TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENIN [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mono
1, fiche 1, Anglais, Mono
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 2, fiche 1, Anglais, - Mono
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BJ-MO: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Mono
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mono
1, fiche 1, Français, Mono
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 1, Français, - Mono
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BJ-MO : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Mono
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Mono
1, fiche 1, Espagnol, Mono
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Benín. 2, fiche 1, Espagnol, - Mono
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BJ-MO: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Mono
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Littoral
1, fiche 2, Anglais, Littoral
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 2, fiche 2, Anglais, - Littoral
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
BJ-LI: code recognized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - Littoral
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Littoral
1, fiche 2, Français, Littoral
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 2, Français, - Littoral
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
BJ-LI : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - Littoral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Litoral
1, fiche 2, Espagnol, Litoral
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Benín. 2, fiche 2, Espagnol, - Litoral
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
BJ-LI: código reconocido por ISO. 2, fiche 2, Espagnol, - Litoral
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Kouffo
1, fiche 3, Anglais, Kouffo
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Couffo 2, fiche 3, Anglais, Couffo
correct, Afrique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 3, fiche 3, Anglais, - Kouffo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
BJ-KO: code recognized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - Kouffo
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Couffo
1, fiche 3, Français, Couffo
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 3, Français, - Couffo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
BJ-KO : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - Couffo
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Kouffo
1, fiche 3, Espagnol, Kouffo
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Benín. 2, fiche 3, Espagnol, - Kouffo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
BJ-KO: código reconocido por ISO. 2, fiche 3, Espagnol, - Kouffo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Donga
1, fiche 4, Anglais, Donga
correct, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 2, fiche 4, Anglais, - Donga
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
BJ-DO: code recognized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - Donga
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Donga
1, fiche 4, Français, Donga
correct, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 4, Français, - Donga
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
BJ-DO : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - Donga
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Donga
1, fiche 4, Espagnol, Donga
correct, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Benín. 2, fiche 4, Espagnol, - Donga
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
BJ-DO: código reconocido por ISO. 2, fiche 4, Espagnol, - Donga
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Collines
1, fiche 5, Anglais, Collines
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 2, fiche 5, Anglais, - Collines
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
BJ-CO: code recognized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - Collines
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Collines
1, fiche 5, Français, Collines
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 5, Français, - Collines
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
BJ-CO : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - Collines
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Collines
1, fiche 5, Espagnol, Collines
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Benín. 2, fiche 5, Espagnol, - Collines
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
BJ-CO: código reconocido por ISO. 2, fiche 5, Espagnol, - Collines
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Borgou
1, fiche 6, Anglais, Borgou
correct, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 2, fiche 6, Anglais, - Borgou
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
BJ-BO: code recognized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - Borgou
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Borgou
1, fiche 6, Français, Borgou
correct, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 6, Français, - Borgou
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
BJ-BO : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - Borgou
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Borgou
1, fiche 6, Espagnol, Borgou
correct, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Benín. 2, fiche 6, Espagnol, - Borgou
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
BJ-BO: código reconocido por ISO. 2, fiche 6, Espagnol, - Borgou
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-06-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Atlantique
1, fiche 7, Anglais, Atlantique
correct, Afrique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 2, fiche 7, Anglais, - Atlantique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
BJ-AQ: code recognized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - Atlantique
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Atlantique
1, fiche 7, Français, Atlantique
correct, Afrique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 7, Français, - Atlantique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
BJ-AQ : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - Atlantique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Atlántico
1, fiche 7, Espagnol, Atl%C3%A1ntico
correct, Afrique
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Benín. 2, fiche 7, Espagnol, - Atl%C3%A1ntico
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
BJ-AQ: código reconocido por ISO. 2, fiche 7, Espagnol, - Atl%C3%A1ntico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-06-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Atacora
1, fiche 8, Anglais, Atacora
correct, Afrique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Atakora 2, fiche 8, Anglais, Atakora
correct, Afrique
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 3, fiche 8, Anglais, - Atacora
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
BJ-AK: code recognized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - Atacora
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Atacora
1, fiche 8, Français, Atacora
correct, Afrique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 8, Français, - Atacora
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
BJ-AK : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - Atacora
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Atakora
1, fiche 8, Espagnol, Atakora
correct, Afrique
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Benín. 2, fiche 8, Espagnol, - Atakora
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
BJ-AK: código reconocido por ISO. 2, fiche 8, Espagnol, - Atakora
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Alibori
1, fiche 9, Anglais, Alibori
correct, Afrique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 2, fiche 9, Anglais, - Alibori
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
BJ-AL: code recognized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - Alibori
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Alibori
1, fiche 9, Français, Alibori
correct, Afrique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 9, Français, - Alibori
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
BJ-AL : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - Alibori
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Alibori
1, fiche 9, Espagnol, Alibori
correct, Afrique
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Benín. 2, fiche 9, Espagnol, - Alibori
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
BJ-AL: código reconocido por ISO. 2, fiche 9, Espagnol, - Alibori
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-11-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- iburu
1, fiche 10, Anglais, iburu
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- black fonio 2, fiche 10, Anglais, black%20fonio
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 10, Anglais, - iburu
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
iburu; black fonio: designations standardized by ISO in 2013. 3, fiche 10, Anglais, - iburu
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fonio noir
1, fiche 10, Français, fonio%20noir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- manne noire 1, fiche 10, Français, manne%20noire
correct, nom féminin, normalisé
- ibourou 1, fiche 10, Français, ibourou
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 10, Français, - fonio%20noir
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
fonio noir; manne noire; ibourou : désignations normalisées par l'ISO en 2013. 2, fiche 10, Français, - fonio%20noir
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- digitaria negra
1, fiche 10, Espagnol, digitaria%20negra
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Digitaria blanca(Digitaria exilis), digitaria negra(Digitaria iburua) y mijo de Guinea(Brachiaria deflexa). Son cereales secundarios de las partes áridas de la zona saheliana del África occidental [...] La digitaria negra aparece en zonas aisladas de la meseta nigeriana de Jos-Bauchi y la zona septentrional de Togo y Benin. 1, fiche 10, Espagnol, - digitaria%20negra
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Benin
1, fiche 11, Anglais, Benin
correct, nom, Afrique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Beninese 2, fiche 11, Anglais, Beninese
correct, nom, Afrique
- Dahomeyan 3, fiche 11, Anglais, Dahomeyan
ancienne désignation, correct, nom, Afrique
- Dahomean 4, fiche 11, Anglais, Dahomean
ancienne désignation, correct, nom, Afrique
- Dahoman 4, fiche 11, Anglais, Dahoman
ancienne désignation, correct, nom, Afrique
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Benin. 5, fiche 11, Anglais, - Benin
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Benin; Beninese: plural form: Beninese. 6, fiche 11, Anglais, - Benin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Béninois
1, fiche 11, Français, B%C3%A9ninois
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Béninoise 2, fiche 11, Français, B%C3%A9ninoise
correct, nom féminin, Afrique
- Dahoméen 3, fiche 11, Français, Dahom%C3%A9en
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
- Dahoméenne 3, fiche 11, Français, Dahom%C3%A9enne
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne née au Bénin ou qui y habite. 4, fiche 11, Français, - B%C3%A9ninois
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- beninés
1, fiche 11, Espagnol, benin%C3%A9s
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- beninesa 2, fiche 11, Espagnol, beninesa
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Benín. 3, fiche 11, Espagnol, - benin%C3%A9s
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
beninés; beninesa : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el gentilicio de los naturales de Benín es "beninés/beninesa". 4, fiche 11, Espagnol, - benin%C3%A9s
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Benin
1, fiche 12, Anglais, Benin
correct, Afrique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Republic of Benin 2, fiche 12, Anglais, Republic%20of%20Benin
correct, Afrique
- People's Republic of Benin 3, fiche 12, Anglais, People%27s%20Republic%20of%20Benin
ancienne désignation, correct, Afrique
- Dahomey 4, fiche 12, Anglais, Dahomey
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Capital: Porto Novo. 5, fiche 12, Anglais, - Benin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Seat of government: Cotonou. 5, fiche 12, Anglais, - Benin
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Benin. 5, fiche 12, Anglais, - Benin
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Benin: common name of the country. 6, fiche 12, Anglais, - Benin
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
BJ; BEN: codes recognized by ISO. 6, fiche 12, Anglais, - Benin
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Bénin
1, fiche 12, Français, B%C3%A9nin
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- République du Bénin 2, fiche 12, Français, R%C3%A9publique%20du%20B%C3%A9nin
correct, nom féminin, Afrique
- République populaire du Bénin 3, fiche 12, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20du%20B%C3%A9nin
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- Dahomey 4, fiche 12, Français, Dahomey
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique occidentale, sur le golfe du Bénin. 5, fiche 12, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Porto-Novo. 6, fiche 12, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Siège du gouvernement : Cotonou. 6, fiche 12, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Béninois, Béninoise. 6, fiche 12, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
Bénin : nom usuel du pays. 7, fiche 12, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 12, Textual support number: 6 OBS
BJ; BEN : codes reconnus par l'ISO. 7, fiche 12, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
aller au Bénin, visiter le Bénin 7, fiche 12, Français, - B%C3%A9nin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Benín
1, fiche 12, Espagnol, Ben%C3%ADn
correct, Afrique
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- República de Benín 2, fiche 12, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Ben%C3%ADn
correct, nom féminin, Afrique
- Dahomey 3, fiche 12, Espagnol, Dahomey
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, junto al golfo de Benín. 3, fiche 12, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Capital: Porto Novo. 4, fiche 12, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Sede del gobierno: Cotonú. 4, fiche 12, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Habitante: beninés, beninesa. 4, fiche 12, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
Benín : nombre usual del país. 5, fiche 12, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 12, Textual support number: 6 OBS
BJ; BEN: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 12, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 12, Textual support number: 7 OBS
Benín : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Benín", con tilde por ser voz aguda terminada en-n. 6, fiche 12, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Porto Novo
1, fiche 13, Anglais, Porto%20Novo
correct, Afrique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Porto-Novo 2, fiche 13, Anglais, Porto%2DNovo
correct, Afrique
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Capital of Benin. 1, fiche 13, Anglais, - Porto%20Novo
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Porto Novan. 1, fiche 13, Anglais, - Porto%20Novo
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Porto-Novo
1, fiche 13, Français, Porto%2DNovo
correct, voir observation, Afrique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Bénin. 2, fiche 13, Français, - Porto%2DNovo
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Porto-Novien, Porto-Novienne. 2, fiche 13, Français, - Porto%2DNovo
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 13, Français, - Porto%2DNovo
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Porto Novo
1, fiche 13, Espagnol, Porto%20Novo
correct, voir observation, Afrique
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Capital de Benín. 2, fiche 13, Espagnol, - Porto%20Novo
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Habitante: portonovense. 2, fiche 13, Espagnol, - Porto%20Novo
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 13, Espagnol, - Porto%20Novo
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Porto Novo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Porto Novo" para referirse a esta ciudad beninesa. 4, fiche 13, Espagnol, - Porto%20Novo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Cotonou
1, fiche 14, Anglais, Cotonou
correct, Afrique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Kotonu 2, fiche 14, Anglais, Kotonu
correct, Afrique
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Seat of government of Benin. 3, fiche 14, Anglais, - Cotonou
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: of Cotonou. 3, fiche 14, Anglais, - Cotonou
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Cotonou
1, fiche 14, Français, Cotonou
correct, voir observation, Afrique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Siège du gouvernement du Bénin. 2, fiche 14, Français, - Cotonou
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Cotonois, Cotonoise. 2, fiche 14, Français, - Cotonou
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 14, Français, - Cotonou
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Cotonú
1, fiche 14, Espagnol, Coton%C3%BA
correct, voir observation, Afrique
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sede del gobierno de Benín. 2, fiche 14, Espagnol, - Coton%C3%BA
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Habitante: de Cotonú. 2, fiche 14, Espagnol, - Coton%C3%BA
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 14, Espagnol, - Coton%C3%BA
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Cotonú : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma "Cotonú"(y no "Cotonou" ni "Cotonu") como adecuada para referirse a la principal ciudad de Benín, tal y como señala la Ortografía de la lengua española. 4, fiche 14, Espagnol, - Coton%C3%BA
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Rights and Freedoms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- National Monitoring Committee on the Implementation of International Human Rights Instruments
1, fiche 15, Anglais, National%20Monitoring%20Committee%20on%20the%20Implementation%20of%20International%20Human%20Rights%20Instruments
Afrique
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 15, Anglais, - National%20Monitoring%20Committee%20on%20the%20Implementation%20of%20International%20Human%20Rights%20Instruments
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
- Droits et libertés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Comité national pour la surveillance de la mise en œuvre des instruments internationaux
1, fiche 15, Français, Comit%C3%A9%20national%20pour%20la%20surveillance%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20instruments%20internationaux
nom masculin, Afrique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 15, Français, - Comit%C3%A9%20national%20pour%20la%20surveillance%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20instruments%20internationaux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Comités y juntas (Admón.)
- Derechos y Libertades
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Comité nacional para la aplicación de los instrumentos internacionales de derechos humanos
1, fiche 15, Espagnol, Comit%C3%A9%20nacional%20para%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20los%20instrumentos%20internacionales%20de%20derechos%20humanos
nom masculin, Afrique
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 15, Espagnol, - Comit%C3%A9%20nacional%20para%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20los%20instrumentos%20internacionales%20de%20derechos%20humanos
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- African Financial Community franc
1, fiche 16, Anglais, African%20Financial%20Community%20franc
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CFAF 2, fiche 16, Anglais, CFAF
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- CFA franc 2, fiche 16, Anglais, CFA%20franc
correct
- French Community of Africa franc 1, fiche 16, Anglais, French%20Community%20of%20Africa%20franc
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Currency unit used in Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Chad, Comoros, Congo, Gabon, Ivory Coast, Niger, Senegal and Togo. 3, fiche 16, Anglais, - African%20Financial%20Community%20franc
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- franc of the African Financial Community
- franc of the French Community of Africa
- franc of the CFA
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- franc de la Communauté financière africaine
1, fiche 16, Français, franc%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20financi%C3%A8re%20africaine
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- FCFA 2, fiche 16, Français, FCFA
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- franc CFA 3, fiche 16, Français, franc%20CFA
correct, nom masculin
- franc des colonies françaises d'Afrique 4, fiche 16, Français, franc%20des%20colonies%20fran%C3%A7aises%20d%27Afrique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Congo, Comores, Côte d'Ivoire, Gabon, Guinée équatoriale, Niger, République centrafricaine, Sénégal, Tchad, Togo). 5, fiche 16, Français, - franc%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20financi%C3%A8re%20africaine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- franco de la Comunidad Financiera Africana
1, fiche 16, Espagnol, franco%20de%20la%20Comunidad%20Financiera%20Africana
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- FCFA 2, fiche 16, Espagnol, FCFA
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- franco CFA 3, fiche 16, Espagnol, franco%20CFA
correct, nom masculin
- franco de las Colonias Francesas de África 4, fiche 16, Espagnol, franco%20de%20las%20Colonias%20Francesas%20de%20%C3%81frica
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Benin, Burkina Faso, Camerún, Congo, Côte d’Ivoire, Guinea Ecuatorial, Gabón, Malí, Níger, Senegal, Togo. Unidad fraccionaria : 100 céntimos. 2, fiche 16, Espagnol, - franco%20de%20la%20Comunidad%20Financiera%20Africana
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Plural: francos CFA. 2, fiche 16, Espagnol, - franco%20de%20la%20Comunidad%20Financiera%20Africana
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


