TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANCHO BANDA CANAL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Software
- Computer Hardware
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- network virtualization
1, fiche 1, Anglais, network%20virtualization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Network virtualization lets you break one physical network into many virtual networks or combine physical networks into one virtual network. 2, fiche 1, Anglais, - network%20virtualization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- network virtualisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
- Matériel informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- virtualisation de réseau
1, fiche 1, Français, virtualisation%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La virtualisation de réseau permet de créer des réseaux sécurisés personnalisés dans un environnement multi-utilisateur. 2, fiche 1, Français, - virtualisation%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Soporte lógico (Software)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- virtualización de la red
1, fiche 1, Espagnol, virtualizaci%C3%B3n%20de%20la%20red
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La virtualización de la red es un método para proporcionar instancias virtuales de redes físicas mediante la separación de ancho de banda en canales independientes. Cada canal puede ser asignado o reasignado a un servidor específico o un dispositivo en tiempo real y se asegura de forma independiente. 2, fiche 1, Espagnol, - virtualizaci%C3%B3n%20de%20la%20red
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telecommunications Transmission
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- channel bandwidth 1, fiche 2, Anglais, channel%20bandwidth
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- largeur de bande du canal
1, fiche 2, Français, largeur%20de%20bande%20du%20canal
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ancho de banda de un canal
1, fiche 2, Espagnol, ancho%20de%20banda%20de%20un%20canal
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Margen de frecuencias que utiliza un canal de comunicaciones para transmitir la información. 2, fiche 2, Espagnol, - ancho%20de%20banda%20de%20un%20canal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un canal se caracteriza tanto por el sentido de su transmisión como por su ancho de banda. Por lo general, a mayor ancho de banda más elevada, proporcionalmente, será la velocidad de transmisión(que, por lo general, se mide como el número de elementos de línea por segundo o baudios). 2, fiche 2, Espagnol, - ancho%20de%20banda%20de%20un%20canal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
El canal telefónico tiene un ancho de banda de 300-3. 400 Hz. 2, fiche 2, Espagnol, - ancho%20de%20banda%20de%20un%20canal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- T-1 carrier
1, fiche 3, Anglais, T%2D1%20carrier
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- T-1 2, fiche 3, Anglais, T%2D1
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- T1 carrier 3, fiche 3, Anglais, T1%20carrier
correct
- T1C 4, fiche 3, Anglais, T1C
correct
- DS-1 2, fiche 3, Anglais, DS%2D1
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
High speed, high capacity communications link to support volume traffic between computers. 1, fiche 3, Anglais, - T%2D1%20carrier
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- T1 digital carrier
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- liaison T-1
1, fiche 3, Français, liaison%20T%2D1
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- porteur T-1 2, fiche 3, Français, porteur%20T%2D1
correct, nom masculin
- T-1 2, fiche 3, Français, T%2D1
correct
- T-1 2, fiche 3, Français, T%2D1
- DS-1 2, fiche 3, Français, DS%2D1
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lignes de communication qui assurent la transmission de données à haut débit. 1, fiche 3, Français, - liaison%20T%2D1
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La ligne T-1 a un débit de transmission de 1,5 Méga-bits par seconde. 1, fiche 3, Français, - liaison%20T%2D1
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- système multiplex T1
- système multiplex numérique T1
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- nivel 1 de la señal digital
1, fiche 3, Espagnol, nivel%201%20de%20la%20se%C3%B1al%20digital
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- transportador T-1 2, fiche 3, Espagnol, transportador%20T%2D1
correct, nom masculin
- T-1 3, fiche 3, Espagnol, T%2D1
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Canal de comunicaciones de datos con un ancho de banda de 1. 5444 Mbps [megabits por segundo] disponible en varias versiones. 3, fiche 3, Espagnol, - nivel%201%20de%20la%20se%C3%B1al%20digital
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- received power
1, fiche 4, Anglais, received%20power
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The absolute power of signal plus noise calculated or measured at the receive end of a transmission channel within the bandwidth specified. 1, fiche 4, Anglais, - received%20power
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- puissance de réception
1, fiche 4, Français, puissance%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- potencia recibida
1, fiche 4, Espagnol, potencia%20recibida
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Suma de la potencia absoluta de una señal más el ruido calculado o medido en el extremo de recepción de un canal de transmisión dentro del ancho de banda especificado. 1, fiche 4, Espagnol, - potencia%20recibida
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :