TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIMETALICO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Currency and Foreign Exchange
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Latin Monetary Union
1, fiche 1, Anglais, Latin%20Monetary%20Union
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Latin Union 2, fiche 1, Anglais, Latin%20Union
ancienne désignation, correct
- LU 3, fiche 1, Anglais, LU
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A monetary union formed in 1865 by France, Belgium, Italy and Switzerland and later (1875) joined by Greece. 4, fiche 1, Anglais, - Latin%20Monetary%20Union
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
LU : Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 5, fiche 1, Anglais, - Latin%20Monetary%20Union
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Politique monétaire et marché des changes
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Union monétaire latine
1, fiche 1, Français, Union%20mon%C3%A9taire%20latine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Union latine 2, fiche 1, Français, Union%20latine
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UL 3, fiche 1, Français, UL
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 1865, à la suite de la découverte des mines d'or en Australie et en Californie, pour remédier à la pénurie relative d'argent, l'Union monétaire latine, qui réunissait la France, l'Italie, la Suisse, la Belgique décida de réduire le titre des pièces d'argent pour abaisser leur valeur exprimée en or et de limiter le pouvoir libératoire et la frappe libre à la seule pièce d'argent de 5 F. 1, fiche 1, Français, - Union%20mon%C3%A9taire%20latine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
UL : Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 4, fiche 1, Français, - Union%20mon%C3%A9taire%20latine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Política monetaria y mercado de cambios
- Relaciones internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Unión Monetaria Latina
1, fiche 1, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Monetaria%20Latina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- UML 1, fiche 1, Espagnol, UML
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Unión Latina 2, fiche 1, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Latina
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UL 3, fiche 1, Espagnol, UL
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De patrón bimetálico oro-plata, se estableció en 1865 entre Francia, Bélgica, Italia y Suiza, por la Convención de París de 23 de diciembre de ese año. Grecia se adhirió en 1869 y un año antes, al reorganizarse el sistema monetario basado en la peseta, España adoptó como moneda básica la de cinco pesetas, o duro, de las mismas dimensiones y ley que las de la UML para francos, liras, etc. Tenía una relación oro-plata de 1/15, 5 que, al romperse por las fuertes producciones argentíferas, condujo al patrón bimetálico «cojo» y a la virtual desorganización de la Unión. 1, fiche 1, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Monetaria%20Latina
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Unión Latina y UL: Extraído de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de la UNESCO. 4, fiche 1, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Monetaria%20Latina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hygrothermoscope
1, fiche 2, Anglais, hygrothermoscope
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- thermohygroscope 2, fiche 2, Anglais, thermohygroscope
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Apparatus using the combined simultaneous action of a bimetallic thermometer and a hair hygrometer to display the approximate value of the dew point. 3, fiche 2, Anglais, - hygrothermoscope
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- thermohygroscope
1, fiche 2, Français, thermohygroscope
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hygrothermoscope 2, fiche 2, Français, hygrothermoscope
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisant l'action combinée simultanée d'un thermomètre à bilame et d'un hygromètre à cheveux pour afficher la valeur approximative du point de rosée. 3, fiche 2, Français, - thermohygroscope
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- termohigroscopio
1, fiche 2, Espagnol, termohigroscopio
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- higrotermoscopio 1, fiche 2, Espagnol, higrotermoscopio
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que combina la acción simultánea de un termómetro bimetálico y de un higrómetro de cabello para señalar las variaciones en el punto de rocío de forma aproximada. 1, fiche 2, Espagnol, - termohigroscopio
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- silver standard
1, fiche 3, Anglais, silver%20standard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étalon argent
1, fiche 3, Français, %C3%A9talon%20argent
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étalon monétaire constitué par un poids d'argent. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9talon%20argent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- patrón plata
1, fiche 3, Espagnol, patr%C3%B3n%20plata
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sistema monetario que tiene su encaje metálico en plata. En realidad, nunca existió un patrón plata originario, sino por degradación del patrón bimetálico(«patrón cojo») al quedar la plata-tras la inconvertibilidad oro-como único metal para la convertibilidad de los billetes de banco; pero con un valor plata inferior al valor facial de los billetes. 1, fiche 3, Espagnol, - patr%C3%B3n%20plata
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


