TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIEN COMERCIAL [5 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Trade
DEF

A document prepared by the seller setting out the details of goods sold or services rendered to the purchaser including quantity, price, terms of payment, etc.

OBS

invoice; bill: terms approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Commerce
DEF

Pièce comptable établie par le vendeur et sur laquelle figurent la quantité, la nature et la valeur des marchandises ou produits vendus ou des services rendus ainsi que les conditions de règlement.

OBS

La facture est habituellement établie à partir d'un prix de base dont sont déduits les rabais consentis et auquel sont ajoutés les suppléments et les taxes.

OBS

La facture est un document commercial. Le compte est un état indiquant le montant d'une ou de plusieurs dépenses.

OBS

facture : terme approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Comercio
DEF

Documento legal que indica la posesión de un bien emitida por un vendedor de bienes o servicios a favor de un comprador. En ésta se dan los pormenores de los detalles de la mercancía o del servicio, así como la autoridad pagada. Constituye una garantía, también se conoce como un documento comercial que no es un título de crédito, sino una garantía de posesión que expide el vendedor en el que se detallan los bienes o servicios y su precio desglosado con el impuesto respectivo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
  • Production Management
DEF

The aggregate of the costs, excluding acquisition and installation costs, incurred to bring a new facility into production.

Terme(s)-clé(s)
  • start-up cost
  • pre-operating cost
  • pre-production cost
  • pre-operating expense
  • pre-production expense
  • starting-up expense

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
  • Gestion de la production
DEF

Ensemble des frais engagés par l'entreprise pour entreprendre de nouvelles activités, par exemple lancer de nouveaux produits ou procédés ou mettre en exploitation de nouvelles installations.

Terme(s)-clé(s)
  • coût de pré-exploitation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Gestión de la producción
DEF

Gastos asociados a la puesta en marcha de una actividad comercial o industrial(estudios, traspasos, marcas, patentes, etc.), y que se llevan al activo como un bien de la empresa. Estos gastos se amortizan en ejercicios posteriores, llevándolos a la cuenta de resultados.

OBS

gastos de primer establecimiento: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • gastos de establecimiento
  • coste de puesta en marcha
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Special Water Transport
  • Maritime Law
DEF

Ocean-going freighters, tankers, and other commercial ships.

OBS

Canada has, for all intents and purposes, no merchant marine of its own. Its exports and imports are carried almost entirely in the merchant marines of other nations.

Français

Domaine(s)
  • Transports par bateaux spéciaux
  • Droit maritime
DEF

Ensemble des navires de commerce et de pêche.

OBS

marine marchande : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por barcos especiales
  • Derecho marítimo
DEF

Conjunto y organización de barcos de propiedad, bien del Estado o de particulares, de transporte comercial.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Meats and Meat Industries
  • Farm Management and Policy
OBS

Of products taken off the market pending a decision on their health, compliance status, etc.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Gestion et politique agricole
OBS

On parle de retenue dans le cas de produits qui ont été retirés temporairement du marché en attendant qu'on statue sur leur état sanitaire, leur conformité, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Gestión y política agrícola
CONT

La Secretaría podrá decomisar [...] el fertilizante que : No cumpla con las propiedades físicas, químicas o biológicas [...] Después de realizada la retención, los productos se mantendrán con sellos de seguridad en el establecimiento comercial, se concederá al interesado quince(15) días hábiles, a partir del momento en que se notifique el acta correspondiente, para que subsane las infracciones reglamentarias o bien se oponga a la retención.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Marketing
CONT

The Ontario Berry Growers Association is a provincial organization, which represents strawberry, raspberry, blueberry, currant, gooseberry and other berry growers by funding industry promotion and research activities. All facets of the berry industry (wholesale, retail, pick-your-own, and roadside market) are represented by the Ontario Berry Growers Association.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Commercialisation
CONT

L'industrie canadienne des petits fruits est dynamique et diversifiée, et se caractérise par d'importants marchés et de grandes initiatives de développement visant une vaste gamme de cultures dont, entre autres, le bleuet nain, la canneberge, la fraise et la framboise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Comercialización
OBS

Dentro de las frutas finas, algunos incluyen, además de arándanos, frambuesas, moras, fresas (frutillas), grosellas, a las cerezas y guindas, que son frutas de carozo pequeñas.

OBS

El grupo de "frutas finas" es una denominación más bien comercial y no botánica.

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :