TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIBLIOGRAFIA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intersectional impact
1, fiche 1, Anglais, intersectional%20impact
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Intersectional impacts are related to the interaction of various aspects of a person's identity (for example, sex, gender, age, ethnicity, social class, religion, sexual orientation, ability). 1, fiche 1, Anglais, - intersectional%20impact
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- répercussion intersectionnelle
1, fiche 1, Français, r%C3%A9percussion%20intersectionnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- impact intersectionnel 1, fiche 1, Français, impact%20intersectionnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les répercussions intersectionnelles sont associées à l'interaction entre les différents aspects de l'identité d'une personne (par exemple, le sexe, le genre, l'âge, l'ethnicité, la classe sociale, la religion, l'orientation sexuelle, les capacités). 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9percussion%20intersectionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- impacto interseccional
1, fiche 1, Espagnol, impacto%20interseccional
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- efecto interseccional 2, fiche 1, Espagnol, efecto%20interseccional
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Parte de la bibliografía consultada, explica que existe un efecto interseccional entre diversas características que tienden a actuar conjuntamente y exacerbar las prácticas excluyentes hacia determinados grupos de estudiantes. 2, fiche 1, Espagnol, - impacto%20interseccional
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- adaptive website design
1, fiche 2, Anglais, adaptive%20website%20design
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- adaptive web site design 2, fiche 2, Anglais, adaptive%20web%20site%20design
correct, voir observation
- adaptive web design 3, fiche 2, Anglais, adaptive%20web%20design
correct, voir observation
- AWD 4, fiche 2, Anglais, AWD
correct
- AWD 4, fiche 2, Anglais, AWD
- adaptive design 5, fiche 2, Anglais, adaptive%20design
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When designing an adaptive website, the designer ensures that the site has multiple layouts, so that it may choose one according to the size of the screen on which it is displayed. The goal is to offer the best possible user experience, regardless of the device that is used (e.g. tablet, cell phone, laptop computer, desktop computer, etc.). 6, fiche 2, Anglais, - adaptive%20website%20design
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with responsive website design. 6, fiche 2, Anglais, - adaptive%20website%20design
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
adaptive website design; adaptive web site design; adaptive web design: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, fiche 2, Anglais, - adaptive%20website%20design
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- adaptative website design
- adaptative web site design
- adaptative web design
- adaptative design
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conception de sites Web adaptatifs
1, fiche 2, Français, conception%20de%20sites%20Web%20adaptatifs
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conception Web adaptative 1, fiche 2, Français, conception%20Web%20adaptative
correct, voir observation, nom féminin
- conception adaptative 2, fiche 2, Français, conception%20adaptative
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il conçoit un site Web adaptatif, le concepteur fait en sorte que le site dispose de plusieurs mises en page, de sorte que ce dernier puisse en choisir une en fonction de la taille de l'écran sur lequel il s'affiche. L'objectif est d'offrir la meilleure expérience d'utilisation possible, peu importe le dispositif utilisé (p. ex. tablette, téléphone cellulaire, ordinateur portable, ordinateur de bureau, etc.). 1, fiche 2, Français, - conception%20de%20sites%20Web%20adaptatifs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la conception de sites Web réactifs. 1, fiche 2, Français, - conception%20de%20sites%20Web%20adaptatifs
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
conception de sites Web adaptatifs; conception Web adaptative : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 1, fiche 2, Français, - conception%20de%20sites%20Web%20adaptatifs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- diseño de sitios web adaptativos
1, fiche 2, Espagnol, dise%C3%B1o%20de%20sitios%20web%20adaptativos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] el experto indicó que se trata de un libro autocontenido, de extensa bibliografía, dirigido a estudiantes avanzados de pregrado y de cursos de postgrado interesados en el diseño de sitios web adaptativos(esto es, que configuran su estructura y contenido dependiendo de las necesidades de información de sus visitantes). 1, fiche 2, Espagnol, - dise%C3%B1o%20de%20sitios%20web%20adaptativos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-08-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- home care service
1, fiche 3, Anglais, home%20care%20service
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Home care service offers a wider scope of services than the following which are more restricted: homemaker service (family and social functions), home help service (housework) and visiting nursing service (health services). The aim of all these different types of services is to avoid placing people in institutions or other establishments. 2, fiche 3, Anglais, - home%20care%20service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service de soins à domicile
1, fiche 3, Français, service%20de%20soins%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- service d'assistance et de soins à domicile 2, fiche 3, Français, service%20d%27assistance%20et%20de%20soins%20%C3%A0%20domicile
nom masculin
- service de soins et d'aide à domicile 2, fiche 3, Français, service%20de%20soins%20et%20d%27aide%20%C3%A0%20domicile
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les services de soins à domicile... ont été créés pour ceux qui sont incapables de sortir de chez eux et qui ont besoin d'un traitement médical. Il existe actuellement plusieurs services de soins à domicile... On y retrouve : des soins médicaux et infirmiers; des services sociaux; des aides familiales. 2, fiche 3, Français, - service%20de%20soins%20%C3%A0%20domicile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- servicio domiciliario
1, fiche 3, Espagnol, servicio%20domiciliario
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- servicio de atención domiciliaria 2, fiche 3, Espagnol, servicio%20de%20atenci%C3%B3n%20domiciliaria
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] conjunto de recursos dirigidos a prestar apoyo y cuidados en su domicilio a las personas cuando, por cualquier circunstancia, dejan de ser autónomas para llevar a cabo las actividades básicas de la vida diaria. 3, fiche 3, Espagnol, - servicio%20domiciliario
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La bibliografía demuestra cómo la provisión de servicios domiciliarios de alta intensidad inmediatamente después de una hospitalización disminuye de manera significativa el número de reingresos y el coste. 4, fiche 3, Espagnol, - servicio%20domiciliario
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estos términos, en general, se utilizan en plural. 5, fiche 3, Espagnol, - servicio%20domiciliario
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Scientific Information
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Medical Literature Analysis and Retrieval System Online
1, fiche 4, Anglais, Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System%20Online
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MEDLINE 2, fiche 4, Anglais, MEDLINE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- MEDLARS onLINE 3, fiche 4, Anglais, MEDLARS%20onLINE
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An electronic database of medical articles produced by the United States National Library of Medicine. [Definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.] 4, fiche 4, Anglais, - Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System%20Online
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In 2008, there were over 17 million references from about 5,000 biomedical journals published since 1966 indexed in it. 4, fiche 4, Anglais, - Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System%20Online
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Information scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Medical Literature Analysis and Retrieval System Online
1, fiche 4, Français, Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System%20Online
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MEDLINE 2, fiche 4, Français, MEDLINE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- MEDLARS onLINE 3, fiche 4, Français, MEDLARS%20onLINE
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Base de données électronique d'articles médicaux produite par la National Library of Medicine des États-Unis. [Définition normalisée par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.] 4, fiche 4, Français, - Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System%20Online
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En 2008, plus de 17 millions de références d'environ 5 000 revues biomédicales publiées depuis 1966 y avaient été indexées. 4, fiche 4, Français, - Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System%20Online
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Información científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Análisis y Recuperación de la Literatura Médica
1, fiche 4, Espagnol, Sistema%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Recuperaci%C3%B3n%20de%20la%20Literatura%20M%C3%A9dica
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- MEDLARS 1, fiche 4, Espagnol, MEDLARS
correct, nom masculin
- MEDLINE 1, fiche 4, Espagnol, MEDLINE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sistema MEDLARS 1, fiche 4, Espagnol, sistema%20MEDLARS
correct, nom masculin
- Sistema de Análisis y Recuperación de Literatura Médica 2, fiche 4, Espagnol, Sistema%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Recuperaci%C3%B3n%20de%20Literatura%20M%C3%A9dica
correct, nom masculin
- MEDLARS 3, fiche 4, Espagnol, MEDLARS
correct, nom masculin
- MEDLARS 3, fiche 4, Espagnol, MEDLARS
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sistema computarizado de almacenamiento y recuperación de bibliografía biomédica operado por la [Biblioteca Nacional de Medicina de Estados Unidos] 1, fiche 4, Espagnol, - Sistema%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Recuperaci%C3%B3n%20de%20la%20Literatura%20M%C3%A9dica
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MEDLARS [en inglés, Medical Literature Analysis and Retrieval System,] Sistema de Análisis y Recuperación de la Literatura Médica, [...] se convirtió en un sistema en línea en 1971 denominado MEDLINE ([en ingés,] MEDLARS Online). A medida que se fueron desarrollando otras bases de datos en línea, MEDLARS se convirtió en el nombre de todo el sistema de información de la NLM [Biblioteca Nacional de Medicina, NLM, por sus siglas en inglés], mientras que MEDLINE se convirtió en el nombre de la principal base de datos. 1, fiche 4, Espagnol, - Sistema%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Recuperaci%C3%B3n%20de%20la%20Literatura%20M%C3%A9dica
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
MEDLARS; MEDLINE, por sus siglas en inglés. 4, fiche 4, Espagnol, - Sistema%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Recuperaci%C3%B3n%20de%20la%20Literatura%20M%C3%A9dica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


