TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AGARRAR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- penholder grip
1, fiche 1, Anglais, penholder%20grip
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- penhold grip 2, fiche 1, Anglais, penhold%20grip
correct
- penhold 3, fiche 1, Anglais, penhold
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A popular method of gripping the racquet that resembles holding a pen. 3, fiche 1, Anglais, - penholder%20grip
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In table tennis. 4, fiche 1, Anglais, - penholder%20grip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prise porte-plume
1, fiche 1, Français, prise%20porte%2Dplume
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prise répandue par laquelle on tient la raquette comme un crayon. 2, fiche 1, Français, - prise%20porte%2Dplume
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En tennis de table. 3, fiche 1, Français, - prise%20porte%2Dplume
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lapicero
1, fiche 1, Espagnol, lapicero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- estilo lapicero 2, fiche 1, Espagnol, estilo%20lapicero
correct, nom masculin
- agarre oriental 3, fiche 1, Espagnol, agarre%20oriental
correct, nom masculin
- oriental 4, fiche 1, Espagnol, oriental
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Popular método para agarrar la [raqueta] que se parece a la forma de agarrar un lapicero. 2, fiche 1, Espagnol, - lapicero
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lapicero. Esta forma de tomar la raqueta permite sacar con más potencia y atacar con efectividad. 5, fiche 1, Espagnol, - lapicero
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En tenis de mesa. 6, fiche 1, Espagnol, - lapicero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rebounder
1, fiche 2, Anglais, rebounder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capteur de rebonds
1, fiche 2, Français, capteur%20de%20rebonds
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reboteador
1, fiche 2, Espagnol, reboteador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Jugador que lleva a cabo [la] maniobra [de] saltar para agarrar la pelota tras un rebote. 1, fiche 2, Espagnol, - reboteador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rebound
1, fiche 3, Anglais, rebound
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 3, Anglais, - rebound
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rebondir
1, fiche 3, Français, rebondir
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prendre un rebond 1, fiche 3, Français, prendre%20un%20rebond
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 3, Français, - rebondir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rebotear
1, fiche 3, Espagnol, rebotear
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Saltar para agarrar la pelota tras un rebote. 1, fiche 3, Espagnol, - rebotear
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grip
1, fiche 4, Anglais, grip
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tennis grip 2, fiche 4, Anglais, tennis%20grip
correct
- racket grip 3, fiche 4, Anglais, racket%20grip
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The method in which a racket is held in order to execute specific strokes. 4, fiche 4, Anglais, - grip
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Basic grips are the eastern grip, the western grip, and the continental grip, but there are also numerous (but slight) variations adapted by individual players: the extreme western grip, the hammer grip, the handshake grip being some examples. 2, fiche 4, Anglais, - grip
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prise
1, fiche 4, Français, prise
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- prise sur la raquette 2, fiche 4, Français, prise%20sur%20la%20raquette
correct, nom féminin
- prise de raquette 3, fiche 4, Français, prise%20de%20raquette
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Façon dont on tient le manche de la raquette. 4, fiche 4, Français, - prise
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les principales prises sont les prises eastern, western et continentale. 5, fiche 4, Français, - prise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- empuñadura
1, fiche 4, Espagnol, empu%C3%B1adura
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- presa 2, fiche 4, Espagnol, presa
correct, nom féminin
- agarro 3, fiche 4, Espagnol, agarro
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Forma de agarrar la raqueta. 4, fiche 4, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Empuñadura del «apretón de manos», continental, este de derecha, este (de revés), oeste. 5, fiche 4, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Agarrotar la empuñadura. 5, fiche 4, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Amoldar la empuñadura al individuo. 5, fiche 4, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shaft
1, fiche 5, Anglais, shaft
correct, nom, spécifique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- shaft of racket 2, fiche 5, Anglais, shaft%20of%20racket
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The part of the racket between the head and the grip. 3, fiche 5, Anglais, - shaft
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The "shaft" of a tennis racket is a long piece that stretches from the throat area all the way to the butt. It includes the handle. 4, fiche 5, Anglais, - shaft
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The RD-7] features Yonex's signature Oval Pressed Shaft for increased racquet stability. 5, fiche 5, Anglais, - shaft
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manche
1, fiche 5, Français, manche
correct, nom masculin, générique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- manche de la raquette 2, fiche 5, Français, manche%20de%20la%20raquette
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie où l'on tient la raquette. 3, fiche 5, Français, - manche
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En français on parle de la grosseur de «manche» (=shaft); en anglais on parle du «grip» (=prise ou poignée) size. Question de perspectives distinctes. 4, fiche 5, Français, - manche
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] cadre et manche intégrés pour une meilleure sensation lors de la frappe [...] 5, fiche 5, Français, - manche
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Grossir, rapetisser un manche. Soutenir le manche. 4, fiche 5, Français, - manche
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Serrer le manche de sa raquette. 4, fiche 5, Français, - manche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mango
1, fiche 5, Espagnol, mango
correct, nom masculin, générique
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- mango de la raqueta 2, fiche 5, Espagnol, mango%20de%20la%20raqueta
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Término genérico que tiene dos traducciones posibles en inglés, según el contexto: «shaft» o «handle». 3, fiche 5, Espagnol, - mango
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Para lograr [la empuñadura occidental] colóquese la raqueta en un peldaño de escalera y coged el mango desde arriba. Así podéis golpear el drive y el revés sin tener que cambiar la posición de la mano ni de los dedos. 4, fiche 5, Espagnol, - mango
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Agarrar un mango. 3, fiche 5, Espagnol, - mango
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :