TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIENAL [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cropping Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crop rotation
1, fiche 1, Anglais, crop%20rotation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Crop rotation is the practice of planting different crops sequentially on the same plot of land to improve soil health, optimize nutrients in the soil, and combat pest and weed pressure. 2, fiche 1, Anglais, - crop%20rotation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes de culture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rotation des cultures
1, fiche 1, Français, rotation%20des%20cultures
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rotation culturale 2, fiche 1, Français, rotation%20culturale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Succession culturale correspondant à une alternance de cultures se suivant régulièrement, dans un ordre toujours identique, sur une parcelle. 3, fiche 1, Français, - rotation%20des%20cultures
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de cultivo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rotación de cultivos
1, fiche 1, Espagnol, rotaci%C3%B3n%20de%20cultivos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- rotación 2, fiche 1, Espagnol, rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cambio de cultivo a otro diferente para no esquilmar el suelo. 3, fiche 1, Espagnol, - rotaci%C3%B3n%20de%20cultivos
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rotación bienal; dos campos de cultivo. En uno se cultiva el cereal y el otro se deja en barbecho(para mantener la fertilidad del suelo). Al año siguiente se rotan. 2, fiche 1, Espagnol, - rotaci%C3%B3n%20de%20cultivos
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Rotación anual, bienal, trienal. 2, fiche 1, Espagnol, - rotaci%C3%B3n%20de%20cultivos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- common hound's-tongue
1, fiche 2, Anglais, common%20hound%27s%2Dtongue
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hound's-tongue 2, fiche 2, Anglais, hound%27s%2Dtongue
correct
- houndstongue 3, fiche 2, Anglais, houndstongue
correct
- gypsyflower 4, fiche 2, Anglais, gypsyflower
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 5, fiche 2, Anglais, - common%20hound%27s%2Dtongue
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- common hound's tongue
- hound's tongue
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cynoglosse officinale
1, fiche 2, Français, cynoglosse%20officinale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cynoglosse officinal 2, fiche 2, Français, cynoglosse%20officinal
voir observation, nom masculin
- langue-de-chien 1, fiche 2, Français, langue%2Dde%2Dchien
nom féminin, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 3, fiche 2, Français, - cynoglosse%20officinale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cynoglosse officinale : le terme cynoglosse est du genre féminin, mais certains auteurs l'emploient au masculin. 3, fiche 2, Français, - cynoglosse%20officinale
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- langue de chien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lengua de perro
1, fiche 2, Espagnol, lengua%20de%20perro
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cinoglosa 1, fiche 2, Espagnol, cinoglosa
correct, nom féminin
- hierba conejera 1, fiche 2, Espagnol, hierba%20conejera
correct, nom féminin
- lengua canina 1, fiche 2, Espagnol, lengua%20canina
correct, nom féminin
- oreja de liebre 1, fiche 2, Espagnol, oreja%20de%20liebre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Planta herbácea bienal o perenne, de hasta 60 cm de altura y con los tallos hirsutos, que se cultiva por sus hojas, que se comen como verdura y en ensalada. 1, fiche 2, Espagnol, - lengua%20de%20perro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- common burdock
1, fiche 3, Anglais, common%20burdock
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lesser burdock 1, fiche 3, Anglais, lesser%20burdock
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, fiche 3, Anglais, - common%20burdock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- petite bardane
1, fiche 3, Français, petite%20bardane
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bardane mineure 2, fiche 3, Français, bardane%20mineure
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 3, fiche 3, Français, - petite%20bardane
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bardana menor
1, fiche 3, Espagnol, bardana%20menor
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- lampazo menor 2, fiche 3, Espagnol, lampazo%20menor
correct, nom masculin
- cadillo 3, fiche 3, Espagnol, cadillo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Planta bienal de la familia Asteraceae. 4, fiche 3, Espagnol, - bardana%20menor
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Durante tiempo se creyó que la bardana mayor y la menor eran la misma planta, y su tamaño variaba [...] de acuerdo a la edad; sin embargo esto no es así, pues el cadillo, [...] o lampazo menor, a pesar de pertenecer a la misma Familia (Compuestas) y Subfamilia (Tubuliflora) es una planta anual que crece en terrenos incultos o en el cauce de lagunas o riachos que se han secado. 3, fiche 3, Espagnol, - bardana%20menor
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Protection of Life
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- two-year review
1, fiche 4, Anglais, two%2Dyear%20review
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The two-year review is part of a system of checks and balances to ensure that reasonable grounds still exist for [a terrorist] entity to remain listed. 2, fiche 4, Anglais, - two%2Dyear%20review
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness must review the list every two years and make a recommendation to the Governor in Council whether each of the entities listed should remain listed. 3, fiche 4, Anglais, - two%2Dyear%20review
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- examen bisannuel
1, fiche 4, Français, examen%20bisannuel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- examen biennal 2, fiche 4, Français, examen%20biennal
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'examen bisannuel ne consiste pas à refaire la [liste des entités [terroristes] établie en vertu du Code criminel], mais il est partie intégrante d'un système de vérification conçu de manière à s'assurer qu'il existe encore des motifs raisonnables de garder une entité sur la liste. 3, fiche 4, Français, - examen%20bisannuel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile est tenue, en vertu de la loi, de revoir la liste tous les deux ans et de formuler une recommandation au gouverneur en conseil sur la nécessité de laisser ou non sur cette liste chacune des entités qui y figure. 3, fiche 4, Français, - examen%20bisannuel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Gestión de emergencias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- examen bienal
1, fiche 4, Espagnol, examen%20bienal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] el Consejo [de Seguridad de las Naciones Unidas] y los Comités [de sanciones] debían [...] realizar un examen bienal de las inscripciones en la lista [consolidada de personas y entidades sujetas a sanciones]. 1, fiche 4, Espagnol, - examen%20bienal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Botany
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- biennial
1, fiche 5, Anglais, biennial
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Completing its normal term of life in two years, flowering and fruiting the second year, as beets or winter wheat. 2, fiche 5, Anglais, - biennial
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Botanique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bisannuel
1, fiche 5, Français, bisannuel
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une plante qui vit deux ans. 2, fiche 5, Français, - bisannuel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Botánica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bienal
1, fiche 5, Espagnol, bienal
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dícese de la planta que necesita dos años para completar su ciclo; en el primero desarrolla un tallo con hojas y la raíz, y en el segundo el tallo con flores que producirán las semillas. 1, fiche 5, Espagnol, - bienal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
No confundir bienal con bianual, el primer término se refiere a que sucede cada bienio, es decir, cada período de dos años, mientras que bianual significa que ocurre dos veces al año. 2, fiche 5, Espagnol, - bienal
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-12-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wind reversal
1, fiche 6, Anglais, wind%20reversal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A relatively rapid change in the direction of the wind, e.g., the change from easterlies to westerlies and vice versa during the quasi-biennial oscillation cycle; the seasonal changes in the polar regions, from polar night westerlies to easterlies during the summer months; and the seasonal changes at middle latitudes at 60 km, from winter westerlies to summer easterlies. 1, fiche 6, Anglais, - wind%20reversal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renversement du vent
1, fiche 6, Français, renversement%20du%20vent
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- inversion du vent 1, fiche 6, Français, inversion%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Changement relativement rapide de la direction du vent, tel que le remplacement des vents d'est par les vents d'ouest et vice versa au cours de l'oscillation quasi biennale; le passage saisonnier dans les régions polaires des vents d'ouest de la nuit polaire aux vents d'est durant les mois d'été; et le passage saisonnier aux moyennes latitudes au niveau de 60 km des vents d'ouest d'hiver aux vents d'est d'été. 1, fiche 6, Français, - renversement%20du%20vent
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- inversión del viento
1, fiche 6, Espagnol, inversi%C3%B3n%20del%20viento
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cambio relativamente rápido de la dirección del viento; por ejemplo, cambios de los vientos del este a los del oeste y viceversa durante el ciclo de oscilación casi bienal; cambios estacionales en las regiones polares de los vientos del oeste durante la noche polar a los del este en los meses de verano; y cambios estacionales en las latitudes medias al nivel de 60 km de los vientos del oeste invernales a los del este de verano. 1, fiche 6, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20del%20viento
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- frequency
1, fiche 7, Anglais, frequency
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- periodicity 2, fiche 7, Anglais, periodicity
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
frequency of services 3, fiche 7, Anglais, - frequency
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
frequency of meetings 1, fiche 7, Anglais, - frequency
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- périodicité
1, fiche 7, Français, p%C3%A9riodicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] comment est prise la décision de tenue du congrès? du choix du lieu? Souvent, les statuts de l'organisme répondent à ces questions quant à la désignation de l'autorité compétente, quelquefois même quant à la nature des réunions, à leur répartition géographique et la périodicité. 2, fiche 7, Français, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
quotidien, quadri-hebdomadaire, tri-hebdomadaire, bi-hebdomadaire, hebdomadaire, tri-mensuel, quindécadaire (26 numéros durant l'année), bi-mensuel, mensuel, bi-trimestriel, bimestriel, trimestriel, semestriel, annuel, biennal (tous les deux ans), triennal (tous les trois ans) 3, fiche 7, Français, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
(journaux), Annuaire statistique de France chapitre "Presse" - 1958 3, fiche 7, Français, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- periodicidad
1, fiche 7, Espagnol, periodicidad
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Calidad de aparecer de forma permanente a intervalos regulares de tiempo. 1, fiche 7, Espagnol, - periodicidad
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ese período puede ser diario, semanal, quincenal, mensual, bimestral, trimestral, semestral, anual, bienal, trienal, quinquenal, etc. 1, fiche 7, Espagnol, - periodicidad
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
periodicidad: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 7, Espagnol, - periodicidad
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- biennial
1, fiche 8, Anglais, biennial
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Occurring every two years. 2, fiche 8, Anglais, - biennial
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Biennial exhibition 3, fiche 8, Anglais, - biennial
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bisannuel
1, fiche 8, Français, bisannuel
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- biennal 2, fiche 8, Français, biennal
correct, adjectif
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Qui revient tous les deux ans. 3, fiche 8, Français, - bisannuel
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Exposition biennale 4, fiche 8, Français, - bisannuel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- bienal
1, fiche 8, Espagnol, bienal
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Que sucede cada dos años o dura dos años. 1, fiche 8, Espagnol, - bienal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
No confundir con bianual, que sucede dos veces al año. Es sinónimo de semestral. 1, fiche 8, Espagnol, - bienal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
bienal : término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 8, Espagnol, - bienal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- semi-annual
1, fiche 9, Anglais, semi%2Dannual
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- semiannual 2, fiche 9, Anglais, semiannual
correct, adjectif
- biannual 2, fiche 9, Anglais, biannual
correct, adjectif
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Occurring twice a year. 3, fiche 9, Anglais, - semi%2Dannual
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Biannual" is sometimes used as a synonym of "biennial", although this use is not recommended (see GACAN, 1983, p. 113). 4, fiche 9, Anglais, - semi%2Dannual
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- bi-annual
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- semestriel
1, fiche 9, Français, semestriel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Qui a lieu deux fois par année. 2, fiche 9, Français, - semestriel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Semestre : première ou deuxième moitié d'une année. 3, fiche 9, Français, - semestriel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- bianual
1, fiche 9, Espagnol, bianual
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- semestral 1, fiche 9, Espagnol, semestral
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Que sucede dos veces al año. 1, fiche 9, Espagnol, - bianual
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
No confundir con lo que ocurre cada dos años o bienal. 1, fiche 9, Espagnol, - bianual
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
bianual; semestral: términos, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 9, Espagnol, - bianual
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


