TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENEFICIARIO [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Employment Benefits
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- allowance
1, fiche 1, Anglais, allowance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Avantages sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- allocation
1, fiche 1, Français, allocation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prestation individualisée de la collectivité publique, généralement en argent (par exemple, les allocations familiales, les allocations de chômage, les allocations de maternité), versée périodiquement à une personne en vertu de la législation sociale pour faire face à un besoin. 2, fiche 1, Français, - allocation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Beneficios sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- asignación
1, fiche 1, Espagnol, asignaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Chili, Mexique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- subsidio 2, fiche 1, Espagnol, subsidio
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prestación económica, generalmente concedida por una administración pública, que tiene por finalidad ayudar a una persona en situación de especial necesidad. 3, fiche 1, Espagnol, - asignaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La regla general es que la asignación sea percibida por el beneficiario a cuyas expensas vive el causante. Sin embargo, las asignaciones causadas por hijos menores deben pagarse directamente a la madre [...] 4, fiche 1, Espagnol, - asignaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- employment insurance claimant
1, fiche 2, Anglais, employment%20insurance%20claimant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- EI claimant 2, fiche 2, Anglais, EI%20claimant
correct
- claimant 3, fiche 2, Anglais, claimant
correct
- unemployment insurance claimant 4, fiche 2, Anglais, unemployment%20insurance%20claimant
ancienne désignation, correct
- UI claimant 4, fiche 2, Anglais, UI%20claimant
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who applies or has applied for benefits under the Employment Insurance Act. 5, fiche 2, Anglais, - employment%20insurance%20claimant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prestataire d'assurance-emploi
1, fiche 2, Français, prestataire%20d%27assurance%2Demploi
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- prestataire 2, fiche 2, Français, prestataire
correct, nom masculin et féminin
- prestataire d'assurance-chômage 3, fiche 2, Français, prestataire%20d%27assurance%2Dch%C3%B4mage
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui demande ou qui a demandé des prestations en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi. 4, fiche 2, Français, - prestataire%20d%27assurance%2Demploi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Trabajo y empleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- beneficiario
1, fiche 2, Espagnol, beneficiario
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- beneficiario de la prestación por desempleo 2, fiche 2, Espagnol, beneficiario%20de%20la%20prestaci%C3%B3n%20por%20desempleo
correct, nom masculin
- beneficiario de prestaciones por desempleo 3, fiche 2, Espagnol, beneficiario%20de%20prestaciones%20por%20desempleo
correct, nom masculin
- beneficiario del seguro de desempleo 4, fiche 2, Espagnol, beneficiario%20del%20seguro%20de%20desempleo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En el régimen actual, los trabajadores beneficiarios del seguro de desempleo cobran una prestación uniforme durante todo el período, equivalente al 50% de la remuneración media de los últimos 6 meses de actividad. En el caso de los trabajadores con familia a cargo, los montos resultantes se incrementan en un 20%. 4, fiche 2, Espagnol, - beneficiario
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Podrá ser beneficiario de la prestación por desempleo el trabajador emigrante retornado que se encuentre en situación de desempleo a su regreso a España, siempre y cuando hubiera cotizado como mínimo 360 días al desempleo en España antes de emigrar y no se encuentre en alguna de las situaciones de incompatibilidad establecidas. 2, fiche 2, Espagnol, - beneficiario
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Diplomacy
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bilateral aid
1, fiche 3, Anglais, bilateral%20aid
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Direct loans or grants to another government (Fortune, November 16, 1981). 2, fiche 3, Anglais, - bilateral%20aid
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bilateral assistance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Diplomatie
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aide bilatérale
1, fiche 3, Français, aide%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- assistance bilatérale 2, fiche 3, Français, assistance%20bilat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Diplomacia
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ayuda bilateral
1, fiche 3, Espagnol, ayuda%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- asistencia bilateral 2, fiche 3, Espagnol, asistencia%20bilateral
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Asistencia para el desarrollo que un país donante aporta en forma directa a un país beneficiario a diferencia de la ayuda que se provee por conducto de instituciones multilaterales. 3, fiche 3, Espagnol, - ayuda%20bilateral
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- red clause
1, fiche 4, Anglais, red%20clause
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In a documentary credit, special clause included which allows.Her seller to obtain an advience from the correspondent bank to finance the manufacture or purchase of goods to be delivered under the documentary credit. Liability is assumed by the issuing bank rather than the corresponding bank. 2, fiche 4, Anglais, - red%20clause
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It is called red clause because red ink used to be used to draw attention to the clause. 2, fiche 4, Anglais, - red%20clause
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
red clause letter of credit. 3, fiche 4, Anglais, - red%20clause
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clause rouge
1, fiche 4, Français, clause%20rouge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En matière de crédit documentaire, clause particulière incluse à la demande du donneur d'ordre dans un crédit, et autorisant la banque notificatrice ou confirmatrice à effectuer des avances au bénéficiaire avant présentation des documents ou sur présentation de documents provisoires. 2, fiche 4, Français, - clause%20rouge
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
lettre de crédit comportant une clause rouge 3, fiche 4, Français, - clause%20rouge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «clause rouge» («red clause») vient du fait qu'autrefois la procuration donnée au correspondant bancaire de payer l'avance était écrite en rouge pour être mise en évidence. 4, fiche 4, Français, - clause%20rouge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Clause rouge : terme normalisé par le gouvernement de la France. 5, fiche 4, Français, - clause%20rouge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cláusula roja
1, fiche 4, Espagnol, cl%C3%A1usula%20roja
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En una carta de crédito documentario, cláusula que permite al beneficiario utilizar hasta el 100% del crédito antes de que se presenten los documentos de embarque e incluso antes de que se efectúe el embarque. 2, fiche 4, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20roja
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
carta de crédito con cláusula roja 2, fiche 4, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20roja
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stipend
1, fiche 5, Anglais, stipend
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A fixed sum of money paid periodically for services or to defray expenses. 2, fiche 5, Anglais, - stipend
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
stipend level 3, fiche 5, Anglais, - stipend
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- allocation
1, fiche 5, Français, allocation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les projets du Service jeunesse Canada [...] sont réalisés à l'échelon local, durent normalement de six à neuf mois et prévoient le versement d'une allocation hebdomadaire et d'une prime de persévérance aux participants [...] 2, fiche 5, Français, - allocation
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
montant des allocations 3, fiche 5, Français, - allocation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- asignación
1, fiche 5, Espagnol, asignaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Chili, Mexique
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- subsidio 2, fiche 5, Espagnol, subsidio
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Prestación económica, generalmente concedida por una administración pública, que tiene por finalidad ayudar a una persona en situación de especial necesidad. 3, fiche 5, Espagnol, - asignaci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La regla general es que la asignación sea percibida por el beneficiario a cuyas expensas vive el causante. Sin embargo, las asignaciones causadas por hijos menores deben pagarse directamente a la madre [...] 4, fiche 5, Espagnol, - asignaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- beneficiary
1, fiche 6, Anglais, beneficiary
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A person ... designated to receive the proceeds from an insurance policy. 2, fiche 6, Anglais, - beneficiary
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Designation of beneficiary. 2, fiche 6, Anglais, - beneficiary
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bénéficiaire
1, fiche 6, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne appelée à retirer éventuellement le produit d'un contrat d'assurance. 2, fiche 6, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Désignation du bénéficiaire. 2, fiche 6, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le bénéficiaire doit être un ayant droit, mais l'ayant droit n'est pas nécessairement un bénéficiaire. 3, fiche 6, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- beneficiario
1, fiche 6, Espagnol, beneficiario
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Persona designada en la póliza por el asegurado o contratante como titular de los derechos indemnizatorios que en dicho documento se establecen. 2, fiche 6, Espagnol, - beneficiario
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
designación del beneficiario. 2, fiche 6, Espagnol, - beneficiario
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
- Foreign Trade
- Business and Administrative Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- letter of credit
1, fiche 7, Anglais, letter%20of%20credit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- L/C 2, fiche 7, Anglais, L%2FC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A letter or document issued by a bank authorizing a person named therein to draw money to a specified amount from its branches or correspondents in other places when certain conditions set out in the letter of credit have been met. 3, fiche 7, Anglais, - letter%20of%20credit
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Confirmed irrevocable letter of credit. 2, fiche 7, Anglais, - letter%20of%20credit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
- Commerce extérieur
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lettre de crédit
1, fiche 7, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lettre ou document délivré par une banque autorisant une personne qui y est désignée à retirer des fonds, jusqu'à concurrence d'un montant spécifié, dans une de ses succursales ou chez un correspondant en un lieu différent, après avoir satisfait aux conditions qui y sont stipulées. 2, fiche 7, Français, - lettre%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Lettre de crédit irrévocable et confirmée, lettre de crédit révocable. 3, fiche 7, Français, - lettre%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carta de crédito
1, fiche 7, Espagnol, carta%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- acreditivo 2, fiche 7, Espagnol, acreditivo
correct, nom masculin, Chili
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Documento en virtud del cual la institución, obrando a petición y de conformidad con las instrucciones del cliente(ordenante), se obliga a efectuar pagos a un tercero(beneficiario) o a su orden. 2, fiche 7, Espagnol, - carta%20de%20cr%C3%A9dito
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
carta de crédito a la vista, carta de crédito auxiliar, carta de crédito circular, carta de crédito comercial, carta de crédito confirmada, carta de crédito irrevocable, carta de crédito revocable. 3, fiche 7, Espagnol, - carta%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- order to pay
1, fiche 8, Anglais, order%20to%20pay
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- payment order 2, fiche 8, Anglais, payment%20order
correct
- written order to pay 3, fiche 8, Anglais, written%20order%20to%20pay
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A cheque-like instrument directing a bank to pay a specified sum to a third party, for example, a negotiable order of withdrawal or a payment order of withdrawal. 4, fiche 8, Anglais, - order%20to%20pay
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ordre de paiement
1, fiche 8, Français, ordre%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- ordre de payement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Contabilidad
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- orden de pago
1, fiche 8, Espagnol, orden%20de%20pago
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- ordenación del pago 2, fiche 8, Espagnol, ordenaci%C3%B3n%20del%20pago
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Documento por el cual un importador indica a su banco que, a través de su corresponsal en el país del exportador, ponga a disposición de éste una suma determinada de dinero sin condiciones(orden de pago simple), o contra entrega de determinados documentos(orden de pago documentaria). En el lenguaje usual del negocio exterior, al importador se le llama ordenante; a su banco, emisor; al exportador, beneficiario; y al banco corresponsal, pagador. 3, fiche 8, Espagnol, - orden%20de%20pago
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- disqualification
1, fiche 9, Anglais, disqualification
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the federal Unemployment Insurance program, circumstances surrounding a claim for benefits may render the claimant ineligible for the receipt of benefits for a stated period. Disqualification may have the effect of extending the waiting period or reducing the number of weeks of benefits to which a person is entitled. 2, fiche 9, Anglais, - disqualification
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 9, Français, exclusion
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans le programme fédéral d'Assurance-chômage, les circonstances entourant une demande de prestations peuvent faire en sorte que le réclamant n'ait pas droit aux prestations pendant une période déterminée. L'exclusion peut avoir pour effet de prolonger le délai de carence ou de réduire le nombre de semaines de prestations auxquelles a droit la personne. 2, fiche 9, Français, - exclusion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- descalificación
1, fiche 9, Espagnol, descalificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El artículo 27 de la Ley del Seguro de Empleo prevé las causas de pérdida del derecho o "descalificación" para ser beneficiario de prestaciones(disqualification). 1, fiche 9, Espagnol, - descalificaci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
- Financial Institutions
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- drawee
1, fiche 10, Anglais, drawee
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- payer 2, fiche 10, Anglais, payer
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The person who is ordered to pay the sum written on a check, draft or bill of exchange. 3, fiche 10, Anglais, - drawee
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
drawee: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, fiche 10, Anglais, - drawee
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- payor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
- Institutions financières
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tiré
1, fiche 10, Français, tir%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- payeur 2, fiche 10, Français, payeur
correct, nom masculin
- accepteur 3, fiche 10, Français, accepteur
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne à laquelle est donné l'ordre d'honorer un chèque, une lettre de change. 4, fiche 10, Français, - tir%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tiré : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 5, fiche 10, Français, - tir%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
- Comercio exterior
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- girado
1, fiche 10, Espagnol, girado
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- librado 2, fiche 10, Espagnol, librado
correct, nom masculin
- aceptador 3, fiche 10, Espagnol, aceptador
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Una de las tres personas que intervienen en la letra de cambio. Es aquel contra quien el «girador» expide la orden incondicional de pagar una suma determinada de dinero a otra persona denominada «beneficiario». 3, fiche 10, Espagnol, - girado
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- settlement of claim
1, fiche 11, Anglais, settlement%20of%20claim
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- loss settlement 1, fiche 11, Anglais, loss%20settlement
correct
- loss adjustment 2, fiche 11, Anglais, loss%20adjustment
correct
- loss assessment 3, fiche 11, Anglais, loss%20assessment
correct
- claims adjustment 4, fiche 11, Anglais, claims%20adjustment
correct
- claim settlement 5, fiche 11, Anglais, claim%20settlement
correct
- claim payment 1, fiche 11, Anglais, claim%20payment
correct
- adjustment of claims 6, fiche 11, Anglais, adjustment%20of%20claims
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An agreement reached by the insurance company and the beneficiary as to the specific amount of compensation for a loss. 1, fiche 11, Anglais, - settlement%20of%20claim
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Adjustment of claims: After the intimation of a claim the process of assessing the liability, amount of loss and negotiations that lead to the settlement of the claim is known as adjustment of the claim. 7, fiche 11, Anglais, - settlement%20of%20claim
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- assessment of claim
- establishment of loss
- settlement of loss
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- liquidation de sinistre
1, fiche 11, Français, liquidation%20de%20sinistre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- règlement de sinistre 2, fiche 11, Français, r%C3%A8glement%20de%20sinistre
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Liquidation de sinistre: Accord intervenant sur le montant définitif de l'indemnité, après un sinistre, entre l'entreprise d'assurance et le bénéficiaire. 3, fiche 11, Français, - liquidation%20de%20sinistre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
liquidation de sinistre : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 4, fiche 11, Français, - liquidation%20de%20sinistre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- liquidación de siniestro
1, fiche 11, Espagnol, liquidaci%C3%B3n%20de%20siniestro
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo concertado por la compañía de seguros y el beneficiario respecto a la cantidad específica de indemnización. 1, fiche 11, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n%20de%20siniestro
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- drawer
1, fiche 12, Anglais, drawer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- maker 2, fiche 12, Anglais, maker
correct
- writer 2, fiche 12, Anglais, writer
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The person who signs and issues a cheque, draft or bill of exchange. 3, fiche 12, Anglais, - drawer
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Any party, such as an individual, proprietorship, partnership, or corporation who draws a draft or check upon another "legal entity" for the payment of funds is known as the drawer of a draft, or the maker of the instrument. 4, fiche 12, Anglais, - drawer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Compare with "payer". 5, fiche 12, Anglais, - drawer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tireur
1, fiche 12, Français, tireur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne qui émet une lettre de change et donne l'ordre au tiré de payer une certaine somme à un tiers. 2, fiche 12, Français, - tireur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On parle de «tireur» dans le cas d'une lettre de change ou d'un chèque et de «souscripteur» dans le cas d'un billet. 3, fiche 12, Français, - tireur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Comercio exterior
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- girador
1, fiche 12, Espagnol, girador
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- librador 2, fiche 12, Espagnol, librador
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Una de las tres personas que intervienen en la letra de cambio. Se encarga de girar la orden incondicional para que el girado pague una determinada cantidad de dinero al beneficiario. 3, fiche 12, Espagnol, - girador
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- performance guarantee
1, fiche 13, Anglais, performance%20guarantee
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- performance warranty 2, fiche 13, Anglais, performance%20warranty
correct
- performance security 3, fiche 13, Anglais, performance%20security
correct
- security for performance 4, fiche 13, Anglais, security%20for%20performance
correct
- guarantee of performance 5, fiche 13, Anglais, guarantee%20of%20performance
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A security in the form of a performance bond or bank guarantee at an amount specified in the bidding documents required in a contract to protect the owner in case of breach of contract by the contractor. 3, fiche 13, Anglais, - performance%20guarantee
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Generic, as opposed to performance or contract "bond" 6, fiche 13, Anglais, - performance%20guarantee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cautionnement d'exécution
1, fiche 13, Français, cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- garantie d'exécution 2, fiche 13, Français, garantie%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom féminin
- garantie de bonne fin 3, fiche 13, Français, garantie%20de%20bonne%20fin
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- garantía de cumplimiento
1, fiche 13, Espagnol, garant%C3%ADa%20de%20cumplimiento
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- garantía de buena ejecución 2, fiche 13, Espagnol, garant%C3%ADa%20de%20buena%20ejecuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Compromiso mediante el cual el fiador, generalmente un banco, se compromete a pagar al beneficiario una cierta suma en caso de que el proveedor no cumpla adecuadamente el contrato con el beneficiario. 3, fiche 13, Espagnol, - garant%C3%ADa%20de%20cumplimiento
Fiche 14 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
- Citizenship and Immigration
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bank guarantee
1, fiche 14, Anglais, bank%20guarantee
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- banker's guarantee 2, fiche 14, Anglais, banker%27s%20guarantee
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An instrument issued by a financial institution to guarantee the exporter's performance under a contract. The foreign buyer is normally the beneficiary of this instrument. 3, fiche 14, Anglais, - bank%20guarantee
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
first-class bank guarantee 3, fiche 14, Anglais, - bank%20guarantee
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
A bank guarantee testifies to the supplier's ability to perform the contract. ... The principal stands to lose the guarantee amount if he fails to fulfil the contract terms. ... If the principal fails to fulfil his contractual obligations, the buyer has the right to demand payment of the guarantee amount, which will compensate him wholly or in part for the financial consequences of the breach of contract. 4, fiche 14, Anglais, - bank%20guarantee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
- Citoyenneté et immigration
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- garantie bancaire
1, fiche 14, Français, garantie%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- garantie de banque 2, fiche 14, Français, garantie%20de%20banque
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Instrument d'une institution financière qui garantit à l'acheteur l'exécution du contrat de l'exportateur. 3, fiche 14, Français, - garantie%20bancaire
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
garantie bancaire de premier rang 3, fiche 14, Français, - garantie%20bancaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
- Ciudadanía e inmigración
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- garantía bancaria
1, fiche 14, Espagnol, garant%C3%ADa%20bancaria
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Instrumento emitido por una institución bancaria para garantizar el cumplimiento de las obligaciones del exportador. Normalmente, el comprador extranjero es el beneficiario de este instrumento. 2, fiche 14, Espagnol, - garant%C3%ADa%20bancaria
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
garantía bancaria de primer orden 2, fiche 14, Espagnol, - garant%C3%ADa%20bancaria
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- private property
1, fiche 15, Anglais, private%20property
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- separate property 2, fiche 15, Anglais, separate%20property
correct
- individual property 3, fiche 15, Anglais, individual%20property
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In a community-property state, property that a spouse owned before marriage or acquired during marriage by inheritance or by gift from a third party, or property acquired during marriage but after the spouses have entered into a separation agreement and have begun living apart. 3, fiche 15, Anglais, - private%20property
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The private property of each spouse consists of (1) property owned or possessed by that spouse when the regime comes into effect; (2) property which devolves to that spouse during the regime by succession or gift, and the fruits and income derived from it if the testator or donor has so provided; (3) property acquired by that spouse to replace private property and any insurance indemnity relating thereto; (4) the rights or benefits devolved to that spouse as a subrogated holder or as a specified beneficiary under a contract or plan of retirement, other annuity or insurance of persons; (5) that spouse's clothing and personal papers, wedding ring, decorations and diplomas; (6) the instruments required for that spouse's occupation, saving compensation where applicable. 4, fiche 15, Anglais, - private%20property
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- biens propres
1, fiche 15, Français, biens%20propres
correct, nom masculin, pluriel, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- propres 2, fiche 15, Français, propres
correct, nom masculin, pluriel, Québec
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
société d'acquêts : Les biens que chacun des époux possède au début du régime ou qu'il acquiert par la suite constituent des acquêts ou des propres [...]. 2, fiche 15, Français, - biens%20propres
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
propres : Sont propres à chacun des époux : 1° Les biens dont il a la propriété ou la possession au début du régime; 2° Les biens qui lui échoient au cours du régime, par succession ou donation et, si le testateur ou le donateur l'a stipulé, les fruits et revenus qui en proviennent; 3° Les biens qu'il acquiert en remplacement d'un propre de même que les indemnités d'assurance qui s'y rattachent; 4° Les droits ou avantages qui lui échoient à titre de titulaire subrogé ou à titre de bénéficiaire déterminé d'un contrat ou d'un régime de retraite, d'une autre rente ou d'une assurance de personnes; 5° Ses vêtements et ses papiers personnels, ses alliances, ses décorations et ses diplômes; 6° Les instruments de travail nécessaires à sa profession, sauf récompense s'il y a lieu. 2, fiche 15, Français, - biens%20propres
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bien propre
- propre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- bienes propios
1, fiche 15, Espagnol, bienes%20propios
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- propios 1, fiche 15, Espagnol, propios
nom masculin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Son propios de cada uno de los esposos; 1. Los bienes sobre los cuales el esposo tenga propiedad o posesión al comienzo del régimen; 2. Los bienes que reciba en el curso del régimen, por sucesión o donación y, si el testador o donante lo estipula, el producto y los ingresos que provengan de ellos; 3. Los bienes que adquiera en reemplazo de bienes propios así como las compensaciones de seguro relacionadas a ellos; 4. Los derechos o beneficios que le correspondan por ser titular subrogado o beneficiario determinado de un contrato o un plan de pensión, de otra renta o de un seguro a personas; 5. Las vestimentas y sus documentos personales, anillos, decoraciones y diplomas; 6. Los instrumentos de trabajo necesarios para su profesión, salvo las recompensas si hubiere lugar. 1, fiche 15, Espagnol, - bienes%20propios
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bien propio
- propio
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hybrid mismatch arrangement
1, fiche 16, Anglais, hybrid%20mismatch%20arrangement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Hybrid mismatch arrangements are cross-border tax schemes, used primarily by multinational enterprises, that exploit differences between Canadian and foreign income tax laws to avoid paying their fair share of tax. 2, fiche 16, Anglais, - hybrid%20mismatch%20arrangement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiscalité
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dispositif hybride
1, fiche 16, Français, dispositif%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- montage hybride 2, fiche 16, Français, montage%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les dispositifs hybrides sont des structures d'évitement fiscal transfrontalières qui exploitent des différences dans le traitement fiscal d'entités commerciales ou d'instruments financiers dans le droit de deux juridictions ou plus, dans le but de générer des asymétries dans les résultats fiscaux. 3, fiche 16, Français, - dispositif%20hybride
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de desajuste híbrido
1, fiche 16, Espagnol, acuerdo%20de%20desajuste%20h%C3%ADbrido
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El informe recomienda que la jurisdicción del pagador niegue la deducción de un pago donde el beneficiario establece que el pago fuera en contra de los gastos en virtud de un acuerdo de desajuste híbrido. 1, fiche 16, Espagnol, - acuerdo%20de%20desajuste%20h%C3%ADbrido
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Service Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- service free of charge
1, fiche 17, Anglais, service%20free%20of%20charge
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Entreprises de services
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gratuité
1, fiche 17, Français, gratuit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Service accordé gratuitement dans le cadre d'un forfait, d'un contrat commercial ou de conditions particulières. 2, fiche 17, Français, - gratuit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Sector de servicios
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- gratuidad
1, fiche 17, Espagnol, gratuidad
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- servicio gratuito 2, fiche 17, Espagnol, servicio%20gratuito
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Gratuidad es un concepto económico : la dispensación de un bien o un servicio sin contraprestación o contrapartida aparente por parte del beneficiario, especialmente cuando no hay precio o este no se sustancia en un pago o cargo pecuniario que este haya de afrontar. [...] Gratuidad, del francés gratuité, y este del latín medieval gratuitas,-atis favor-cualidad de gratuito. 3, fiche 17, Espagnol, - gratuidad
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-08-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- recipient
1, fiche 18, Anglais, recipient
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- receiver 2, fiche 18, Anglais, receiver
correct
- beneficiary 2, fiche 18, Anglais, beneficiary
correct
- donee 2, fiche 18, Anglais, donee
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The recipient of something is the person who receives it. 2, fiche 18, Anglais, - recipient
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bénéficiaire
1, fiche 18, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- destinataire 2, fiche 18, Français, destinataire
correct, nom masculin et féminin
- donataire 2, fiche 18, Français, donataire
correct, nom masculin et féminin
- prestataire 2, fiche 18, Français, prestataire
correct, nom masculin et féminin
- titulaire 3, fiche 18, Français, titulaire
correct, nom masculin et féminin
- récipiendaire 3, fiche 18, Français, r%C3%A9cipiendaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Personne qui reçoit quelque chose, par exemple le bénéficiaire d'un chèque, le destinataire d'une lettre, un donataire (celui qui reçoit un don) et un prestataire (celui qui bénéficie d'une prestation). 2, fiche 18, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- beneficiario
1, fiche 18, Espagnol, beneficiario
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- destinatario 1, fiche 18, Espagnol, destinatario
nom masculin
- beneficiaria 2, fiche 18, Espagnol, beneficiaria
nom féminin
- destinataria 2, fiche 18, Espagnol, destinataria
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Beneficiario de ayuda; destinatario de una carta. 1, fiche 18, Espagnol, - beneficiario
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Investment
- Law of Estates (common law)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- successor holder
1, fiche 19, Anglais, successor%20holder
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- subrogated policyholder 2, fiche 19, Anglais, subrogated%20policyholder
Québec
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In provinces or territories that recognize [tax-free savings account (TFSA)] beneficiary designation, the survivor can be designated as a successor holder in the TFSA contract or in the will. … If named as the successor holder, the survivor will become the new holder of the TFSA immediately upon the death of the original holder. 3, fiche 19, Anglais, - successor%20holder
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- subrogated policy holder
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Droit successoral (common law)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- titulaire remplaçant
1, fiche 19, Français, titulaire%20rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- titulaire subsidiaire 2, fiche 19, Français, titulaire%20subsidiaire
nom masculin et féminin
- titulaire subrogé 2, fiche 19, Français, titulaire%20subrog%C3%A9
nom masculin, Québec
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dans les provinces ou territoires qui reconnaissent la désignation de bénéficiaire de [compte d'épargne libre d'impôt (CELI)], le survivant peut être désigné comme le titulaire remplaçant s'il a été désigné en tant que tel dans le contrat du CELI ou dans le testament. […] S'il a été nommé en tant que titulaire remplaçant, le survivant deviendra le nouveau titulaire du CELI immédiatement après le décès du titulaire initial. 1, fiche 19, Français, - titulaire%20rempla%C3%A7ant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Derecho hereditario (common law)
- Derecho hereditario (derecho civil)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- sustituto del titular
1, fiche 19, Espagnol, sustituto%20del%20titular
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- sustituta del titular 1, fiche 19, Espagnol, sustituta%20del%20titular
proposition, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En las provincias o territorios que reconocen la designación de un beneficiario de una cuenta de ahorros libre de impuestos, el superviviente puede ser designado sustituto del titular si así ha sido designado en el contrato de la cuenta o en el testamento. 1, fiche 19, Espagnol, - sustituto%20del%20titular
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-07-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- trust cheque
1, fiche 20, Anglais, trust%20cheque
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- trust check 2, fiche 20, Anglais, trust%20check
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
All trust bank statements and trust cheques must clearly indicate that they are for trust transactions only. This means that all trust cheques and trust bank statements must have the word "trust" clearly printed on their face. 3, fiche 20, Anglais, - trust%20cheque
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- cheque in trust
- check in trust
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chèque en fiducie
1, fiche 20, Français, ch%C3%A8que%20en%20fiducie
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- chèque tiré sur un compte de fiducie 2, fiche 20, Français, ch%C3%A8que%20tir%C3%A9%20sur%20un%20compte%20de%20fiducie
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[…] si à son arrivée à la coopérative de crédit le client a déjà les fonds, et les mélange à ceux de la coopérative de crédit pour l'émission d'un chèque tiré sur le compte de fiducie émis par le directeur de la banque, s'appliquent alors les obligations en matière de tenue de documents, car les fonds apportés n'ont pas été retirés du compte du client, mais bien apportés à l'institution par le client. 2, fiche 20, Français, - ch%C3%A8que%20en%20fiducie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cheque de cuenta fiduciaria
1, fiche 20, Espagnol, cheque%20de%20cuenta%20fiduciaria
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Todos los desembolsos de fondos de terceros se realizarán al vendedor, o al comprador en el caso de un reembolso(y al intermediario cuando corresponda), enviando por correo un cheque de cuenta fiduciaria, a menos que el beneficiario solicite lo contrario. 1, fiche 20, Espagnol, - cheque%20de%20cuenta%20fiduciaria
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-10-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- dreamer
1, fiche 21, Anglais, dreamer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The term "dreamer" has been used to describe young undocumented immigrants who [entered] the United States as children, who have lived and gone to school [in the United States], who in many cases identify [themselves] as Americans [and] who have big hopes and dreams for a better future. 2, fiche 21, Anglais, - dreamer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The term "dreamer" [sometimes written DREAMer] comes from the proposed DREAM [Development, Relief, and Education for Alien Minors] Act, which offered legal status in return for attending college or joining the military. It was first introduced in 2001. The latest version was voted down in the Senate in December 2010. 3, fiche 21, Anglais, - dreamer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rêveur
1, fiche 21, Français, r%C3%AAveur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- dreamer 1, fiche 21, Français, dreamer
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le [terme] «dreamers», qui signifie rêveurs, est formé à partir de l'acronyme d'un projet de loi intitulé [DREAM,] «Development, Relief, and Education for Alien Minors» (Développement, secours et éducation pour les mineurs étrangers), présenté en 2001, mais jamais adopté. 1, fiche 21, Français, - r%C3%AAveur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme «dreamer» a été utilisé pour décrire les jeunes immigrants sans statut qui sont entrés aux États-Unis en tant qu'enfants, qui ont habité et qui ont été éduqués aux États-Unis qui, dans de nombreux cas, s'identifient comme Américains et qui ont de grands espoirs et rêves pour un avenir meilleur. 2, fiche 21, Français, - r%C3%AAveur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- soñador
1, fiche 21, Espagnol, so%C3%B1ador
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El proyecto de ley estadounidense llamado "Development, Relief and Education for Alien Minors Act"(Ley de Fomento para el Progreso, la Asistencia y la Educación para Menores Extranjeros) se conoce también como "DREAM Act", que en este contexto puede traducirse como "ley por un sueño". A partir de este acrónimo "DREAM", se ha creado una nueva acepción del sustantivo "dreamer" : se trata de un juego de palabras que aúna los significados de "potencial beneficiario de la ley por un sueño" y "soñador", término estrechamente vinculado a la historia de Estados Unidos y su sueño americano. 1, fiche 21, Espagnol, - so%C3%B1ador
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
soñador: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "soñador" es una alternativa al anglicismo "dreamer", utilizado en los Estados Unidos para aludir a los ciudadanos indocumentados que llegaron a ese país siendo menores de edad. 1, fiche 21, Espagnol, - so%C3%B1ador
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- in-kind contribution
1, fiche 22, Anglais, in%2Dkind%20contribution
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- contribution in kind 2, fiche 22, Anglais, contribution%20in%20kind
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Companies are welcome to collaborate with and support applications from [college] institutions for grant funds. ... A cash contribution is a purely financial contribution, while an in-kind contribution is a non-monetary contribution, such as equipment, supplies, technical services, or staff time. 3, fiche 22, Anglais, - in%2Dkind%20contribution
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 22, La vedette principale, Français
- contribution en nature
1, fiche 22, Français, contribution%20en%20nature
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les entreprises sont invitées à collaborer avec ces [collèges] et à appuyer leurs demandes de financement. [...] Une contribution en espèces est une aide financière, tandis qu’une contribution en nature est une aide non financière, par exemple, des appareils, des fournitures, des services techniques ou du temps de personnel. 2, fiche 22, Français, - contribution%20en%20nature
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- contribución en especie
1, fiche 22, Espagnol, contribuci%C3%B3n%20en%20especie
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Por contribución en especie se entiende el hecho de que un tercero ponga a disposición gratuita del beneficiario un producto físico, un activo material o un servicio. Por consiguiente, una contribución en especie no supone un coste para el beneficiario ni se registra en su contabilidad. 1, fiche 22, Espagnol, - contribuci%C3%B3n%20en%20especie
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
en especie: en frutos o géneros y no en dinero. 2, fiche 22, Espagnol, - contribuci%C3%B3n%20en%20especie
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Economic Planning
- Pricing Theory
- Production (Economics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- economic rent
1, fiche 23, Anglais, economic%20rent
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- rent 2, fiche 23, Anglais, rent
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The return for the use of a factor of production in excess of the minimum required to bring forth the service of the factor. The surplus remaining to a project beneficiary after he receives the rewards necessary to attract physical inputs, labor, entrepreneurship, and the willingness to bear risk. 3, fiche 23, Anglais, - economic%20rent
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The amount that a factor (of production) must earn in its present use to prevent it from transferring to another use is called its transfer earnings. Any excess over this amount is called its economic rent. 4, fiche 23, Anglais, - economic%20rent
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This concept was originally developed to apply to land but is now applied to all factors of production. 5, fiche 23, Anglais, - economic%20rent
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Planification économique
- Théorie des prix
- Production (Économie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rente
1, fiche 23, Français, rente
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- rente économique 2, fiche 23, Français, rente%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Surplus de revenu qui échoit au producteur d'un facteur par rapport au montant minimal dont il a besoin pour maintenir le facteur de production dans son état actuel et l'offrir sur le marché. 1, fiche 23, Français, - rente
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Au sens économique, la rente est à l'origine le revenu foncier [...] la rente à tous les surplus non gagnés dont peuvent bénéficier les sujets économiques. 3, fiche 23, Français, - rente
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Teoría de fijación de precios
- Producción (Economía)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- renta económica
1, fiche 23, Espagnol, renta%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
El rendimiento por la utilización de un factor de producción en exceso del mínimo necesario para producir el servicio del factor. Es el excedente que le queda al beneficiario de un proyecto después de que recibe las recompensas necesarias para atraer insumos físicos, mano de obra, capacidad empresarial y la disposición a correr riesgos. 1, fiche 23, Espagnol, - renta%20econ%C3%B3mica
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-11-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Foreign Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- payee
1, fiche 24, Anglais, payee
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The legal entity to whom the sums appearing on a financial instrument are to be paid. 2, fiche 24, Anglais, - payee
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
payee: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 24, Anglais, - payee
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Payee of a bill of exchange. 4, fiche 24, Anglais, - payee
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bénéficiaire
1, fiche 24, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- preneur 2, fiche 24, Français, preneur
correct, nom masculin, Canada
- tiers bénéficiaire 2, fiche 24, Français, tiers%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale en faveur de laquelle un effet de commerce ou un chèque est émis. 2, fiche 24, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bénéficiaire : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 24, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Bénéficiaire d'une lettre de change. 4, fiche 24, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Comercio exterior
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- beneficiario
1, fiche 24, Espagnol, beneficiario
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- tomador 2, fiche 24, Espagnol, tomador
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
La parte que se beneficia del pago de un instrumento. 3, fiche 24, Espagnol, - beneficiario
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Beneficiario de una letra de cambio 4, fiche 24, Espagnol, - beneficiario
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-08-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- practicum
1, fiche 25, Anglais, practicum
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- placement 2, fiche 25, Anglais, placement
correct
- internship 2, fiche 25, Anglais, internship
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An extended period of supervised practice in an occupational situation, undergone by a person under training. 2, fiche 25, Anglais, - practicum
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 25, La vedette principale, Français
- stage
1, fiche 25, Français, stage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Période de formation constituée par un séjour actif de durée limitée (de quelques semaines à quelques mois) dans un atelier ou un service. 1, fiche 25, Français, - stage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- práctica
1, fiche 25, Espagnol, pr%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- pasantía 2, fiche 25, Espagnol, pasant%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Período de aprendizaje efectuado en la situación real de trabajo cuyo propósito es relacionar la teoría con la práctica. 1, fiche 25, Espagnol, - pr%C3%A1ctica
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La pasantía en la empresa es una modalidad formativa que se realiza en las unidades productivas de las empresas y que busca relacionar al beneficiario con el mundo del trabajo y la empresa, en la cual implementa, actualiza, contrasta lo aprendido en el centro de formación y se informa de las posibilidades de empleo existentes y de la dinámica de los procesos productivos de bienes y servicios. 2, fiche 25, Espagnol, - pr%C3%A1ctica
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Tiene lugar generalmente bajo la supervisión de un académico y un experto de campo. 1, fiche 25, Espagnol, - pr%C3%A1ctica
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-08-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Foreign Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- advising bank
1, fiche 26, Anglais, advising%20bank
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A bank requested to advise the credit. 2, fiche 26, Anglais, - advising%20bank
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
advising bank: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 26, Anglais, - advising%20bank
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Commerce extérieur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- banque chargée d'aviser
1, fiche 26, Français, banque%20charg%C3%A9e%20d%27aviser
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- banque notificatrice 2, fiche 26, Français, banque%20notificatrice
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Banque chargée d'aviser d'un crédit. 1, fiche 26, Français, - banque%20charg%C3%A9e%20d%27aviser
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
banque chargée d'aviser : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 26, Français, - banque%20charg%C3%A9e%20d%27aviser
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
- Comercio exterior
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- banco notificador
1, fiche 26, Espagnol, banco%20notificador
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- banco avisador 2, fiche 26, Espagnol, banco%20avisador
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Entidad bancaria localizada en la plaza del beneficiario que avisa o notifica a éste de la disponibilidad de un crédito abierto a su nombre. En la gran mayoría de los casos el banco pagador llega a ser el mismo banco notificador, sólo que en el momento de avisar el crédito al beneficiario, asume ideal y momentáneamente el papel y el nombre de banco notificador. 1, fiche 26, Espagnol, - banco%20notificador
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- frontcourt
1, fiche 27, Anglais, frontcourt
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- frontcourt area 2, fiche 27, Anglais, frontcourt%20area
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The area in front of the goal. 1, fiche 27, Anglais, - frontcourt
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The frontcourt and backcourt referees should come to agreement about who is responsible for watching, and being responsible for, drivers who transit into the normal frontcourt area (usually considered to be between the 4- and 7-meter lines). 2, fiche 27, Anglais, - frontcourt
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 27, La vedette principale, Français
- zone d'attaque
1, fiche 27, Français, zone%20d%27attaque
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le centre avant représente la position la plus importante en offense, il joue le rôle vital au centre devant le but sur la ligne de deux mètres, dans la zone d’attaque. 1, fiche 27, Français, - zone%20d%27attaque
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- zona de ataque
1, fiche 27, Espagnol, zona%20de%20ataque
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Zona frente a la portería. 2, fiche 27, Espagnol, - zona%20de%20ataque
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un árbitro señala una infracción por parte de un jugador y concede un tiro libre a favor del equipo contrario. El jugador beneficiario se va hacia la zona de ataque, dejando que el tiro libre lo ejecute un compañero que llega a la posición donde él estaba. 3, fiche 27, Espagnol, - zona%20de%20ataque
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- power of appointment
1, fiche 28, Anglais, power%20of%20appointment
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pouvoir de désignation
1, fiche 28, Français, pouvoir%20de%20d%C3%A9signation
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- mandat de désignation 2, fiche 28, Français, mandat%20de%20d%C3%A9signation
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- facultad de disponer de una propiedad nombrando a un beneficiario
1, fiche 28, Espagnol, facultad%20de%20disponer%20de%20una%20propiedad%20nombrando%20a%20un%20beneficiario
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Poder [que] nace de un poderdante [...] y lo ejerce el donatario [...] en su calidad de nominador [...] para designar al beneficiario de la propiedad objeto del poder. 1, fiche 28, Espagnol, - facultad%20de%20disponer%20de%20una%20propiedad%20nombrando%20a%20un%20beneficiario
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-04-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- direct insurer
1, fiche 29, Anglais, direct%20insurer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- direct writer 2, fiche 29, Anglais, direct%20writer
correct
- direct-writing company 3, fiche 29, Anglais, direct%2Dwriting%20company
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The insured only has rights of recourse against the direct insurer, not against the reinsurer. 4, fiche 29, Anglais, - direct%20insurer
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
direct insurer: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 29, Anglais, - direct%20insurer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
Fiche 29, La vedette principale, Français
- assureur direct
1, fiche 29, Français, assureur%20direct
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- société d'assurance directe 2, fiche 29, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27assurance%20directe
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Assureur (dans son acceptation essentielle d'entreprise d'assurance), par opposition à cet «assureur indirect» [...] qu'est le réassureur ou a fortiori le rétrocessionnaire. 3, fiche 29, Français, - assureur%20direct
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La réassurance des sommes a pour but de réduire le montant du risque couvert par l'assureur direct. 4, fiche 29, Français, - assureur%20direct
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
assureur direct : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 29, Français, - assureur%20direct
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Reaseguro y coseguro
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- asegurador directo
1, fiche 29, Espagnol, asegurador%20directo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Parte que interviene en el contrato de seguros y que se hace responsable del pago de la correspondiente indemnización al beneficiario o al asegurado. El contratante de una póliza sólo tiene acción directa contra él, nunca contra el reasegurador. 2, fiche 29, Espagnol, - asegurador%20directo
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
asegurador directo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 29, Espagnol, - asegurador%20directo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- compensation
1, fiche 30, Anglais, compensation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- indemnification 2, fiche 30, Anglais, indemnification
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The payment made to persons, groups or institutions as indemnity for injury, loss or damage. 3, fiche 30, Anglais, - compensation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
indemnification: in insurance. 4, fiche 30, Anglais, - compensation
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
compensation: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 5, fiche 30, Anglais, - compensation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 30, La vedette principale, Français
- indemnité
1, fiche 30, Français, indemnit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- indemnisation 2, fiche 30, Français, indemnisation
correct, nom féminin
- dédommagement 3, fiche 30, Français, d%C3%A9dommagement
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Somme accordée par une personne, une entreprise ou un organisme à un autre en réparation d'un dommage ou d'un préjudice. 4, fiche 30, Français, - indemnit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
indemnisation : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 5, fiche 30, Français, - indemnit%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- indemnización
1, fiche 30, Espagnol, indemnizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- compensación 2, fiche 30, Espagnol, compensaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[...] resarcimiento económico por el menoscabo producido al perjudicado que se realiza por el causante del daño o por quien deba corresponder en su lugar. 3, fiche 30, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Cláusula por la que se determina a quién corresponde la indemnización en caso de fallecimiento simultáneo de asegurado y beneficiario. 4, fiche 30, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
compensación: término extraido del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 30, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Fijar la indemnización, exigir indemnización por [algún daño]. 4, fiche 30, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Record number: 30, Textual support number: 2 PHR
Indemnización por accidente laboral, por daños, por fallecimiento, por gastos de entierro, superior a los daños reales. 4, fiche 30, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Record number: 30, Textual support number: 3 PHR
Garantía, límite, prima, seguro de indemnización. 4, fiche 30, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- intensity rule
1, fiche 31, Anglais, intensity%20rule
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Employment Insurance keeps the basic 55 per cent benefit rate for most claimants. However, a new intensity rule gradually reduces the benefit rate for those who have collected more than 20 weeks of benefits during the past five years. 2, fiche 31, Anglais, - intensity%20rule
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 31, La vedette principale, Français
- règle de l'intensité
1, fiche 31, Français, r%C3%A8gle%20de%20l%27intensit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'assurance-emploi maintient à 55 p. 100 le taux de base des prestations pour la plupart des prestataires. Cependant, une nouvelle règle de l'intensité réduit progressivement ce taux dans le cas des personnes qui ont reçu des prestations pendant plus de 20 semaines au cours des cinq dernières années. 2, fiche 31, Français, - r%C3%A8gle%20de%20l%27intensit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Trabajo y empleo
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- regla de intensidad
1, fiche 31, Espagnol, regla%20de%20intensidad
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Según la regla de intensidad, la prestación se reduce en un 1 % por cada 20 semanas de prestaciones ordinarias que se hayan percibido desde el 30 de enero de 1996. 1, fiche 31, Espagnol, - regla%20de%20intensidad
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[...] si el beneficiario ha obtenido prestaciones anteriormente, las prestaciones futuras pueden reducirse o ajustarse. 1, fiche 31, Espagnol, - regla%20de%20intensidad
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- revocable credit
1, fiche 32, Anglais, revocable%20credit
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- unconfirmed credit 2, fiche 32, Anglais, unconfirmed%20credit
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A credit which can be amended or revoked at any time by any of the parties to a credit. 3, fiche 32, Anglais, - revocable%20credit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 32, La vedette principale, Français
- crédit révocable
1, fiche 32, Français, cr%C3%A9dit%20r%C3%A9vocable
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Par un tel crédit essentiellement révocable, l'engagement du banquier ne confère à celui envers qui il est pris qu'une faculté éminemment fragile et incertaine pour son exécution, puisqu'il peut y être mis fin. 2, fiche 32, Français, - cr%C3%A9dit%20r%C3%A9vocable
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Le crédit documentaire peut être émis sans aucun engagement de banque (crédit révocable) et ne comporte alors aucune promesse ferme de payer, accepter ou négocier. 3, fiche 32, Français, - cr%C3%A9dit%20r%C3%A9vocable
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- crédito revocable
1, fiche 32, Espagnol, cr%C3%A9dito%20revocable
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Crédito que ofrece al ordenante la posibilidad de modificar o cancelar el crédito en el momento que lo desee, sin que el banco pueda negarse a aceptar su petición y sin que al beneficiario le quepa recurso alguno por el hecho de la modificación. Es más, el banco ni siquiera está obligado a avisarle al beneficiario de las determinaciones del ordenante en uno u otro sentido y si comúnmente lo hace es a título de simple servicio, pero en ningún caso como obligación contractual. 2, fiche 32, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20revocable
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Seventh Freedom of the Air
1, fiche 33, Anglais, Seventh%20Freedom%20of%20the%20Air
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The right or privilege, in respect of scheduled international air services, granted by one State to another State, of transporting traffic between the territory of the granting State and any third State with no requirement to include on such operation any point in the territory of the recipient State, i.e the service need not connect to or be an extension of any service to/from the home State of the carrier. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 33, Anglais, - Seventh%20Freedom%20of%20the%20Air
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Seventh Freedom of the Air: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 33, Anglais, - Seventh%20Freedom%20of%20the%20Air
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- septième liberté de l'air
1, fiche 33, Français, septi%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
septième liberté de l'air : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 33, Français, - septi%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- séptima libertad del aire
1, fiche 33, Espagnol, s%C3%A9ptima%20libertad%20del%20aire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
El derecho o privilegio, respecto a los servicios aéreos internacionales regulares, otorgado por un Estado a otro, de realizar tráfico entre el territorio del Estado otorgante y cualquier tercer Estado sin el requisito de que se incluya en dicha operación un punto cualquiera en el territorio del Estado beneficiario. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 33, Espagnol, - s%C3%A9ptima%20libertad%20del%20aire
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
séptima libertad del aire: termino aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 33, Espagnol, - s%C3%A9ptima%20libertad%20del%20aire
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Taxation Law
- Law of Estates (common law)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- inheritance and gift tax
1, fiche 34, Anglais, inheritance%20and%20gift%20tax
Europe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- death and gift tax
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Droit successoral (common law)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- impôt sur les successions et donations
1, fiche 34, Français, imp%C3%B4t%20sur%20les%20successions%20et%20donations
nom masculin, Europe
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho fiscal
- Derecho hereditario (common law)
- Derecho hereditario (derecho civil)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- impuesto de sucesiones y donaciones
1, fiche 34, Espagnol, impuesto%20de%20sucesiones%20y%20donaciones
correct, nom masculin, Europe
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[Impuesto] que grava ambos tipos de actos jurídicos. 2, fiche 34, Espagnol, - impuesto%20de%20sucesiones%20y%20donaciones
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Gravan las donaciones mortis causa(o sucesiones hereditarias) y las donaciones inter vivos, con tipos generalmente muy progresivos, en función del volumen de lo heredado o donado, y a veces también en función del patrimonio del causahabiente o beneficiario [...] 3, fiche 34, Espagnol, - impuesto%20de%20sucesiones%20y%20donaciones
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-08-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Foreign Trade
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- negotiation letter of credit
1, fiche 35, Anglais, negotiation%20letter%20of%20credit
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- negotiation credit 2, fiche 35, Anglais, negotiation%20credit
correct
- freely negotiable credit 1, fiche 35, Anglais, freely%20negotiable%20credit
correct
- circular negotiation credit 1, fiche 35, Anglais, circular%20negotiation%20credit
correct
- credit available by negotiation 3, fiche 35, Anglais, credit%20available%20by%20negotiation
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 35, La vedette principale, Français
- crédit réalisable par négociation
1, fiche 35, Français, cr%C3%A9dit%20r%C3%A9alisable%20par%20n%C3%A9gociation
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Comercio exterior
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- crédito de negociación
1, fiche 35, Espagnol, cr%C3%A9dito%20de%20negociaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- crédito documentario por negociación 2, fiche 35, Espagnol, cr%C3%A9dito%20documentario%20por%20negociaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Al amparo de un crédito de negociación, el banco emisor se compromete a pagar la carta de crédito(o las letras giradas en relación a ella) a cualquier banco que presente una u otras. El procedimiento consiste en la emisión de una carta de crédito de negociación por parte del banco emisor, a favor de determinado beneficiario. Recibida por éste la carta de crédito, procede a girar una o más letras a cargo del banco emisor, no comisionando en ningún momento por el banco ordenante, pidiendo que le sean descontadas. 3, fiche 35, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20de%20negociaci%C3%B3n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- insurance providing a benefit payable only in case of survival
1, fiche 36, Anglais, insurance%20providing%20a%20benefit%20payable%20only%20in%20case%20of%20survival
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- assurance en cas de vie
1, fiche 36, Français, assurance%20en%20cas%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Assurance ne prévoyant le paiement d'une prestation que si l'assuré survit à l'expiration d'une période donnée. 2, fiche 36, Français, - assurance%20en%20cas%20de%20vie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- seguro para caso de vida
1, fiche 36, Espagnol, seguro%20para%20caso%20de%20vida
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[Seguro] que garantiza el pago de un capital o una renta al beneficiario, que normalmente es el propio asegurado, sólo si éste vive en una fecha o edad determinada. 1, fiche 36, Espagnol, - seguro%20para%20caso%20de%20vida
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- children's endowment insurance 1, fiche 37, Anglais, children%27s%20endowment%20insurance
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- assurance dotale
1, fiche 37, Français, assurance%20dotale
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- seguro dotal
1, fiche 37, Espagnol, seguro%20dotal
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguro de vida por la que se instituye al menor de edad beneficiario de la póliza, garantizándole la entrega de un capital en una determinada fecha, independientemente de que el asegurado(padre o tutor de aquél) fallezca o no antes del vencimiento del seguro. En caso de fallecimiento del beneficiario, las primas satisfechas son devueltas al contratante(reembolso de primas). 1, fiche 37, Espagnol, - seguro%20dotal
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Insurance
- Law of Succession (civil law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- beneficiary 1, fiche 38, Anglais, beneficiary
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Assurances
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ayant droit
1, fiche 38, Français, ayant%20droit
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Derecho hereditario (derecho civil)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- derechohabiente
1, fiche 38, Espagnol, derechohabiente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Heredero de una persona y, en consecuencia, beneficiario de los derechos de indemnización establecidos en una póliza(seguro de vida, seguro de accidentes y similares). 1, fiche 38, Espagnol, - derechohabiente
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bill for collection
1, fiche 39, Anglais, bill%20for%20collection
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- collection bill 2, fiche 39, Anglais, collection%20bill
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Bill handed by a beneficiary into a bank for collection just before the due date in return for a commission. No interest is generated as the bank have not forwarded the amount of the bill. 3, fiche 39, Anglais, - bill%20for%20collection
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 39, Anglais, - bill%20for%20collection
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- effet à l'encaissement
1, fiche 39, Français, effet%20%C3%A0%20l%27encaissement
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- effet à encaisser 2, fiche 39, Français, effet%20%C3%A0%20encaisser
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Effet remis par le bénéficiaire à sa banque pour qu'elle s'occupe de son paiement avant l'échéance, en échange d'une commission. Il n'y a pas d'intérêts, puisque la banque n'avance pas le montant de l'effet. 3, fiche 39, Français, - effet%20%C3%A0%20l%27encaissement
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
effet à encaisser : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 39, Français, - effet%20%C3%A0%20l%27encaissement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- efecto en gestión de cobro
1, fiche 39, Espagnol, efecto%20en%20gesti%C3%B3n%20de%20cobro
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- efecto al cobro 2, fiche 39, Espagnol, efecto%20al%20cobro
correct, nom masculin
- letra a cobrar 3, fiche 39, Espagnol, letra%20a%20cobrar
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Efecto entregado por el beneficiario a un banco para que se ocupe de su cobro justo antes de su vencimiento a cambio de una comisión. No se generan intereses al no adelantar el banco el importe del efecto. 1, fiche 39, Espagnol, - efecto%20en%20gesti%C3%B3n%20de%20cobro
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
efecto de gestión de cobro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 39, Espagnol, - efecto%20en%20gesti%C3%B3n%20de%20cobro
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-10-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- traveller's letter of credit
1, fiche 40, Anglais, traveller%27s%20letter%20of%20credit
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- traveler's letter of credit 2, fiche 40, Anglais, traveler%27s%20letter%20of%20credit
correct, États-Unis
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A letter of credit bought by a person planning on travelling abroad. It entitles the purchaser to obtain funds at any foreign bank listed by the issuer as willing to accept drafts against it. 2, fiche 40, Anglais, - traveller%27s%20letter%20of%20credit
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 40, La vedette principale, Français
- lettre de crédit de voyageur
1, fiche 40, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20voyageur
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- carta de crédito viajero
1, fiche 40, Espagnol, carta%20de%20cr%C3%A9dito%20viajero
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Carta dirigida a todos los bancos corresponsales autorizándolos a negociar los giros presentados por el beneficiario, cuyo nombre figura en el documento previa la presentación de los papeles de identificación y hasta un total especificado. 1, fiche 40, Espagnol, - carta%20de%20cr%C3%A9dito%20viajero
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- carta de crédito de viajeros
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Banking
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- bank cheque
1, fiche 41, Anglais, bank%20cheque
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- bank check 1, fiche 41, Anglais, bank%20check
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Banque
Fiche 41, La vedette principale, Français
- chèque bancaire
1, fiche 41, Français, ch%C3%A8que%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- cheque bancario
1, fiche 41, Espagnol, cheque%20bancario
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Cheque emitido por un banco con cargo a sus fondos. 2, fiche 41, Espagnol, - cheque%20bancario
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Cheque bancario [en Barclays Bank]. Nominativo : Será cobrado por el beneficiario exclusivamente previa identificación. A la orden : Podrá ser endosado, cobrado o ingresado en cuenta por el beneficiario. 3, fiche 41, Espagnol, - cheque%20bancario
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- irrevocable credit
1, fiche 42, Anglais, irrevocable%20credit
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A credit that cannot, before the date it expires, be canceled, revoked, or withdrawn without the consent of the person in whose favor the credit is given. 2, fiche 42, Anglais, - irrevocable%20credit
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
An irrevocable credit is not the same thing as a confirmed credit, since a credit may be both irrevocable, and unconfirmed. 3, fiche 42, Anglais, - irrevocable%20credit
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 42, La vedette principale, Français
- crédit irrévocable
1, fiche 42, Français, cr%C3%A9dit%20irr%C3%A9vocable
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme grâce auquel un vendeur a comme contre-partie une banque engagée par une obligation personnelle et directe de payer, [sur seule présentation des documents,] qui ne peut être annulée ou modifiée sans l'accord de tous les intéressés. 2, fiche 42, Français, - cr%C3%A9dit%20irr%C3%A9vocable
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- crédito irrevocable
1, fiche 42, Espagnol, cr%C3%A9dito%20irrevocable
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Compromiso definitivo del banco emisor y constituye la obligación de dicho banco con el beneficiario, o cuando el caso así lo requiera, para el beneficiario y los tenedores de buena fe de las letras giradas y/o documentos presentados al amparo de dicho crédito irrevocable, en el sentido de que las disposiciones para el pago, aceptación o negociación contenidas en el crédito serán debidamente cumplidas, siempre y cuando se cumplan los términos y condiciones estipulados en el mismo. 1, fiche 42, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20irrevocable
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- negotiating bank
1, fiche 43, Anglais, negotiating%20bank
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 43, La vedette principale, Français
- banque négociatrice
1, fiche 43, Français, banque%20n%C3%A9gociatrice
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- banco negociador
1, fiche 43, Espagnol, banco%20negociador
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Banco que descuenta la(s) letra(s) girada(s) por el beneficiario con cargo al banco emisor u otro banco autorizado para asumir la condición de girado; también lo es el banco que compra o "negocia" los documentos presentados por el exportador, a fin de que éste obtenga un rápido reembolso de su venta(operación que se presenta cuando la carta de crédito no contempla plazo alguno y por tanto no hay lugar al giro de letras). 2, fiche 43, Espagnol, - banco%20negociador
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Loans
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Technical Assistance in Connection with World Bank Loan 1, fiche 44, Anglais, Technical%20Assistance%20in%20Connection%20with%20World%20Bank%20Loan
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]/Trust Fund, recipient: Jamaica. 1, fiche 44, Anglais, - Technical%20Assistance%20in%20Connection%20with%20World%20Bank%20Loan
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Prêts et emprunts
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Assistance technique liée au prêt de la Banque Mondiale
1, fiche 44, Français, Assistance%20technique%20li%C3%A9e%20au%20pr%C3%AAt%20de%20la%20Banque%20Mondiale
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Bénéficiaire: Jamaïque. 1, fiche 44, Français, - Assistance%20technique%20li%C3%A9e%20au%20pr%C3%AAt%20de%20la%20Banque%20Mondiale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Préstamos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Asistencia técnica en relación con un préstamo del Banco Mundial
1, fiche 44, Espagnol, Asistencia%20t%C3%A9cnica%20en%20relaci%C3%B3n%20con%20un%20pr%C3%A9stamo%20del%20Banco%20Mundial
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Beneficiario : Jamaica. 1, fiche 44, Espagnol, - Asistencia%20t%C3%A9cnica%20en%20relaci%C3%B3n%20con%20un%20pr%C3%A9stamo%20del%20Banco%20Mundial
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-11-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Economic Planning
- Financial and Budgetary Management
- Taxation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- benefit tax
1, fiche 45, Anglais, benefit%20tax
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A tax levied in addition to charges paid directly by the beneficiary to recover cost and a share of incremental benefit. In an irrigation project, a tax levied on project beneficiaries that is intended to recover part or all of project cost and part of the economic rent generated by the project. Commonly it takes the form of a betterment levy assessed against the land benefitted; it may be varied according to the different crops grown. 2, fiche 45, Anglais, - benefit%20tax
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Planification économique
- Gestion budgétaire et financière
- Fiscalité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- taxe-service
1, fiche 45, Français, taxe%2Dservice
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Gestión presupuestaria y financiera
- Sistema tributario
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- impuesto a los beneficiarios
1, fiche 45, Espagnol, impuesto%20a%20los%20beneficiarios
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Es un impuesto que se establece, además de los cargos pagados directamente por el beneficiario, para recuperar los costos y una proporción del beneficio incremental. En un proyecto de riego es un impuesto con el que se grava a los beneficiarios del proyecto con el propósito de recuperar todo o parte del costo del proyecto y parte de la renta económica generada por el proyecto. Por lo común asume la forma de un gravamen de mejoramiento tasado con respecto a las tierras mejoradas y puede variar de acuerdo con los diferentes tipos de cultivo que se trabajen. 1, fiche 45, Espagnol, - impuesto%20a%20los%20beneficiarios
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- transfer of capital
1, fiche 46, Anglais, transfer%20of%20capital
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- capital transfer 2, fiche 46, Anglais, capital%20transfer
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Unrequited transfers which are designed to finance the gross capital formation, other forms of accumulation, or long-term expenditures of the recipient, which are made out of the wealth or saving of the donor, or which are non-recurrent (quite irregular) for either party to the transaction. 3, fiche 46, Anglais, - transfer%20of%20capital
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 46, La vedette principale, Français
- transfert de capitaux
1, fiche 46, Français, transfert%20de%20capitaux
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Transferts non contractuels destinés à financer la formation brute de capital, les autres formes d'accumulation ou les dépenses à long terme du bénéficiaire. 2, fiche 46, Français, - transfert%20de%20capitaux
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- transfert de capital
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Comercio exterior
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- transferencia de capital
1, fiche 46, Espagnol, transferencia%20de%20capital
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de subvenciones o subsidios que se conceden por el Estado u otro ente público, con cargo a la cuenta de capital... con objeto de incrementar el volumen de inversión del agente beneficiario, o bien de financiar una parte de la misma. 2, fiche 46, Espagnol, - transferencia%20de%20capital
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
transferencia de capital al extranjero. 3, fiche 46, Espagnol, - transferencia%20de%20capital
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


