, fiche 22, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom féminin, uniformisé
- laissez-passer aéroportuaire 1, fiche 22, Français, laissez%2Dpasser%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom masculin, uniformisé
- carte d'identité 1, fiche 22, Français, carte%20d%27identit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Carte ou autre document délivré à des personnes employées aux aéroports ou qui pour une raison ou une autre ont besoin d'être autorisées à accéder aux aéroports ou à toute partie réglementée de ceux-ci; les permis ont pour objet de faciliter l'accès et d'identifier les personnes et ils concernent aussi bien les véhicules, pour les mêmes fins. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 22, Français, - permis
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les permis sont quelquefois appelés cartes d'identité ou laissez-passer aéroportuaires. 1, fiche 22, Français, - permis
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
permis; carte d'identité aéroportuaire; laissez-passer aéroportuaire; carte d'identité : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 22, Français, - permis
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Aeródromos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- permiso
1, fiche 22, Espagnol, permiso
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- tarjeta de identificación de aeropuerto 1, fiche 22, Espagnol, tarjeta%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20aeropuerto
correct, nom féminin, uniformisé
- pase de aeropuerto 1, fiche 22, Espagnol, pase%20de%20aeropuerto
correct, nom masculin, uniformisé
- tarjeta de identificación 1, fiche 22, Espagnol, tarjeta%20de%20identificaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta u otro documento expedido a las personas empleadas en los aeropuertos o a quienes por otras razones necesiten autorización para tener acceso a los aeropuertos o a cualquier otra(s) parte(s) restringida de los mismos, a fin de facilitar dicho acceso e identificar al individuo. Incluye los documentos de vehículos expedidos para fines similares. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 22, Espagnol, - permiso
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Algunas veces, los permisos son llamados tarjeta de identificación o pase de aeropuerto. 1, fiche 22, Espagnol, - permiso
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
permiso; tarjeta de identificación de aeropuerto; pase de aeropuerto; tarjeta de identificación : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 22, Espagnol, - permiso
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- unclaimed baggage
1, fiche 23, Anglais, unclaimed%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Baggage which arrives at an airport and is not picked up or claimed by a passenger. 1, fiche 23, Anglais, - unclaimed%20baggage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
unclaimed baggage: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 23, Anglais, - unclaimed%20baggage
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bagage non réclamé
1, fiche 23, Français, bagage%20non%20r%C3%A9clam%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Bagages qui arrivent à l'aéroport et ne sont ni retirés ni réclamés par un passager. 1, fiche 23, Français, - bagage%20non%20r%C3%A9clam%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bagage non réclamé : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 23, Français, - bagage%20non%20r%C3%A9clam%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
bagage non réclamé : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 23, Français, - bagage%20non%20r%C3%A9clam%C3%A9
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- bagages non réclamés
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- equipaje no reclamado
1, fiche 23, Espagnol, equipaje%20no%20reclamado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Equipaje que llega al aeropuerto y que ningún pasajero recoge ni reclama. 1, fiche 23, Espagnol, - equipaje%20no%20reclamado
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
equipaje no reclamado: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 23, Espagnol, - equipaje%20no%20reclamado
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- unidentified baggage
1, fiche 24, Anglais, unidentified%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Baggage at an airport with or without a baggage tag which is not picked up by or identified with a passenger. 1, fiche 24, Anglais, - unidentified%20baggage
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
unidentified baggage: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 24, Anglais, - unidentified%20baggage
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bagage non identifié
1, fiche 24, Français, bagage%20non%20identifi%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Bagages qui se trouvent dans un aéroport avec ou sans étiquette d'enregistrement et qui ne sont pas retirés par un passager ni attribuables à un passager. 1, fiche 24, Français, - bagage%20non%20identifi%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bagage non identifié : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 24, Français, - bagage%20non%20identifi%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
bagage non identifié : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 24, Français, - bagage%20non%20identifi%C3%A9
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- bagages non identifiés
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- equipaje no identificado
1, fiche 24, Espagnol, equipaje%20no%20identificado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Equipaje con o sin etiqueta, que ningún pasajero recoge en el aeropuerto y cuyo propietario no puede ser identificado. 2, fiche 24, Espagnol, - equipaje%20no%20identificado
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
equipaje no identificado: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 24, Espagnol, - equipaje%20no%20identificado
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-12-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- noise contour
1, fiche 25, Anglais, noise%20contour
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- noise pattern 2, fiche 25, Anglais, noise%20pattern
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A line of constant value of a noise index around an airport, due to the noise of a traffic mix of aeroplanes under normal operating conditions and using normal flight paths. 3, fiche 25, Anglais, - noise%20contour
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Noise contour set. 3, fiche 25, Anglais, - noise%20contour
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 25, La vedette principale, Français
- courbe de bruit
1, fiche 25, Français, courbe%20de%20bruit
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- courbe de niveau de bruit 1, fiche 25, Français, courbe%20de%20niveau%20de%20bruit
correct, nom féminin
- courbe de bruits 2, fiche 25, Français, courbe%20de%20bruits
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ligne joignant les points où l'indice de bruit est constant autour d'un aéroport, cet indice représentant le bruit d'un ensemble d'avions suivant des trajectoires de vol normales, dans des conditions d'exploitation normales. 1, fiche 25, Français, - courbe%20de%20bruit
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Réseau de courbes de bruit. 1, fiche 25, Français, - courbe%20de%20bruit
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Transporte aéreo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- curva isosónica
1, fiche 25, Espagnol, curva%20isos%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- curva de nivel de ruido 2, fiche 25, Espagnol, curva%20de%20nivel%20de%20ruido
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Línea que une los puntos donde el índice de ruido es constante en torno de un aeropuerto, este índice representa el ruido de un conjunto de aviones que siguen trayectorias de vuelo normales, en condiciones también normales de utilización. 1, fiche 25, Espagnol, - curva%20isos%C3%B3nica
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- regional airport
1, fiche 26, Anglais, regional%20airport
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An airport of a medium or small city which is mainly served by short haul regional services. 1, fiche 26, Anglais, - regional%20airport
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
regional airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 26, Anglais, - regional%20airport
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- aéroport régional
1, fiche 26, Français, a%C3%A9roport%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
aéroport régional : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 26, Français, - a%C3%A9roport%20r%C3%A9gional
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto regional
1, fiche 26, Espagnol, aeropuerto%20regional
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Aeropuerto de una ciudad pequeña o mediana a la que se prestan principalmente servicios regionales de corta distancia. 2, fiche 26, Espagnol, - aeropuerto%20regional
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto regional : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 26, Espagnol, - aeropuerto%20regional
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- airport
1, fiche 27, Anglais, airport
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- AP 2, fiche 27, Anglais, AP
correct, uniformisé
- APRT 3, fiche 27, Anglais, APRT
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The whole of the land and installations necessary for air traffic serving a town or a region. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 27, Anglais, - airport
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In Canada, an aerodrome for which a certificate has been delivered. 5, fiche 27, Anglais, - airport
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
airport: term standardized by ISO. 6, fiche 27, Anglais, - airport
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
airport; AP: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 27, Anglais, - airport
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- aéroport
1, fiche 27, Français, a%C3%A9roport
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- AP 2, fiche 27, Français, AP
correct, nom masculin, uniformisé
- APRT 3, fiche 27, Français, APRT
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Installation destinée au trafic aérien public, permettant la réception et l'envol des aéronefs, assurant leur entretien, leur service et leur garage ainsi que l'embarquement et le débarquement des passagers et des marchandises. 4, fiche 27, Français, - a%C3%A9roport
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
aéroport : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 27, Français, - a%C3%A9roport
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
aéroport; AP: terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 27, Français, - a%C3%A9roport
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Décoller sur les aéroports hauts et chauds. 6, fiche 27, Français, - a%C3%A9roport
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto
1, fiche 27, Espagnol, aeropuerto
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- AP 2, fiche 27, Espagnol, AP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Aeródromo de uso público que cuenta con edificaciones, instalaciones, equipos y servicios destinados de forma habitual a la llegada, salida y movimiento de aeronaves, pasajeros y carga en su superficie. 3, fiche 27, Espagnol, - aeropuerto
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto; AP : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 4, fiche 27, Espagnol, - aeropuerto
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- customs airport
1, fiche 28, Anglais, customs%20airport
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
customs airport: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 28, Anglais, - customs%20airport
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- aéroport douanier
1, fiche 28, Français, a%C3%A9roport%20douanier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
aéroport douanier : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 28, Français, - a%C3%A9roport%20douanier
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto aduanero
1, fiche 28, Espagnol, aeropuerto%20aduanero
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto aduanero : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 28, Espagnol, - aeropuerto%20aduanero
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Sales (Marketing)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- display case
1, fiche 29, Anglais, display%20case
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Item of furniture protected by a glass front and/or top in which products are displayed. 2, fiche 29, Anglais, - display%20case
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The consumer can in some cases select a product (as in a freezer cabinet), ask a shop assistant for an item (as in a jewellers), or go to the appropriate establishment (as in a display case on an airport concourse). 2, fiche 29, Anglais, - display%20case
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The term "display case" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 29, Anglais, - display%20case
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Vente
Fiche 29, La vedette principale, Français
- vitrine
1, fiche 29, Français, vitrine
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Meuble protégé à l'aide d'une vitre et dans lequel sont exposés des produits. 2, fiche 29, Français, - vitrine
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le consommateur peut choisir le produit (par exemple, des produits congelés) et appeler un vendeur pour qu'il le lui donne. 2, fiche 29, Français, - vitrine
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le terme «vitrine» et la définition ont été extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 29, Français, - vitrine
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Ventas (Comercialización)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- vitrina
1, fiche 29, Espagnol, vitrina
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Mueble protegido por un cristal y en el que se exponen productos. 1, fiche 29, Espagnol, - vitrina
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
El consumidor puede coger el producto expuesto(por ejemplo, congelados), avisar a un dependiente para que se lo dé, o acudir al establecimiento que se indica(por ejemplo, si la vitrina está en un aeropuerto). Se utiliza el término "escaparate" cuando la exposición está situada en la fachada de un establecimiento. 1, fiche 29, Espagnol, - vitrina
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
El término "vitrina" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 29, Espagnol, - vitrina
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hub airport
1, fiche 30, Anglais, hub%20airport
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
In the context of scheduling and marketing ... it denotes an airport where many of its inbound and outbound schedules are coordinated with the aim of producing the most convenient connections and/or transshipment for passengers, freight and/or mail. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 30, Anglais, - hub%20airport
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
hub airport: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 30, Anglais, - hub%20airport
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- aéroport-pivot
1, fiche 30, Français, a%C3%A9roport%2Dpivot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- pivot 1, fiche 30, Français, pivot
correct, nom masculin, uniformisé
- aéroport plaque tournante 2, fiche 30, Français, a%C3%A9roport%20plaque%20tournante
proposition, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Tout aéroport où convergent et d'où rayonnent de nombreux vols, dont un pourcentage élevé sont des vols de correspondance. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 30, Français, - a%C3%A9roport%2Dpivot
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
aéroport-pivot; pivot : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 30, Français, - a%C3%A9roport%2Dpivot
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- aéroport pivot
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto focal
1, fiche 30, Espagnol, aeropuerto%20focal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Todo aeropuerto que tiene numerosos vuelos de entrada y de salida y un alto porcentaje de tráfico de enlace. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 30, Espagnol, - aeropuerto%20focal
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto focal : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 30, Espagnol, - aeropuerto%20focal
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- immediate destination
1, fiche 31, Anglais, immediate%20destination
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... (b) "traveller to another Member State" shall mean any passenger holding a transport document for air or sea travel stating that the immediate destination is an airport or port situated in another Member State; ... 1, fiche 31, Anglais, - immediate%20destination
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transports
Fiche 31, La vedette principale, Français
- destination immédiate
1, fiche 31, Français, destination%20imm%C3%A9diate
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] «voyageur se rendant dans un autre État membre» : tout passager en possession d'un titre de transport, par voie aérienne ou maritime, mentionnant comme destination immédiate un aéroport ou un port situé dans un autre État membre; [...] 1, fiche 31, Français, - destination%20imm%C3%A9diate
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- destino inmediato
1, fiche 31, Espagnol, destino%20inmediato
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A los efectos de la presente disposición se entenderá por :[...] viajero que se traslade a otro Estado miembro : cualquier pasajero en posesión de un título de transporte, por vía aérea o marítima, en el que figure como destino inmediato un aeropuerto o puerto situado en otro Estado miembro [...] 1, fiche 31, Espagnol, - destino%20inmediato
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- aircraft movement
1, fiche 32, Anglais, aircraft%20movement
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An aircraft take-off or landing at an airport. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 32, Anglais, - aircraft%20movement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
For airport traffic purposes one arrival and one departure is counted as two movements. 2, fiche 32, Anglais, - aircraft%20movement
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
aircraft movement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 32, Anglais, - aircraft%20movement
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mouvement d'aéronef
1, fiche 32, Français, mouvement%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- mouvement aérien 1, fiche 32, Français, mouvement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Décollage ou atterrissage à un aéroport. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 32, Français, - mouvement%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Aux fins des statistiques de trafic d'aéroport, une arrivée et un départ constituent deux mouvements. 2, fiche 32, Français, - mouvement%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
mouvement d'aéronef; mouvement aérien : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 32, Français, - mouvement%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- movimiento de aeronave
1, fiche 32, Espagnol, movimiento%20de%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Despegue o aterrizaje de una aeronave en un aeropuerto. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 32, Espagnol, - movimiento%20de%20aeronave
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Para efectos del tráfico de aeropuertos, la llegada y la salida de una aeronave se deben contar como dos movimientos. 1, fiche 32, Espagnol, - movimiento%20de%20aeronave
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
movimiento de aeronave: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 32, Espagnol, - movimiento%20de%20aeronave
Fiche 33 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pre-screening
1, fiche 33, Anglais, pre%2Dscreening
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- prescreening 2, fiche 33, Anglais, prescreening
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A quick superficial inspection at the airport that precedes the final inspection required. 2, fiche 33, Anglais, - pre%2Dscreening
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
According to Hendrick, SmartMetric's technology allows for the "pre-screening" of frequent fliers, or passengers who regularly travel in and out of the same airports. 3, fiche 33, Anglais, - pre%2Dscreening
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 33, La vedette principale, Français
- précontrôle
1, fiche 33, Français, pr%C3%A9contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- pré-contrôle 2, fiche 33, Français, pr%C3%A9%2Dcontr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Inspection rapide et superficielle effectuée à l'aéroport qui précède l'inspection finale prévue. 3, fiche 33, Français, - pr%C3%A9contr%C3%B4le
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Suivant [l'Accord entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique relatif au précontrôle dans le domaine du transport aérien], seules les personnes en route vers les États-Unis dans le cas où le précontrôle est fait au Canada [...] peuvent pénétrer dans une zone de précontrôle au Canada. 4, fiche 33, Français, - pr%C3%A9contr%C3%B4le
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- precontrol
1, fiche 33, Espagnol, precontrol
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- control previo 2, fiche 33, Espagnol, control%20previo
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Todos los controles de los equipajes de mano se realizarán en el último aeropuerto comunitario de carácter internacional; sólo excepcionalmente podrá realizarse en el aeropuerto de salida del vuelo intracomunitario en control previo de estos equipajes, cuando dicho control se considere necesario como consecuencia del control de los equipajes facturados. 2, fiche 33, Espagnol, - precontrol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Transport
- Stationary Airport Facilities
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- dynamic flight-related public information display
1, fiche 34, Anglais, dynamic%20flight%2Drelated%20public%20information%20display
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- flight information display system 1, fiche 34, Anglais, flight%20information%20display%20system
correct, uniformisé
- FIDS 1, fiche 34, Anglais, FIDS
correct, uniformisé
- FIDS 1, fiche 34, Anglais, FIDS
- flight information board 2, fiche 34, Anglais, flight%20information%20board
correct, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
dynamic flight-related public information display; flight information display system; FIDS; flight information board: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 34, Anglais, - dynamic%20flight%2Drelated%20public%20information%20display
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- dynamic flight related public information display
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transport aérien
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 34, La vedette principale, Français
- affichage public actualisable relatif aux vols
1, fiche 34, Français, affichage%20public%20actualisable%20relatif%20aux%20vols
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- écran d'affichage de renseignements sur les vols 1, fiche 34, Français, %C3%A9cran%20d%27affichage%20de%20renseignements%20sur%20les%20vols
correct, nom masculin, uniformisé
- tableau d'affichage des vols 2, fiche 34, Français, tableau%20d%27affichage%20des%20vols
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
affichage public actualisable relatif aux vols; écran d'affichage de renseignements sur les vols : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 34, Français, - affichage%20public%20actualisable%20relatif%20aux%20vols
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Instalaciones fijas de aeropuerto
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- letrero dinámico de información al público relacionada con los vuelos
1, fiche 34, Espagnol, letrero%20din%C3%A1mico%20de%20informaci%C3%B3n%20al%20p%C3%BAblico%20relacionada%20con%20los%20vuelos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- sistema de letreros dinámicos de información sobre vuelos 1, fiche 34, Espagnol, sistema%20de%20letreros%20din%C3%A1micos%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20vuelos
correct, nom masculin, uniformisé
- panel de información de vuelos 2, fiche 34, Espagnol, panel%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelos
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Cartelera o pantalla que se va actualizando periódicamente para ofrecer la última información disponible sobre las salidas y llegadas de vuelos al aeropuerto. 2, fiche 34, Espagnol, - letrero%20din%C3%A1mico%20de%20informaci%C3%B3n%20al%20p%C3%BAblico%20relacionada%20con%20los%20vuelos
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
panel de información de vuelos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 34, Espagnol, - letrero%20din%C3%A1mico%20de%20informaci%C3%B3n%20al%20p%C3%BAblico%20relacionada%20con%20los%20vuelos
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
letrero dinámico de información al público relacionada con los vuelos; sistema de letreros dinámicos de información sobre vuelos: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 34, Espagnol, - letrero%20din%C3%A1mico%20de%20informaci%C3%B3n%20al%20p%C3%BAblico%20relacionada%20con%20los%20vuelos
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Live Animals Regulations
1, fiche 35, Anglais, Live%20Animals%20Regulations
correct, international
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Réglementation du transport des animaux vivants
1, fiche 35, Français, R%C3%A9glementation%20du%20transport%20des%20animaux%20vivants
correct, nom féminin, international
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
IATA. 1, fiche 35, Français, - R%C3%A9glementation%20du%20transport%20des%20animaux%20vivants
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Reglamentación para el transporte de animales vivos de la IATA
1, fiche 35, Espagnol, Reglamentaci%C3%B3n%20para%20el%20transporte%20de%20animales%20vivos%20de%20la%20IATA
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Documento que contiene las regulaciones relativas al transporte de animales vivos. 2, fiche 35, Espagnol, - Reglamentaci%C3%B3n%20para%20el%20transporte%20de%20animales%20vivos%20de%20la%20IATA
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La Reglamentación para el Transporte de Animales Vivos de la IATA es una fuente de información esencial. En ella se especifican los requisitos mínimos para el transporte internacional de animales, como la ventilación, el espacio, el empaquetado, la alimentación y otras condiciones para reducir al mínimo el riesgo de heridas, deterioro en su salud o maltrato. En esta reglamentación se presta atención a la seguridad y al bienestar de los animales. 3, fiche 35, Espagnol, - Reglamentaci%C3%B3n%20para%20el%20transporte%20de%20animales%20vivos%20de%20la%20IATA
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Regulaciones de Animales Vivos. Los requisitos, establecidos por IATA, para transportar animales vivos vía aérea son los siguientes : Los animales deben mostrar buenos signos de salud y encontrarse en condiciones de llegar a su destino final. El embalaje debe ser limpio, a prueba de derrames y fugas, de tal forma que permita el manejo seguro del animal transportado. Los artículos adicionales, como comida, que acompañen a la expedición, deben incluirse en el peso sujeto a cargos. Debe confirmarse una reserva de espacio en el vuelo y en los posibles vuelos de conexión hasta el aeropuerto de destino. Los animales vivos no deben consolidarse con otras mercancías. Generalmente se requieren documentos sanitarios y certificados de vacunación contra la hidrofobia. 4, fiche 35, Espagnol, - Reglamentaci%C3%B3n%20para%20el%20transporte%20de%20animales%20vivos%20de%20la%20IATA
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Rental Agencies
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- drop charge
1, fiche 36, Anglais, drop%20charge
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- collection charge 2, fiche 36, Anglais, collection%20charge
correct
- drop-off charge 3, fiche 36, Anglais, drop%2Doff%20charge
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A fee that is assessed for renting a vehicle in one rental location and returning the vehicle to another rental location. 4, fiche 36, Anglais, - drop%20charge
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Entreprises de location
Fiche 36, La vedette principale, Français
- frais de retour
1, fiche 36, Français, frais%20de%20retour
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- frais de reprise 2, fiche 36, Français, frais%20de%20reprise
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Somme forfaitaire que le locataire doit verser à l'agence de location pour pouvoir laisser la voiture dans une ville autre que la ville de location. 3, fiche 36, Français, - frais%20de%20retour
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Empresas de alquiler
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- suplemento de retorno
1, fiche 36, Espagnol, suplemento%20de%20retorno
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
En el Aeropuerto José Martí se cobrará un suplemento de retorno [...] para los vehículos tomados en otros puntos de venta de [la ciudad de La Habana]. 1, fiche 36, Espagnol, - suplemento%20de%20retorno
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-08-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Air Transport
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- dwell-time
1, fiche 37, Anglais, dwell%2Dtime
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
dwell-time: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 37, Anglais, - dwell%2Dtime
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- dwell time
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Transport aérien
Fiche 37, La vedette principale, Français
- durée de l'entreposage
1, fiche 37, Français, dur%C3%A9e%20de%20l%27entreposage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La douane fixe la durée maximale d'entreposage en fonction des besoins du commerce et, dans le cas de marchandises non périssables, ne fixe pas de délai inférieur à un an. 2, fiche 37, Français, - dur%C3%A9e%20de%20l%27entreposage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
durée de l'entreposage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 37, Français, - dur%C3%A9e%20de%20l%27entreposage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Transporte aéreo
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de permanencia
1, fiche 37, Espagnol, tiempo%20de%20permanencia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- plazo de almacenamiento 2, fiche 37, Espagnol, plazo%20de%20almacenamiento
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
El plazo de almacenamiento temporal, es decir, el plazo que tiene el consignatario para solicitar un destino aduanero varía de un país a otro. Incluso, dentro de algunos países, el plazo varía según se trate de tráfico marítimo, terrestre o aéreo; también puede ser distinto si los locales están dentro o fuera del recinto del puerto o aeropuerto. 2, fiche 37, Espagnol, - tiempo%20de%20permanencia
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
tiempo de permanencia: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 37, Espagnol, - tiempo%20de%20permanencia
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Air Transport
- Airfields
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- reliever airport
1, fiche 38, Anglais, reliever%20airport
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- wayport 2, fiche 38, Anglais, wayport
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Airport which divert traffic from major commercial airport. 3, fiche 38, Anglais, - reliever%20airport
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
reliever airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 38, Anglais, - reliever%20airport
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aérodromes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- aéroport de délestage
1, fiche 38, Français, a%C3%A9roport%20de%20d%C3%A9lestage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- aéroport secondaire 2, fiche 38, Français, a%C3%A9roport%20secondaire
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
aéroport de délestage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 38, Français, - a%C3%A9roport%20de%20d%C3%A9lestage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Aeródromos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto de relevo
1, fiche 38, Espagnol, aeropuerto%20de%20relevo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto de relevo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 38, Espagnol, - aeropuerto%20de%20relevo
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-10-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- regional hub
1, fiche 39, Anglais, regional%20hub
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A hub which serves a region of a State or a region comprising more than one State. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 39, Anglais, - regional%20hub
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
regional hub: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 39, Anglais, - regional%20hub
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pivot régional
1, fiche 39, Français, pivot%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
pivot régional : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 39, Français, - pivot%20r%C3%A9gional
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto focal regional
1, fiche 39, Espagnol, aeropuerto%20focal%20regional
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto focal regional : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 39, Espagnol, - aeropuerto%20focal%20regional
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Airfields
- Air Safety
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- vulnerable point
1, fiche 40, Anglais, vulnerable%20point
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Any facility on or connected with an airport, which, if damaged or destroyed, would seriously impair the functioning of the airport. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 40, Anglais, - vulnerable%20point
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
vulnerable point: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 40, Anglais, - vulnerable%20point
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Aérodromes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- point vulnérable
1, fiche 40, Français, point%20vuln%C3%A9rable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- PV 1, fiche 40, Français, PV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Toute installation située à l'aéroport ou rattachée à celui-ci, dont la détérioration ou la destruction entraverait gravement le bon fonctionnement de l'aéroport. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 40, Français, - point%20vuln%C3%A9rable
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
point vulnérable; PV : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 40, Français, - point%20vuln%C3%A9rable
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- punto vulnerable
1, fiche 40, Espagnol, punto%20vulnerable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Toda instalación en un aeropuerto o conectada con el mismo que, en caso de ser dañada o destruida, perjudicaría seriamente el funcionamiento normal de un aeropuerto. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 40, Espagnol, - punto%20vulnerable
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
punto vulnerable: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 40, Espagnol, - punto%20vulnerable
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- second country hub
1, fiche 41, Anglais, second%20country%20hub
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A hub set up by an air carrier in a foreign country, typically to allow it to interconnect traffic between numerous points in its home country and numerous third countries. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 41, Anglais, - second%20country%20hub
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
second country hub: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 41, Anglais, - second%20country%20hub
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pivot de deuxième pays
1, fiche 41, Français, pivot%20de%20deuxi%C3%A8me%20pays
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
pivot de deuxième pays : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 41, Français, - pivot%20de%20deuxi%C3%A8me%20pays
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto focal en un segundo país
1, fiche 41, Espagnol, aeropuerto%20focal%20en%20un%20segundo%20pa%C3%ADs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto focal en un segundo país : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 41, Espagnol, - aeropuerto%20focal%20en%20un%20segundo%20pa%C3%ADs
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Airfields
- Air Traffic Control
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- slot retention requirement
1, fiche 42, Anglais, slot%20retention%20requirement
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- "use or lose" rule 1, fiche 42, Anglais, %5C%22use%20or%20lose%5C%22%20rule
voir observation
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A specific level of use required during a certain period of time to retain an assigned airport slot, usually stated as a percentage, e.g. 80 per cent of the maximum possible operations; sometimes referred to as "use or lose" rule. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 42, Anglais, - slot%20retention%20requirement
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
slot retention requirement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 42, Anglais, - slot%20retention%20requirement
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Aérodromes
- Circulation et trafic aériens
Fiche 42, La vedette principale, Français
- condition de conservation d'un créneau
1, fiche 42, Français, condition%20de%20conservation%20d%27un%20cr%C3%A9neau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- règle «utiliser ou perdre» 1, fiche 42, Français, r%C3%A8gle%20%C2%AButiliser%20ou%20perdre%C2%BB
voir observation, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Degré d'utilisation établi pour l'utilisation d'un créneau d'aéroport pendant une période donnée pour qu'il puisse être conservé, normalement indiqué par un pourcentage, par exemple 80 %, de son utilisation maximale possible; parfois appellé règle «utiliser ou perdre». [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 42, Français, - condition%20de%20conservation%20d%27un%20cr%C3%A9neau
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
condition de conservation d'un créneau : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 42, Français, - condition%20de%20conservation%20d%27un%20cr%C3%A9neau
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Control de tránsito aéreo
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- requisito para retención de turno
1, fiche 42, Espagnol, requisito%20para%20retenci%C3%B3n%20de%20turno
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- regla de "usar o perder" 1, fiche 42, Espagnol, regla%20de%20%5C%22usar%20o%20perder%5C%22
voir observation, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Nivel específico de uso requerido durante determinado período para conservar un turno de aeropuerto asignado, que suele indicarse como porcentaje, por ejemplo, 80% del máximo de operaciones posibles; a veces se conoce como regla de "usar o perder". [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 42, Espagnol, - requisito%20para%20retenci%C3%B3n%20de%20turno
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
requisito para retención de turno: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 42, Espagnol, - requisito%20para%20retenci%C3%B3n%20de%20turno
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Safety
- Airfields
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- security inspection
1, fiche 43, Anglais, security%20inspection
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- airport security inspection 1, fiche 43, Anglais, airport%20security%20inspection
correct, uniformisé
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A review of existing security measures and procedures at an airport to determine the continued effectiveness of the programme. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 43, Anglais, - security%20inspection
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
security inspection; airport security inspection: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 43, Anglais, - security%20inspection
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- inspection de sûreté
1, fiche 43, Français, inspection%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- inspection sur la sûreté des aéroports 1, fiche 43, Français, inspection%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20des%20a%C3%A9roports
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Examen des mesures et procédures de sûreté en vigueur à un aéroport, afin de déterminer si le programme est efficace en tout temps. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 43, Français, - inspection%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
inspection de sûreté; inspection sur la sûreté des aéroports : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 43, Français, - inspection%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Aeródromos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- inspección de seguridad
1, fiche 43, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Examen de las medidas y procedimientos de seguridad vigentes en un aeropuerto a fin de determinar si el programa mantiene su eficacia. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 43, Espagnol, - inspecci%C3%B3n%20de%20seguridad
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
inspección de seguridad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 43, Espagnol, - inspecci%C3%B3n%20de%20seguridad
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Airfields
- Air Safety
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- security restricted area
1, fiche 44, Anglais, security%20restricted%20area
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Area of an airport, building or facility into which access is restricted or controlled for security and safety purposes. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 44, Anglais, - security%20restricted%20area
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
security restricted area: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 44, Anglais, - security%20restricted%20area
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Aérodromes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- zone de sûreté à accès réglementé
1, fiche 44, Français, zone%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20r%C3%A9glement%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Toute zone d'un aéroport, d'une aérogare ou d'une installation dont l'accès est réglementé ou contrôlé pour des raisons de sûreté et de sécurité. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 44, Français, - zone%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20r%C3%A9glement%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
zone de sûreté à accès réglementé : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 44, Français, - zone%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20r%C3%A9glement%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- zona de seguridad restringida
1, fiche 44, Espagnol, zona%20de%20seguridad%20restringida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Zona de un aeropuerto, edificio o instalación cuyo acceso está restringido o controlado para los fines de seguridad y protección. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 44, Espagnol, - zona%20de%20seguridad%20restringida
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
zona de seguridad restringida: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 44, Espagnol, - zona%20de%20seguridad%20restringida
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Airfields
- Air Safety
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- security survey
1, fiche 45, Anglais, security%20survey
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- airport security survey 1, fiche 45, Anglais, airport%20security%20survey
correct, uniformisé
- survey 1, fiche 45, Anglais, survey
correct, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An evaluation of airport and airline operations to determine their vulnerability to acts of unlawful interference, be it hijacking, sabotage or terrorist attack, and to recommend protective measures commensurate with the threat. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 45, Anglais, - security%20survey
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
security survey; airport security survey; survey: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 45, Anglais, - security%20survey
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Aérodromes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- évaluation de sûreté
1, fiche 45, Français, %C3%A9valuation%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- évaluation 1, fiche 45, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Évaluation des opérations de l'aéroport et des compagnies aériennes afin de déterminer leur vulnérabilité aux actes d'intervention illicite, que ce soit un détournement d'aéronef, un acte de sabotage ou une attaque terroriste, et de recommander des mesures protectrices proportionnées à la menace. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 45, Français, - %C3%A9valuation%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
évaluation de sûreté; évaluation : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 45, Français, - %C3%A9valuation%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- evaluación de seguridad
1, fiche 45, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- evaluación 1, fiche 45, Espagnol, evaluaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Estudio de las operaciones del aeropuerto y de las líneas aéreas para determinar si son vulnerables a los actos de interferencia ilícita, sean secuestro de aeronave, sabotaje o ataque terrorista, y para recomendar medidas de protección adecuadas a la amenaza. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 45, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
evaluación de seguridad; evaluación: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 45, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-07-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Postal Transport
- Air Transport
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- postal hub
1, fiche 46, Anglais, postal%20hub
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- mail hub 1, fiche 46, Anglais, mail%20hub
correct, uniformisé
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
One which serves as a transit center for postal or mail shipments. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 46, Anglais, - postal%20hub
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
postal hub; mail hub: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 46, Anglais, - postal%20hub
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transports postaux
- Transport aérien
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pivot postal
1, fiche 46, Français, pivot%20postal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
pivot postal : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 46, Français, - pivot%20postal
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Transporte postal
- Transporte aéreo
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto focal para correo
1, fiche 46, Espagnol, aeropuerto%20focal%20para%20correo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto focal para correo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 46, Espagnol, - aeropuerto%20focal%20para%20correo
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-07-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Air Freight
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- passenger, freight and mail
1, fiche 47, Anglais, passenger%2C%20freight%20and%20mail
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
International. Applies to passengers, freight and mail disembarked at an airport located in a State other than that of the airport of embarkation, or vice versa. Domestic. Applies to passengers, freight and mail disembarked at an airport located in the State of the airport of embarkation, or vice versa. 1, fiche 47, Anglais, - passenger%2C%20freight%20and%20mail
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
passenger, freight and mail: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 47, Anglais, - passenger%2C%20freight%20and%20mail
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Fret aérien
Fiche 47, La vedette principale, Français
- passagers, fret et poste
1, fiche 47, Français, passagers%2C%20fret%20et%20poste
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Internationaux. Passagers, fret et poste débarquant à un aéroport situé dans un État différent de celui de l'aéroport d'embarquement, ou vice versa. Intérieurs. Passagers, fret et poste débarquant à un aéroport situé dans le même État que l'aéroport d'embarquement, ou vice versa. 1, fiche 47, Français, - passagers%2C%20fret%20et%20poste
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
passagers, fret et poste : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 47, Français, - passagers%2C%20fret%20et%20poste
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Carga aérea
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- pasajeros, carga y correo
1, fiche 47, Espagnol, pasajeros%2C%20carga%20y%20correo
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Internacionales. Se aplica a los pasajeros, la carga y el correo que desembarquen en un aeropuerto situado en un Estado distinto del correspondiente al aeropuerto de embarque, o viceversa. Interiores. Se aplica a los pasajeros, la carga y el correo que desembarquen en un aeropuerto situado en el Estado del aeropuerto de embarque, o viceversa. 1, fiche 47, Espagnol, - pasajeros%2C%20carga%20y%20correo
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
pasajeros, carga y correo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 47, Espagnol, - pasajeros%2C%20carga%20y%20correo
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- major hub
1, fiche 48, Anglais, major%20hub
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A hub with a large volume of connecting traffic, usually a centrally located airport served by more than one airline with long haul connections. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 48, Anglais, - major%20hub
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
major hub: term and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 48, Anglais, - major%20hub
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pivot majeur
1, fiche 48, Français, pivot%20majeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
pivot majeur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 48, Français, - pivot%20majeur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto focal importante
1, fiche 48, Espagnol, aeropuerto%20focal%20importante
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto focal importante : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 48, Espagnol, - aeropuerto%20focal%20importante
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mini-hub
1, fiche 49, Anglais, mini%2Dhub
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A secondary hub set up by a carrier. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 49, Anglais, - mini%2Dhub
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
mini-hub: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 49, Anglais, - mini%2Dhub
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- mini-pivot
1, fiche 49, Français, mini%2Dpivot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
mini-pivot : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 49, Français, - mini%2Dpivot
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto focal pequeño
1, fiche 49, Espagnol, aeropuerto%20focal%20peque%C3%B1o
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto focal pequeño : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 49, Espagnol, - aeropuerto%20focal%20peque%C3%B1o
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- mega-hub
1, fiche 50, Anglais, mega%2Dhub
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- super-hub 1, fiche 50, Anglais, super%2Dhub
correct, uniformisé
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A very large hub. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 50, Anglais, - mega%2Dhub
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
mega-hub; super-hub: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 50, Anglais, - mega%2Dhub
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- méga-pivot
1, fiche 50, Français, m%C3%A9ga%2Dpivot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- super-pivot 1, fiche 50, Français, super%2Dpivot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
méga-pivot; super-pivot : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 50, Français, - m%C3%A9ga%2Dpivot
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- mega aeropuerto focal
1, fiche 50, Espagnol, mega%20aeropuerto%20focal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
mega aeropuerto focal : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 50, Espagnol, - mega%20aeropuerto%20focal
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- on-line hub
1, fiche 51, Anglais, on%2Dline%20hub
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A hub at which connections or transferring of traffic are mostly made between different flights of the same airline. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 51, Anglais, - on%2Dline%20hub
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
on-line hub: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 51, Anglais, - on%2Dline%20hub
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pivot sur réseau
1, fiche 51, Français, pivot%20sur%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
pivot sur réseau : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 51, Français, - pivot%20sur%20r%C3%A9seau
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto focal de línea aérea
1, fiche 51, Espagnol, aeropuerto%20focal%20de%20l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto focal de línea aérea : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 51, Espagnol, - aeropuerto%20focal%20de%20l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Environment
- Airfields
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- noise limitation
1, fiche 52, Anglais, noise%20limitation
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A restriction on the use of an airport by certain aircraft which do not meet an aircraft noise criterion, e.g. exceeding the noise levels in Volume I, Chapter 3 to Annex 16 of the Convention on International Civil Aviation (the Chicago Convention). [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 52, Anglais, - noise%20limitation
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
noise limitation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 52, Anglais, - noise%20limitation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Environnement
- Aérodromes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- limitation du bruit
1, fiche 52, Français, limitation%20du%20bruit
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Restriction à l'utilisation d'un aéroport par certains aéronefs qui ne respectent pas une norme acoustique, par exemple des aéronefs dont le bruit dépasse les niveaux prescrits au Chapitre 3 du Volume I de l'Annexe 16 à la Convention relative à l'aviation civile internationale (Convention de Chicago). [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 52, Français, - limitation%20du%20bruit
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
limitation du bruit : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 52, Français, - limitation%20du%20bruit
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Medio ambiente
- Aeródromos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- limitación del ruido
1, fiche 52, Espagnol, limitaci%C3%B3n%20del%20ruido
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Restricción en el uso de un aeropuerto a determinadas aeronaves que no cumplen con algún criterio relativo al ruido de las aeronaves, por ejemplo que exceden los niveles de ruido fijados en el Capítulo 3, Volumen I del Anexo 16 al Convenio sobre Aviación Civil Internacional(Convenio de Chicago). [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 52, Espagnol, - limitaci%C3%B3n%20del%20ruido
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
limitación del ruido: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 52, Espagnol, - limitaci%C3%B3n%20del%20ruido
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Airfields
- Air Safety
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- non-restricted area
1, fiche 53, Anglais, non%2Drestricted%20area
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Area of an airport to which the public have access or to which access is otherwise unrestricted. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 53, Anglais, - non%2Drestricted%20area
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
non-restricted area: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 53, Anglais, - non%2Drestricted%20area
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- non restricted area
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Aérodromes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- zone non réglementée
1, fiche 53, Français, zone%20non%20r%C3%A9glement%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Toute zone d'un aéroport à laquelle le public a accès ou dont l'accès n'est pas réglementé. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 53, Français, - zone%20non%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
zone non réglementée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 53, Français, - zone%20non%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- zona sin restricciones
1, fiche 53, Espagnol, zona%20sin%20restricciones
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Zona de un aeropuerto a la que tiene acceso el público o a la cual el acceso no está restringido. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 53, Espagnol, - zona%20sin%20restricciones
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
zona sin restricciones: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 53, Espagnol, - zona%20sin%20restricciones
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Air Terminals
- Commercial Aviation
- Air Freight
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- off-airport processing facilities
1, fiche 54, Anglais, off%2Dairport%20processing%20facilities
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A passenger or cargo transport link terminal at an urban population centre at which processing facilities are provided. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 54, Anglais, - off%2Dairport%20processing%20facilities
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
off-airport processing facilities: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 54, Anglais, - off%2Dairport%20processing%20facilities
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- off airport processing facilities
- off-airport processing facility
- off airport processing facility
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Aérogares
- Aviation commerciale
- Fret aérien
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bureau d'enregistrement en ville
1, fiche 54, Français, bureau%20d%27enregistrement%20en%20ville
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Bureau situé dans une agglomération et doté d'installations et de services pour le traitement des passagers et du fret. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 54, Français, - bureau%20d%27enregistrement%20en%20ville
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
bureau d'enregistrement en ville : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 54, Français, - bureau%20d%27enregistrement%20en%20ville
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Aviación comercial
- Carga aérea
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- instalaciones de despacho fuera del aeropuerto
1, fiche 54, Espagnol, instalaciones%20de%20despacho%20fuera%20del%20aeropuerto
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Terminal de transporte de pasajeros o mercancías en un centro de población urbano en el que existen instalaciones de despacho. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 54, Espagnol, - instalaciones%20de%20despacho%20fuera%20del%20aeropuerto
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
instalaciones de despacho fuera del aeropuerto : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 54, Espagnol, - instalaciones%20de%20despacho%20fuera%20del%20aeropuerto
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- instalación de despacho fuera del aeropuerto
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-07-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- inter-modal hub
1, fiche 55, Anglais, inter%2Dmodal%20hub
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- multi-modal hub 1, fiche 55, Anglais, multi%2Dmodal%20hub
correct, uniformisé
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A hub which enables convenient connections or transhipment of traffic from one mode of transport to another, for example, surface to air on a sea-air routing. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 55, Anglais, - inter%2Dmodal%20hub
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
inter-modal hub; multi-modal hub: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 55, Anglais, - inter%2Dmodal%20hub
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- inter modal hub
- multi modal hub
- intermodal hub
- multimodal hub
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- pivot intermodal
1, fiche 55, Français, pivot%20intermodal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- pivot multimodal 1, fiche 55, Français, pivot%20multimodal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
pivot intermodal; pivot multimodal : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 55, Français, - pivot%20intermodal
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto focal intermodal
1, fiche 55, Espagnol, aeropuerto%20focal%20intermodal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto focal intermodal : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 55, Espagnol, - aeropuerto%20focal%20intermodal
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Air Freight
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- international passenger, freight and mail
1, fiche 56, Anglais, international%20passenger%2C%20freight%20and%20mail
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Applies to passengers, freight and mail disembarked at an airport located in a State other than that of the airport of embarkation, or vice versa. 1, fiche 56, Anglais, - international%20passenger%2C%20freight%20and%20mail
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
international passenger, freight and mail: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 56, Anglais, - international%20passenger%2C%20freight%20and%20mail
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Fret aérien
Fiche 56, La vedette principale, Français
- passagers, fret et poste internationaux
1, fiche 56, Français, passagers%2C%20fret%20et%20poste%20internationaux
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Passagers, fret et poste débarquant à un aéroport situé dans un État différent de celui de l'aéroport d'embarquement, ou vice versa. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 56, Français, - passagers%2C%20fret%20et%20poste%20internationaux
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
passagers, fret et poste internationaux : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 56, Français, - passagers%2C%20fret%20et%20poste%20internationaux
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Carga aérea
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- pasajeros, carga y correo internacionales
1, fiche 56, Espagnol, pasajeros%2C%20carga%20y%20correo%20internacionales
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Se aplica a los pasajeros, la carga y el correo que desembarquen en un aeropuerto situado en un Estado distinto del correspondiente al aeropuerto de embarque, o viceversa. 1, fiche 56, Espagnol, - pasajeros%2C%20carga%20y%20correo%20internacionales
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
pasajeros, carga y correo internacionales: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 56, Espagnol, - pasajeros%2C%20carga%20y%20correo%20internacionales
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- international aircraft movements
1, fiche 57, Anglais, international%20aircraft%20movements
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
All flights of national or foreign aircraft whose origin or destination is located in the territory of a State other than that in which the airport being reported on is located. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 57, Anglais, - international%20aircraft%20movements
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
international aircraft movements: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 57, Anglais, - international%20aircraft%20movements
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- international aircraft movement
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 57, La vedette principale, Français
- mouvements d'aéronefs internationaux
1, fiche 57, Français, mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs%20internationaux
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Tous les vols d'aéronefs nationaux ou étrangers dont l'origine ou la destination est située sur le territoire d'un État autre que celui dans lequel est situé l'aéroport considéré. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 57, Français, - mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs%20internationaux
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
mouvements d'aéronefs internationaux : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 57, Français, - mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs%20internationaux
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- mouvement d'aéronef international
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- movimientos de aeronaves internacionales
1, fiche 57, Espagnol, movimientos%20de%20aeronaves%20internacionales
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Todos los vuelos de aeronaves nacionales o extranjeras con origen o destino en el territorio de un Estado distinto de aquél en el que está situado el aeropuerto de que se trate. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 57, Espagnol, - movimientos%20de%20aeronaves%20internacionales
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
movimientos de aeronaves internacionales: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 57, Espagnol, - movimientos%20de%20aeronaves%20internacionales
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- movimiento de aeronave internacional
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-07-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- distance
1, fiche 58, Anglais, distance
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- DIST 1, fiche 58, Anglais, DIST
correct, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Airport-to-airport great circle distances should be used at least for international services, in all items involving distance computations ... The IATA publication World Air Distances may be used in determining such distances. 1, fiche 58, Anglais, - distance
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
distance; DIST: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 58, Anglais, - distance
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 58, La vedette principale, Français
- distance
1, fiche 58, Français, distance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- DIST 1, fiche 58, Français, DIST
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
À toutes les rubriques qui comportent la prise en compte de distances [...], utiliser les distances orthodromiques entre aéroports, au moins pour les services internationaux. On peut se servir pour cela de la publication de l'IATA intitulée World Air Distances. 1, fiche 58, Français, - distance
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
distance; DIST : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 58, Français, - distance
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- distancia
1, fiche 58, Espagnol, distancia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
- DIST 1, fiche 58, Espagnol, DIST
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Deben utilizarse las distancias ortodrómicas de aeropuerto a aeropuerto al menos en el caso de los servicios internacionales, en todos los puntos que supongan cálculo de distancias [...] Para determinar tales distancias puede utilizarse la publicación de la IATA denominada World Air Distances. 1, fiche 58, Espagnol, - distancia
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
distancia; DIST: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 58, Espagnol, - distancia
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- noise curfew
1, fiche 59, Anglais, noise%20curfew
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- curfew 2, fiche 59, Anglais, curfew
correct, uniformisé
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A period of time during which no commercial flights are allowed to use an airport, for example, between midnight to 0600 hours local time, almost always to reduce the adverse effects of aircraft noise on nearby communities. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 59, Anglais, - noise%20curfew
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Mirabel was chosen because of its cargo facilities and because, with its freedom from noise curfews, it can handle the traffic in the overnight hours. 3, fiche 59, Anglais, - noise%20curfew
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
curfew: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 59, Anglais, - noise%20curfew
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
Partial, complete, full curfew. 4, fiche 59, Anglais, - noise%20curfew
Record number: 59, Textual support number: 2 PHR
Curfew hours. 5, fiche 59, Anglais, - noise%20curfew
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- couvre-feu
1, fiche 59, Français, couvre%2Dfeu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- couvre-feu antibruit 2, fiche 59, Français, couvre%2Dfeu%20antibruit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Mesure édictée pour interdire l'exploitation nocturne dans les zones aéroportuaires situées à proximité des secteurs à forte concentration de population. 3, fiche 59, Français, - couvre%2Dfeu
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
couvre-feu antibruit : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 59, Français, - couvre%2Dfeu
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
couvre-feu : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 59, Français, - couvre%2Dfeu
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
Couvre-feu absolu, partiel. 4, fiche 59, Français, - couvre%2Dfeu
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- prohibición de vuelo durante ciertas horas
1, fiche 59, Espagnol, prohibici%C3%B3n%20de%20vuelo%20durante%20ciertas%20horas
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Período durante el cual no se permiten vuelos comerciales en un aeropuerto, por ejemplo, entre la medianoche y las 0600, hora local, casi siempre para reducir los efectos perjudiciales del ruido de las aeronaves en las comunidades próximas. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 59, Espagnol, - prohibici%C3%B3n%20de%20vuelo%20durante%20ciertas%20horas
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
prohibición de vuelo durante ciertas horas: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 59, Espagnol, - prohibici%C3%B3n%20de%20vuelo%20durante%20ciertas%20horas
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-06-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- capacity-constrained airport
1, fiche 60, Anglais, capacity%2Dconstrained%20airport
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An airport at which the demand for airport slots for commercial operations exceeds the available supply. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 60, Anglais, - capacity%2Dconstrained%20airport
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
capacity-constrained airport: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 60, Anglais, - capacity%2Dconstrained%20airport
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- capacity constrained airport
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- aéroport saturé
1, fiche 60, Français, a%C3%A9roport%20satur%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Aéroport où la demande de créneaux d'aéroport à des fins d'activités commerciales dépasse le nombre de créneaux disponibles. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 60, Français, - a%C3%A9roport%20satur%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
aéroport saturé : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 60, Français, - a%C3%A9roport%20satur%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto con limitaciones de capacidad
1, fiche 60, Espagnol, aeropuerto%20con%20limitaciones%20de%20capacidad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Aeropuerto en el cual la demanda de turnos aeroportuarios para operaciones comerciales excede la oferta disponible. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 60, Espagnol, - aeropuerto%20con%20limitaciones%20de%20capacidad
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto con limitaciones de capacidad : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 60, Espagnol, - aeropuerto%20con%20limitaciones%20de%20capacidad
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- terminal airport
1, fiche 61, Anglais, terminal%20airport
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
terminal airport: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 61, Anglais, - terminal%20airport
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- aéroport terminus
1, fiche 61, Français, a%C3%A9roport%20terminus
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- tête de ligne 1, fiche 61, Français, t%C3%AAte%20de%20ligne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
aéroport terminus; tête de ligne : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 61, Français, - a%C3%A9roport%20terminus
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto terminal
1, fiche 61, Espagnol, aeropuerto%20terminal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto terminal : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 61, Espagnol, - aeropuerto%20terminal
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- supplemental airport
1, fiche 62, Anglais, supplemental%20airport
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Airport that attracts general aviation away from busy airports, thus relieving congestion in particular markets. 1, fiche 62, Anglais, - supplemental%20airport
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
supplemental airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 62, Anglais, - supplemental%20airport
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 62, La vedette principale, Français
- aéroport supplémentaire
1, fiche 62, Français, a%C3%A9roport%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Aéroport vers lequel on déroute l'aviation générale des aéroports fort fréquentés, atténuant ainsi l'encombrement dans des marchés particuliers. 1, fiche 62, Français, - a%C3%A9roport%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
aéroport supplémentaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 62, Français, - a%C3%A9roport%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto complementario
1, fiche 62, Espagnol, aeropuerto%20complementario
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Aeropuerto que recibe a la aviación general en lugar de los aeropuertos de mayor actividad, aliviando así la congestión en determinados mercados. 1, fiche 62, Espagnol, - aeropuerto%20complementario
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto complementario : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 62, Espagnol, - aeropuerto%20complementario
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- principal international airport
1, fiche 63, Anglais, principal%20international%20airport
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
principal international airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 63, Anglais, - principal%20international%20airport
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
For statistical purposes, the term "principal international airport(s)" in a State includes those airports having a combined total of a least 90 per cent of the total international commercial traffic (scheduled and non scheduled) of all the airports of that State. Principal international airports are determined by each State using an ICAO formula to meet the above traffic criteria. 1, fiche 63, Anglais, - principal%20international%20airport
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- aéroport international principal
1, fiche 63, Français, a%C3%A9roport%20international%20principal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
aéroport international principal : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 63, Français, - a%C3%A9roport%20international%20principal
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Aux fins de statistiques, le terme «aéroport international principal» d'un État désigne les aéroports dont le trafic international, une fois totalisé, constitue au moins 90 % de l'ensemble du trafic commercial international (régulier et non régulier) de tous les aéroports de cet État. Chaque État détermine quels sont ses aéroports internationaux principaux au moyen d'une formule que l'OACI a mise au point à cet effet. 1, fiche 63, Français, - a%C3%A9roport%20international%20principal
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto internacional principal
1, fiche 63, Espagnol, aeropuerto%20internacional%20principal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto internacional principal : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 63, Espagnol, - aeropuerto%20internacional%20principal
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Para fines estadísticos, el término "aeropuerto(s) internacional(es) principal(es) "de un Estado se refiere a aquellos aeropuertos que tengan un total combinado que ascienda por lo menos al 90% del total del tráfico comercial internacional(regular y no regular) de todos los aeropuertos de ese Estado. Cada Estado determina cuáles son sus aeropuertos internacionales principales por medio de una fórmula de la OACI que tiene en cuenta los criterios de tráfico descritos. 1, fiche 63, Espagnol, - aeropuerto%20internacional%20principal
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- private airport
1, fiche 64, Anglais, private%20airport
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An airport which serves primarily small owned aircraft, flying clubs, etc. 1, fiche 64, Anglais, - private%20airport
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
private airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 64, Anglais, - private%20airport
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 64, La vedette principale, Français
- aéroport privé
1, fiche 64, Français, a%C3%A9roport%20priv%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
aéroport privé : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 64, Français, - a%C3%A9roport%20priv%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto privado
1, fiche 64, Espagnol, aeropuerto%20privado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto privado : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 64, Espagnol, - aeropuerto%20privado
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-04-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- off-airport check-in
1, fiche 65, Anglais, off%2Dairport%20check%2Din
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
off-airport check-in: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 65, Anglais, - off%2Dairport%20check%2Din
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- service d'enregistrement hors aéroport
1, fiche 65, Français, service%20d%27enregistrement%20hors%20a%C3%A9roport
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
service d'enregistrement hors aéroport : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 65, Français, - service%20d%27enregistrement%20hors%20a%C3%A9roport
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- presentación y facturación fuera del aeropuerto
1, fiche 65, Espagnol, presentaci%C3%B3n%20y%20facturaci%C3%B3n%20fuera%20del%20aeropuerto
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
presentación y facturación fuera del aeropuerto : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 65, Espagnol, - presentaci%C3%B3n%20y%20facturaci%C3%B3n%20fuera%20del%20aeropuerto
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Airfields
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- free airport
1, fiche 66, Anglais, free%20airport
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- customs-free airport 2, fiche 66, Anglais, customs%2Dfree%20airport
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An international airport at which, provided they remain within a designated area until removal by air to a point outside the territory of the State, crew, passengers, baggage, cargo, mail and stores may be disembarked or unladen, may remain and may be trans-shipped, without being subjected to any customs charges or duties and to any examination, except for aviation security or for appropriate narcotics control measures. 1, fiche 66, Anglais, - free%20airport
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
free airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 66, Anglais, - free%20airport
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- customs free airport
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Aérodromes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- aéroport franc
1, fiche 66, Français, a%C3%A9roport%20franc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Aéroport international où, à condition de demeurer à l'intérieur d'une zone désignée jusqu'au moment où ils sont acheminés par la voie aérienne vers un point situé hors du territoire de l'État, les membres d'équipage, les passagers, les bagages, les marchandises, la poste et les provisions de bord peuvent être débarqués ou déchargés, séjourner et être transbordés en franchise de taxe et de droits de douane et, sauf aux fins de la sûreté de l'aviation ou aux fins d'application de mesures appropriées de contrôle de stupéfiants, sans être soumis à aucune inspection. 1, fiche 66, Français, - a%C3%A9roport%20franc
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
aéroport franc : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 66, Français, - a%C3%A9roport%20franc
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Aeródromos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto franco
1, fiche 66, Espagnol, aeropuerto%20franco
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Aeropuerto internacional donde, con tal que permanezcan dentro del área designada hasta que se lleven por aire a un punto fuera del territorio del Estado, los tripulantes, pasajeros, equipajes, carga, correo y suministros pueden desembarcar o descargarse, pueden permanecer y pueden transbordar sin estar sujetos a impuestos o derechos de aduana ni a ningún examen, excepto para aplicar medidas de seguridad de la aviación o medidas apropiadas para el control de estupefacientes. 1, fiche 66, Espagnol, - aeropuerto%20franco
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto franco : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 66, Espagnol, - aeropuerto%20franco
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- gateway airport
1, fiche 67, Anglais, gateway%20airport
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An international airport which is the first point of arrival or last point of departure in a State for international air services. 1, fiche 67, Anglais, - gateway%20airport
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
gateway airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 67, Anglais, - gateway%20airport
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- aéroport point d'accès
1, fiche 67, Français, a%C3%A9roport%20point%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
aéroport point d'accès : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 67, Français, - a%C3%A9roport%20point%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto de entrada/salida
1, fiche 67, Espagnol, aeropuerto%20de%20entrada%2Fsalida
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto de entrada/salida : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 67, Espagnol, - aeropuerto%20de%20entrada%2Fsalida
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Airfields
- Commercial Aviation
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- commercial airport
1, fiche 68, Anglais, commercial%20airport
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An airport used by the general public which includes facilities for processing passengers, handling cargo and servicing commercial aircraft ... 2, fiche 68, Anglais, - commercial%20airport
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
commercial airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 68, Anglais, - commercial%20airport
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Aérodromes
- Aviation commerciale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- aéroport commercial
1, fiche 68, Français, a%C3%A9roport%20commercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- aéroport marchand 2, fiche 68, Français, a%C3%A9roport%20marchand
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Il en est d'autres [facteurs techniques] qui intéressent la fonction terrestre des aérodromes, spécialement lorsqu'il s'agit d'aéroports marchands. 2, fiche 68, Français, - a%C3%A9roport%20commercial
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
aéroport commercial : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 68, Français, - a%C3%A9roport%20commercial
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Aviación comercial
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto comercial
1, fiche 68, Espagnol, aeropuerto%20comercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto comercial : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 68, Espagnol, - aeropuerto%20comercial
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-05-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- congested airport
1, fiche 69, Anglais, congested%20airport
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An airport whose capacity for handling traffic (air or ground) is inadequate to accommodate demand. 1, fiche 69, Anglais, - congested%20airport
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
congested airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 69, Anglais, - congested%20airport
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 69, La vedette principale, Français
- aéroport encombré
1, fiche 69, Français, a%C3%A9roport%20encombr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
aéroport encombré : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 69, Français, - a%C3%A9roport%20encombr%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto congestionado
1, fiche 69, Espagnol, aeropuerto%20congestionado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto congestionado : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 69, Espagnol, - aeropuerto%20congestionado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :