TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BETABEL [2 fiches]

Fiche 1 2020-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Dietetics
DEF

A category that includes naturally occurring sugars and added sugars.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Diététique
DEF

Ensemble regroupant les sucres naturellement présents et les sucres ajoutés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Dietética
CONT

[...] los azúcares totales, además de los azúcares añadidos también incluyen los azúcares que se encuentran de forma natural en las frutas, en algunas verduras como la zanahoria, el betabel y el jitomate y también están presentes de manera natural en los productos lácteos [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Spices and Condiments
DEF

pickled beets: Commercially prepared beets which have been pickled.

OBS

In the Food Industry, term used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • pickled beets

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Épices et condiments
OBS

Terme généralement utilisé au pluriel dans l'industrie alimentaire.

Terme(s)-clé(s)
  • betteraves marinées

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Especias y condimentos
CONT

Por lo general los betabeles son hervidos o rostizados y pueden ser servidos tanto fríos como calientes, en ocasiones son curtidos y realizados en escabeche. [...] El vinagre confiere al betabel un sabor más fuerte.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :