TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANCHO LINEA [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- light version
1, fiche 1, Anglais, light%20version
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lite version 2, fiche 1, Anglais, lite%20version
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The light version of Outlook Web App is simpler in both appearance and function than the standard version. Because the light version is HTML-based, it works better with some assistive technologies like screen readers. You can use the light version of Outlook Web App to schedule appointments or meetings, but it has fewer features than the standard version of Outlook Web App. 1, fiche 1, Anglais, - light%20version
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- version allégée
1, fiche 1, Français, version%20all%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les pages d'un site ne sont pas à transposer dans leur intégralité dans la version mobile. À partir d'un téléphone, les visiteurs ont besoin de mener une recherche spécifique et précise sur le contenu essentiel du site. [...] Ces raisons militent en faveur d'une version allégée du site et d'une interface simplifiée pour le mobile. 1, fiche 1, Français, - version%20all%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- versión ligera
1, fiche 1, Espagnol, versi%C3%B3n%20ligera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- versión liviana 2, fiche 1, Espagnol, versi%C3%B3n%20liviana
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Twitter Lite, la versión ligera de Twitter para conexiones lentas. [...] Twitter Lite [es] una versión más ligera que reduce al mínimo el uso de datos, se carga rápidamente, es resistente en las redes móviles no fiables y ocupa menos de 1 MB [megabyte]. 1, fiche 1, Espagnol, - versi%C3%B3n%20ligera
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[La] versión móvil [...] es una versión parcial del sitio, adaptada para ofrecerle al usuario únicamente aquellos contenidos esenciales para informarse o efectuar servicios en línea. Esta versión liviana está pensada además para las limitaciones de ancho de banda. 2, fiche 1, Espagnol, - versi%C3%B3n%20ligera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Office Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- justification
1, fiche 2, Anglais, justification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flush 2, fiche 2, Anglais, flush
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The filling-out of a line to a specified measure by adjusting the spacing between words or figures. 3, fiche 2, Anglais, - justification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Justified matter has uneven word-spacing with even line length, whereas unjustified matter has even word-spacing with uneven line length. 4, fiche 2, Anglais, - justification
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Automatic justification can also be vertical. 4, fiche 2, Anglais, - justification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Bureautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- justification
1, fiche 2, Français, justification
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Composition d'une ligne selon une longueur déterminée. 2, fiche 2, Français, - justification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La longueur d'une telle ligne s'appelle aussi «justification», ce qui se rend par «measure» en anglais. 2, fiche 2, Français, - justification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Ofimática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- justificación
1, fiche 2, Espagnol, justificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Operación que sigue a la composición de cada línea del texto y que consiste en intercalar entre las palabras espacios de ancho suficiente para que el renglón tenga la longitud [...] prevista. 1, fiche 2, Espagnol, - justificaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Team Sports (General)
- Disabled Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tactile marking
1, fiche 3, Anglais, tactile%20marking
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tactile line 1, fiche 3, Anglais, tactile%20line
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] marking on the court that enables players to determine their location within the court as well as the direction they are facing. 1, fiche 3, Anglais, - tactile%20marking
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Goalball is played exclusively by athletes with visual impairments, using a ball with bells inside. Two teams of three face off on an indoor court with tactile lines and goals at either end. 1, fiche 3, Anglais, - tactile%20marking
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In goalball. 2, fiche 3, Anglais, - tactile%20marking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports adaptés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marque tactile
1, fiche 3, Français, marque%20tactile
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ligne tactile 1, fiche 3, Français, ligne%20tactile
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Marque sur le terrain qui permet aux joueurs de déterminer leur emplacement sur le terrain ainsi que la direction dans laquelle ils font face. 1, fiche 3, Français, - marque%20tactile
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le goalball est réservé exclusivement aux athlètes ayant une déficience visuelle et se joue avec une balle qui contient des clochettes. Deux équipes de trois joueurs s’affrontent sur un terrain intérieur muni de lignes tactiles et de buts à chaque extrémité. 1, fiche 3, Français, - marque%20tactile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En goalball. 2, fiche 3, Français, - marque%20tactile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- marca táctil
1, fiche 3, Espagnol, marca%20t%C3%A1ctil
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- línea táctil 1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20t%C3%A1ctil
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Línea de marcación, elevada por el centro de su ancho, con una altura que no exceda los 0, 003 metros en ningún punto. 2, fiche 3, Espagnol, - marca%20t%C3%A1ctil
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El golbol lo juegan exclusivamente atletas con deficiencia visual, con una pelota con cascabeles en su interior. Dos equipos de tres personas cada uno se enfrentan en una cancha cubierta con líneas táctiles y porterías en cada extremo. 3, fiche 3, Espagnol, - marca%20t%C3%A1ctil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En golbol. 4, fiche 3, Espagnol, - marca%20t%C3%A1ctil
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Urban Development
- Urban Studies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- linear city
1, fiche 4, Anglais, linear%20city
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- linear town 2, fiche 4, Anglais, linear%20town
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A city designed on the principle that transport routes should be the main determinant of the form of plan for the city and in which the development is arranged in a long, narrow belt on either side of a central spine road. 1, fiche 4, Anglais, - linear%20city
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Such a city can be extended along the spine road without upsetting its balance as a whole, and all its parts have ready access to the countryside. The idea was developed by Don Arturo Soria y Mata in 1882 for a Ciudad Lineal near Madrid. 1, fiche 4, Anglais, - linear%20city
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Développement urbain
- Urbanisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cité linéaire
1, fiche 4, Français, cit%C3%A9%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ville linéaire 2, fiche 4, Français, ville%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin
- ville-ruban 1, fiche 4, Français, ville%2Druban
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(...) ville qui se développe en longueur, parallèlement à une route. (Le réseau de voirie de la cité linéaire est constitué par une voie maîtresse, sur laquelle viennent se greffer perpendiculairement les voies secondaires. La première application en fut faite à Madrid.). 1, fiche 4, Français, - cit%C3%A9%20lin%C3%A9aire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ordenación urbana
- Urbanismo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ciudad lineal
1, fiche 4, Espagnol, ciudad%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la Ciudad Lineal de Arturo Soria y Mata, aparecida por primera vez en el periódico El Progreso de Madrid el 6 de mayo de 1882. Propone, frente al modelo tradicional de ciudad, una ingeniosa solución : una ciudad que se extiende longitudinalmente con un ancho limitado, recorrida a lo largo de su eje por una línea de ferrocarril. 1, fiche 4, Espagnol, - ciudad%20lineal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telecommunications Transmission
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- channel bandwidth 1, fiche 5, Anglais, channel%20bandwidth
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- largeur de bande du canal
1, fiche 5, Français, largeur%20de%20bande%20du%20canal
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ancho de banda de un canal
1, fiche 5, Espagnol, ancho%20de%20banda%20de%20un%20canal
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Margen de frecuencias que utiliza un canal de comunicaciones para transmitir la información. 2, fiche 5, Espagnol, - ancho%20de%20banda%20de%20un%20canal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un canal se caracteriza tanto por el sentido de su transmisión como por su ancho de banda. Por lo general, a mayor ancho de banda más elevada, proporcionalmente, será la velocidad de transmisión(que, por lo general, se mide como el número de elementos de línea por segundo o baudios). 2, fiche 5, Espagnol, - ancho%20de%20banda%20de%20un%20canal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
El canal telefónico tiene un ancho de banda de 300-3.400 Hz. 2, fiche 5, Espagnol, - ancho%20de%20banda%20de%20un%20canal
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cartography
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shoreline
1, fiche 6, Anglais, shoreline
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A line following the general contour of the shore. 2, fiche 6, Anglais, - shoreline
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In cases of inlets or bays less than 30 nautical miles in width, the line shall pass directly across the inlet or bay to intersect the general contour on the opposite side. 2, fiche 6, Anglais, - shoreline
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
shoreline: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 6, Anglais, - shoreline
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cartographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rivage
1, fiche 6, Français, rivage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui suit le contour de la côte. 2, fiche 6, Français, - rivage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de petits bras de mer ou de baies de moins de 30 milles marins de large, cette ligne traverse directement la baie ou le bras de mer pour rejoindre le contour général du côté opposé. 2, fiche 6, Français, - rivage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
rivage : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 6, Français, - rivage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- línea de costa
1, fiche 6, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20costa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- ribera 2, fiche 6, Espagnol, ribera
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Línea que sigue el contorno general de la costa, excepto en los casos de abras o bahías de menos de 30 millas marinas de ancho, en que la línea pasará directamente a través del abra o bahía para cortar el contorno general en el lado opuesto. 1, fiche 6, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20costa
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
línea de costa: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 6, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20costa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- line printing
1, fiche 7, Anglais, line%20printing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- line-at-a-time printing 2, fiche 7, Anglais, line%2Dat%2Da%2Dtime%20printing
- parallel printing 3, fiche 7, Anglais, parallel%20printing
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The printing of a line of characters as a unit. 4, fiche 7, Anglais, - line%20printing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- impression ligne par ligne
1, fiche 7, Français, impression%20ligne%20par%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Impression d'une ligne en une seule fois, tous les caractères de la ligne étant mis en place au préalable. 2, fiche 7, Français, - impression%20ligne%20par%20ligne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- impresión por renglones
1, fiche 7, Espagnol, impresi%C3%B3n%20por%20renglones
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Impresión de computadora(ordenador) básica de una línea de caracteres a lo ancho de una página. 1, fiche 7, Espagnol, - impresi%C3%B3n%20por%20renglones
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-10-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tailing factor 1, fiche 8, Anglais, tailing%20factor
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- facteur d'étalement
1, fiche 8, Français, facteur%20d%27%C3%A9talement
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- factor de cola
1, fiche 8, Espagnol, factor%20de%20cola
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Medida de la asimetría del pico de la cromatografía. 1, fiche 8, Espagnol, - factor%20de%20cola
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En el 10% de la altura máxima del pico, [es la] proporción entre su ancho en los segmentos frontal y de cola separados por una línea vertical que se traza a través del pico máximo. 1, fiche 8, Espagnol, - factor%20de%20cola
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- transmission line
1, fiche 9, Anglais, transmission%20line
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- power transmission line 2, fiche 9, Anglais, power%20transmission%20line
- power line 3, fiche 9, Anglais, power%20line
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A high-voltage line used to transmit electric power from one place to another. 4, fiche 9, Anglais, - transmission%20line
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ligne de transport d'énergie
1, fiche 9, Français, ligne%20de%20transport%20d%27%C3%A9nergie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ligne de transport d'électricité 1, fiche 9, Français, ligne%20de%20transport%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
- ligne de transport 2, fiche 9, Français, ligne%20de%20transport
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Redes y plantas de distribución (Electricidad)
- Sistemas de transmisión aérea (Electricidad)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- línea de transmisión de energía
1, fiche 9, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20energ%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- línea de transmisión 1, fiche 9, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom féminin
- línea de transporte 2, fiche 9, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20transporte
correct, nom féminin
- línea de transporte de energía 3, fiche 9, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20transporte%20de%20energ%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas de transmisión de energía eléctrica incluyen la línea de transmisión, el derecho de vía, las playas de distribución, las subestaciones, y los caminos de acceso o mantenimiento. Las estructuras principales de la línea de transmisión son la línea misma, los conductores, las torres y los soportes. El voltaje y la capacidad de la línea de transmisión afectan el tamaño de estas estructuras principales. Las líneas de transmisión pueden tener pocos, o cientos de kilómetros de longitud. El derecho de vía donde se construye la línea de transmisión puede variar de 20 a 500 metros de ancho, o más, dependiendo del tamaño de la línea, y el número de líneas de transmisión. Las líneas de transmisión son, principalmente, sistemas terrestres y pueden pasar sobre los humedales, arroyos, ríos y cerca de las orillas de los lagos, bahías, etc. Son técnicamente factibles, pero muy costosas, las líneas de transmisión subterráneas. 1, fiche 9, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20energ%C3%ADa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- card row
1, fiche 10, Anglais, card%20row
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A line of punch positions parallel to the longer edges of a punch card. 2, fiche 10, Anglais, - card%20row
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
card row: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 10, Anglais, - card%20row
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ligne
1, fiche 10, Français, ligne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ligne de carte 1, fiche 10, Français, ligne%20de%20carte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Alignement de positions de perforation parallèle au grand côté d'une carte. 2, fiche 10, Français, - ligne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ligne; ligne de carte : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, fiche 10, Français, - ligne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fila de tarjetas
1, fiche 10, Espagnol, fila%20de%20tarjetas
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- fila de fichas 1, fiche 10, Espagnol, fila%20de%20fichas
correct, nom féminin, Espagne
- hilera de tarjetas 2, fiche 10, Espagnol, hilera%20de%20tarjetas
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Línea de posiciones de perforación de una tarjeta(ficha) perforada paralela al borde más ancho de la tarjeta. 2, fiche 10, Espagnol, - fila%20de%20tarjetas
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Una tarjeta normal de 80 columnas contiene doce hileras. 2, fiche 10, Espagnol, - fila%20de%20tarjetas
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- terminated line
1, fiche 11, Anglais, terminated%20line
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A telecommunication line with a resistance attached across its far end equal to the characteristic impedance of the line, so that no reflection and no standing waves are present when a signal is placed on it at the near end. 2, fiche 11, Anglais, - terminated%20line
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligne adaptée
1, fiche 11, Français, ligne%20adapt%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ligne bouclée 2, fiche 11, Français, ligne%20boucl%C3%A9e
nom féminin
- ligne avec terminaison 3, fiche 11, Français, ligne%20avec%20terminaison
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- línea en ciclo
1, fiche 11, Espagnol, l%C3%ADnea%20en%20ciclo
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- línea en bucle 1, fiche 11, Espagnol, l%C3%ADnea%20en%20bucle
correct, nom féminin
- línea terminada 1, fiche 11, Espagnol, l%C3%ADnea%20terminada
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Línea de transmisión con una resistencia adjunta a lo ancho de su extremo final, equivalente a la impedancia característica de la línea, de forma que no existe reflejo alguno ni ondas estacionarias cuando se sitúa una señal en el extremo más cercano. 2, fiche 11, Espagnol, - l%C3%ADnea%20en%20ciclo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-06-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- centre mark
1, fiche 12, Anglais, centre%20mark
correct, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- center mark 2, fiche 12, Anglais, center%20mark
correct, États-Unis
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A short line dividing the baseline at the center. 3, fiche 12, Anglais, - centre%20mark
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The server may not legally step on the center mark before striking the ball. 3, fiche 12, Anglais, - centre%20mark
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[The server] must serve with both feet behind the base line and within imaginary continuations of the center mark and side line. 4, fiche 12, Anglais, - centre%20mark
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "centre line". 3, fiche 12, Anglais, - centre%20mark
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- centre-mark
- center-mark
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marque centrale
1, fiche 12, Français, marque%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- repère central 2, fiche 12, Français, rep%C3%A8re%20central
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La marque centrale, inscrite dans le prolongement imaginaire de la ligne médiane de service, divise la ligne de fond en deux parties égales; elle a 4 po (10 cm) de long. 3, fiche 12, Français, - marque%20centrale
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le premier qui lance la balle est le serveur, son adversaire le relanceur. Le serveur placé derrière la ligne de fond et entre la marque centrale et la ligne de côté entame le jeu en envoyant la balle par-dessus le filet dans le carré de service opposé. 4, fiche 12, Français, - marque%20centrale
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Pour exécuter un service, vous devez être placé juste derrière la ligne de fond et [...] 50 cm à gauche du repère central quand vous visez le carré de service situé de l'autre côté du filet et à votre gauche. 2, fiche 12, Français, - marque%20centrale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- marca central
1, fiche 12, Espagnol, marca%20central
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- marca del centro 2, fiche 12, Espagnol, marca%20del%20centro
correct, nom féminin
- punto central 3, fiche 12, Espagnol, punto%20central
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Breve línea de 10,16 cm que señala el centro de la línea de fondo. 4, fiche 12, Espagnol, - marca%20central
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cada línea de fondo deberá estar cortada en dos por una prolongación imaginaria de la línea central de saque, representada por un segmento de 0, 10 m(4 pulgadas) de largo y 0, 05 m(2 pulgadas) de ancho, llamado «punto o marca central», trazado dentro del campo perpendicularmente a la línea de fondo y en contacto con ella. 3, fiche 12, Espagnol, - marca%20central
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :