TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANCHO SEGMENTO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- perforator flap
1, fiche 1, Anglais, perforator%20flap
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unit of tissue and skin (flap) that is supplied by small blood vessels (perforators) that branch from the large artery and vein that form the vascular pedicle of the flap. 2, fiche 1, Anglais, - perforator%20flap
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Perforator flaps are based on the musculocutaneous perforators [perforator veins and arteries], which exit the muscle to enter the soft tissue of the skin paddle. 3, fiche 1, Anglais, - perforator%20flap
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lambeau perforant
1, fiche 1, Français, lambeau%20perforant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lambeau de l'artère perforante 2, fiche 1, Français, lambeau%20de%20l%27art%C3%A8re%20perforante
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Complications des reconstructions mammaires : lambeau perforant [de veines et d'artères perforantes] comparé au lambeau TRAM. 1, fiche 1, Français, - lambeau%20perforant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- colgajo perforante
1, fiche 1, Espagnol, colgajo%20perforante
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- colgajo de perforante 2, fiche 1, Espagnol, colgajo%20de%20perforante
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Denominamos colgajo perforante tóracodorsal al segmento de piel y tejido celular subcutáneo irrigado por la o las ramas cutáneas de la arteria y la vena tóracodorsales que perforan el músculo dorsal ancho. 3, fiche 1, Espagnol, - colgajo%20perforante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- centre mark
1, fiche 2, Anglais, centre%20mark
correct, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- center mark 2, fiche 2, Anglais, center%20mark
correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A short line dividing the baseline at the center. 3, fiche 2, Anglais, - centre%20mark
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The server may not legally step on the center mark before striking the ball. 3, fiche 2, Anglais, - centre%20mark
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[The server] must serve with both feet behind the base line and within imaginary continuations of the center mark and side line. 4, fiche 2, Anglais, - centre%20mark
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "centre line". 3, fiche 2, Anglais, - centre%20mark
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- centre-mark
- center-mark
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marque centrale
1, fiche 2, Français, marque%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- repère central 2, fiche 2, Français, rep%C3%A8re%20central
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La marque centrale, inscrite dans le prolongement imaginaire de la ligne médiane de service, divise la ligne de fond en deux parties égales; elle a 4 po (10 cm) de long. 3, fiche 2, Français, - marque%20centrale
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le premier qui lance la balle est le serveur, son adversaire le relanceur. Le serveur placé derrière la ligne de fond et entre la marque centrale et la ligne de côté entame le jeu en envoyant la balle par-dessus le filet dans le carré de service opposé. 4, fiche 2, Français, - marque%20centrale
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Pour exécuter un service, vous devez être placé juste derrière la ligne de fond et [...] 50 cm à gauche du repère central quand vous visez le carré de service situé de l'autre côté du filet et à votre gauche. 2, fiche 2, Français, - marque%20centrale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- marca central
1, fiche 2, Espagnol, marca%20central
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- marca del centro 2, fiche 2, Espagnol, marca%20del%20centro
correct, nom féminin
- punto central 3, fiche 2, Espagnol, punto%20central
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Breve línea de 10,16 cm que señala el centro de la línea de fondo. 4, fiche 2, Espagnol, - marca%20central
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cada línea de fondo deberá estar cortada en dos por una prolongación imaginaria de la línea central de saque, representada por un segmento de 0, 10 m(4 pulgadas) de largo y 0, 05 m(2 pulgadas) de ancho, llamado «punto o marca central», trazado dentro del campo perpendicularmente a la línea de fondo y en contacto con ella. 3, fiche 2, Espagnol, - marca%20central
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :