TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIEN COMERCIAL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- invoice
1, fiche 1, Anglais, invoice
nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bill 2, fiche 1, Anglais, bill
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A document prepared by the seller setting out the details of goods sold or services rendered to the purchaser including quantity, price, terms of payment, etc. 3, fiche 1, Anglais, - invoice
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
invoice; bill: terms approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 1, Anglais, - invoice
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facture
1, fiche 1, Français, facture
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce comptable établie par le vendeur et sur laquelle figurent la quantité, la nature et la valeur des marchandises ou produits vendus ou des services rendus ainsi que les conditions de règlement. 2, fiche 1, Français, - facture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La facture est habituellement établie à partir d'un prix de base dont sont déduits les rabais consentis et auquel sont ajoutés les suppléments et les taxes. 2, fiche 1, Français, - facture
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La facture est un document commercial. Le compte est un état indiquant le montant d'une ou de plusieurs dépenses. 3, fiche 1, Français, - facture
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
facture : terme approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 4, fiche 1, Français, - facture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- factura
1, fiche 1, Espagnol, factura
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento legal que indica la posesión de un bien emitida por un vendedor de bienes o servicios a favor de un comprador. En ésta se dan los pormenores de los detalles de la mercancía o del servicio, así como la autoridad pagada. Constituye una garantía, también se conoce como un documento comercial que no es un título de crédito, sino una garantía de posesión que expide el vendedor en el que se detallan los bienes o servicios y su precio desglosado con el impuesto respectivo. 2, fiche 1, Espagnol, - factura
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Production Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- start-up costs
1, fiche 2, Anglais, start%2Dup%20costs
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pre-operating costs 2, fiche 2, Anglais, pre%2Doperating%20costs
correct, nom masculin, pluriel
- pre-production costs 2, fiche 2, Anglais, pre%2Dproduction%20costs
correct, pluriel
- pre-operating expenses 2, fiche 2, Anglais, pre%2Doperating%20expenses
correct, pluriel
- pre-production expenses 2, fiche 2, Anglais, pre%2Dproduction%20expenses
correct, pluriel
- starting-up expenses 3, fiche 2, Anglais, starting%2Dup%20expenses
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The aggregate of the costs, excluding acquisition and installation costs, incurred to bring a new facility into production. 4, fiche 2, Anglais, - start%2Dup%20costs
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- start-up cost
- pre-operating cost
- pre-production cost
- pre-operating expense
- pre-production expense
- starting-up expense
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
- Gestion de la production
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coûts de pré-exploitation
1, fiche 2, Français, co%C3%BBts%20de%20pr%C3%A9%2Dexploitation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- frais de mise en exploitation 1, fiche 2, Français, frais%20de%20mise%20en%20exploitation
correct, nom masculin, pluriel
- frais de mise en marche 1, fiche 2, Français, frais%20de%20mise%20en%20marche
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des frais engagés par l'entreprise pour entreprendre de nouvelles activités, par exemple lancer de nouveaux produits ou procédés ou mettre en exploitation de nouvelles installations. 1, fiche 2, Français, - co%C3%BBts%20de%20pr%C3%A9%2Dexploitation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- coût de pré-exploitation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión presupuestaria y financiera
- Gestión de la producción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gastos de primer establecimiento
1, fiche 2, Espagnol, gastos%20de%20primer%20establecimiento
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- costo de puesta en marcha 2, fiche 2, Espagnol, costo%20de%20puesta%20en%20marcha
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gastos asociados a la puesta en marcha de una actividad comercial o industrial(estudios, traspasos, marcas, patentes, etc.), y que se llevan al activo como un bien de la empresa. Estos gastos se amortizan en ejercicios posteriores, llevándolos a la cuenta de resultados. 1, fiche 2, Espagnol, - gastos%20de%20primer%20establecimiento
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gastos de primer establecimiento: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - gastos%20de%20primer%20establecimiento
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- gastos de establecimiento
- coste de puesta en marcha
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special Water Transport
- Maritime Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- merchant marine
1, fiche 3, Anglais, merchant%20marine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mercantile marine 2, fiche 3, Anglais, mercantile%20marine
correct
- merchant navy 2, fiche 3, Anglais, merchant%20navy
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ocean-going freighters, tankers, and other commercial ships. 3, fiche 3, Anglais, - merchant%20marine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canada has, for all intents and purposes, no merchant marine of its own. Its exports and imports are carried almost entirely in the merchant marines of other nations. 3, fiche 3, Anglais, - merchant%20marine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
- Droit maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marine marchande
1, fiche 3, Français, marine%20marchande
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des navires de commerce et de pêche. 2, fiche 3, Français, - marine%20marchande
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marine marchande : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 3, Français, - marine%20marchande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte por barcos especiales
- Derecho marítimo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- marina mercante
1, fiche 3, Espagnol, marina%20mercante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto y organización de barcos de propiedad, bien del Estado o de particulares, de transporte comercial. 1, fiche 3, Espagnol, - marina%20mercante
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Meats and Meat Industries
- Farm Management and Policy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- detention
1, fiche 4, Anglais, detention
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Of products taken off the market pending a decision on their health, compliance status, etc. 2, fiche 4, Anglais, - detention
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Gestion et politique agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- consignation
1, fiche 4, Français, consignation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- retenue 2, fiche 4, Français, retenue
correct, nom féminin
- rétention 3, fiche 4, Français, r%C3%A9tention
à éviter, nom féminin
- détention 3, fiche 4, Français, d%C3%A9tention
à éviter, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On parle de retenue dans le cas de produits qui ont été retirés temporairement du marché en attendant qu'on statue sur leur état sanitaire, leur conformité, etc. 3, fiche 4, Français, - consignation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Gestión y política agrícola
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- retención
1, fiche 4, Espagnol, retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Secretaría podrá decomisar [...] el fertilizante que : No cumpla con las propiedades físicas, químicas o biológicas [...] Después de realizada la retención, los productos se mantendrán con sellos de seguridad en el establecimiento comercial, se concederá al interesado quince(15) días hábiles, a partir del momento en que se notifique el acta correspondiente, para que subsane las infracciones reglamentarias o bien se oponga a la retención. 1, fiche 4, Espagnol, - retenci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-08-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Marketing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- berry industry
1, fiche 5, Anglais, berry%20industry
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Ontario Berry Growers Association is a provincial organization, which represents strawberry, raspberry, blueberry, currant, gooseberry and other berry growers by funding industry promotion and research activities. All facets of the berry industry (wholesale, retail, pick-your-own, and roadside market) are represented by the Ontario Berry Growers Association. 1, fiche 5, Anglais, - berry%20industry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Commercialisation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- industrie des petits fruits
1, fiche 5, Français, industrie%20des%20petits%20fruits
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'industrie canadienne des petits fruits est dynamique et diversifiée, et se caractérise par d'importants marchés et de grandes initiatives de développement visant une vaste gamme de cultures dont, entre autres, le bleuet nain, la canneberge, la fraise et la framboise. 1, fiche 5, Français, - industrie%20des%20petits%20fruits
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Comercialización
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- industria de las bayas
1, fiche 5, Espagnol, industria%20de%20las%20bayas
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- industria de las frutas del bosque 2, fiche 5, Espagnol, industria%20de%20las%20frutas%20del%20bosque
nom féminin, Espagne
- industria de los frutos del bosque 2, fiche 5, Espagnol, industria%20de%20los%20frutos%20del%20bosque
nom féminin, Argentine
- industria de las frutas chicas 2, fiche 5, Espagnol, industria%20de%20las%20frutas%20chicas
nom féminin
- industria de las frutas finas 2, fiche 5, Espagnol, industria%20de%20las%20frutas%20finas
voir observation, nom féminin, Argentine
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dentro de las frutas finas, algunos incluyen, además de arándanos, frambuesas, moras, fresas (frutillas), grosellas, a las cerezas y guindas, que son frutas de carozo pequeñas. 2, fiche 5, Espagnol, - industria%20de%20las%20bayas
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
El grupo de "frutas finas" es una denominación más bien comercial y no botánica. 2, fiche 5, Espagnol, - industria%20de%20las%20bayas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


