TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIENES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- green product
1, fiche 1, Anglais, green%20product
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- environmentally-friendly product 2, fiche 1, Anglais, environmentally%2Dfriendly%20product
correct, nom
- environmentally-safe product 3, fiche 1, Anglais, environmentally%2Dsafe%20product
correct, nom
- environmentally-preferred product 4, fiche 1, Anglais, environmentally%2Dpreferred%20product
correct, nom
- environmentally-sound product 5, fiche 1, Anglais, environmentally%2Dsound%20product
correct, nom
- environmentally-appropriate product 6, fiche 1, Anglais, environmentally%2Dappropriate%20product
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A product that is] less damaging for the environment and/or human health than competing products that serve the same purpose. 4, fiche 1, Anglais, - green%20product
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- environmentally friendly product
- environmentally safe product
- environmentally preferred product
- environmentally sound product
- environmentally appropriate product
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- produit écologique
1, fiche 1, Français, produit%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- écoproduit 2, fiche 1, Français, %C3%A9coproduit
correct, nom masculin
- éco-produit 3, fiche 1, Français, %C3%A9co%2Dproduit
correct, nom masculin
- produit sans danger pour l'environnement 4, fiche 1, Français, produit%20sans%20danger%20pour%20l%27environnement
correct, nom masculin
- produit vert 5, fiche 1, Français, produit%20vert
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit qui, ayant été conçu et fabriqué de manière à préserver l'équilibre naturel de l'environnement, se prête à une réutilisation ou à un recyclage, ou peut être éliminé sans danger pour celui-ci. 6, fiche 1, Français, - produit%20%C3%A9cologique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
produit vert : Bien que le mot «vert» soit parfois utilisé pour rendre l'idée d'«écologique», l'usage d'un terme plus précis, surtout en l'absence d'un contexte, peut être souhaitable afin d'éviter toute confusion entre les différents sens du mot «vert». 7, fiche 1, Français, - produit%20%C3%A9cologique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- producto ecológico
1, fiche 1, Espagnol, producto%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- producto ecológicamente adecuado 2, fiche 1, Espagnol, producto%20ecol%C3%B3gicamente%20adecuado
correct, nom masculin
- producto eco 3, fiche 1, Espagnol, producto%20eco
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] producto [...] que no es perjudicial para el medio ambiente[,] realizado u obtenido sin emplear compuestos químicos que dañen el medio ambiente [...] 3, fiche 1, Espagnol, - producto%20ecol%C3%B3gico
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
producto ecológico; producto eco : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "alimentos eco" y "productos eco", con minúscula [...] En estos contextos, el término "eco" se refiere a estilos de vida respetuosos con el medioambiente, a alimentos y bienes de consumo elaborados con esa misma característica, o, de manera genérica, a los diferentes sellos que certifican el cumplimiento de normas en ese sentido. En estos casos lo indicado es no utilizar mayúsculas, pues "eco" funciona como acortamiento del adjetivo "ecológico", que tampoco las llevaría. 3, fiche 1, Espagnol, - producto%20ecol%C3%B3gico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- premises identification
1, fiche 2, Anglais, premises%20identification
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Premises identification is a critical first step to building an effective traceability system. It allows you to know where your inputs are coming from, where your products are currently and where they were shipped to. This information is necessary to have during an emergency or product recall. 1, fiche 2, Anglais, - premises%20identification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identification de l'exploitation
1, fiche 2, Français, identification%20de%20l%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'identification de l'exploitation constitue la première étape de l'élaboration d'un système de traçabilité efficace. Cette étape cruciale vous permet de savoir d'où proviennent vos intrants, où se trouvent vos produits au moment même et où ils ont été expédiés. Ces renseignements sont nécessaires en cas d'urgence ou de rappel de produits. 1, fiche 2, Français, - identification%20de%20l%27exploitation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- identificación de la explotación
1, fiche 2, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20la%20explotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los datos de identificación de la explotación, la cuenta bancaria asociada a la titularidad compartida y la de todos los bienes y derechos que conforman la explotación agraria de titularidad compartida deben indicarse en el modelo de la solicitud [...] 1, fiche 2, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20de%20la%20explotaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reverse charge
1, fiche 3, Anglais, reverse%20charge
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A reverse charge is a tax amount owed from goods or services that [the buyer] purchased but instead of paying the tax to the vendor [the buyer] bought the goods from, [the buyer pays] it directly to the relevant tax authority. 2, fiche 3, Anglais, - reverse%20charge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taxe au preneur
1, fiche 3, Français, taxe%20au%20preneur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
TVA [taxe sur la valeur ajoutée] mise à la charge du bénéficiaire d'une prestation de services, ou de l'acquéreur d'un bien [...], par dérogation au principe selon lequel le redevable au Trésor de la TVA est le prestataire ou le vendeur. 1, fiche 3, Français, - taxe%20au%20preneur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
taxe au preneur : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 mars 2004. 2, fiche 3, Français, - taxe%20au%20preneur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Comercio exterior
- Economía nacional e internacional
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- inversión del sujeto pasivo
1, fiche 3, Espagnol, inversi%C3%B3n%20del%20sujeto%20pasivo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Impuesto sobre el valor añadido que declara y paga el comprador de bienes y servicios a la autoridad fiscal correspondiente en vez de que lo haga el vendedor. 2, fiche 3, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20del%20sujeto%20pasivo
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Qué es la inversión de sujeto pasivo. Lo primero que hay que explicar sobre este concepto es que se refiere al IVA [impuesto sobre el valor añadido], y que supone una alteración de la regla general respecto de quién tiene la condición de sujeto pasivo de este impuesto. 1, fiche 3, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20del%20sujeto%20pasivo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National and International Economics
- Production (Economics)
- National Accounting
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gross domestic product
1, fiche 4, Anglais, gross%20domestic%20product
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GDP 2, fiche 4, Anglais, GDP
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The total value of goods produced and services provided within a country during one year. 3, fiche 4, Anglais, - gross%20domestic%20product
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gross domestic product; GDP: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - gross%20domestic%20product
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
real gross domestic product growth, GDP per capita 5, fiche 4, Anglais, - gross%20domestic%20product
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Production (Économie)
- Comptabilité nationale
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- produit intérieur brut
1, fiche 4, Français, produit%20int%C3%A9rieur%20brut
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PIB 2, fiche 4, Français, PIB
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valeur totale des biens produits et des services fournis dans un pays pendant une année. 3, fiche 4, Français, - produit%20int%C3%A9rieur%20brut
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
produit intérieur brut; PIB : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 4, Français, - produit%20int%C3%A9rieur%20brut
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
croissance réelle du produit intérieur brut, PIB par habitant 5, fiche 4, Français, - produit%20int%C3%A9rieur%20brut
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Producción (Economía)
- Contabilidad nacional
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- producto interno bruto
1, fiche 4, Espagnol, producto%20interno%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- PIB 2, fiche 4, Espagnol, PIB
correct
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- producto interior bruto 3, fiche 4, Espagnol, producto%20interior%20bruto
correct, nom masculin
- PIB 4, fiche 4, Espagnol, PIB
correct, nom masculin
- PIB 4, fiche 4, Espagnol, PIB
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Medida del flujo total de bienes y servicios que produce la economía durante un determinado período, por lo regular un año. Éste se obtiene evaluando las producciones de bienes y servicios a precios de mercado, en forma acumulativa. 5, fiche 4, Espagnol, - producto%20interno%20bruto
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PIB; producto interior bruto: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 4, Espagnol, - producto%20interno%20bruto
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Crecimiento real del producto interno bruto, PIB por habitante. 5, fiche 4, Espagnol, - producto%20interno%20bruto
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- buyer credit protocol
1, fiche 5, Anglais, buyer%20credit%20protocol
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- buyer-credit protocol 2, fiche 5, Anglais, buyer%2Dcredit%20protocol
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An agreement between a lending agency and a foreign institution through which the foreign institution can guarantee export loans to buyers of goods and services in that country. 2, fiche 5, Anglais, - buyer%20credit%20protocol
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- protocole de crédit-acheteur
1, fiche 5, Français, protocole%20de%20cr%C3%A9dit%2Dacheteur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- protocole de crédit acheteur 2, fiche 5, Français, protocole%20de%20cr%C3%A9dit%20acheteur
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Entente conclue entre un organisme prêteur et une institution financière à l'étranger, par laquelle celle-ci peut garantir des prêts à l'exportation aux acheteurs étrangers de biens et de services. 1, fiche 5, Français, - protocole%20de%20cr%C3%A9dit%2Dacheteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de crédito comprador
1, fiche 5, Espagnol, protocolo%20de%20cr%C3%A9dito%20comprador
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo concluido entre un organismo de crédito y una institución financiera en el extranjero, por medio de la cual se pueden garantizar préstamos de exportación a los compradores extranjeros de bienes y servicios. 1, fiche 5, Espagnol, - protocolo%20de%20cr%C3%A9dito%20comprador
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- salvage
1, fiche 6, Anglais, salvage
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- récupération
1, fiche 6, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sauvetage 2, fiche 6, Français, sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Valeur de ce qui reste des biens sinistrés. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- recuperación
1, fiche 6, Espagnol, recuperaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- salvamento 1, fiche 6, Espagnol, salvamento
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Valor de bienes recuperados después de un siniestro. 1, fiche 6, Espagnol, - recuperaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- export
1, fiche 7, Anglais, export
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sale of goods or services from one country to another. The concept can be applied to merchandise, capital, labour, etc. 2, fiche 7, Anglais, - export
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Boost exports, decline in exports, main export, total value of exports. 3, fiche 7, Anglais, - export
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 7, Anglais, - export
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- exports
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exportation
1, fiche 7, Français, exportation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Vente et sortie de biens d'un pays vers un autre, à travers la frontière douanière. Le concept s'applique aux marchandises, capitaux, main d'œuvre, etc. 2, fiche 7, Français, - exportation
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Stimuler les exportations, chute des exportations, principale exportation, valeur totale des exportations. 3, fiche 7, Français, - exportation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 7, Français, - exportation
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- exportations
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- exportación
1, fiche 7, Espagnol, exportaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Venta y salida de bienes de un país hacia otro, a través de la frontera aduanera. El concepto se aplica a mercancías, capitales, mano de obra, etc. 2, fiche 7, Espagnol, - exportaci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
fomentar las exportaciones, disminución de las exportaciones, exportación principal, valor total de las exportaciones 3, fiche 7, Espagnol, - exportaci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
exportación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 7, Espagnol, - exportaci%C3%B3n
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- exportaciones
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- importer
1, fiche 8, Anglais, importer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An individual or company that clears goods directly from a foreign supplier or through a customs broker acting on behalf of the individual or company. 2, fiche 8, Anglais, - importer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The importer is the owner of the goods once they have cleared customs. 2, fiche 8, Anglais, - importer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- importateur
1, fiche 8, Français, importateur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- importatrice 2, fiche 8, Français, importatrice
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Toute personne ou société qui reçoit des biens provenant directement d'un fournisseur étranger ou d'un agent en douane travaillant pour le compte de la personne ou de la société. 3, fiche 8, Français, - importateur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'importateur sera propriétaire des biens après dédouanement. 3, fiche 8, Français, - importateur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- importador
1, fiche 8, Espagnol, importador
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Individuo o compañía que despacha los bienes que provienen directamente de un proveedor, o de un agente de aduanas en nombre del individuo o la compañía. El importador es el propietario de los bienes una vez que se han cumplido las formalidades aduaneras. 2, fiche 8, Espagnol, - importador
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- clean bill of lading
1, fiche 9, Anglais, clean%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- clean B.L. 2, fiche 9, Anglais, clean%20B%2EL%2E
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A bill of lading that contains no reservations as to the condition of the goods or packaging. 3, fiche 9, Anglais, - clean%20bill%20of%20lading
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Compare to "claused bill of lading". 4, fiche 9, Anglais, - clean%20bill%20of%20lading
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 9, La vedette principale, Français
- connaissement net
1, fiche 9, Français, connaissement%20net
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- connaissement sans réserves 2, fiche 9, Français, connaissement%20sans%20r%C3%A9serves
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- connaissement sans réserve 3, fiche 9, Français, connaissement%20sans%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin
- connaissement net négociable 4, fiche 9, Français, connaissement%20net%20n%C3%A9gociable
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Connaissement qui ne porte pas de clauses ou annotations surajoutées constatant expressément l'état défectueux de la marchandise ou de l'emballage. 5, fiche 9, Français, - connaissement%20net
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition officiellement adoptés par la Chambre de Commerce Internationale dans sa publication Nº 283 : Le problème des connaissements nets. 6, fiche 9, Français, - connaissement%20net
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
S'oppose à «connaissement avec réserves». 7, fiche 9, Français, - connaissement%20net
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Derecho marítimo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento limpio
1, fiche 9, Espagnol, conocimiento%20limpio
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- conocimiento de embarque limpio 2, fiche 9, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20limpio
correct, nom masculin
- conocimiento de embarque sin reservas 1, fiche 9, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20sin%20reservas
correct, nom masculin
- conocimiento de embarque neto 3, fiche 9, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20neto
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Conocimiento de embarque sin salvedades respecto al estado de los bienes o su embalaje. 1, fiche 9, Espagnol, - conocimiento%20limpio
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Si el conocimiento es expedido con una declaración sin explicación alguna, se dice que el "conocimiento de embarque es limpio" pero si aparecieran anotaciones tales como caja rota, producto sin protección adecuada, contenido derramado, etc. se hace un "conocimiento de embarque sucio". 3, fiche 9, Espagnol, - conocimiento%20limpio
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Foreign Trade
- Stock Exchange
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- commodity
1, fiche 10, Anglais, commodity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Produce usually resource or agricultural, that is bought and sold by fixed quantity contracts on an established exchange. 2, fiche 10, Anglais, - commodity
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Commonly used to refer to raw materials, including such minerals as tin, copper and manganese, and bulk-produced agricultural products such as coffee, tea and rubber. 3, fiche 10, Anglais, - commodity
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
commodity: designation usually used in the plural. 4, fiche 10, Anglais, - commodity
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- commodities
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Commerce extérieur
- Bourse
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marchandise
1, fiche 10, Français, marchandise
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- produit de base 2, fiche 10, Français, produit%20de%20base
correct, nom masculin
- produit 3, fiche 10, Français, produit
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Produit, habituellement des matières premières industrielles ou agricoles, acheté et vendu dans le cadre d'un marché au comptant, d'un marché à terme de gré à gré [...] ou d'un marché à terme organisé [...]. 4, fiche 10, Français, - marchandise
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme est le plus souvent utilisé pour désigner des matières premières, y compris des minéraux comme l'étain, le cuivre et le manganèse, et des produits agricoles industriels comme le café, le thé et le caoutchouc. 3, fiche 10, Français, - marchandise
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
marchandise; produit de base; produit : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 10, Français, - marchandise
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- marchandises
- produits de base
- produits
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tipos de bienes comerciales
- Comercio exterior
- Bolsa de valores
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- producto básico
1, fiche 10, Espagnol, producto%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- mercancía 2, fiche 10, Espagnol, mercanc%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Normalmente se clasifican en tres grupos : alimentos (trigo, café y azúcar), agrícolas no alimenticios (fibras, algodón, yute, etc.) y minerales. 2, fiche 10, Espagnol, - producto%20b%C3%A1sico
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
producto básico; La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario panhispánico de dudas considera que "commodity" y su plural "commodities" son anglicismos innecesarios, que deben sustituirse por los equivalentes en español "productos básicos" o "materias primas", según los casos. También pueden ser válidas las alternativas "bienes(o servicios) homogéneos". 1, fiche 10, Espagnol, - producto%20b%C3%A1sico
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
producto básico; mercancía: designaciones utilizadas generalmente en plural. 3, fiche 10, Espagnol, - producto%20b%C3%A1sico
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- productos básicos
- mercancías
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- exporter
1, fiche 11, Anglais, exporter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any person or organization that conducts business and sells goods and/or services to a foreign buyer pursuant to a contract of sale. 2, fiche 11, Anglais, - exporter
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
compensate the exporter for loss, duties of the exporter, failure of the exporter to pay an instalment. 2, fiche 11, Anglais, - exporter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- exportateur
1, fiche 11, Français, exportateur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- exportatrice 2, fiche 11, Français, exportatrice
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne ou organisme qui fait affaire et vend des biens ou des services à un acheteur étranger conformément à un contrat conclu avec ce dernier. 3, fiche 11, Français, - exportateur
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
indemniser l'exportateur de toute perte, obligations de l'exportateur, défaut de l'exportateur d'effectuer un versement. 3, fiche 11, Français, - exportateur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- exportador
1, fiche 11, Espagnol, exportador
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Persona u organismo que realiza actividades comerciales en su propio país y vende bienes o servicios a un comprador extranjero conforme a un contrato concluido con este último. 2, fiche 11, Espagnol, - exportador
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
indemnizar al exportador por pérdidas, obligaciones del exportador, incumplimiento de pago por parte del exportador. 2, fiche 11, Espagnol, - exportador
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Transportation Insurance
- Transportation Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- transhipment
1, fiche 12, Anglais, transhipment
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- transshipment 2, fiche 12, Anglais, transshipment
correct, uniformisé
- transfer 3, fiche 12, Anglais, transfer
correct, nom, uniformisé
- trans 4, fiche 12, Anglais, trans
correct, uniformisé
- trans 4, fiche 12, Anglais, trans
- trans-shipment 5, fiche 12, Anglais, trans%2Dshipment
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The shipment of goods between two points other than the original point of shipment. 6, fiche 12, Anglais, - transhipment
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
transhipment: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 7, fiche 12, Anglais, - transhipment
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
transshipment: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited. 8, fiche 12, Anglais, - transhipment
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
transfer; trans: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 9, fiche 12, Anglais, - transhipment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Assurance transport
- Droit des transports
Fiche 12, La vedette principale, Français
- transbordement
1, fiche 12, Français, transbordement
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- trans 2, fiche 12, Français, trans
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Transport de biens entre deux points autres que le point d'origine de chargement. 3, fiche 12, Français, - transbordement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
transbordement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 4, fiche 12, Français, - transbordement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
transbordement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 12, Français, - transbordement
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
transbordement : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 6, fiche 12, Français, - transbordement
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
transbordement; trans : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 12, Français, - transbordement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Seguro de transporte
- Derecho de transporte
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- transbordo
1, fiche 12, Espagnol, transbordo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Envío de bienes entre dos puntos entre los que no se encuentre el punto de embarque original. 2, fiche 12, Espagnol, - transbordo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- partnership agreement
1, fiche 13, Anglais, partnership%20agreement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- contract of partnership 2, fiche 13, Anglais, contract%20of%20partnership
correct
- partnership contract 3, fiche 13, Anglais, partnership%20contract
correct
- deed of partnership 4, fiche 13, Anglais, deed%20of%20partnership
correct, loi du Nouveau-Brunswick
- partnership arrangement 5, fiche 13, Anglais, partnership%20arrangement
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A contract by which two or more persons agree to put certain things in common with the intention of realizing a profit which they will share. 6, fiche 13, Anglais, - partnership%20agreement
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- contract of association
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contrat de société
1, fiche 13, Français, contrat%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- contrat de société de personnes 2, fiche 13, Français, contrat%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20personnes
correct, nom masculin
- contrat d'association 3, fiche 13, Français, contrat%20d%27association
correct, loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin
- société 4, fiche 13, Français, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Contrat conclu entre les associés au moment de l'établissement d'une société de personnes et dans lequel ils précisent, entre autres, leur mise de fonds, leurs fonctions respectives, le mode de partage des bénéfices et les formalités à remplir en cas de dissolution ou de liquidation. 5, fiche 13, Français, - contrat%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- contrato de sociedad
1, fiche 13, Espagnol, contrato%20de%20sociedad
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- contrato de asociación 2, fiche 13, Espagnol, contrato%20de%20asociaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Contrato por el cual dos o más personas se obligan a poner en común dinero, bienes o industria, con ánimo de repartir entre sí las ganancias. 3, fiche 13, Espagnol, - contrato%20de%20sociedad
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
contrato de sociedad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 13, Espagnol, - contrato%20de%20sociedad
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Trade
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- shortage
1, fiche 14, Anglais, shortage
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A situation in which demand for a product or service exceeds the available supply. 2, fiche 14, Anglais, - shortage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
There are three main causes of shortage—increase in demand, decrease in supply, and government intervention. 2, fiche 14, Anglais, - shortage
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
drug shortage, health product shortage, vaccine shortage 3, fiche 14, Anglais, - shortage
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce
- Lois du marché (Économie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pénurie
1, fiche 14, Français, p%C3%A9nurie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On parle de pénurie lors d'un état de manque partiel ou total de denrées ou de marchandises, à l'échelle d'un territoire ou d'un groupe de personnes. D'un point de vue économique, la pénurie désigne le moment où la demande pour une marchandise est supérieure à l'offre. 2, fiche 14, Français, - p%C3%A9nurie
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
pénurie de médicaments, pénurie de vaccins 3, fiche 14, Français, - p%C3%A9nurie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Leyes del mercado (Economía)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- escasez
1, fiche 14, Espagnol, escasez
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
escasez de bienes 2, fiche 14, Espagnol, - escasez
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canada-Chile Free Trade Agreement
1, fiche 15, Anglais, Canada%2DChile%20Free%20Trade%20Agreement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CCFTA 1, fiche 15, Anglais, CCFTA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In force since July 1997. 2, fiche 15, Anglais, - Canada%2DChile%20Free%20Trade%20Agreement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Accord de libre-échange Canada-Chili
1, fiche 15, Français, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DChili
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ALECC 1, fiche 15, Français, ALECC
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Entré en vigueur en juillet 1997. 2, fiche 15, Français, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DChili
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Tratado de Libre Comercio entre Canadá y Chile
1, fiche 15, Espagnol, Tratado%20de%20Libre%20Comercio%20entre%20Canad%C3%A1%20y%20Chile
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- TLCCC 1, fiche 15, Espagnol, TLCCC
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área del Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 15, Espagnol, - Tratado%20de%20Libre%20Comercio%20entre%20Canad%C3%A1%20y%20Chile
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Vigente desde 5 de julio de 1997, dicho Tratado tiene como objetivo fundamental establecer una zona de libre comercio, eliminando progresivamente sus aranceles, con el fin de facilitar la circulación de bienes y servicios entre sus territorios. 3, fiche 15, Espagnol, - Tratado%20de%20Libre%20Comercio%20entre%20Canad%C3%A1%20y%20Chile
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- export quota
1, fiche 16, Anglais, export%20quota
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] restriction or a ceiling imposed on the total value or volume of certain exports. 2, fiche 16, Anglais, - export%20quota
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- contingent d'exportation
1, fiche 16, Français, contingent%20d%27exportation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Restriction ou plafond limitant la valeur totale ou le volume total de certaines exportations. 2, fiche 16, Français, - contingent%20d%27exportation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cuota de exportación
1, fiche 16, Espagnol, cuota%20de%20exportaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- cupo de exportación 2, fiche 16, Espagnol, cupo%20de%20exportaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- contingente de exportación 3, fiche 16, Espagnol, contingente%20de%20exportaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Límite cuantitativo en valor o en unidades físicas a la exportación de ciertas mercancías impuesto por el país exportador. Es más raro que el contingente o cuota de importación pero tiene sentido para evitar escasez en el mercado interior o estimular al alza de precio de exportación. Ciertos bienes como antigüedades y obras de arte de especial relevancia pueden requerir permiso expreso caso por caso. 4, fiche 16, Espagnol, - cuota%20de%20exportaci%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
contingente de exportación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 16, Espagnol, - cuota%20de%20exportaci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- intelligent personal assistant
1, fiche 17, Anglais, intelligent%20personal%20assistant
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- IPA 2, fiche 17, Anglais, IPA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... an "intelligent personal assistant" or an "IPA" is a software application that performs tasks or services for an individual user based on user input, location awareness, user interface events, and/or abilities to access private and non-private information. The IPA can be an intelligent software agent that performs tasks with minimum specific directions from users. 2, fiche 17, Anglais, - intelligent%20personal%20assistant
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
intelligent personal assistant: not to be confused with the concept represented by the term "agent." Assistants are agents, but not all agents act as assistants. 3, fiche 17, Anglais, - intelligent%20personal%20assistant
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
intelligent personal assistant; IPA: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 17, Anglais, - intelligent%20personal%20assistant
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- assistant personnel intelligent
1, fiche 17, Français, assistant%20personnel%20intelligent
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- assistant personnel virtuel 1, fiche 17, Français, assistant%20personnel%20virtuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Chacun des systèmes d'exploitation de téléphonie mobile possède désormais un tel service de communication vocale [...] Tous ces «assistants personnels intelligents» se déploient désormais depuis nos téléphones jusqu'à nos ordinateurs. 1, fiche 17, Français, - assistant%20personnel%20intelligent
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
assistant personnel intelligent; assistant personnel virtuel : ne pas confondre avec la notion représentée par le terme «agent». Les assistants sont des agents, mais ce ne sont pas tous les agents qui agissent comme des assistants. 2, fiche 17, Français, - assistant%20personnel%20intelligent
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
assistant personnel intelligent; assistant personnel virtuel : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 17, Français, - assistant%20personnel%20intelligent
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- asistente personal inteligente
1, fiche 17, Espagnol, asistente%20personal%20inteligente
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Una de las aplicaciones estrella de los computadores vestibles serán los futuros asistentes personales inteligentes. Estos dispositivos tendrán acceso a toda la información disponible en la red, a la vez que a la información sobre nuestras preferencias, deseos, e incluso sobre nuestro estado físico. [...] podrán ayudarnos a negociar un contrato, a establecer una cita, a adquirir bienes o servicios, o a elegir y programar un viaje. 1, fiche 17, Espagnol, - asistente%20personal%20inteligente
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
asistente personal inteligente: no confundir con el concepto representado por el término "agente". Los asistentes son agentes, pero no todos los agentes actúan como asistentes. 2, fiche 17, Espagnol, - asistente%20personal%20inteligente
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- technical specification
1, fiche 18, Anglais, technical%20specification
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Specification which lays down goods characteristics or their related processes and production methods, or services characteristics or their related process and production methods, including the applicable administrative provisions, with which compliance is mandatory. 2, fiche 18, Anglais, - technical%20specification
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
It may also include or deal exclusively with terminology, symbols, packaging, marking or labeling requirements as they apply to a good, process, or production or operating method. 2, fiche 18, Anglais, - technical%20specification
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 18, La vedette principale, Français
- spécification technique
1, fiche 18, Français, sp%C3%A9cification%20technique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- especificación técnica
1, fiche 18, Espagnol, especificaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Especificación que establece las características de los bienes o procesos y métodos de producción conexos, o las características de servicios o sus métodos [de] operación conexos, incluyendo las disposiciones administrativas aplicables. También puede incluir requisitos en materia de terminología, símbolos, embalaje, marcado o etiquetado aplicables a un bien, proceso o método de producción u operación o tratar exclusivamente de ellas. 2, fiche 18, Espagnol, - especificaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-02-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- The Product (Marketing)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- specialty goods
1, fiche 19, Anglais, specialty%20goods
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Specialty goods have particularly unique characteristics and brand identifications for which a significant group of buyers is willing to make a special purchasing effort. Examples include specific brands of fancy products, luxury cars, professional photographic equipment, and high-fashion clothing. For instance, consumers who favour merchandise produced by a certain shoe manufacturer or furniture maker will, if necessary, travel considerable distances in order to purchase that particular brand. 1, fiche 19, Anglais, - specialty%20goods
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Produit (Commercialisation)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- biens de spécialité
1, fiche 19, Français, biens%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La typologie des biens de consommation [...] On établit habituellement une distinction entre les biens d'achat courant, les biens d'achat réfléchi, les biens de spécialité et les biens non recherchés [...] 1, fiche 19, Français, - biens%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tipos de bienes comerciales
- Producto (Comercialización)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- bienes especializados
1, fiche 19, Espagnol, bienes%20especializados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Bienes de consumo con características especiales o identificación de marca para la cual un gran grupo de compradores está dispuesto a a hacer un considerable esfuerzo. 1, fiche 19, Espagnol, - bienes%20especializados
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- relative deprivation
1, fiche 20, Anglais, relative%20deprivation
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... the judgment that one is worse off compared to some standard accompanied by feelings of anger and resentment. 2, fiche 20, Anglais, - relative%20deprivation
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The concept of relative deprivation has been used to explain the fact that persons who could be much worse off than they are but still feel deprived in comparison with even more fortunate groups often play a prominent part in social movements. 3, fiche 20, Anglais, - relative%20deprivation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- privation relative
1, fiche 20, Français, privation%20relative
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le traitement différentiel suscitant le désengagement psychologique au travail a été évalué par le biais du concept de privation relative. Ce concept se traduit par un sentiment d'insatisfaction résultant d'une comparaison défavorable [...] 1, fiche 20, Français, - privation%20relative
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- privación relativa
1, fiche 20, Espagnol, privaci%C3%B3n%20relativa
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La "privación relativa" es la ausencia de bienes en relación con un grupo de referencia. Un individuo o una familia experimentan "privación relativa" cuando carece de bienes comunes en otros individuos y familias del entorno social. 1, fiche 20, Espagnol, - privaci%C3%B3n%20relativa
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ultimate recipient
1, fiche 21, Anglais, ultimate%20recipient
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The last person ... who receives the goods in the form in which they were imported. 2, fiche 21, Anglais, - ultimate%20recipient
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with "ultimate purchaser". 3, fiche 21, Anglais, - ultimate%20recipient
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dernier destinataire
1, fiche 21, Français, dernier%20destinataire
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «dernier acheteur». 2, fiche 21, Français, - dernier%20destinataire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- último destinatario
1, fiche 21, Espagnol, %C3%BAltimo%20destinatario
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Agrega que, en el caso de la guía de remisión del transportista, cuando se trate de traslados de bienes a más de un destinatario, el original y la copia SUNAT [Superintendencia Nacional de Administración Tributaria] de la misma quedarán en poder del último destinatario, siempre que no haya sido entregado en una intervención de la SUNAT. 1, fiche 21, Espagnol, - %C3%BAltimo%20destinatario
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Compárese con "último comprador". 2, fiche 21, Espagnol, - %C3%BAltimo%20destinatario
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- living environment
1, fiche 22, Anglais, living%20environment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
quality of the living environment 2, fiche 22, Anglais, - living%20environment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- milieu de vie
1, fiche 22, Français, milieu%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
qualité du milieu de vie 2, fiche 22, Français, - milieu%20de%20vie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Sociología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- medio de vida
1, fiche 22, Espagnol, medio%20de%20vida
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un medio de vida es sostenible cuando enfrenta situaciones de estrés y se recupera de las mismas, logrando mantener sus capacidades y bienes, brindar oportunidades sostenibles de sustento a la siguiente generación y aportar beneficios a otras maneras de vivir tanto a nivel local como global. 1, fiche 22, Espagnol, - medio%20de%20vida
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- material deprivation
1, fiche 23, Anglais, material%20deprivation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Material deprivation refers to the inability to afford basic goods and services (e.g., food, shelter, a healthy environment) and to engage in activities, such as work. 2, fiche 23, Anglais, - material%20deprivation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- défavorisation matérielle
1, fiche 23, Français, d%C3%A9favorisation%20mat%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La défavorisation matérielle fait référence à la privation de biens et de commodités de la vie courante tels que l'alimentation, le logement, l'environnement et le travail. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9favorisation%20mat%C3%A9rielle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- privación material
1, fiche 23, Espagnol, privaci%C3%B3n%20material
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La privación material se refiere a la falta de bienes, servicios, recursos, comodidades y ambiente físico que son habituales, o al menos están ampliamente extendidos, en una sociedad determinada. 1, fiche 23, Espagnol, - privaci%C3%B3n%20material
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-07-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- government procurement
1, fiche 24, Anglais, government%20procurement
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- public procurement 2, fiche 24, Anglais, public%20procurement
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The formal process through which official government agencies obtain goods and services, including construction services or public works. 3, fiche 24, Anglais, - government%20procurement
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
What is government procurement[? It] is government purchasing of goods and services required to serve the needs of the public. 4, fiche 24, Anglais, - government%20procurement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[Government procurement] also includes all functions that pertain to the obtaining of any goods, service, or construction, including description of requirements, selection and solicitation of sources, evaluation of offers, preparation and award of contract, dispute and claim resolution and all phases of contract administration. 3, fiche 24, Anglais, - government%20procurement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- marché public
1, fiche 24, Français, march%C3%A9%20public
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Processus formel par lequel des organismes officiels du gouvernement obtiennent des biens et des services, y compris les services de construction et les travaux publics. 2, fiche 24, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les marchés publics concernent tous les achats de biens et de services effectués pour le compte du gouvernement afin de répondre aux besoins du public. 3, fiche 24, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Il inclut également toutes les fonctions qui relèvent de l’obtention de tout bien, service ou construction, y compris la description des exigences, la sélection et la sollicitation des sources, l’évaluation des offres, la préparation et l’adjudication du contrat, le règlement des différends et des revendications, ainsi que toutes les phases de l’administration des contrats. 2, fiche 24, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
marché public : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 24, Français, - march%C3%A9%20public
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- marchés publics
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- compra del sector público
1, fiche 24, Espagnol, compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- compra gubernamental 2, fiche 24, Espagnol, compra%20gubernamental
correct, nom féminin
- adquisición del sector público 3, fiche 24, Espagnol, adquisici%C3%B3n%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
- compra pública 4, fiche 24, Espagnol, compra%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Proceso formal a través del cual las agencias gubernamentales obtienen bienes y servicios, incluyendo servicios de construcción u obras públicas. 2, fiche 24, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Abarca todas las funciones que corresponden a la adquisición de cualquier bien, servicio, o construcción, incluyendo la descripción de los requisitos, selección y solicitud de oferentes, la evaluación de las ofertas, preparación y adjudicación del contrato, disputa y resolución de impugnaciones y todas las fases de administración del contrato. 2, fiche 24, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
compra del sector público; compra gubernamental; adquisición del sector público; compra pública: términos utilizados generalmente en plural. 5, fiche 24, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- compras del sector público
- compras gubernamentales
- adquisiciones del sector público
- compras públicas
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Real Estate
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- real estate dealer
1, fiche 25, Anglais, real%20estate%20dealer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A real estate dealer is a person who purchases real estate and sells it to customers in the ordinary course of his or her trade or business ... In contrast, a real estate investor purchases and holds property over time, typically more than one year, in order to realize appreciation in value. 1, fiche 25, Anglais, - real%20estate%20dealer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Immobilier
Fiche 25, La vedette principale, Français
- marchand de biens immobiliers
1, fiche 25, Français, marchand%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- marchande de biens immobiliers 2, fiche 25, Français, marchande%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'activité du marchand de biens immobiliers est plutôt claire : il achète des logements, des fonds de commerce ou autres biens immobiliers et les revend pour se faire une marge. 1, fiche 25, Français, - marchand%20de%20biens%20immobiliers
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bienes raíces
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- corredor inmobiliario
1, fiche 25, Espagnol, corredor%20inmobiliario
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- corredora inmobiliaria 1, fiche 25, Espagnol, corredora%20inmobiliaria
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Un corredor inmobiliario, también llamado agente inmobiliario, es un profesional en el área del mercado inmobiliario cuya función y objetivo es facilitar las transacciones de compra y venta de propiedades y bienes raíces. 1, fiche 25, Espagnol, - corredor%20inmobiliario
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- design-build contract
1, fiche 26, Anglais, design%2Dbuild%20contract
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- D-B contract 2, fiche 26, Anglais, D%2DB%20contract
correct
- design-construction contract 3, fiche 26, Anglais, design%2Dconstruction%20contract
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A] construction contract where both the design and the construction of a structure are the responsibilities of the same contractor. 2, fiche 26, Anglais, - design%2Dbuild%20contract
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- DB contract
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 26, La vedette principale, Français
- marché de conception-construction
1, fiche 26, Français, march%C3%A9%20de%20conception%2Dconstruction
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- contrat de conception-construction 2, fiche 26, Français, contrat%20de%20conception%2Dconstruction
correct, nom masculin
- contrat CC 3, fiche 26, Français, contrat%20CC
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- contrato de diseño y construcción
1, fiche 26, Espagnol, contrato%20de%20dise%C3%B1o%20y%20construcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En caso de que el contrato de diseño y construcción incluya el suministro de bienes y servicios conexos, nos comprometemos a que estos bienes y servicios conexos sean originarios de países miembros del Banco. 1, fiche 26, Espagnol, - contrato%20de%20dise%C3%B1o%20y%20construcci%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-04-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- market
1, fiche 27, Anglais, market
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- marketplace 2, fiche 27, Anglais, marketplace
correct
- market place 3, fiche 27, Anglais, market%20place
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
the international marketplace for coffee 3, fiche 27, Anglais, - market
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- marché
1, fiche 27, Français, march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations commerciales dans un domaine [...] 2, fiche 27, Français, - march%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
le marché des céréales en Europe 2, fiche 27, Français, - march%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- mercado
1, fiche 27, Espagnol, mercado
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de operaciones comerciales que afectan a un determinado sector de bienes. 2, fiche 27, Espagnol, - mercado
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
mercado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz inglesa "marketplace" tiene "mercado" como equivalente en español [...] 3, fiche 27, Espagnol, - mercado
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-04-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cybermarket
1, fiche 28, Anglais, cybermarket
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- online market 2, fiche 28, Anglais, online%20market
correct
- online retail market 3, fiche 28, Anglais, online%20retail%20market
correct
- online marketplace 4, fiche 28, Anglais, online%20marketplace
correct
- electronic marketplace 5, fiche 28, Anglais, electronic%20marketplace
correct
- virtual market 6, fiche 28, Anglais, virtual%20market
correct
- e-market 7, fiche 28, Anglais, e%2Dmarket
correct
- e-marketplace 8, fiche 28, Anglais, e%2Dmarketplace
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The virtual space on the Internet created by the sum of buyers and sellers, their activities and transactions. 9, fiche 28, Anglais, - cybermarket
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- on-line market
- on-line retail market
- online market place
- on-line marketplace
- on-line market place
- electronic market place
- e-market place
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cybermarché
1, fiche 28, Français, cybermarch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- marché en ligne 2, fiche 28, Français, march%C3%A9%20en%20ligne
correct, nom masculin
- marché virtuel 3, fiche 28, Français, march%C3%A9%20virtuel
correct, nom masculin
- place de marché en ligne 4, fiche 28, Français, place%20de%20march%C3%A9%20en%20ligne
correct, nom féminin
- place de marché électronique 4, fiche 28, Français, place%20de%20march%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- site de marché 5, fiche 28, Français, site%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin, France
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Site informatique d'échange de données relatives à un domaine d'activité économique déterminé. 5, fiche 28, Français, - cybermarch%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
cybermarché vertical 6, fiche 28, Français, - cybermarch%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- cibermercado
1, fiche 28, Espagnol, cibermercado
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- mercado virtual 2, fiche 28, Espagnol, mercado%20virtual
correct, nom masculin
- mercado en línea 2, fiche 28, Espagnol, mercado%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
- mercado electrónico 3, fiche 28, Espagnol, mercado%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
- mercado digital 4, fiche 28, Espagnol, mercado%20digital
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Espacio virtual en Internet en donde compradores y vendedores interactúan para fijar precios e intercambiar bienes y servicios. 5, fiche 28, Espagnol, - cibermercado
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
cibermercado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz inglesa "marketplace" tiene "mercado" como equivalente en español, aunque cuando se refiere de modo específico a uno de internet se puede emplear también "cibermercado". [...] no hay razón para no traducir el término en el ámbito del comercio electrónico exactamente igual que se hace en otros campos. Cuando se quiera precisar que es por internet, se puede añadir "digital", "virtual", "electrónico" o "en línea"; sin embargo, si se desea una alternativa en una palabra, se puede optar por "cibermercado". 4, fiche 28, Espagnol, - cibermercado
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-04-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- market
1, fiche 29, Anglais, market
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- market place 2, fiche 29, Anglais, market%20place
correct
- marketplace 3, fiche 29, Anglais, marketplace
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A place with multiple vendors where people buy and sell goods. 3, fiche 29, Anglais, - market
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- marché
1, fiche 29, Français, march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Emplacement, lieu public ou local où des produits et des services sont offerts à la vente [...] 2, fiche 29, Français, - march%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- mercado
1, fiche 29, Espagnol, mercado
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Sitio público destinado permanentemente, o en días señalados, para vender, comprar o permutar bienes o servicios. 2, fiche 29, Espagnol, - mercado
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
mercado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz inglesa "marketplace" tiene "mercado" como equivalente en español [...] 3, fiche 29, Espagnol, - mercado
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Rules of Court
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- unseizability
1, fiche 30, Anglais, unseizability
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- exemption from seizure 2, fiche 30, Anglais, exemption%20from%20seizure
correct
- immunity from seizure 3, fiche 30, Anglais, immunity%20from%20seizure
correct
- immunity from distraint 4, fiche 30, Anglais, immunity%20from%20distraint
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Section 67 of the "Bankruptcy and Insolvency Act" refers to the laws that apply in the province within which the bankrupt resides and within which the property is situated in order to determine what property is exempt from execution or seizure. Articles 1980 and 1981 C.C.L.C. [Civil Code of Lower Canada] set out the principle that seizability is the rule and unseizability the exception. 5, fiche 30, Anglais, - unseizability
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- insaisissabilité
1, fiche 30, Français, insaisissabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- exemption en matière de saisie 2, fiche 30, Français, exemption%20en%20mati%C3%A8re%20de%20saisie
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Caractère d'un bien qui ne peut faire l'objet d'une saisie. 3, fiche 30, Français, - insaisissabilit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'article 67 de la «Loi sur la faillite et l'insolvabilité» renvoie aux lois applicables dans la province dans laquelle réside le failli et où sont situés ses biens afin de déterminer quels biens sont exempts d'exécution ou de saisie. Les articles 1980 et 1981 C.c.B.C. [Code civil du Bas Canada] énoncent le principe selon lequel la saisissabilité est la règle et l'insaisissabilité, l'exception. 4, fiche 30, Français, - insaisissabilit%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- inembargabilidad
1, fiche 30, Espagnol, inembargabilidad
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Privilegio conferido al valor económico o capital asegurado en las pólizas de seguro de vida, en virtud del cual dicho capital no está sujeto al embargo que, por mandamiento judicial, pueden efectuar contra los bienes de una persona sus acreedores legítimos. 1, fiche 30, Espagnol, - inembargabilidad
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En la legislación española de seguros se establece, como uno de los principios de protección al asegurado, que serán inembargables, aun cuando una entidad se encuentre en liquidación, los bienes sobre los que haya recaído la medida cautelar de prohibición de disposición de bienes. 1, fiche 30, Espagnol, - inembargabilidad
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-03-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- legatee
1, fiche 31, Anglais, legatee
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- legatary 2, fiche 31, Anglais, legatary
archaïque
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The literal meaning of a legatee is one who receives a legacy. Specifically, in the law of wills and property, a legatee is an individual who receives a portion of a testator’s estate, or rather the individual receives a legacy, which is personal property from a will. Although this term legatee is generally used to refer to individuals who inherit from a will regardless of whether it was real property or personal property, an individual who inherits real property from a will is known as a devisee. 3, fiche 31, Anglais, - legatee
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- légataire
1, fiche 31, Français, l%C3%A9gataire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est bénéficiaire d'un legs. 2, fiche 31, Français, - l%C3%A9gataire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (derecho civil)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- legatario
1, fiche 31, Espagnol, legatario
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- acreedor testamentario 2, fiche 31, Espagnol, acreedor%20testamentario
correct, nom masculin
- asignatario 3, fiche 31, Espagnol, asignatario
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Persona que sucede a otra a título particular recibiendo en concepto de legado bienes concretos que son segregados de la herencia. 4, fiche 31, Espagnol, - legatario
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- natural capital
1, fiche 32, Anglais, natural%20capital
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Natural capital can be defined as the world's stocks of natural assets which include geology, soil, air, water and all living things. 2, fiche 32, Anglais, - natural%20capital
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- capital naturel
1, fiche 32, Français, capital%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le capital naturel fait référence aux ressources telles que minéraux, plantes, animaux, air, pétrole de la biosphère terrestre, vus comme un moyen de production d'oxygène, de filtration de l'eau, de prévention de l'érosion, ou comme fournisseur d'autres services naturels. 2, fiche 32, Français, - capital%20naturel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- capital natural
1, fiche 32, Espagnol, capital%20natural
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
El capital natural lo componen todos los activos naturales originados por la naturaleza misma, y que son patrimonio de la sociedad como un todo. Por lo general son difíciles de valorar en términos económicos, pero su uso adecuado tiene la capacidad de potenciar el crecimiento económico del país. Entre ellos destacan el suelo, el subsuelo, el agua, el bosque, el aire, la biodiversidad, los recursos pesqueros y el paisaje. 2, fiche 32, Espagnol, - capital%20natural
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
El capital natural engloba los recursos naturales, renovables y no renovables, considerados como stock de activos proveedores de un flujo de bienes y servicios de los ecosistemas. 3, fiche 32, Espagnol, - capital%20natural
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- contracting process
1, fiche 33, Anglais, contracting%20process
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- public contracting process 2, fiche 33, Anglais, public%20contracting%20process
correct
- government contracting process 3, fiche 33, Anglais, government%20contracting%20process
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
There are several stages to a contracting process: planning, initiation (tender), award, contract, and implementation. 4, fiche 33, Anglais, - contracting%20process
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- processus de passation des marchés publics
1, fiche 33, Français, processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- processus de passation des marchés 2, fiche 33, Français, processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
- processus de passation des contrats 3, fiche 33, Français, processus%20de%20passation%20des%20contrats
correct, nom masculin
- processus de passation de marchés publics 4, fiche 33, Français, processus%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom masculin
- processus de passation de marchés 5, fiche 33, Français, processus%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble du cycle d'achat, depuis l'identification des besoins jusqu'à l'exécution du contrat. 6, fiche 33, Français, - processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- processus de passation de marché
- processus de passation de marché public
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- proceso de contratación
1, fiche 33, Espagnol, proceso%20de%20contrataci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Proceso de contratación : conjunto de actos y actividades, y su secuencia, adelantadas por la Entidad Estatal desde la planeación hasta el vencimiento de las garantías de calidad, estabilidad y mantenimiento, o las condiciones de disposición final o recuperación ambiental de las obras o bienes o el vencimiento del plazo, lo que ocurra más tarde. 1, fiche 33, Espagnol, - proceso%20de%20contrataci%C3%B3n
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- contracting
1, fiche 34, Anglais, contracting
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- government contracting 2, fiche 34, Anglais, government%20contracting
correct
- public contracting 3, fiche 34, Anglais, public%20contracting
correct
- governmental contracting 4, fiche 34, Anglais, governmental%20contracting
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The administrative procedure that leads to entering into a public contract. 5, fiche 34, Anglais, - contracting
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- passation de marchés publics
1, fiche 34, Français, passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- passation de marchés 2, fiche 34, Français, passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
- passation de marché 3, fiche 34, Français, passation%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- passation de marché public 4, fiche 34, Français, passation%20de%20march%C3%A9%20public
correct, nom féminin
- passation de contrat 5, fiche 34, Français, passation%20de%20contrat
correct, nom féminin
- passation de contrats 6, fiche 34, Français, passation%20de%20contrats
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Procédure administrative qui mène à la conclusion d'un marché public. 7, fiche 34, Français, - passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- contratación pública
1, fiche 34, Espagnol, contrataci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- contratación gubernamental 2, fiche 34, Espagnol, contrataci%C3%B3n%20gubernamental
correct, nom féminin
- contratación estatal 3, fiche 34, Espagnol, contrataci%C3%B3n%20estatal
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de contratación de bienes, obras y servicios generales que permite la libre participación de un número indeterminado de proponentes, mediante convocatoria pública para compras nacionales, convocatoria pública nacional o convocatoria pública internacional. 1, fiche 34, Espagnol, - contrataci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Legal Documents
- Private Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- civil code
1, fiche 35, Anglais, civil%20code
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive legislative enactment of private law, based on Roman and Napoleonic civil law. 2, fiche 35, Anglais, - civil%20code
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit privé
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Code civil
1, fiche 35, Français, Code%20civil
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Recueil qui groupe l'ensemble des lois relatives aux rapports des citoyens entre eux dans les pays dont la législation fondamentale dérive du droit romain. 2, fiche 35, Français, - Code%20civil
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Code civil : Dans la désignation des recueils de textes juridiques, le nom «code» s'écrit avec une majuscule. 3, fiche 35, Français, - Code%20civil
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho privado
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Código Civil
1, fiche 35, Espagnol, C%C3%B3digo%20Civil
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- código civil 2, fiche 35, Espagnol, c%C3%B3digo%20civil
voir observation, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Código que recoge las disposiciones legales que afectan a las personas, bienes, modos de propiedad, obligaciones y contratos. 2, fiche 35, Espagnol, - C%C3%B3digo%20Civil
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Código Civil: Se escriben [...] con mayúscula inicial todos los elementos significativos del título de los textos o documentos de carácter legal o jurídico (fueros, códigos, órdenes, leyes, decretos, etc.). 3, fiche 35, Espagnol, - C%C3%B3digo%20Civil
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- communism
1, fiche 36, Anglais, communism
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A political and economic doctrine that aims to replace private property and a profit-based economy with public ownership and communal control of at least the major means of production … and the natural resources of a society. 2, fiche 36, Anglais, - communism
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- communisme
1, fiche 36, Français, communisme
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Doctrine sociopolitique prônant l'abolition de la propriété privée et la collectivisation des moyens de production. 2, fiche 36, Français, - communisme
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- comunismo
1, fiche 36, Espagnol, comunismo
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Sistema de organización social y económica en que los bienes se consideran de propiedad común y predomina lo colectivo sobre lo individual. 1, fiche 36, Espagnol, - comunismo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Law
- International Public Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- civilian object
1, fiche 37, Anglais, civilian%20object
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
It is an offence against the Statute of the International Criminal Court intentionally to attack civilian objects, in the context of international armed conflict. The offence will not be committed where the object has a military as well as a civil use, e.g. bridges and power stations ... 2, fiche 37, Anglais, - civilian%20object
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
civilian object: reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 37, Anglais, - civilian%20object
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Droit militaire
- Droit international public
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bien de caractère civil
1, fiche 37, Français, bien%20de%20caract%C3%A8re%20civil
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Derecho militar
- Derecho internacional público
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- bien de caracter civil
1, fiche 37, Espagnol, bien%20de%20caracter%20civil
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
El artículo 52 del Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 se refiere a la protección de los bienes de caracter civil. 2, fiche 37, Espagnol, - bien%20de%20caracter%20civil
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 37, Espagnol, - bien%20de%20caracter%20civil
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- electronic commerce
1, fiche 38, Anglais, electronic%20commerce
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- EC 2, fiche 38, Anglais, EC
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- e-commerce 3, fiche 38, Anglais, e%2Dcommerce
correct
- e-comm 4, fiche 38, Anglais, e%2Dcomm
correct
- ecomm 5, fiche 38, Anglais, ecomm
correct
- e-comm 4, fiche 38, Anglais, e%2Dcomm
- E-commerce 6, fiche 38, Anglais, E%2Dcommerce
correct
- ecommerce 6, fiche 38, Anglais, ecommerce
correct
- cybercommerce 7, fiche 38, Anglais, cybercommerce
correct
- cyber commerce 7, fiche 38, Anglais, cyber%20commerce
correct
- online commerce 8, fiche 38, Anglais, online%20commerce
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The buying and selling of information, products and services via the Internet. 9, fiche 38, Anglais, - electronic%20commerce
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
With meteoric growth predicted for the next five years, electronic commerce will revolutionize the way we do business. 10, fiche 38, Anglais, - electronic%20commerce
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
The secret codes that protect electronic commerce on the internet are secure, thanks to the mathematics of prime numbers. 6, fiche 38, Anglais, - electronic%20commerce
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- on-line commerce
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- commerce électronique
1, fiche 38, Français, commerce%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- cybercommerce 2, fiche 38, Français, cybercommerce
correct, nom masculin
- commerce en ligne 3, fiche 38, Français, commerce%20en%20ligne
correct, nom masculin
- commerce virtuel 4, fiche 38, Français, commerce%20virtuel
correct, nom masculin
- commerce sur Internet 5, fiche 38, Français, commerce%20sur%20Internet
correct, nom masculin
- e-commerce 5, fiche 38, Français, e%2Dcommerce
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Achat et vente de renseignements, produits et services sur Internet. 6, fiche 38, Français, - commerce%20%C3%A9lectronique
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
e-commerce : L'emploi de «e-commerce» est critiqué comme synonyme non standard de «commerce en ligne», «commerce sur Internet», «cybercommerce». 5, fiche 38, Français, - commerce%20%C3%A9lectronique
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
commerce électronique sécurisé 7, fiche 38, Français, - commerce%20%C3%A9lectronique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Internet y telemática
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- comercio electrónico
1, fiche 38, Espagnol, comercio%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- comercio en línea 2, fiche 38, Espagnol, comercio%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
- cibercomercio 3, fiche 38, Espagnol, cibercomercio
correct, nom masculin
- comercio virtual 4, fiche 38, Espagnol, comercio%20virtual
correct, nom masculin
- comercio por Internet 4, fiche 38, Espagnol, comercio%20por%20Internet
correct, nom masculin
- ciber comercio 5, fiche 38, Espagnol, ciber%20comercio
à éviter, nom masculin
- ciber-comercio 5, fiche 38, Espagnol, ciber%2Dcomercio
à éviter, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[...] transacción de bienes y servicios a través [del] Internet [...] 5, fiche 38, Espagnol, - comercio%20electr%C3%B3nico
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
cibercomercio, comercio electrónico; ciber comercio; ciber-comercio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo ciber-, ’que indica relación con redes informáticas’, según el diccionario académico, se escribe en general unido a la palabra a la que acompaña, sin espacio ni guion intermedios: "cibercomercio", no "ciber comercio" ni "ciber-comercio". En este caso concreto, tanto "cibercomercio" como "comercio electrónico" son alternativas válidas en español al anglicismo "e-commerce". 5, fiche 38, Espagnol, - comercio%20electr%C3%B3nico
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
comercio electrónico seguro 6, fiche 38, Espagnol, - comercio%20electr%C3%B3nico
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-09-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- traceability
1, fiche 39, Anglais, traceability
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... the ability to track the movement of a food or a food commodity, one step back and one step forward. 2, fiche 39, Anglais, - traceability
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- traçabilité
1, fiche 39, Français, tra%C3%A7abilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[...] capacité de retracer les déplacements d'un aliment ou d'un produit alimentaire une étape en amont et une étape en aval. 2, fiche 39, Français, - tra%C3%A7abilit%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- trazabilidad
1, fiche 39, Espagnol, trazabilidad
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
trazabilidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "trazabilidad" es válido para expresar la posibilidad de hacer un seguimiento de la producción y la distribución de bienes de consumo. [...] Aunque el Diccionario panhispánico de dudas propuso la alternativa de "rastreabilidad", la forma que se ha impuesto y la única recogida en el Diccionario de la lengua española y el Diccionario panhispánico del español jurídico es "trazabilidad" [...] 1, fiche 39, Espagnol, - trazabilidad
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-08-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- racialization
1, fiche 40, Anglais, racialization
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The sociocultural process of categorizing people according to ethnic or racial characteristics and subjecting them to discrimination on that basis. 2, fiche 40, Anglais, - racialization
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ethnic characteristics include culture, language and religion. Racial characteristics include skin colour, hair texture and facial features. 2, fiche 40, Anglais, - racialization
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Racialization occurs when races are seen as real, different and unequal in ways that negatively impact people in their social, political and economic lives. 2, fiche 40, Anglais, - racialization
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- racialisation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 40, La vedette principale, Français
- racisation
1, fiche 40, Français, racisation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- racialisation 2, fiche 40, Français, racialisation
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Processus socioculturel consistant à classer des personnes selon des caractéristiques ethniques ou raciales et, sur ce fondement, à les soumettre à un traitement discriminatoire. 3, fiche 40, Français, - racisation
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La culture, la langue et la religion sont des exemples de caractéristiques ethniques. La couleur de la peau, la texture des cheveux et les traits du visage sont des exemples de caractéristiques raciales. 3, fiche 40, Français, - racisation
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Il y a racisation lorsque les races sont perçues comme étant réelles, différentes et inégales d'une façon qui a une incidence négative sur la vie sociale, politique et économique d'une personne. 3, fiche 40, Français, - racisation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- racialización
1, fiche 40, Espagnol, racializaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
El concepto de racialización se identifica con una suerte de desproporción entre grupos raciales en el acceso a bienes, recursos, servicios, el derecho a un tratamiento igual, o en el lugar que se ocupa en ordenarbitrario de jerarquías. 1, fiche 40, Espagnol, - racializaci%C3%B3n
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-05-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Economic Co-operation and Development
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- sharing economy
1, fiche 41, Anglais, sharing%20economy
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- collaboration economy 2, fiche 41, Anglais, collaboration%20economy
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Ridesharing, apartment/home lending, peer-to-peer lending, reselling, coworking, talent-sharing… The sharing economy, sometimes also called the collaboration economy, is taking off in all sorts of niches. 2, fiche 41, Anglais, - sharing%20economy
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Coopération et développement économiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- économie collaborative
1, fiche 41, Français, %C3%A9conomie%20collaborative
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- économie du partage 2, fiche 41, Français, %C3%A9conomie%20du%20partage
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'économie collaborative, aussi appelée économie du partage, repose sur le partage ou l'échange entre particuliers de biens, de services ou de connaissances, avec ou sans échange d'argent. 1, fiche 41, Français, - %C3%A9conomie%20collaborative
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- economía colaborativa
1, fiche 41, Espagnol, econom%C3%ADa%20colaborativa
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- economía compartida 2, fiche 41, Espagnol, econom%C3%ADa%20compartida
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La llamada economía compartida o colaborativa es una [...] modalidad de producción e intercambio de bienes y servicios a través de plataformas digitales. 3, fiche 41, Espagnol, - econom%C3%ADa%20colaborativa
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
economía colaborativa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda substituir la expresión "sharing economy" por "economía colaborativa" en español. 4, fiche 41, Espagnol, - econom%C3%ADa%20colaborativa
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-02-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- real estate bubble
1, fiche 42, Anglais, real%20estate%20bubble
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- property bubble 2, fiche 42, Anglais, property%20bubble
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A real estate bubble or property bubble ... is a type of economic bubble that occurs periodically in local or global real estate markets. It is characterized by rapid increases in the valuations of real property such as housing until they reach unsustainable levels relative to incomes and other economic indicators, followed by decreases that can result in many owners holding negative equity (a mortgage debt higher than the value of the property). 2, fiche 42, Anglais, - real%20estate%20bubble
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bulle immobilière
1, fiche 42, Français, bulle%20immobili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une bulle immobilière? Une demande excessive par rapport à l'offre entraîne une forte croissance des prix. Ce déséquilibre peut être causé par un certain nombre de facteurs, dont des taux d'intérêt bas, un changement dans l'activité économique et une augmentation du revenu disponible. Le caractère spéculatif, que l'on observe dans une période de bulle immobilière, est souvent nourri par une croyance populaire que les prix sont en perpétuelle augmentation. […] Pendant que la bulle gonfle, les acheteurs paient plus que la valeur marchande. 2, fiche 42, Français, - bulle%20immobili%C3%A8re
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- burbuja inmobiliaria
1, fiche 42, Espagnol, burbuja%20inmobiliaria
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Una burbuja inmobiliaria es un proceso económico de incremento excesivo del precio de los bienes inmuebles o bienes raíces más allá de su valor intrínseco, ocasionado básicamente por la especulación y en el deseo de la gente de adquirir bienes. 2, fiche 42, Espagnol, - burbuja%20inmobiliaria
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Real Estate
- Informatics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- virtual real estate
1, fiche 43, Anglais, virtual%20real%20estate
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- virtual real property 2, fiche 43, Anglais, virtual%20real%20property
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Virtual land that can be bought and sold in the metaverse by using non-fungible tokens. 3, fiche 43, Anglais, - virtual%20real%20estate
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Made up of 259 units or "parcels" of land, the plot of virtual real estate represents 66,304 virtual square metres (16 virtual acres), making it also the biggest Decentraland land purchase in terms of virtual size. 4, fiche 43, Anglais, - virtual%20real%20estate
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
There is no "title" involved in the acquisition of virtual real property. Moreover, there are no virtual world equivalents to recording systems or title assurance—items traditionally associated with real property acquisition. 2, fiche 43, Anglais, - virtual%20real%20estate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Immobilier
- Informatique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- biens immobiliers virtuels
1, fiche 43, Français, biens%20immobiliers%20virtuels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La frénésie du NFT [jeton non fongible] a renforcé l'intérêt pour les environnements en ligne basés sur la blockchain. Les plus connus sont Decentraland, Cryptovoxels, Somnium Space et The Sandbox, où les prix des biens immobiliers virtuels atteignent des sommets. Decentraland a vu plus de 50 millions de dollars de ventes totales, y compris des terrains, des avatars, des noms d'utilisateur et des objets à porter comme des tenues virtuelles. 1, fiche 43, Français, - biens%20immobiliers%20virtuels
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
- Informática
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- bienes raíces virtuales
1, fiche 43, Espagnol, bienes%20ra%C3%ADces%20virtuales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
En junio de 2021 Republic Realm completó la adquisición más grande en bienes raíces virtuales al adquirir 259 parcelas por una cantidad de 913. 228 dólares porque tiene el fuerte compromiso para desarrollar el metaverso. 1, fiche 43, Espagnol, - bienes%20ra%C3%ADces%20virtuales
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Real Estate
- Internet and Telematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- digital real estate
1, fiche 44, Anglais, digital%20real%20estate
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- digital real property 2, fiche 44, Anglais, digital%20real%20property
correct
- computerized real estate 2, fiche 44, Anglais, computerized%20real%20estate
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Everyone's familiar with real estate investment. It's as simple as buying a house or land to rent or sell for profit. Digital real estate works the same way. Every domain name, every website and every blog you see online is internet property. It's digital real estate you can buy and sell just like those houses, apartments and lots. 3, fiche 44, Anglais, - digital%20real%20estate
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- computerised real estate
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Immobilier
- Internet et télématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- biens immobiliers numériques
1, fiche 44, Français, biens%20immobiliers%20num%C3%A9riques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La forme la plus importante d'immobilier numérique pour une entreprise […] est un nom de domaine, surtout au milieu de la pandémie de COVID-19. [Une compagnie] a organisé une vente aux enchères unique, en direct et en ligne de noms de domaine recherchés qui rassemblera une collection des biens immobiliers numériques les plus précieux jamais proposés. 1, fiche 44, Français, - biens%20immobiliers%20num%C3%A9riques
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
- Internet y telemática
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- bienes raíces digitales
1, fiche 44, Espagnol, bienes%20ra%C3%ADces%20digitales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Muchos empresarios tratan los nombres de dominio como bienes raíces digitales, por lo que registran un buen nombre de dominio y lo mantienen hasta que el comprador adecuado se lo compre para obtener beneficios. 1, fiche 44, Espagnol, - bienes%20ra%C3%ADces%20digitales
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Pre-Fire Planning
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- fire protection
1, fiche 45, Anglais, fire%20protection
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
All measures, methods and activities aimed at reducing danger to persons, property and the environment by preventing, detecting, controlling and suppressing fires. 2, fiche 45, Anglais, - fire%20protection
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
fire protection: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) and the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 45, Anglais, - fire%20protection
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Prévision des incendies
Fiche 45, La vedette principale, Français
- protection contre l'incendie
1, fiche 45, Français, protection%20contre%20l%27incendie
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- protection-incendie 2, fiche 45, Français, protection%2Dincendie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures, des méthodes et des activités de prévention, de détection, de maîtrise et de suppression d'incendies qui visent à diminuer le danger pour les personnes, les biens et l'environnement. 3, fiche 45, Français, - protection%20contre%20l%27incendie
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
protection contre l'incendie : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 45, Français, - protection%20contre%20l%27incendie
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
protection-incendie : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 45, Français, - protection%20contre%20l%27incendie
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Prevención de incendios
- Previsión de incendios
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- protección contra incendios
1, fiche 45, Espagnol, protecci%C3%B3n%20contra%20incendios
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Acción de proteger, con las medidas y los medios necesarios, a personas y bienes materiales contra los daños que puedan derivarse de un incendio luchando contra el mismo. 2, fiche 45, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20contra%20incendios
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-01-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- advertising
1, fiche 46, Anglais, advertising
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A marketing process which uses advertisements directed to prospects as a means of meeting marketing objectives ... 2, fiche 46, Anglais, - advertising
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
... as a marketing tool, advertising is uniquely able to reliably and quickly deliver consistent messages, efficiently. 2, fiche 46, Anglais, - advertising
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- publicité
1, fiche 46, Français, publicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Utilisation des techniques et moyens de communication pour la transmission de messages à des fins commerciales. 2, fiche 46, Français, - publicit%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Dans le langage courant et professionnel, ce terme s'est élargi à tout un ensemble d'activités visant à influencer le public ou le consommateur. 2, fiche 46, Français, - publicit%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
On distingue généralement plusieurs types de publicité suivant l'étape du cycle de vie économique d'un produit ou d'un service : la publicité de lancement, la publicité de conquête du marché, la publicité d'entretien, et la publicité de relance d'un produit ou d'un service en phase de déclin. 3, fiche 46, Français, - publicit%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
publicité : terme tiré du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 46, Français, - publicit%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- publicidad
1, fiche 46, Espagnol, publicidad
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Anuncio y promoción de bienes, servicios o ideas por parte de un patrocinador identificado, mediante el pago de una suma determinada. 2, fiche 46, Espagnol, - publicidad
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Safety (Water Transport)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- salvage operation
1, fiche 47, Anglais, salvage%20operation
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- salving operation 2, fiche 47, Anglais, salving%20operation
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
… any act or activity undertaken to assist a vessel or any other property in danger in navigable waters or in any other waters whatsoever. 3, fiche 47, Anglais, - salvage%20operation
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- opération de sauvetage
1, fiche 47, Français, op%C3%A9ration%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- opération d'assistance 2, fiche 47, Français, op%C3%A9ration%20d%27assistance
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[…] tout acte ou activité entrepris pour assister un navire ou tout autre bien en danger dans des eaux navigables ou dans n'importe quelles autres eaux. 3, fiche 47, Français, - op%C3%A9ration%20de%20sauvetage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- operación de salvamento
1, fiche 47, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20salvamento
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- operación de rescate 2, fiche 47, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20rescate
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Por operación de salvamento se entenderá toda actividad realizada con el propósito de auxiliar a una embarcación, o bien para salvaguardar otros bienes que se encuentran en peligro en vías navegables o en otras zonas marinas, en términos de lo dispuesto por el Convenio de Salvamento Marítimo de 1989. 1, fiche 47, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20de%20salvamento
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-07-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- real property
1, fiche 48, Anglais, real%20property
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- real estate 2, fiche 48, Anglais, real%20estate
correct
- realty 3, fiche 48, Anglais, realty
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[The] land, buildings, and anything attached to the land. 4, fiche 48, Anglais, - real%20property
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
In early law, property was deemed "real" if the courts would restore to a dispossessed owner the thing itself[,] and not merely give compensation for the loss ... Consequently, a distinction was made between real property (or "realty"), which could be specifically recovered, and personal property (or "personalty"), which was not thus recoverable. In general, all interests in land are real property, with the exception of leaseholds[,] which are classified as personalty. 5, fiche 48, Anglais, - real%20property
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- biens réels
1, fiche 48, Français, biens%20r%C3%A9els
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- bienes raíces
1, fiche 48, Espagnol, bienes%20ra%C3%ADces
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- bienes inmuebles 1, fiche 48, Espagnol, bienes%20inmuebles
correct, nom masculin, pluriel
- bienes inmobiliarios 1, fiche 48, Espagnol, bienes%20inmobiliarios
correct, nom masculin, pluriel
- propiedad inmobiliaria 2, fiche 48, Espagnol, propiedad%20inmobiliaria
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[...] terreno o cualquier propiedad o mejora localizada en este, como pueden ser casas, jardines, pozos [u otros.] 1, fiche 48, Espagnol, - bienes%20ra%C3%ADces
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
bienes raíces; bienes inmuebles; bienes inmobiliarios : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "real estate", que puede aludir a un terreno o propiedad física o también al sector inmobiliario, puede traducirse al español como "bienes raíces". [...] Otras opciones también válidas podrían ser "capital inmobiliario" o "bienes inmobiliarios". 1, fiche 48, Espagnol, - bienes%20ra%C3%ADces
Fiche 49 - données d’organisme interne 2020-03-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Official Documents
- Commercial Law
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- export permit
1, fiche 49, Anglais, export%20permit
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- export licence 2, fiche 49, Anglais, export%20licence
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A government permit to export a particular commodity or product to a country. 3, fiche 49, Anglais, - export%20permit
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Export permits can be issued to any resident of Canada to export goods and technology included on the Export Control List (ECL) or to a country included on the Area Control List (ACL), subject to certain terms and conditions. 4, fiche 49, Anglais, - export%20permit
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
export permit: term used in the "Export and Import Permits Act." 3, fiche 49, Anglais, - export%20permit
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- export license
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droit commercial
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 49, La vedette principale, Français
- licence d'exportation
1, fiche 49, Français, licence%20d%27exportation
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les licences d'exportation peuvent être [délivrées] en faveur de tout résident du Canada afin qu'il exporte des marchandises et des technologies figurant sur la Liste des marchandises et technologies d'exportation contrôlée (LMTEC) ou sur la Liste des pays visés (LPV), et de ce fait, assujetties à certaines conditions. 2, fiche 49, Français, - licence%20d%27exportation
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
licence d'exportation : terme employé dans la «Loi sur les licences d'exportation et d'importation». 3, fiche 49, Français, - licence%20d%27exportation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Derecho mercantil
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- licencia de exportación
1, fiche 49, Espagnol, licencia%20de%20exportaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- permiso de exportación 2, fiche 49, Espagnol, permiso%20de%20exportaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Autorización administrativa expedida a solicitud del interesado para que pueda exportar determinadas mercancías traspasando los territorios aduaneros. Algunos países exigen licencias de exportación sólo para bienes estratégicos, antigüedades o a partir de cierta cantidad. 3, fiche 49, Espagnol, - licencia%20de%20exportaci%C3%B3n
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
licencia de exportación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 49, Espagnol, - licencia%20de%20exportaci%C3%B3n
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Real Estate
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- real estate broker
1, fiche 50, Anglais, real%20estate%20broker
correct, Québec
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
In Québec, the term "real estate broker" encompasses the meaning of both "real estate agent" and "real estate broker" as they are understood elsewhere in Canada. 2, fiche 50, Anglais, - real%20estate%20broker
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Immobilier
Fiche 50, La vedette principale, Français
- courtier immobilier
1, fiche 50, Français, courtier%20immobilier
correct, nom masculin, Québec
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- courtier immobilière 2, fiche 50, Français, courtier%20immobili%C3%A8re
correct, nom féminin, Québec
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, ce terme englobe les notions du «courtier immobilier» et de l'«agent immobilier» comme elles sont comprises ailleurs au Canada. 2, fiche 50, Français, - courtier%20immobilier
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bienes raíces
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- agente de bienes raíces
1, fiche 50, Espagnol, agente%20de%20bienes%20ra%C3%ADces
correct, nom masculin et féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- agente inmobiliario 1, fiche 50, Espagnol, agente%20inmobiliario
correct, nom masculin
- agente inmobiliaria 1, fiche 50, Espagnol, agente%20inmobiliaria
correct, nom féminin
- corredor de bienes raíces 2, fiche 50, Espagnol, corredor%20de%20bienes%20ra%C3%ADces
correct, nom masculin
- corredora de bienes raíces 2, fiche 50, Espagnol, corredora%20de%20bienes%20ra%C3%ADces
correct, nom féminin
- agente de propiedad inmobiliaria 3, fiche 50, Espagnol, agente%20de%20propiedad%20inmobiliaria
correct, nom masculin et féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
El corredor de bienes raíces debe ser un profesional vendedor, asesor, agente, técnico y consultor inmobiliario, pero por sobre todo ser un profesional con principios. 2, fiche 50, Espagnol, - agente%20de%20bienes%20ra%C3%ADces
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Law of Estates (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Intestate Succession Act
1, fiche 51, Anglais, Intestate%20Succession%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- An Act to Make Uniform the Law Respecting the Distribution of Estates of Intestates 2, fiche 51, Anglais, An%20Act%20to%20Make%20Uniform%20the%20Law%20Respecting%20the%20Distribution%20of%20Estates%20of%20Intestates
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Intestate Succession Act: short title. 3, fiche 51, Anglais, - Intestate%20Succession%20Act
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
An Act to Make Uniform the Law Respecting the Distribution of Estates of Intestates: long title. 3, fiche 51, Anglais, - Intestate%20Succession%20Act
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit successoral (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Intestate Succession Act
1, fiche 51, Français, Intestate%20Succession%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- An Act to Make Uniform the Law Respecting the Distribution of Estates of Intestates 2, fiche 51, Français, An%20Act%20to%20Make%20Uniform%20the%20Law%20Respecting%20the%20Distribution%20of%20Estates%20of%20Intestates
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Intestate Succession Act : titre abrégé. 3, fiche 51, Français, - Intestate%20Succession%20Act
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
An Act to Make Uniform the Law Respecting the Distribution of Estates of Intestates : titre intégral. 3, fiche 51, Français, - Intestate%20Succession%20Act
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos provinciales y territoriales de Canadá
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre las Sucesiones Abintestato
1, fiche 51, Espagnol, Ley%20sobre%20las%20Sucesiones%20Abintestato
proposition, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
abintestato : procedimiento judicial sobre herencia y adjudicación de bienes de quien muere sin testar. 2, fiche 51, Espagnol, - Ley%20sobre%20las%20Sucesiones%20Abintestato
Fiche 52 - données d’organisme interne 2019-11-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Trade
- Arms Control
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-use Goods and Technologies
1, fiche 52, Anglais, Wassenaar%20Arrangement%20on%20Export%20Controls%20for%20Conventional%20Arms%20and%20Dual%2Duse%20Goods%20and%20Technologies
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Wassenaar Arrangement 2, fiche 52, Anglais, Wassenaar%20Arrangement
correct
- WA 3, fiche 52, Anglais, WA
correct
- WA 3, fiche 52, Anglais, WA
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The "Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-use Goods and Technologies," reached on July 11 and 12, 1996 and amended on December 3 and 4, 2013, is intended to provide a framework for addressing the new security threats of the post-Cold War world. It replaces the Coordinating Committee for Multilateral Strategic Export Controls, abolished on March 31, 1994. 4, fiche 52, Anglais, - Wassenaar%20Arrangement%20on%20Export%20Controls%20for%20Conventional%20Arms%20and%20Dual%2Duse%20Goods%20and%20Technologies
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce
- Contrôle des armements
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies
1, fiche 52, Français, Wassenaar%20Arrangement%20on%20Export%20Controls%20for%20Conventional%20Arms%20and%20Dual%2DUse%20Goods%20and%20Technologies
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes conventionnelles et de biens et technologies à double usage 2, fiche 52, Français, Arrangement%20de%20Wassenaar%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20exportations%20d%27armes%20conventionnelles%20et%20de%20biens%20et%20technologies%20%C3%A0%20double%20usage
non officiel, nom masculin
- Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes classiques et de biens et technologies à double usage 3, fiche 52, Français, Arrangement%20de%20Wassenaar%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20exportations%20d%27armes%20classiques%20et%20de%20biens%20et%20technologies%20%C3%A0%20double%20usage
non officiel, nom masculin
- Accord de Wassenaar sur les contrôles à l'exportation des armes conventionnelles et des produits et technologies à double usage 4, fiche 52, Français, Accord%20de%20Wassenaar%20sur%20les%20contr%C3%B4les%20%C3%A0%20l%27exportation%20des%20armes%20conventionnelles%20et%20des%20produits%20et%20technologies%20%C3%A0%20double%20usage
non officiel, nom masculin
- AW 4, fiche 52, Français, AW
non officiel, nom masculin
- AW 4, fiche 52, Français, AW
- Arrangement de Wassenaar relatif au contrôle multilatéral des exportations pour les armes conventionnelles et les marchandises et technologies à double usage 5, fiche 52, Français, Arrangement%20de%20Wassenaar%20relatif%20au%20contr%C3%B4le%20multilat%C3%A9ral%20des%20exportations%20pour%20les%20armes%20conventionnelles%20et%20les%20marchandises%20et%20technologies%20%C3%A0%20double%20usage
non officiel, nom masculin
- Arrangement de Wassenaar 6, fiche 52, Français, Arrangement%20de%20Wassenaar
non officiel, nom masculin
- Accord de Wassenaar 7, fiche 52, Français, Accord%20de%20Wassenaar
non officiel, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le «Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies», qui a été conclu les 11 et 12 juillet 1996 et modifié les 3 et 4 décembre 2013, vise à fournir un cadre permettant de faire échec aux nouvelles menaces à la sécurité dans le monde de l'après-guerre froide. Il remplace le Comité de coordination du contrôle des échanges stratégiques, qui a été aboli le 31 mars 1994. 8, fiche 52, Français, - Wassenaar%20Arrangement%20on%20Export%20Controls%20for%20Conventional%20Arms%20and%20Dual%2DUse%20Goods%20and%20Technologies
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio
- Control de armamentos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-use Goods and Technologies
1, fiche 52, Espagnol, Wassenaar%20Arrangement%20on%20Export%20Controls%20for%20Conventional%20Arms%20and%20Dual%2Duse%20Goods%20and%20Technologies
correct
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- Arreglo de Wassenaar sobre control de exportaciones de armas convencionales y bienes y tecnología de doble uso 2, fiche 52, Espagnol, Arreglo%20de%20Wassenaar%20sobre%20control%20de%20exportaciones%20de%20armas%20convencionales%20y%20bienes%20y%20tecnolog%C3%ADa%20de%20doble%20uso
non officiel, nom masculin
- Acuerdo de Wassenaar sobre control de exportaciones de armas convencionales y bienes y tecnología de doble uso 3, fiche 52, Espagnol, Acuerdo%20de%20Wassenaar%20sobre%20control%20de%20exportaciones%20de%20armas%20convencionales%20y%20bienes%20y%20tecnolog%C3%ADa%20de%20doble%20uso
non officiel, nom masculin
- Arreglo de Wassenaar 4, fiche 52, Espagnol, Arreglo%20de%20Wassenaar
non officiel, nom masculin
- AW 5, fiche 52, Espagnol, AW
non officiel, nom masculin
- AW 5, fiche 52, Espagnol, AW
- Acuerdo de Wassenaar 3, fiche 52, Espagnol, Acuerdo%20de%20Wassenaar
non officiel, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
El "Arreglo de Wassenaar sobre control de Exportaciones de Armas Convencionales y bienes y tecnología de Doble Uso" surge en 1996, con objeto de contribuir a la seguridad y estabilidad internacional promoviendo la transparencia y la responsabilidad en las exportaciones de armas convencionales y bienes y tecnología de doble uso. Su Secretariado está en Viena. Su misión es heredera del Comité de Coordinación para el Control Multilateral de las Exportaciones Estratégicas(COCOM) creado durante la guerra fría. 2, fiche 52, Espagnol, - Wassenaar%20Arrangement%20on%20Export%20Controls%20for%20Conventional%20Arms%20and%20Dual%2Duse%20Goods%20and%20Technologies
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
El "Arreglo de Wassenaar" tiene dos listas de materiales: una lista militar y otra Lista de Productos y Tecnologías de Doble Uso, dividida a su vez en lista de materiales sensibles y lista de materiales muy sensibles. 2, fiche 52, Espagnol, - Wassenaar%20Arrangement%20on%20Export%20Controls%20for%20Conventional%20Arms%20and%20Dual%2Duse%20Goods%20and%20Technologies
Fiche 53 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
- Loans
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- credit manager
1, fiche 53, Anglais, credit%20manager
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A credit manager is a person employed by an organization to manage the credit department and make decisions concerning credit limits, acceptable levels of risk, terms of payment and enforcement actions with their customers. 2, fiche 53, Anglais, - credit%20manager
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Prêts et emprunts
Fiche 53, La vedette principale, Français
- directeur du crédit
1, fiche 53, Français, directeur%20du%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- directrice du crédit 1, fiche 53, Français, directrice%20du%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Préstamos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- gerente de crédito
1, fiche 53, Espagnol, gerente%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin et féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- director de crédito 2, fiche 53, Espagnol, director%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin
- directora de crédito 2, fiche 53, Espagnol, directora%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Los gerentes de crédito son responsables de los sistemas que minimizan el riesgo de vender bienes y servicios a crédito. 1, fiche 53, Espagnol, - gerente%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-04-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Air Safety
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- unlawful interference
1, fiche 54, Anglais, unlawful%20interference
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
unlawful interference: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 54, Anglais, - unlawful%20interference
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
act of unlawful interference 3, fiche 54, Anglais, - unlawful%20interference
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- intervention illicite
1, fiche 54, Français, intervention%20illicite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
intervention illicite : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 54, Français, - intervention%20illicite
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
acte d'intervention illicite 3, fiche 54, Français, - intervention%20illicite
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- interferencia ilícita
1, fiche 54, Espagnol, interferencia%20il%C3%ADcita
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
El Convenio de Tokyo de 1963(Convenio sobre las infracciones y otros actos cometidos a bordo de las aeronaves) define como interferencia ilícita en la aviación civil internacional "los actos que, sean o no infracciones, puedan poner o pongan en peligro la seguridad de la aeronave o de las personas o bienes en la misma, o que pongan en peligro el buen orden y la disciplina a bordo". 2, fiche 54, Espagnol, - interferencia%20il%C3%ADcita
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
interferencia ilícita: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 54, Espagnol, - interferencia%20il%C3%ADcita
Fiche 55 - données d’organisme interne 2019-02-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- service cooperative
1, fiche 55, Anglais, service%20cooperative
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- service co-operative 2, fiche 55, Anglais, service%20co%2Doperative
correct
- service co-op 1, fiche 55, Anglais, service%20co%2Dop
correct, familier
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Service cooperatives are a type of "consumer cooperative" which help to fill a need in the community. They allow consumers the opportunity to supply their own needs, gain bargaining power, and share earnings. They are organized to give members more control over the services that are offered. Examples [of] service co-ops [are] child care, health care clinics, and funeral services. 1, fiche 55, Anglais, - service%20cooperative
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- coopérative de service
1, fiche 55, Français, coop%C3%A9rative%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- coopérative de services 2, fiche 55, Français, coop%C3%A9rative%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Coopératives de services. Elles fournissent des services à leurs membres (individus ou corporations). Elles sont la propriété des utilisateurs des services. Leur taille peut aussi varier de petites garderies à de grosses coopératives d'habitation. 2, fiche 55, Français, - coop%C3%A9rative%20de%20service
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- cooperativa de servicio
1, fiche 55, Espagnol, cooperativa%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[…] son cooperativas de servicio las que tengan por objeto distribuir los bienes y proporcionar servicios de toda índole, preferentemente a sus socios, con el propósito de mejorar sus condiciones ambientales y económicas y de satisfacer sus necesidades familiares, sociales, ocupacionales o culturales. […] las cooperativas de esta clase podrán tener el carácter de escolares, de establecimiento y distribución de energía eléctrica y de agua potable, de vivienda, de aprovisionamiento, de ahorro y crédito y también de beneficio para las actividades del hogar y de la comunidad. 1, fiche 55, Espagnol, - cooperativa%20de%20servicio
Fiche 56 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Marketing
- Saving and Consumption
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- consumer co-operative
1, fiche 56, Anglais, consumer%20co%2Doperative
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- consumer cooperative 1, fiche 56, Anglais, consumer%20cooperative
correct
- consumers' cooperative 1, fiche 56, Anglais, consumers%27%20cooperative
correct
- retail co-operative 2, fiche 56, Anglais, retail%20co%2Doperative
correct
- retail cooperative 1, fiche 56, Anglais, retail%20cooperative
correct
- consumer co-op 3, fiche 56, Anglais, consumer%20co%2Dop
correct, familier
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A business that is owned by a group of its customers, who share any profits that it makes. 1, fiche 56, Anglais, - consumer%20co%2Doperative
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Retail co-operatives. They provide their members with goods for their personal use. They are owned by the consumers of the goods sold by the co-operative. They work in various sectors. They range from small purchasing groups to large supermarket-type organizations. 2, fiche 56, Anglais, - consumer%20co%2Doperative
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- consumers' co-operative
- consumers' co-op
- retail co-op
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Commercialisation
- Épargne et consommation
Fiche 56, La vedette principale, Français
- coopérative de consommation
1, fiche 56, Français, coop%C3%A9rative%20de%20consommation
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- coopérative de consommateurs 1, fiche 56, Français, coop%C3%A9rative%20de%20consommateurs
correct, nom féminin
- coopérative de vente au détail 2, fiche 56, Français, coop%C3%A9rative%20de%20vente%20au%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Coopératives de vente au détail. Elles fournissent des biens à leurs membres pour leur usage personnel. Elles sont la propriété des consommateurs des biens vendus par la coopérative. Elles œuvrent dans divers secteurs. Leur taille peut varier de petits regroupements d'achats à des organisations de type grand supermarché. 2, fiche 56, Français, - coop%C3%A9rative%20de%20consommation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Ahorro y consumo
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- cooperativa de consumo
1, fiche 56, Espagnol, cooperativa%20de%20consumo
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- cooperativa de consumidores 2, fiche 56, Espagnol, cooperativa%20de%20consumidores
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Cooperativas de consumo. Son aquellas en las que se asocian los consumidores para conseguir mejores precios en los bienes y artículos de consumo masivo. 1, fiche 56, Espagnol, - cooperativa%20de%20consumo
Fiche 57 - données d’organisme interne 2019-01-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- gender equality
1, fiche 57, Anglais, gender%20equality
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- equality of men and women 2, fiche 57, Anglais, equality%20of%20men%20and%20women
correct
- equality of women and men 3, fiche 57, Anglais, equality%20of%20women%20and%20men
correct
- equality between men and women 2, fiche 57, Anglais, equality%20between%20men%20and%20women
correct
- equality between women and men 2, fiche 57, Anglais, equality%20between%20women%20and%20men
correct
- equality between the sexes 4, fiche 57, Anglais, equality%20between%20the%20sexes
correct
- sexual equality 5, fiche 57, Anglais, sexual%20equality
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The concept that both men and women are free to develop their personal abilities and make choices without the limitations set by stereotypes, rigid gender roles and prejudices, and that the different behaviours, aspirations and needs of men and women are considered, valued and favoured equally. 2, fiche 57, Anglais, - gender%20equality
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Gender equality does not mean that men and women have to become the same, but that their rights, responsibilities and opportunities do not depend on the sex they were assigned at birth. 2, fiche 57, Anglais, - gender%20equality
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 57, La vedette principale, Français
- égalité des sexes
1, fiche 57, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- égalité entre les sexes 2, fiche 57, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
- égalité entre les hommes et les femmes 3, fiche 57, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, nom féminin
- égalité entre les femmes et les hommes 4, fiche 57, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20femmes%20et%20les%20hommes
correct, nom féminin
- égalité hommes-femmes 5, fiche 57, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
correct, nom féminin
- égalité femmes-hommes 4, fiche 57, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20femmes%2Dhommes
correct, nom féminin
- égalité homme-femme 4, fiche 57, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20homme%2Dfemme
correct, nom féminin
- égalité femme-homme 4, fiche 57, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20femme%2Dhomme
correct, nom féminin
- égalité entre les genres 6, fiche 57, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, nom féminin
- égalité des genres 7, fiche 57, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom féminin
- égalité de genre 8, fiche 57, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Concept signifiant, d'une part, que les hommes et les femmes sont libres de développer leurs aptitudes personnelles et de faire leurs propres choix, sans être bridés par les stéréotypes, la division rigide des rôles et les préjugés et, d'autre part, que les comportements, les aspirations et les besoins différents des hommes et des femmes sont, de manière égale, pris en compte, valorisés et encouragés. 4, fiche 57, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L'égalité des sexes ne signifie pas que les hommes et les femmes doivent devenir identiques, mais que leurs droits, leurs responsabilités et leurs possibilités ne dépendent pas du sexe qui leur a été assigné à la naissance. 4, fiche 57, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte. 9, fiche 57, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- igualdad de género
1, fiche 57, Espagnol, igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- igualdad entre hombres y mujeres 2, fiche 57, Espagnol, igualdad%20entre%20hombres%20y%20mujeres
correct, nom féminin
- igualdad entre mujeres y hombres 3, fiche 57, Espagnol, igualdad%20entre%20mujeres%20y%20hombres
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Situación en la cual mujeres y hombres acceden con las mismas posibilidades y oportunidades al uso, control y beneficio de bienes, servicios y recursos de la sociedad, así como a la toma de decisiones en todos los ámbitos de la vida social, económica, política, cultural y familiar. 3, fiche 57, Espagnol, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
igualdad de género: [No confundir los términos "igualdad de género" y "equidad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La "equidad" introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de "igualdad de género" parte de la idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La "igualdad" es una meta a conseguir. [...] Por "equidad de género" se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente en lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades. 4, fiche 57, Espagnol, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "género" y "sexo" designan, en la lengua general, realidades distintas: "género" se refiere a la categoría gramatical de las palabras y "sexo" alude a la condición de los seres vivos por la que se distingue el macho de la hembra. Por otra parte, en sociología, tal como aclara el "Diccionario panhispánico de dudas", el vocablo género tiene el significado de ‘categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc.’, un sentido que en el ámbito de los estudios sociológicos puede resultar útil e, incluso, necesario. 5, fiche 57, Espagnol, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Advertising Media
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- advertising film
1, fiche 58, Anglais, advertising%20film
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A recorded visual medium, with or without sound tracks, consisting essentially of images that show the nature or operation of goods or services offered for sale or lease ... 2, fiche 58, Anglais, - advertising%20film
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Some motion-picture theaters show special advertising films between regular features. 3, fiche 58, Anglais, - advertising%20film
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Some advertisers produce their own films to meet advertising and public relations objectives. They may be shown in regular movie houses, in advertisers' factories, in dealers' showrooms, or in retail stores by means of closed-circuit television. 4, fiche 58, Anglais, - advertising%20film
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- film publicitaire
1, fiche 58, Français, film%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Support visuel enregistré, avec ou sans bande sonore, qui consiste essentiellement en images montrant la nature ou le fonctionnement de produits ou de services offerts en vente ou en location [...] 2, fiche 58, Français, - film%20publicitaire
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le film publicitaire [...] n'est pas isolé, il passe en général au milieu d'autres films publicitaires et sa capacité d'attraction est donc double : se distinguer des autres, vendre le produit. 3, fiche 58, Français, - film%20publicitaire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
- Cinematografía
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- película publicitaria
1, fiche 58, Espagnol, pel%C3%ADcula%20publicitaria
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Medio de comunicación visual grabado, con o sin sonido, que consiste esencialmente en imágenes que muestran la naturaleza o el funcionamiento de bienes o servicios ofrecidos en venta o en alquiler [...] 2, fiche 58, Espagnol, - pel%C3%ADcula%20publicitaria
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Cada una de las partes autorizará la importación temporal libre de arancel aduanero a : a) equipo profesional necesario para el ejercicio de la actividad, oficio o profesión [...]; b) equipo de prensa o para la transmisión al aire de señales de radio o de televisión [...]; c) bienes importados para propósitos deportivos [...]; d) muestras comerciales y películas publicitarias. 3, fiche 58, Espagnol, - pel%C3%ADcula%20publicitaria
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-05-31
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Bankruptcy
- Auditing (Accounting)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- trustee in bankruptcy
1, fiche 59, Anglais, trustee%20in%20bankruptcy
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- bankruptcy trustee 2, fiche 59, Anglais, bankruptcy%20trustee
- trustee 3, fiche 59, Anglais, trustee
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[A person] named [legally] to handle the assets of a debtor in bankruptcy. 4, fiche 59, Anglais, - trustee%20in%20bankruptcy
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Faillites
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- syndic de faillite
1, fiche 59, Français, syndic%20de%20faillite
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- syndic 2, fiche 59, Français, syndic
correct, nom masculin
- syndique 3, fiche 59, Français, syndique
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Représentant légal d'un failli dont il gère et liquide les biens. 4, fiche 59, Français, - syndic%20de%20faillite
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Quiebras
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- síndico de la quiebra
1, fiche 59, Espagnol, s%C3%ADndico%20de%20la%20quiebra
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Órgano con funciones representativas y de gestión de la quiebra. Aunque los síndicos son principalmente representantes de los acreedores, también han de representar al quebrado dada su inhabilitación. Los tres síndicos son nombrados por los acreedores, y sus atribuciones son la representación de los acreedores y del quebrado en juicio y fuera de él, la administración de la masa de la quiebra, la reintegración de los bienes que deben volver a la masa de la quiebra, el examen y reconocimiento de los créditos, y la convocatoria de la Junta General de acreedores. 2, fiche 59, Espagnol, - s%C3%ADndico%20de%20la%20quiebra
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
síndico de la quiebra: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 59, Espagnol, - s%C3%ADndico%20de%20la%20quiebra
Fiche 60 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
- Personnel Management (General)
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- continuance commitment
1, fiche 60, Anglais, continuance%20commitment
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Continuance commitment is associated with the losses perceived by the employee if he or she decided to leave his or her organization definitively. These losses may be the loss of friends, of retirement benefits, etc. If these losses outweigh the benefits of leaving the job, the employee may decide to stay in the organization. 2, fiche 60, Anglais, - continuance%20commitment
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
- Gestion du personnel (Généralités)
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Fiche 60, La vedette principale, Français
- engagement de continuité
1, fiche 60, Français, engagement%20de%20continuit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- engagement continu 2, fiche 60, Français, engagement%20continu
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] dans ce cas, l'employé s'accroche à son poste parce qu'il n'a pas le choix. Ce phénomène, appelé «engagement de continuité» se traduit par un désengagement ou une démotivation qui a des conséquences sur la performance personnelle et la satisfaction au travail. 3, fiche 60, Français, - engagement%20de%20continuit%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L'engagement de continuité est associé aux pertes perçues par l'employé s'il décidait de quitter définitivement son organisation. Ces pertes peuvent être la perte d'amis, de prestations de retraite, etc. Si ces pertes dépassent les avantages de quitter son emploi, l'employé peut décider de rester au sein de l'organisation. 2, fiche 60, Français, - engagement%20de%20continuit%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Psicología económica e industrial
- Gestión del personal (Generalidades)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Higiene y salud mental
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- compromiso de continuidad
1, fiche 60, Espagnol, compromiso%20de%20continuidad
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Los tipos de bienes serán clasificados en función de[ :] bienes útiles, bienes placenteros y bienes morales(o virtudes). El paralelismo vendría al ser los bienes útiles los que conformarían el compromiso de continuidad : comportamientos de permanecer o abandonar la empresa en función del coste de oportunidad que le supone quedarse en ella. 1, fiche 60, Espagnol, - compromiso%20de%20continuidad
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Insurance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- pilferage
1, fiche 61, Anglais, pilferage
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The policy may be extended by one of the Mercantile Theft endorsements to broaden the insuring clauses to include loss from theft (including or excluding pilferage of property in a public warehouse) by payment of an additional premium. 2, fiche 61, Anglais, - pilferage
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- petty theft
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Assurances
Fiche 61, La vedette principale, Français
- menu larcin
1, fiche 61, Français, menu%20larcin
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- larcin 2, fiche 61, Français, larcin
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Une police peut être amendée par avenant pour élargir la clause d'assurance afin d'inclure la perte par vol (avec ou sans menus larcins de biens se trouvant dans un entrepôt public) moyennant paiement d'une surprime. 1, fiche 61, Français, - menu%20larcin
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguros
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- sisa
1, fiche 61, Espagnol, sisa
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- hurto 2, fiche 61, Espagnol, hurto
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Pequeña sustracción de fondos o bienes que se administran por cuenta ajena. 1, fiche 61, Espagnol, - sisa
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
sisa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 61, Espagnol, - sisa
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Benelux Economic Union
1, fiche 62, Anglais, Benelux%20Economic%20Union
correct, international
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Established 3 Feb 1958, The Hague, on signature of the Treaty of Union by representatives of Belgium, Luxembourg, Netherlands; Treaty came into force 1 Nov 1960. Belgium and the Grand Duchy of Luxembourg had been linked, since 1921, by the Belgian-Luxembourg Economic Union (BLEU, no. 01463), which still exists within the Benelux Union. The political initiative to bring together the economies of the Netherlands, Belgium and Luxembourg, taken during Workd War II, and which eventually led to the economic integration of these countries, had been started with the adoption of a Monetary Agreement, 21 Oct 1943, London, a Customs Union Treaty, 5 Sep 1944, London, and the setting up of Benelux Customs Union (inactive), 1 Jan 1948. Statutes registered in UNTS 1/11096. Aims Develop closer economic links among the 3 member countries by ensuring free circulation of persons, goods, capital and services; follow a coordinated policy in economic, financial and social fields in order to reach the optimum level of employment and the highest standard of life compatible with monetary stability, follow a coordinated policy aimed at the harmonious development of the intraborder regions, if useful in an enlarged setting with other neighbouring countries. Structure Institutions: 'Governments of Belgium, Netherlands and Luxembourg' Since the entry into force of the Treaty of Union in 1960, four summit conferences or 'intergovernmental conferences' have taken place (1969, 1970, 1975, 1982) ... 1, fiche 62, Anglais, - Benelux%20Economic%20Union
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Union économique Benelux
1, fiche 62, Français, Union%20%C3%A9conomique%20Benelux
correct, nom féminin, international
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Unión Economica del BENELUX
1, fiche 62, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Economica%20del%20BENELUX
correct, nom féminin, international
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
El 3 de febrero de 1958 se firmó en La Haya el tratado de Unión Económica del BENELUX, por él se creó un verdadero mercado común entre sus miembros, es decir, se instituyó la libre circulación de personas, de bienes y de capitales, y la aplicación de una política económica común frente a terceros países. 1, fiche 62, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Economica%20del%20BENELUX
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- civil status
1, fiche 63, Anglais, civil%20status
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- status 2, fiche 63, Anglais, status
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
In law, one of the attributes of legal personality ... particularly of the personality of natural persons, i.e. living human beings. 2, fiche 63, Anglais, - civil%20status
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Status is the particular person's standing in the law, which determines his rights and duties in particular contexts. The status of a particular person is determined by the totality of his classifications under various heads, within each of which there are two or more mutually exclusive possibilities. The main heads are: (a) citizen and alien; (b) unborn, under full age, and of full age; (c) male and female; (d) legitimate, illegitimate, legitimated and adopted; (e) bodily and mentally capable, and bodily or mentally incapable; (f) single, married, divorced; (g) commoner and noble; (h) free and prisoner; (j) solvent and bankrupt; (k) lay and cleric; (l) civilian and member of the armed forces. 2, fiche 63, Anglais, - civil%20status
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
An Act respecting the change of name and of other particulars of civil status. 3, fiche 63, Anglais, - civil%20status
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- état civil
1, fiche 63, Français, %C3%A9tat%20civil
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Loi sur le changement de nom et d'autres qualités de l'état civil. 2, fiche 63, Français, - %C3%A9tat%20civil
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Estado de las personas (Derecho privado)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- estado civil
1, fiche 63, Espagnol, estado%20civil
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Condición de la persona dentro del orden jurídico, en función de sus circunstancia de edad, sexo, familia, nacionalidad y ausencia, que determinan su capacidad jurídica y de administración de los bienes. 1, fiche 63, Espagnol, - estado%20civil
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Saving and Consumption
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hoarding
1, fiche 64, Anglais, hoarding
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The accumulation of money or goods in excess of immediate needs. 2, fiche 64, Anglais, - hoarding
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Reasons for hoarding include fear of a future shortage and expectation of a future rise in the price of the goods or in the money hoarded. In monetary theory, hoarding is considered to be any part of savings which is not used for investment. Thus, hoarding is a leakage in the income stream, taking money out of circulation and reducing total income. The larger the proportion of income hoarded in the form of money, the more slowly money turns over. The velocity of money in circulation varies inversely with the rate of hoarding. 2, fiche 64, Anglais, - hoarding
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- monopolizing
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Épargne et consommation
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- thésaurisation
1, fiche 64, Français, th%C3%A9saurisation
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- accaparement 2, fiche 64, Français, accaparement
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
On entend en général, par ce terme le placement «stérilisé» de capitaux en bijoux, œuvres d'art, antiquités, or, signes monétaires conservés par devers soi. Ce placement non rémunéré, mais qui peut être aisément transformé en moyens de paiement, est pour son détenteur un moyen de conservation discutable en période calme, mais par contre susceptible de plus-values importantes dans les périodes troubles. Néanmoins cet emploi enlève à l'épargne nationale des ressources qui auraient pu être investies de manière productive. 3, fiche 64, Français, - th%C3%A9saurisation
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Au sens strict, pour l'économiste, la véritable thésaurisation est celle de l'or. 4, fiche 64, Français, - th%C3%A9saurisation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- atesoramiento
1, fiche 64, Espagnol, atesoramiento
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- acaparamiento 2, fiche 64, Espagnol, acaparamiento
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Adquisición y tenencia de bienes materiales para mantenerlos fuera de la circulación y de la inversión, con fines de conservación de patrimonio o especulativos. El atesoramiento aumenta en situaciones de escasez o de riesgo de inestabilidad político-económica. 3, fiche 64, Espagnol, - atesoramiento
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
atesoramiento: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 64, Espagnol, - atesoramiento
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- financial accounting
1, fiche 65, Anglais, financial%20accounting
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- general accounting 2, fiche 65, Anglais, general%20accounting
correct, vieilli
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Accounting that is concerned with the classification, recording, analysis and interpretation of the overall financial position and operating results of an organization and providing such information to owners, managers and third parties. 3, fiche 65, Anglais, - financial%20accounting
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- comptabilité générale
1, fiche 65, Français, comptabilit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- comptabilité financière 2, fiche 65, Français, comptabilit%C3%A9%20financi%C3%A8re
voir observation, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Comptabilité dont l'objet est de classer, d'enregistrer, d'analyser et d'interpréter, en valeurs monétaires, les activités économiques d'une entité en vue de déterminer les effets de ces activités sur sa situation financière et sur ses résultats d'exploitation ou de fonctionnement, et de produire des informations utiles, notamment les états financiers, en conformité avec les principes comptables généralement reconnus ou d'autres règles comptables appropriées. 1, fiche 65, Français, - comptabilit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs poursuivis par la comptabilité générale lui confèrent une utilité particulière en analyse financière, aussi l'appelle-t-on parfois «comptabilité financière». Toutefois, cette désignation tend à restreindre le champ de ses applications tant à l'intérieur (en négligeant la mise en œuvre d'un système de contrôle par exemple) qu'à l'extérieur (en omettant les relations de l'entité avec son environnement et l'utilisation des données comptables à des fins juridiques et fiscales à titre d'instrument ayant une valeur probante). Aujourd'hui, il est de plus en plus question d'information financière plutôt que de comptabilité générale ou financière. 1, fiche 65, Français, - comptabilit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- contabilidad financiera
1, fiche 65, Espagnol, contabilidad%20financiera
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Rama de la contabilidad que se ocupa de medir y evaluar en términos monetarios los bienes, derechos y deudas de la empresa con el objetivo de describir en la forma más real posible su situación patrimonial y de rentabilidad. Está más orientada a la información externa o general que la contabilidad analítica. 2, fiche 65, Espagnol, - contabilidad%20financiera
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
contabilidad financiera: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 65, Espagnol, - contabilidad%20financiera
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Foreign Trade
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- intellectual property
1, fiche 66, Anglais, intellectual%20property
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- IP 2, fiche 66, Anglais, IP
correct, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[New] ideas, inventions, designs, writings, films, etc. [that are] protected by copyright, patents, trademarks, etc. 3, fiche 66, Anglais, - intellectual%20property
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The number of ways different aspects of the legal system can buttress property rights is vast-ranging from land titling and the collateralization of movable property to laws governing securities markets, the protection of intellectual property, and anti-monopoly legislation. 4, fiche 66, Anglais, - intellectual%20property
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
intellectual property; IP: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 66, Anglais, - intellectual%20property
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Protection of intellectual property. 4, fiche 66, Anglais, - intellectual%20property
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce extérieur
Fiche 66, La vedette principale, Français
- propriété intellectuelle
1, fiche 66, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
- PI 2, fiche 66, Français, PI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Droit d'user, de jouir et de disposer d'une création de l'esprit, par exemple une œuvre littéraire, artistique, scientifique, une prestation artistique, etc. 3, fiche 66, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Plus généralement, le système juridique offre des possibilités fort diverses de renforcement des droits de propriété : délivrance de titres de propriété, nantissement, législation des marchés financiers, protection de la propriété intellectuelle ou lois de type «antitrust». 4, fiche 66, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
propriété intellectuelle; PI : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 66, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Protection de la propriété intellectuelle. 4, fiche 66, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Comercio exterior
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- propiedad intelectual
1, fiche 66, Espagnol, propiedad%20intelectual
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Derecho patrimonial de carácter exclusivo que otorga el Estado por un tiempo determinado, a las personas físicas o morales que llevan a cabo la realización de creaciones artísticas o que realizan invenciones o innovaciones y de quienes adoptan indicaciones comerciales, pudiendo ser estos, productos y creaciones objetos de comercio. 2, fiche 66, Espagnol, - propiedad%20intelectual
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Las formas en que los distintos aspectos del sistema jurídico pueden fortalecer los derechos de propiedad son múltiples; abarcan desde el otorgamiento de títulos de propiedad de la tierra y la posibilidad de ofrecer bienes muebles en garantía, hasta las leyes que rigen los mercados de valores, la protección de la propiedad intelectual y la legislación antimonopolio. 3, fiche 66, Espagnol, - propiedad%20intelectual
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
propiedad intelectual: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 66, Espagnol, - propiedad%20intelectual
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Protección de la propiedad intelectual. 3, fiche 66, Espagnol, - propiedad%20intelectual
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Taxation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- accelerated depreciation
1, fiche 67, Anglais, accelerated%20depreciation
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- accelerated amortization 2, fiche 67, Anglais, accelerated%20amortization
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A faster-than-historical rate of depreciation of a fixed asset for income tax purposes. It is a method of depreciation that makes the depreciation allowance, and hence the tax allowance, available earlier in the life of the asset. 3, fiche 67, Anglais, - accelerated%20depreciation
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
accelerated depreciation: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 67, Anglais, - accelerated%20depreciation
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
accelerated amortization: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 67, Anglais, - accelerated%20depreciation
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
- Fiscalité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- amortissement accéléré
1, fiche 67, Français, amortissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Amortissement comptabilisé à un taux plus élevé qu'à l'ordinaire ou au moyen de méthodes (par exemple la méthode de l'amortissement dégressif) ayant pour effet de produire des charges plus élevées au cours des premiers exercices qu'au cours des exercices ultérieurs. 2, fiche 67, Français, - amortissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le matériel permettant d'économiser l'énergie ou de lutter contre la pollution donne actuellement droit à un amortissement accéléré. Le taux d'amortissement de ce matériel sera réduit, tandis que la gamme des biens admissibles sera élargie afin d'inclure de nouvelles techniques ayant un effet bénéfique pour l'environnement, comme la production d'électricité à partir de l'énergie géothermique ou de l'énergie solaire, ainsi que la collecte des gaz de décharge et des gaz de digesteur. 3, fiche 67, Français, - amortissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
amortissement accéléré : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 67, Français, - amortissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
amortissement accéléré : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 67, Français, - amortissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión presupuestaria y financiera
- Sistema tributario
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- amortización acelerada
1, fiche 67, Espagnol, amortizaci%C3%B3n%20acelerada
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- depreciación acelerada 2, fiche 67, Espagnol, depreciaci%C3%B3n%20acelerada
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Amortización de un activo a un ritmo superior al normal. En algunos casos(por ejemplo, máquinas de proceso de datos) se puede conseguir que la amortización sea fiscalmente deducible a pesar de hacerse en un plazo inferior al habitual. Los métodos más usuales son el de un porcentaje fijo sobre lo que queda por amortizar y el de la suma de los dígitos de los años. A efectos fiscales y para incentivar la inversión, la Administración puede autorizar amortizaciones aceleradas para los bienes comprados durante un período o lugar determinado(por ejemplo, en España durante 1993 y 1994 o en Sevilla durante la Exposición Universal). 3, fiche 67, Espagnol, - amortizaci%C3%B3n%20acelerada
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
amortización acelerada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 67, Espagnol, - amortizaci%C3%B3n%20acelerada
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- traded goods
1, fiche 68, Anglais, traded%20goods
correct, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- traded commodities 2, fiche 68, Anglais, traded%20commodities
correct, pluriel
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
These results derive from models in which expansionary fiscal and credit policies lead to higher demand for traded goods (which causes a deterioration of the trade balance) and nontraded goods (which causes an increase in the relative price of these goods and, thus, a real appreciation of the currency). 3, fiche 68, Anglais, - traded%20goods
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
traded goods; traded commodities: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 68, Anglais, - traded%20goods
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- traded commodity
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 68, La vedette principale, Français
- biens échangés
1, fiche 68, Français, biens%20%C3%A9chang%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- produits échangés 2, fiche 68, Français, produits%20%C3%A9chang%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Biens faisant l'objet d'échanges internationaux. 3, fiche 68, Français, - biens%20%C3%A9chang%C3%A9s
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
biens échangés : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 68, Français, - biens%20%C3%A9chang%C3%A9s
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- bien échangé
- produit échangé
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- bienes comerciados
1, fiche 68, Espagnol, bienes%20comerciados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- bienes comercializados 2, fiche 68, Espagnol, bienes%20comercializados
correct, nom masculin, pluriel
- productos comerciados 3, fiche 68, Espagnol, productos%20comerciados
nom masculin, pluriel
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Bienes que son objeto de intercambio. 4, fiche 68, Espagnol, - bienes%20comerciados
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- bien comerciado
- bien comercializado
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Cost of Living
- Economic Fluctuations
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- galloping inflation
1, fiche 69, Anglais, galloping%20inflation
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- runaway inflation 2, fiche 69, Anglais, runaway%20inflation
correct
- hyperinflation 3, fiche 69, Anglais, hyperinflation
correct
- rampant inflation 4, fiche 69, Anglais, rampant%20inflation
correct
- unbridled inflation 5, fiche 69, Anglais, unbridled%20inflation
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Situation that is produced when the monetary mass in circulation grows so quickly that it almost entirely loses its value. In these conditions whoever possesses or earns cash tries to get rid of it by buying real goods or other currencies, thereby making the situation worse. 1, fiche 69, Anglais, - galloping%20inflation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
runaway inflation: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 69, Anglais, - galloping%20inflation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Coût de la vie
- Fluctuations économiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- inflation galopante
1, fiche 69, Français, inflation%20galopante
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- hyperinflation 2, fiche 69, Français, hyperinflation
correct, nom féminin
- inflation incontrôlée 3, fiche 69, Français, inflation%20incontr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Situation où la masse monétaire en circulation perd presque entièrement sa valeur en raison d'une croissance trop rapide. Celui qui possède ou gagne de l'argent liquide à ce moment veut s'en défaire et acheter des biens réels ou d'autres devises, ce qui aggrave encore la situation. 4, fiche 69, Français, - inflation%20galopante
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
inflation galopante : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 69, Français, - inflation%20galopante
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Costo de vida
- Fluctuaciones económicas
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- inflación galopante
1, fiche 69, Espagnol, inflaci%C3%B3n%20galopante
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- hiperinflación 2, fiche 69, Espagnol, hiperinflaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- inflación desenfrenada 3, fiche 69, Espagnol, inflaci%C3%B3n%20desenfrenada
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Situación que se produce cuando la masa monetaria en circulación crece tan rápidamente que pierde casi enteramente su valor. En estas condiciones, quien posee o gana dinero líquido intenta deshacerse de él para comprar bienes reales u otras monedas empeorando así la situación. 4, fiche 69, Espagnol, - inflaci%C3%B3n%20galopante
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
inflación galopante: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 69, Espagnol, - inflaci%C3%B3n%20galopante
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- vault
1, fiche 70, Anglais, vault
correct, nom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A large enclosed area in a bank or financial institution where safety deposit boxes and cash on hand are kept for security purposes. 2, fiche 70, Anglais, - vault
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- bank vault
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Fiche 70, La vedette principale, Français
- salle forte
1, fiche 70, Français, salle%20forte
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- chambre forte 2, fiche 70, Français, chambre%20forte
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Dans une institution financière, salle dotée de moyens de surveillance et de sécurité. 1, fiche 70, Français, - salle%20forte
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
chambre forte : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 70, Français, - salle%20forte
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Operaciones bancarias
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- cámara acorazada
1, fiche 70, Espagnol, c%C3%A1mara%20acorazada
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- cámara de seguridad 2, fiche 70, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20seguridad
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Lugar del banco protegido con sistemas de vigilancia en el que se depositan los fondos y bienes de los clientes : dinero, divisas, títulos, etc. 3, fiche 70, Espagnol, - c%C3%A1mara%20acorazada
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Investment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- asset holder
1, fiche 71, Anglais, asset%20holder
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
An upward shift in the money demand function is likely to drive down prices of domestic bonds, equities, and real estate as asset holders reallocate their portfolios. 2, fiche 71, Anglais, - asset%20holder
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
asset holder: term extracted from the “Glossaire économique” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 71, Anglais, - asset%20holder
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 71, La vedette principale, Français
- détenteur d'actif
1, fiche 71, Français, d%C3%A9tenteur%20d%27actif
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] une augmentation de la demande de monnaie entraînera probablement une baisse des prix des actions et obligations et de l'immobilier sur le marché intérieur, car les détenteurs d'actifs réorienteront leur portefeuille. 2, fiche 71, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%27actif
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
détenteur d'actif : terme extrait du «Glossaire économique» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 71, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%27actif
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- détenteur d'actifs
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- tenedor de activos
1, fiche 71, Espagnol, tenedor%20de%20activos
proposition, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Es probable que un movimiento ascendente de la función de demanda de dinero haga disminuir los precios de los bonos, valores y bienes raíces nacionales debido a la modificación de sus carteras por los tenedores. 2, fiche 71, Espagnol, - tenedor%20de%20activos
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Saving and Consumption
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- wealth effect
1, fiche 72, Anglais, wealth%20effect
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Sensation of having greater spending capacity due to a rise in the stock exchange, property market, and economic activity in general, which leads to an increase in expenses and indebtedness and reduced savings even though no real benefit has yet been felt. This tends to heat up the economy and confirm expectations, unlike the poverty effect. 2, fiche 72, Anglais, - wealth%20effect
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
wealth effect: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 72, Anglais, - wealth%20effect
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
wealth effect: term extracted from the “Glossaire économique” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 72, Anglais, - wealth%20effect
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Épargne et consommation
Fiche 72, La vedette principale, Français
- effet de richesse
1, fiche 72, Français, effet%20de%20richesse
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- effet de patrimoine 2, fiche 72, Français, effet%20de%20patrimoine
correct, nom masculin
- effet patrimonial 3, fiche 72, Français, effet%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Sensation d'avoir une plus grande capacité de dépense avec l'augmentation de la Bourse et des bien-fonds, qui mène, sans avoir encore réaliser les bénéfices, à augmenter les dépenses par l'intermédiaire de l'endettement ou de la réduction de l'épargne. Cet effet tend à accélérer l'économie et à autoconfirmer les expectatives. C'est l'opposé de l'effet pauvreté. 4, fiche 72, Français, - effet%20de%20richesse
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
effet de richesse : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 72, Français, - effet%20de%20richesse
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
effet de richesse; effet de patrimoine; effet patrimonial : termes extraits du «Glossaire économique» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 72, Français, - effet%20de%20richesse
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- efecto riqueza
1, fiche 72, Espagnol, efecto%20riqueza
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Sensación de tener mayor capacidad de gasto al subir la bolsa y los bienes raíces, que conduce, sin haber realizado todavía los beneficios, a aumentar el gasto vía endeudamiento o reducción de ahorros. Tiende a acelerar la economía y a autoconfirmar las expectativas. Es lo opuesto al efecto pobreza. 1, fiche 72, Espagnol, - efecto%20riqueza
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
efecto riqueza: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 72, Espagnol, - efecto%20riqueza
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- national wealth
1, fiche 73, Anglais, national%20wealth
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- national assets 2, fiche 73, Anglais, national%20assets
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Assets, mainly buildings, that belong to a State, considered as public property. 3, fiche 73, Anglais, - national%20wealth
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
national wealth: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 73, Anglais, - national%20wealth
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
national wealth: term extracted from the “Glossaire économique” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 73, Anglais, - national%20wealth
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- patrimoine national
1, fiche 73, Français, patrimoine%20national
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- fortune nationale 2, fiche 73, Français, fortune%20nationale
nom féminin
- richesse nationale 3, fiche 73, Français, richesse%20nationale
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Biens, normalement immeubles, qui appartiennent à l'État. 4, fiche 73, Français, - patrimoine%20national
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
patrimoine national : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 73, Français, - patrimoine%20national
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
patrimoine national : terme extrait du «Glossaire économique» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 73, Français, - patrimoine%20national
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio nacional
1, fiche 73, Espagnol, patrimonio%20nacional
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- riqueza nacional 2, fiche 73, Espagnol, riqueza%20nacional
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Bienes, normalmente inmuebles, que pertenecen al Estado como bienes de dominio público. 3, fiche 73, Espagnol, - patrimonio%20nacional
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
patrimonio nacional: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 73, Espagnol, - patrimonio%20nacional
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-12-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- contingent asset
1, fiche 74, Anglais, contingent%20asset
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
An asset of which the existence, value, and ownership depend upon the occurrence or nonoccurrence of a specified event or upon the performance or nonperformance of a specified act ... 2, fiche 74, Anglais, - contingent%20asset
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
contingent asset: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 74, Anglais, - contingent%20asset
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- actif éventuel
1, fiche 74, Français, actif%20%C3%A9ventuel
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- élément d'actif éventuel 2, fiche 74, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif%20%C3%A9ventuel
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Actif potentiel résultant d'événements passés et dont l'existence ne sera confirmée que par la survenance ou la non-survenance d'un ou plusieurs événements futurs incertains qui échappent en partie au contrôle de l'entité, par exemple une action en justice intentée par l'entité et dont le résultat est incertain. 2, fiche 74, Français, - actif%20%C3%A9ventuel
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les actifs éventuels ne sont pas comptabilisés dans les états financiers puisque cela pourrait conduire à la comptabilisation de produits qui ne seront jamais réalisés. Lorsque la réalisation des produits est quasiment certaine, l'actif correspondant n'est pas un actif éventuel et, dans ce cas, il est approprié de le comptabiliser. 2, fiche 74, Français, - actif%20%C3%A9ventuel
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
actif éventuel : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 74, Français, - actif%20%C3%A9ventuel
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- activo contingente
1, fiche 74, Espagnol, activo%20contingente
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- activo eventual 2, fiche 74, Espagnol, activo%20eventual
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Activos formados por valores cuya exigibilidad o realización dependen de una condición, o por el valor de los bienes que se encuentran en disputa y cuya posesión definitiva está sujeta a la resolución o fallo de las autoridades judiciales. 2, fiche 74, Espagnol, - activo%20contingente
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- van
1, fiche 75, Anglais, van
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
van: A generic term used to designate different types of vehicles including minivans and full-size vans. 2, fiche 75, Anglais, - van
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
van: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 75, Anglais, - van
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
van: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 75, Anglais, - van
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- fourgonnette
1, fiche 75, Français, fourgonnette
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
fourgonnette : Terme générique qui peut désigner différents types de véhicules tels que la minifourgonnette et la fourgonnette de grande taille. Ce terme est aussi employé dans le sens spécifique de «minifourgonnette». 2, fiche 75, Français, - fourgonnette
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
fourgonnette : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 75, Français, - fourgonnette
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
fourgonnette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 75, Français, - fourgonnette
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- furgoneta
1, fiche 75, Espagnol, furgoneta
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- van 2, fiche 75, Espagnol, van
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Vehículo utilizado para transportar bienes o grupos de personas, que tiene generalmente forma de caja y no más de cuatro ruedas y, aunque posea las dimensiones de un auto grande, es más alta que éste con respecto al suelo. 2, fiche 75, Espagnol, - furgoneta
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-10-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
- Trade
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- manufacturing industry
1, fiche 76, Anglais, manufacturing%20industry
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
manufacturing industry: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, fiche 76, Anglais, - manufacturing%20industry
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
- Commerce
Fiche 76, La vedette principale, Français
- industrie manufacturière
1, fiche 76, Français, industrie%20manufacturi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- industrie de la fabrication 2, fiche 76, Français, industrie%20de%20la%20fabrication
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
industrie manufacturière : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 76, Français, - industrie%20manufacturi%C3%A8re
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
industrie de la fabrication : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 3, fiche 76, Français, - industrie%20manufacturi%C3%A8re
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Tipos de explotación industrial
- Comercio
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- industria manufacturera
1, fiche 76, Espagnol, industria%20manufacturera
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Industria que se dedica excluyentemente a la transformación[, a mano o con ayuda de máquinas, ] de diferentes materias primas en productos y bienes terminados y listos para que ser consumidos o bien para ser distribuidos por quienes los acercarán a los consumidores finales. 2, fiche 76, Espagnol, - industria%20manufacturera
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-07-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Industries - General
- Food Industries
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- processing industry
1, fiche 77, Anglais, processing%20industry
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- processor 2, fiche 77, Anglais, processor
correct
- processor industry 3, fiche 77, Anglais, processor%20industry
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Typical for much of the processing industry is that it is raw-material based and energy- and capital-intensive with plants often located outside metropolitan areas. It is also dependent on effective infrastructure and good transportation systems, by both land and sea. Although the processing industry manufactures products to a large extent for other manufacturing companies, an increasing amount of products are going directly to end users. A considerable portion of products are exported. In an international perspective, the products have a high knowledge and value-added content, and production processes are often automated. 4, fiche 77, Anglais, - processing%20industry
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
processor: term used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 77, Anglais, - processing%20industry
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
processing industry: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 6, fiche 77, Anglais, - processing%20industry
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 77, La vedette principale, Français
- industrie de transformation
1, fiche 77, Français, industrie%20de%20transformation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- industrie transformatrice 2, fiche 77, Français, industrie%20transformatrice
correct, nom féminin
- transformateur 2, fiche 77, Français, transformateur
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Une industrie de transformation transforme des matières premières, ou des produits intermédiaires, en produits semi-finis qui sont eux-mêmes utilisés par une industrie de produits finis, utilisés par des consommateurs finaux. 3, fiche 77, Français, - industrie%20de%20transformation
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
transformateur; industrie transformatrice : termes en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 77, Français, - industrie%20de%20transformation
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
industrie de transformation : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 5, fiche 77, Français, - industrie%20de%20transformation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Industrias - Generalidades
- Industria alimentaria
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- industria de transformación
1, fiche 77, Espagnol, industria%20de%20transformaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades económicas que se llevan acabo para producir bienes materiales o mercancías que han sufrido algún cambio durante su proceso de producción. 2, fiche 77, Espagnol, - industria%20de%20transformaci%C3%B3n
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- protection of personal property
1, fiche 78, Anglais, protection%20of%20personal%20property
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The protection of personal property is entirely the responsibility of the individual. 1, fiche 78, Anglais, - protection%20of%20personal%20property
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- personal property protection
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 78, La vedette principale, Français
- protection des biens personnels
1, fiche 78, Français, protection%20des%20biens%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Il incombe à chaque personne de veiller à la protection de ses biens personnels. 1, fiche 78, Français, - protection%20des%20biens%20personnels
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- protección de los bienes personales
1, fiche 78, Espagnol, protecci%C3%B3n%20de%20los%20bienes%20personales
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
derecho a la protección de los bienes personales 1, fiche 78, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20de%20los%20bienes%20personales
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Investment
- Loans
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- investment loan
1, fiche 79, Anglais, investment%20loan
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The [World] Bank has two basic types of lending instruments: "investment loans" and "adjustment loans." Investment loans have a long-term focus (5 to 10 years), and finance goods, works, and services in support of economic and social development projects in a broad range of sectors. Adjustment loans have a short-term focus (1 to 3 years), and provide quick-disbursing external financing to support policy and institutional reforms. 2, fiche 79, Anglais, - investment%20loan
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 79, La vedette principale, Français
- prêt d'investissement
1, fiche 79, Français, pr%C3%AAt%20d%27investissement
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Instrument de prêt. Type de prêt accordé par la BIRD [Banque internationale pour la reconstruction et le développement], ou de crédit accordé par l’IDA [Association internationale de développement], à l’emprunteur. Il existe deux grandes catégories d’instruments de prêt : les prêts d’investissement, qui ont un horizon à long terme (5 à 10 ans) et les prêts d’ajustement, qui ont un horizon à court terme (1 à 3 ans). 1, fiche 79, Français, - pr%C3%AAt%20d%27investissement
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Préstamos
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- préstamo para proyecto de inversión
1, fiche 79, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20para%20proyecto%20de%20inversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- préstamo de inversión 2, fiche 79, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20de%20inversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Los préstamos para proyectos de inversión son a largo plazo(de cinco a 10 años) y permiten financiar la adquisición de bienes y la contratación de obras y servicios para proyectos de desarrollo económico y social en una amplia variedad de sectores. 3, fiche 79, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20para%20proyecto%20de%20inversi%C3%B3n
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- competitive bidding
1, fiche 80, Anglais, competitive%20bidding
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- competitive invitation 2, fiche 80, Anglais, competitive%20invitation
correct
- competitive tendering 3, fiche 80, Anglais, competitive%20tendering
correct
- competitive bid solicitation 4, fiche 80, Anglais, competitive%20bid%20solicitation
correct
- competitive bid call 5, fiche 80, Anglais, competitive%20bid%20call
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A procedure for calling tenders with a view to awarding a contract, in which a number of sources vie with each other to submit the most favourable tender. 6, fiche 80, Anglais, - competitive%20bidding
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A competitive bid solicitation is one (for which) ... two or more qualified sources are solicited for the same requirement; NOTE - An exception to this general criterion is when the requirement is for the services of a consultant. For the purposes of the Government Contract Regulations, at least 3 proposals should be solicited to comply with the consulting services competition policy; ... 7, fiche 80, Anglais, - competitive%20bidding
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- competitive bidding system
- competitive bidding process
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 80, La vedette principale, Français
- mise en concurrence
1, fiche 80, Français, mise%20en%20concurrence
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- appel d'offres concurrentiel 2, fiche 80, Français, appel%20d%27offres%20concurrentiel
correct, nom masculin
- appel d'offres 3, fiche 80, Français, appel%20d%27offres
correct, nom masculin
- appel à la concurrence 4, fiche 80, Français, appel%20%C3%A0%20la%20concurrence
nom masculin
- mise en compétition 5, fiche 80, Français, mise%20en%20comp%C3%A9tition
nom féminin
- demande de soumissions par voie concurrentielle 6, fiche 80, Français, demande%20de%20soumissions%20par%20voie%20concurrentielle
nom féminin
- demande de soumissions concurrentielle 6, fiche 80, Français, demande%20de%20soumissions%20concurrentielle
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les marchés des collectivités locales et de leurs établissements publics sont passés après mise en concurrence et signés par l'autorité compétente de la collectivité ou de l'établissement contractant. 7, fiche 80, Français, - mise%20en%20concurrence
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Un appel d'offres est dit «concurrentiel» lorsqu'au moins deux ou, dans le cas d'un contrat pour les services d'un conseiller, au moins trois candidats sont pressentis. Il est dit «ouvert» lorsque tout candidat peut remettre une offre. 8, fiche 80, Français, - mise%20en%20concurrence
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Les termes «demande de soumissions par voie concurrentielle»,«demande de soumissions concurrentielles» et «appel d'offres concurrentiel» proviennent du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 9, fiche 80, Français, - mise%20en%20concurrence
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- appel d'offre
- système d'appel d'offres
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- licitación pública
1, fiche 80, Espagnol, licitaci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento formal y competitivo de adquisiciones mediante el cual se solicitan públicamente, reciben y evalúan ofertas para la adquisición de bienes, obras o servicios y se adjudica el contrato correspondiente al licitador que ofrezca la propuesta más ventajosa, esto es, la evaluada como la más baja. 2, fiche 80, Espagnol, - licitaci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Saving and Consumption
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- aggregate supply
1, fiche 81, Anglais, aggregate%20supply
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- AS 2, fiche 81, Anglais, AS
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The total supply of goods and services in the economy available to meet aggregate demand. It consists of domestically produced goods and services plus imports. 3, fiche 81, Anglais, - aggregate%20supply
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Épargne et consommation
Fiche 81, La vedette principale, Français
- offre globale
1, fiche 81, Français, offre%20globale
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Offre globale et demande globale. [...] le volume de l'emploi dans une économie dépend de la courbe d'offre globale et de la courbe de demande globale [...] 2, fiche 81, Français, - offre%20globale
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- oferta agregada
1, fiche 81, Espagnol, oferta%20agregada
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Oferta total de bienes y servicios. 1, fiche 81, Espagnol, - oferta%20agregada
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trade
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- invoice
1, fiche 82, Anglais, invoice
nom
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- bill 2, fiche 82, Anglais, bill
correct, nom
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A document prepared by the seller setting out the details of goods sold or services rendered to the purchaser including quantity, price, terms of payment, etc. 3, fiche 82, Anglais, - invoice
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
invoice; bill: terms approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 82, Anglais, - invoice
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce
Fiche 82, La vedette principale, Français
- facture
1, fiche 82, Français, facture
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Pièce comptable établie par le vendeur et sur laquelle figurent la quantité, la nature et la valeur des marchandises ou produits vendus ou des services rendus ainsi que les conditions de règlement. 2, fiche 82, Français, - facture
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La facture est habituellement établie à partir d'un prix de base dont sont déduits les rabais consentis et auquel sont ajoutés les suppléments et les taxes. 2, fiche 82, Français, - facture
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
La facture est un document commercial. Le compte est un état indiquant le montant d'une ou de plusieurs dépenses. 3, fiche 82, Français, - facture
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
facture : terme approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 4, fiche 82, Français, - facture
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- factura
1, fiche 82, Espagnol, factura
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Documento legal que indica la posesión de un bien emitida por un vendedor de bienes o servicios a favor de un comprador. En ésta se dan los pormenores de los detalles de la mercancía o del servicio, así como la autoridad pagada. Constituye una garantía, también se conoce como un documento comercial que no es un título de crédito, sino una garantía de posesión que expide el vendedor en el que se detallan los bienes o servicios y su precio desglosado con el impuesto respectivo. 2, fiche 82, Espagnol, - factura
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Saving and Consumption
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- aggregate demand
1, fiche 83, Anglais, aggregate%20demand
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- overall demand 2, fiche 83, Anglais, overall%20demand
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The total quantity of goods and services demanded in a period of time, including both consumer goods and producers' goods. Hence the total of consumption and investment. 3, fiche 83, Anglais, - aggregate%20demand
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
aggregate demand: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 83, Anglais, - aggregate%20demand
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Épargne et consommation
Fiche 83, La vedette principale, Français
- demande globale
1, fiche 83, Français, demande%20globale
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
[...] la somme de toutes les demandes de biens et services sur tous les marchés d'un pays à un moment donné. 2, fiche 83, Français, - demande%20globale
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à ce qui se produit souvent, on doit, suivant la théorie de Keynes et selon les économistes néo-keynésiens, distinguer «demande globale» et «demande effective». 3, fiche 83, Français, - demande%20globale
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- demanda agregada
1, fiche 83, Espagnol, demanda%20agregada
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- demanda global 2, fiche 83, Espagnol, demanda%20global
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Gasto nacional total en bienes y servicios en un determinado período. 3, fiche 83, Espagnol, - demanda%20agregada
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
demanda agregada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 83, Espagnol, - demanda%20agregada
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Foreign Trade
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- industrial product
1, fiche 84, Anglais, industrial%20product
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- industrial good 2, fiche 84, Anglais, industrial%20good
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Product intended for use in producing other goods or in rendering services in a business. 3, fiche 84, Anglais, - industrial%20product
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- industrial goods
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Commerce extérieur
Fiche 84, La vedette principale, Français
- bien industriel
1, fiche 84, Français, bien%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- produit industriel 2, fiche 84, Français, produit%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- biens industriels
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Comercio exterior
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- bien industrial
1, fiche 84, Espagnol, bien%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- producto industrial 2, fiche 84, Espagnol, producto%20industrial
correct, nom masculin
- mercancía industrial 2, fiche 84, Espagnol, mercanc%C3%ADa%20industrial
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Bienes destinados a la producción de otros bienes o a la prestación de servicios, en contraposición a los bienes destinados a venderse al consumidor final. Los bienes industriales comprenden terrenos y edificios comerciales, equipos(de instalación y auxiliares), suministros para el mantenimiento, reparaciones y funcionamiento, materias primas y materiales semielaborados. 3, fiche 84, Espagnol, - bien%20industrial
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- productos industriales
- bienes industriales
- mercancías industriales
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- nuclear weapon accident
1, fiche 85, Anglais, nuclear%20weapon%20accident
correct, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- nuclear weapons accident 1, fiche 85, Anglais, nuclear%20weapons%20accident
correct, OTAN, normalisé
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Any unplanned occurrence involving loss or destruction of, or serious damage to, nuclear weapons or their components which results in an actual or potential hazard to life or property. 2, fiche 85, Anglais, - nuclear%20weapon%20accident
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
nuclear weapon(s) accident: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 85, Anglais, - nuclear%20weapon%20accident
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 85, La vedette principale, Français
- accident d'arme nucléaire
1, fiche 85, Français, accident%20d%27arme%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- accident d'armes nucléaires 2, fiche 85, Français, accident%20d%27armes%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Tout événement imprévu impliquant la perte, la destruction ou des dommages graves subis par des armes nucléaires ou leurs éléments, entraînant un risque réel ou potentiel pour les vies ou les biens. 2, fiche 85, Français, - accident%20d%27arme%20nucl%C3%A9aire
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
accident d'arme(s) nucléaire(s) : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 85, Français, - accident%20d%27arme%20nucl%C3%A9aire
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- accidente de arma nuclear
1, fiche 85, Espagnol, accidente%20de%20arma%20nuclear
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- accidente de armas nucleares 1, fiche 85, Espagnol, accidente%20de%20armas%20nucleares
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Cualquier suceso imprevisto que origina pérdida, destrucción, o grave daño de un arma nuclear o de sus componentes, y que constituye un peligro real o potencial para las personas y los bienes. 1, fiche 85, Espagnol, - accidente%20de%20arma%20nuclear
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-11-30
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- regional economic integration
1, fiche 86, Anglais, regional%20economic%20integration
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
... regional economic integration is a positive process at work in the world economy, as it acts as an effective vehicle for trade and economic and financial globalisation, thereby fostering growth. 2, fiche 86, Anglais, - regional%20economic%20integration
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- intégration économique régionale
1, fiche 86, Français, int%C3%A9gration%20%C3%A9conomique%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
L’APEC [Coopération économique de la zone Asie-Pacifique] cherche à consolider l’intégration économique régionale en éliminant les obstacles frontaliers au commerce et à l’investissement, en accroissant la connectivité des chaînes d'approvisionnement des différentes économies et en améliorant l’environnement commercial dans chacune de ces dernières. 2, fiche 86, Français, - int%C3%A9gration%20%C3%A9conomique%20r%C3%A9gionale
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- integración económica regional
1, fiche 86, Espagnol, integraci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica%20regional
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Integración económica regional. La tendencia de la economía mundial de moverse hacia regiones integradas económicamente se debe al deseo de crear "acuerdos entre distintos países en una región geográfica para reducir, y […] remover, las barreras arancelarias y las barreras no arancelarias para permitir el libre flujo de bienes, servicios, y factores de producción entre esos países" [...] 1, fiche 86, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica%20regional
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- global commons
1, fiche 87, Anglais, global%20commons
correct, pluriel
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The elements of the Earth and atmosphere, comprising the oceans and sea bed, the atmosphere and outer space, which are not the property of any one nation or individual and are therefore deemed to be the property of all. 3, fiche 87, Anglais, - global%20commons
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
global commons: Areas beyond national jurisdiction of States; resources that are shared as common property by all nations - the atmosphere, the stratosphere and the oceans. 4, fiche 87, Anglais, - global%20commons
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
global commons: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 87, Anglais, - global%20commons
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 87, La vedette principale, Français
- patrimoine naturel international
1, fiche 87, Français, patrimoine%20naturel%20international
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- indivis mondial 1, fiche 87, Français, indivis%20mondial
correct, nom masculin
- espace public mondial 2, fiche 87, Français, espace%20public%20mondial
correct, nom masculin
- patrimoine commun 1, fiche 87, Français, patrimoine%20commun
nom masculin
- patrimoine mondial 3, fiche 87, Français, patrimoine%20mondial
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Espace ne ressortissant à aucune souveraineté nationale et qui, dans l’intérêt commun, fait l’objet d’une règlementation internationale. 2, fiche 87, Français, - patrimoine%20naturel%20international
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le cyberespace, l’espace extra-atmosphérique, l’espace aérien international et l’espace maritime international sont des espaces publics mondiaux. 2, fiche 87, Français, - patrimoine%20naturel%20international
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
espace public mondial : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 3 novembre 2105. 4, fiche 87, Français, - patrimoine%20naturel%20international
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio natural de la humanidad
1, fiche 87, Espagnol, patrimonio%20natural%20de%20la%20humanidad
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- bien común de la humanidad 1, fiche 87, Espagnol, bien%20com%C3%BAn%20de%20la%20humanidad
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
bien común de la humanidad : Usualmente empleado en la forma plural "bienes comunes de la humanidad" 2, fiche 87, Espagnol, - patrimonio%20natural%20de%20la%20humanidad
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- bienes comunes de la humanidad
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Finance
- Accounting
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- misappropriation of funds
1, fiche 88, Anglais, misappropriation%20of%20funds
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- misappropriation of money 2, fiche 88, Anglais, misappropriation%20of%20money
correct
- defalcation 3, fiche 88, Anglais, defalcation
correct, voir observation
- embezzlement of funds 4, fiche 88, Anglais, embezzlement%20of%20funds
correct, voir observation
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Consultation with several on-line and hard copy English language dictionaries, disclose that the ordinary meaning of the term may include "the diversion of ... money away from its rightful owner." However, in all instances, the meaning may also include conduct which is done dishonestly, for personal gain ... These common definitions support the Court's initial view, that the phrase "misappropriation of funds" is certainly capable in its natural and ordinary meaning, of being defamatory. 5, fiche 88, Anglais, - misappropriation%20of%20funds
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The term "embezzlement" is more highly charged with negative connotations than "defalcation" which is more neutral. 6, fiche 88, Anglais, - misappropriation%20of%20funds
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Finances
- Comptabilité
Fiche 88, La vedette principale, Français
- détournement de fonds
1, fiche 88, Français, d%C3%A9tournement%20de%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- distraction de fonds 2, fiche 88, Français, distraction%20de%20fonds
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La distraction de fonds peut signifier l’acte consistant à les détourner : le détournement, détournement de fonds. Ainsi, on peut dire qu’une personne distrait à son profit des fonds qui étaient confiés à sa garde. L’avocat, l’administrateur, le fiduciaire, l’exécuteur testamentaire ou toute personne à qui est confiée la garde ou l’administration de sommes d’argent doit s’interdire toute distraction de ces fonds. 3, fiche 88, Français, - d%C3%A9tournement%20de%20fonds
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Finanzas
- Contabilidad
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- apropiación indebida
1, fiche 88, Espagnol, apropiaci%C3%B3n%20indebida
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- malversación de fondos 2, fiche 88, Espagnol, malversaci%C3%B3n%20de%20fondos
correct, nom féminin
- desfalco 3, fiche 88, Espagnol, desfalco
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Acción de apoderamiento de cosas muebles que el agente hubiera recibido en virtud de un título que produzca obligación de entregarlas o devolverlas. Se aplica también a la apropiación de bienes perdidos con ánimo de lucro. 4, fiche 88, Espagnol, - apropiaci%C3%B3n%20indebida
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
apropiación indebida: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 88, Espagnol, - apropiaci%C3%B3n%20indebida
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- free trade agreement
1, fiche 89, Anglais, free%20trade%20agreement
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The free trade agreement between Canada and the United States was the most important issue that faced this country in 1988 ... 3, fiche 89, Anglais, - free%20trade%20agreement
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Economic integration in which countries eliminate substantially all tariffs and non-tariff barriers among themselves. 4, fiche 89, Anglais, - free%20trade%20agreement
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 89, La vedette principale, Français
- accord de libre-échange
1, fiche 89, Français, accord%20de%20libre%2D%C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
L'accord de libre-échange conclu entre le Canada et les États-Unis a été l'événement marquant de 1988 au pays et a suscité une vive controverse [...] 2, fiche 89, Français, - accord%20de%20libre%2D%C3%A9change
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- tratado de libre comercio
1, fiche 89, Espagnol, tratado%20de%20libre%20comercio
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
- TLC 2, fiche 89, Espagnol, TLC
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo comercial regional o bilateral que busca ampliar el mercado de bienes y servicios entre los países participantes. 2, fiche 89, Espagnol, - tratado%20de%20libre%20comercio
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Básicamente, consiste en la eliminación o rebaja sustancial de los aranceles para los bienes entre las partes, y acuerdos en materia de servicios. Este acuerdo se rige por las reglas de la Organización Mundial de Comercio(OMC) o por mutuo acuerdo entre los países participantes. 2, fiche 89, Espagnol, - tratado%20de%20libre%20comercio
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- World Trade Organization inconsistent measure
1, fiche 90, Anglais, World%20Trade%20Organization%20inconsistent%20measure
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- WTO-inconsistent measure 2, fiche 90, Anglais, WTO%2Dinconsistent%20measure
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
G8 leaders … vowed in a joint declaration last July at Italy's L'Aquila summit to "refrain from raising new barriers to investment or to trade in goods and services, imposing new exports restrictions or implementing World Trade Organization inconsistent measures to stimulate exports" as a key means of encouraging the global economic recovery. 1, fiche 90, Anglais, - World%20Trade%20Organization%20inconsistent%20measure
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 90, La vedette principale, Français
- mesure incompatible avec les règles de l'Organisation mondiale du commerce
1, fiche 90, Français, mesure%20incompatible%20avec%20les%20r%C3%A8gles%20de%20l%27Organisation%20mondiale%20du%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- mesure incompatible avec les règles de l'OMC 2, fiche 90, Français, mesure%20incompatible%20avec%20les%20r%C3%A8gles%20de%20l%27OMC
correct, nom féminin
- mesure contraire aux règles de l'Organisation mondiale du commerce 3, fiche 90, Français, mesure%20contraire%20aux%20r%C3%A8gles%20de%20l%27Organisation%20mondiale%20du%20commerce%20
correct, nom féminin
- mesure contraire aux règles de l'OMC 2, fiche 90, Français, mesure%20contraire%20aux%20r%C3%A8gles%20de%20l%27OMC
correct, nom féminin, France
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
… nous nous abstiendrons d'élever de nouveaux obstacles à l'investissement ou au commerce des biens et des services, d'imposer de nouvelles restrictions, ou de mettre en œuvre des mesures incompatibles avec les règles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) pour stimuler les exportations. En outre, nous remédierons sans tarder à toute mesure en ce sens. 1, fiche 90, Français, - mesure%20incompatible%20avec%20les%20r%C3%A8gles%20de%20l%27Organisation%20mondiale%20du%20commerce
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- medida contraria a la Organización Mundial del Comercio
1, fiche 90, Espagnol, medida%20contraria%20a%20la%20Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20del%20Comercio
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- medida contraria a la OMC 2, fiche 90, Espagnol, medida%20contraria%20a%20la%20OMC
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
"Renovamos por otros tres años, hasta el final del 2013, nuestro compromiso de no poner nuevas barreras a la inversión o al comercio de bienes y servicios; de no implementar medidas contrarias a la Organización Mundial del Comercio(OMC) y de no imponer nuevas restricciones u otras barreras" al comercio, añade el G20. 1, fiche 90, Espagnol, - medida%20contraria%20a%20la%20Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20del%20Comercio
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- South-South trade
1, fiche 91, Anglais, South%2DSouth%20trade
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The exchange of goods and services between developing countries, especially those in the southern hemisphere. 2, fiche 91, Anglais, - South%2DSouth%20trade
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 91, La vedette principale, Français
- commerce sud-sud
1, fiche 91, Français, commerce%20sud%2Dsud
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- échanges sud-sud 1, fiche 91, Français, %C3%A9changes%20sud%2Dsud
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Échange de biens et services entre les pays en développement, surtout ceux qui sont dans l'hémisphère sud. 2, fiche 91, Français, - commerce%20sud%2Dsud
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- comercio Sur-Sur
1, fiche 91, Espagnol, comercio%20Sur%2DSur
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Intercambio de bienes y servicios entre países en desarrollo, en particular los del hemisferio sur. 2, fiche 91, Espagnol, - comercio%20Sur%2DSur
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Para que el comercio Sur-Sur sea una respuesta efectiva, es necesario diversificar las exportaciones de la mayoría de los países de Latinoamérica y África y aumentar su competitividad. [...] El comercio Sur-Sur es más que un trueque de productos: es el intercambio de conocimientos y capacidades que ayudan a garantizar el ingreso competitivo y sostenible de países menos avanzados en el mercado internacional. 1, fiche 91, Espagnol, - comercio%20Sur%2DSur
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Financial and Budgetary Management
- International Relations
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- cross-border insolvency
1, fiche 92, Anglais, cross%2Dborder%20insolvency
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of the Model Law [on Cross-Border Insolvency], a cross-border insolvency is one where the insolvent debtor has assets in more than one State or where some of the creditors of the debtor are not from the State where the insolvency proceeding is taking place. 2, fiche 92, Anglais, - cross%2Dborder%20insolvency
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- crossborder insolvency
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Faillites
- Gestion budgétaire et financière
- Relations internationales
Fiche 92, La vedette principale, Français
- insolvabilité transfrontalière
1, fiche 92, Français, insolvabilit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- insolvabilité internationale 2, fiche 92, Français, insolvabilit%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de la Loi type [de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur l'insolvabilité internationale], l'insolvabilité est dite internationale lorsque le débiteur insolvable dispose de biens dans plus d'un État ou lorsque certains des créanciers du débiteur ne sont pas de l'État où la procédure d'insolvabilité a été ouverte. 2, fiche 92, Français, - insolvabilit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Quiebras
- Gestión presupuestaria y financiera
- Relaciones internacionales
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- insolvencia transfronteriza
1, fiche 92, Espagnol, insolvencia%20transfronteriza
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A los efectos de la Ley Modelo [de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Insolvencia Transfronteriza], una insolvencia transfronteriza es aquella en la que el deudor tiene bienes en más de un Estado o en la que algunos de los acreedores del deudor no son del Estado donde se está tramitando el procedimiento de insolvencia. 1, fiche 92, Espagnol, - insolvencia%20transfronteriza
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-08-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- practicum
1, fiche 93, Anglais, practicum
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- placement 2, fiche 93, Anglais, placement
correct
- internship 2, fiche 93, Anglais, internship
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
An extended period of supervised practice in an occupational situation, undergone by a person under training. 2, fiche 93, Anglais, - practicum
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 93, La vedette principale, Français
- stage
1, fiche 93, Français, stage
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Période de formation constituée par un séjour actif de durée limitée (de quelques semaines à quelques mois) dans un atelier ou un service. 1, fiche 93, Français, - stage
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- práctica
1, fiche 93, Espagnol, pr%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- pasantía 2, fiche 93, Espagnol, pasant%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Período de aprendizaje efectuado en la situación real de trabajo cuyo propósito es relacionar la teoría con la práctica. 1, fiche 93, Espagnol, - pr%C3%A1ctica
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La pasantía en la empresa es una modalidad formativa que se realiza en las unidades productivas de las empresas y que busca relacionar al beneficiario con el mundo del trabajo y la empresa, en la cual implementa, actualiza, contrasta lo aprendido en el centro de formación y se informa de las posibilidades de empleo existentes y de la dinámica de los procesos productivos de bienes y servicios. 2, fiche 93, Espagnol, - pr%C3%A1ctica
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Tiene lugar generalmente bajo la supervisión de un académico y un experto de campo. 1, fiche 93, Espagnol, - pr%C3%A1ctica
Fiche 94 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Emergency Management
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- incident
1, fiche 94, Anglais, incident
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
An event caused by either human action or a natural phenomenon that requires a response to prevent or minimize loss of life or damage to property or the environment and reduce economic and social losses. 2, fiche 94, Anglais, - incident
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Although some authors use the term "event" as a synonym of "incident," these terms are not interchangeable because an event does not necessarily require a response. 3, fiche 94, Anglais, - incident
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
incident: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 94, Anglais, - incident
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
incident: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 94, Anglais, - incident
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion des urgences
Fiche 94, La vedette principale, Français
- incident
1, fiche 94, Français, incident
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Événement d'origine humaine ou causé par un phénomène naturel qui nécessite une intervention afin de prévenir ou de réduire au minimum les décès et les dommages aux biens et à l'environnement et de réduire les pertes économiques et sociales. 2, fiche 94, Français, - incident
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Bien que certains auteurs utilisent le terme «événement» comme synonyme d'«incident», ces termes ne sont pas interchangeables car un événement n'exige pas nécessairement une intervention. 3, fiche 94, Français, - incident
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
incident : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 94, Français, - incident
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
incident : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 94, Français, - incident
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Gestión de emergencias
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- incidente
1, fiche 94, Espagnol, incidente
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Suceso de causa natural o por actividad humana que requiere la acción de personal de servicios de emergencias para proteger vidas, bienes y ambiente. 2, fiche 94, Espagnol, - incidente
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
incidente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que incidente no es un término sinónimo de accidente, problema, avería, etc. Incidente, según define el Diccionario CLAVE, es el "hecho o suceso que repercute, que altera el normal desarrollo de algo"; también significa "disputa, riña, pelea entre dos o más personas". Además, incidente se emplea con el significado de "hecho o suceso de carácter secundario que altera o interrumpe el normal desarrollo de algo". 3, fiche 94, Espagnol, - incidente
Fiche 95 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- adjuster's report
1, fiche 95, Anglais, adjuster%27s%20report
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- rapport d'expertise
1, fiche 95, Français, rapport%20d%27expertise
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- rapport d'évaluation 2, fiche 95, Français, rapport%20d%27%C3%A9valuation
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit du rapport d'expertise, c'est-à-dire du texte que l'expert ou représentant de l'assureur remet à celui-ci pour justifier l'indemnité qu'il a déterminée après enquête. Le rapport d'expertise doit être bien ordonné, clair et circonstancié afin de permettre à l'assureur de reconstituer le sinistre. 1, fiche 95, Français, - rapport%20d%27expertise
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- acta de tasación
1, fiche 95, Espagnol, acta%20de%20tasaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
[Acta] realizada por un perito tasador, en que se describen los bienes afectados por un siniestro, y el importe de los daños sufridos. 1, fiche 95, Espagnol, - acta%20de%20tasaci%C3%B3n
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 95, Espagnol, - acta%20de%20tasaci%C3%B3n
Fiche 96 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Rules of Court
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- attachment
1, fiche 96, Anglais, attachment
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- attachment of property 2, fiche 96, Anglais, attachment%20of%20property
correct
- judicial attachment 3, fiche 96, Anglais, judicial%20attachment
correct
- seizure 4, fiche 96, Anglais, seizure
correct, Québec
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A proceeding in law by which a defendant's property is seized and held in legal custody on application by the plaintiff, to be applied against a claim on which the plaintiff seeks a judgment against the defendant, e.g., in an action for a debt. 5, fiche 96, Anglais, - attachment
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The term "attachment" may also be used in reference to "garnishment," which is a process in which money or goods in the hands of a third person that are owed to a defendant are attached by a plaintiff. 6, fiche 96, Anglais, - attachment
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- saisie
1, fiche 96, Français, saisie
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Mise d'un bien sous main de justice en vue de le bloquer entre les mains du détenteur, le plus souvent dans l'intention de le faire vendre en justice. 2, fiche 96, Français, - saisie
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
saisie : Ne pas confondre avec «saisie-arrêt», qui est la voie d'exécution par laquelle un créancier bloque entre les mains d'un tiers les sommes qui lui sont dues. 3, fiche 96, Français, - saisie
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
Incidents de saisie. 4, fiche 96, Français, - saisie
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- embargo
1, fiche 96, Espagnol, embargo
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- secuestro judicial 2, fiche 96, Espagnol, secuestro%20judicial
correct, nom masculin
- incautación 3, fiche 96, Espagnol, incautaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Retención, traba o secuestro de bienes por mandamiento de juez o autoridad competente. 2, fiche 96, Espagnol, - embargo
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
embargo; secuestro judicial: expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 96, Espagnol, - embargo
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
Incidentes de embargo. 5, fiche 96, Espagnol, - embargo
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
- Economic Planning
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- multiplier
1, fiche 97, Anglais, multiplier
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
In macroeconomics, the ratio ... of the change in national income following a change in investment (or governmental expenditures or excess of exports over imports). The value of the multiplier depends on the particular model and parameters of the economy assumed. 2, fiche 97, Anglais, - multiplier
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
- Planification économique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- multiplicateur
1, fiche 97, Français, multiplicateur
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le multiplicateur (K) permet de mesurer l'effet sur le revenu (national, sectoriel ...) d'un accroissement de toute composante de la dépense globale, traditionnellement d'une dépense d'investissement. Quel que soit le montant de la variation initiale d'investissement, la variation de revenu sera égale à K fois cette variation initiale. 2, fiche 97, Français, - multiplicateur
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Previsiones y condiciones económicas
- Planificación económica
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- multiplicador
1, fiche 97, Espagnol, multiplicador
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
En macroeconomía es el incremento proporcional del ingreso nacional(en forma de consumo de bienes y servicios finales), que ocurre de cada incremento unitario en nuevo gasto derivado de alguna fuente "autónoma" como la inversión privada, el gobierno o el mundo exterior(a través de las exportaciones). La suma total de todo el consumo adicional inducido por el gasto inicial excede en general al monto del propio gasto inicial. La medida cuantitativa de este consumo inicial en relación con el incremento inicial en el gasto de inversión es el multiplicador. 2, fiche 97, Espagnol, - multiplicador
Record number: 97, Textual support number: 1 PHR
multiplicador de base monetaria, de las exportaciones, del comercio exterior. 3, fiche 97, Espagnol, - multiplicador
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
multiplicador: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 97, Espagnol, - multiplicador
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-04-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- accrue
1, fiche 98, Anglais, accrue
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The unique aspect of joint tenancy is that as the joint tenancy owners die, their shares accrue to the surviving owner(s) so that, eventually, the entire share is held by one person. 2, fiche 98, Anglais, - accrue
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- accroître
1, fiche 98, Français, accro%C3%AEtre
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du terme juridique spécifique lié à la notion d'«accruer» en tant que construit avec la préposition «to» (par opposition au verbe «accrue» employé sans complément d'objet). Quand la préposition introduit un nom de personne, l'équivalent demandera la préposition «à» («accroître à quelqu'un»); dans le cas de complément de chose, il demandera un complément direct («accroître la part de quelqu'un»). 2, fiche 98, Français, - accro%C3%AEtre
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- acrecer
1, fiche 98, Espagnol, acrecer
correct
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Percibir un partícipe el aumento que le corresponde cuando otro partícipe pierde su cuota o renuncia a ella. 1, fiche 98, Espagnol, - acrecer
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
acrecencia :bienes adquiridos por tal derecho. 1, fiche 98, Espagnol, - acrecer
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- ecological footprint
1, fiche 99, Anglais, ecological%20footprint
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- environmental footprint 2, fiche 99, Anglais, environmental%20footprint
correct
- eco-footprint 3, fiche 99, Anglais, eco%2Dfootprint
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A measure of the mark we leave on the natural world that sustains us. 4, fiche 99, Anglais, - ecological%20footprint
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Quite simply, it considers how much land and sea are needed to provide us with the water, energy and food we need to support our lifestyles. 4, fiche 99, Anglais, - ecological%20footprint
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- ecofootprint
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 99, La vedette principale, Français
- empreinte écologique
1, fiche 99, Français, empreinte%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
L'empreinte écologique est la superficie de terre productive et d'écosystèmes aquatiques nécessaires à produire les ressources utilisées et à assimiler les déchets produits par une population définie à un niveau de vie matériel spécifié, là où cette terre se trouve sur la planète [...] 2, fiche 99, Français, - empreinte%20%C3%A9cologique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- huella ecológica
1, fiche 99, Espagnol, huella%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Medida de la sostenibilidad medioambiental que sopesa la demanda pasada y presente de la humanidad sobre los recursos naturales renovables de la Tierra. 2, fiche 99, Espagnol, - huella%20ecol%C3%B3gica
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La "huella ecológica" muestra cuánta tierra y agua productiva se ocupan para producir todos los productos que una persona consume, ya sea alimentos, energía, medios de transporte, vestuario y otros bienes materiales o intangibles que sustentan un determinado estilo de vida. 3, fiche 99, Espagnol, - huella%20ecol%C3%B3gica
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
huella ecológica: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en las noticias [...] se habla de huella de carbono y huella ecológica, y hay que aclarar que se trata de índices que miden el impacto ambiental, pero no deben confundirse, ya que lo hacen a partir de parámetros diferentes: la huella de carbono se refiere a la emisión de gases de efecto invernadero, mientras que la huella ecológica analiza el efecto en la Tierra de la demanda que hace el hombre de los recursos existentes. 4, fiche 99, Espagnol, - huella%20ecol%C3%B3gica
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Work and Production
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- productivity
1, fiche 100, Anglais, productivity
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The yield obtained from any process or product by employing one or more factors of production. 2, fiche 100, Anglais, - productivity
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Productivity is usually calculated as an index number: the ratio of output to input. 2, fiche 100, Anglais, - productivity
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
Improved productivity. 3, fiche 100, Anglais, - productivity
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Travail et production
Fiche 100, La vedette principale, Français
- productivité
1, fiche 100, Français, productivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Rapport quantitatif entre le produit d'une activité et un ou plusieurs facteurs de cette même production tels que le nombre d'employés, le temps de travail, l'énergie. 2, fiche 100, Français, - productivit%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
Productivité améliorée. 3, fiche 100, Français, - productivit%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Trabajo y producción
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- productividad
1, fiche 100, Espagnol, productividad
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Relación existente entre la cantidad de bienes o servicios producidos y la de trabajo, materias y capital precisos para obtenerlos. 2, fiche 100, Espagnol, - productividad
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
La productividad es el elemento básico en lo que respecta a la capacidad de competir en los mercados, puesto que indica el mejor o peor uso que se hace de los factores de producción. 3, fiche 100, Espagnol, - productividad
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


