TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIENES CONEXOS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- technical specification
1, fiche 1, Anglais, technical%20specification
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Specification which lays down goods characteristics or their related processes and production methods, or services characteristics or their related process and production methods, including the applicable administrative provisions, with which compliance is mandatory. 2, fiche 1, Anglais, - technical%20specification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It may also include or deal exclusively with terminology, symbols, packaging, marking or labeling requirements as they apply to a good, process, or production or operating method. 2, fiche 1, Anglais, - technical%20specification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- spécification technique
1, fiche 1, Français, sp%C3%A9cification%20technique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- especificación técnica
1, fiche 1, Espagnol, especificaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Especificación que establece las características de los bienes o procesos y métodos de producción conexos, o las características de servicios o sus métodos [de] operación conexos, incluyendo las disposiciones administrativas aplicables. También puede incluir requisitos en materia de terminología, símbolos, embalaje, marcado o etiquetado aplicables a un bien, proceso o método de producción u operación o tratar exclusivamente de ellas. 2, fiche 1, Espagnol, - especificaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- design-build contract
1, fiche 2, Anglais, design%2Dbuild%20contract
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- D-B contract 2, fiche 2, Anglais, D%2DB%20contract
correct
- design-construction contract 3, fiche 2, Anglais, design%2Dconstruction%20contract
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] construction contract where both the design and the construction of a structure are the responsibilities of the same contractor. 2, fiche 2, Anglais, - design%2Dbuild%20contract
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DB contract
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marché de conception-construction
1, fiche 2, Français, march%C3%A9%20de%20conception%2Dconstruction
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrat de conception-construction 2, fiche 2, Français, contrat%20de%20conception%2Dconstruction
correct, nom masculin
- contrat CC 3, fiche 2, Français, contrat%20CC
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contrato de diseño y construcción
1, fiche 2, Espagnol, contrato%20de%20dise%C3%B1o%20y%20construcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En caso de que el contrato de diseño y construcción incluya el suministro de bienes y servicios conexos, nos comprometemos a que estos bienes y servicios conexos sean originarios de países miembros del Banco. 1, fiche 2, Espagnol, - contrato%20de%20dise%C3%B1o%20y%20construcci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- technical regulation
1, fiche 3, Anglais, technical%20regulation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A document which lays down goods' characteristics or their related processes and production methods, or services' characteristics or their related operating methods, including the applicable administrative provisions, with which compliance is mandatory. It may also include or deal exclusively with terminology, symbols, packaging, marking or labelling requirements as they apply to a good, process, or production or operating method. 2, fiche 3, Anglais, - technical%20regulation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- technical regulations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- règlement technique
1, fiche 3, Français, r%C3%A8glement%20technique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- règlements techniques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reglamento técnico
1, fiche 3, Espagnol, reglamento%20t%C3%A9cnico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- reglamentación técnica 2, fiche 3, Espagnol, reglamentaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica
correct, nom féminin
- regulación técnica 2, fiche 3, Espagnol, regulaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Documento en el que se establecen las características de los bienes o procesos y métodos de producción conexos, o las características de servicios o sus métodos de operación conexos, incluidas las disposiciones administrativas aplicables y cuya observancia es obligatoria. También puede incluir requisitos en materia de terminología, símbolos, embalaje, marcado o etiquetado, aplicables a un bien, proceso, o método de producción u operación o tratar exclusivamente de ellas. 2, fiche 3, Espagnol, - reglamento%20t%C3%A9cnico
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- reglamentos técnicos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


