TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BINARIO [64 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- row binary
1, fiche 1, Anglais, row%20binary
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- binaire en ligne
1, fiche 1, Français, binaire%20en%20ligne
locution adjectivale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Militar (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- binario por hilera
1, fiche 1, Espagnol, binario%20por%20hilera
correct, locution adjectivale
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] sistema de representación de los números, en las tarjetas(fichas) perforadas, tomando en cuenta las posiciones de perforación adyacentes de cada hilera de una tarjeta como dígitos consecutivos de un número binario. 2, fiche 1, Espagnol, - binario%20por%20hilera
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con binario en columna(column binary). 2, fiche 1, Espagnol, - binario%20por%20hilera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Psychology
- Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Transgender Day of Remembrance
1, fiche 2, Anglais, Transgender%20Day%20of%20Remembrance
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TDoR 2, fiche 2, Anglais, TDoR
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Trans Day of Remembrance 3, fiche 2, Anglais, Trans%20Day%20of%20Remembrance
correct, international
- TDOR 4, fiche 2, Anglais, TDOR
correct, international
- TDOR 4, fiche 2, Anglais, TDOR
- International Transgender Day of Remembrance 5, fiche 2, Anglais, International%20Transgender%20Day%20of%20Remembrance
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transgender Day of Remembrance (TDoR) is an annual observance on November 20 that honors the memory of the transgender people whose lives were lost in acts of anti-transgender violence. 6, fiche 2, Anglais, - Transgender%20Day%20of%20Remembrance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Journée du souvenir trans
1, fiche 2, Français, Journ%C3%A9e%20du%20souvenir%20trans
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Jour du souvenir trans 2, fiche 2, Français, Jour%20du%20souvenir%20trans
correct, nom masculin, international
- Journée internationale du souvenir trans 3, fiche 2, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20souvenir%20trans
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Journée du souvenir trans[, qui a lieu le 20 novembre,] commémore les décès causés par les attaques violentes motivées par la «transphobie», la crainte et la haine des personnes transgenres et transsexuelles. 4, fiche 2, Français, - Journ%C3%A9e%20du%20souvenir%20trans
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Journée du souvenir transgenre
- Jour du souvenir transgenre
- Journée internationale du souvenir transgenre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Psicología
- Sociología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Memoria Trans
1, fiche 2, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Memoria%20Trans
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cada 20 de noviembre se conmemora el Día Internacional de la Memoria Trans, dedicado a la memoria de aquellas personas transexuales, transgénero y de género no binario que han sido asesinadas víctimas de la transfobia, es decir, el odio, la discriminación y la violencia que la comunidad trans padece y que persisten en la actualidad. 2, fiche 2, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Memoria%20Trans
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Día Internacional de la Memoria Transexual
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sentiment polarity
1, fiche 3, Anglais, sentiment%20polarity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- polarity 2, fiche 3, Anglais, polarity
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A newer problem in document analysis involves assigning sentiments values (polarity and magnitude) to entities identified in a document. The problem with most techniques is that sentiment polarity is assigned to an entire document or sentence, whereas all entities in a document or sentence do not necessarily share the same sentiment polarity as the document or sentence as a whole. 1, fiche 3, Anglais, - sentiment%20polarity
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The term "polarity" is used to indicate a shape of the distribution or distribution curve; in other words, whether most of aspect ratings are: positive, or favorable (e.g., a rating of 4 or 5 out of 5); negative, or unfavorable (e.g., a rating of 1 or 2 out of 5); neutral (3 out of 5); or undeterminable. If the distribution is bimodal, there can be both a large number of aspect ratings that are favorable and a large number of aspect ratings that are unfavorable, with no clear majority, so that there will be both a positive and a negative polarity associated with the distribution. If a distribution is uniform, the polarity is undetermined indicating that the opinions associated with the aspect ratings were mixed. 3, fiche 3, Anglais, - sentiment%20polarity
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sentiment polarity; polarity: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 3, Anglais, - sentiment%20polarity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- polarité de sentiments
1, fiche 3, Français, polarit%C3%A9%20de%20sentiments
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- polarité 2, fiche 3, Français, polarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les études envisagées sur l'analyse de sentiment et d'opinion s'efforcent de déterminer la polarité des sentiments et les degrés de positivité, les détections de la subjectivité et l'identification d'une opinion. 1, fiche 3, Français, - polarit%C3%A9%20de%20sentiments
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Pour Pang et Lee [...], les termes d'analyse d'opinion et analyse de sentiments sont interchangeables et expriment un sens commun. [...] Par définition, l'analyse des sentiments est le traitement informatique d'un texte qu'on explore afin d'identifier le sentiment ou l'opinion générale exprimée. On parle souvent de classifier la polarité (positive, négative ou neutre) d'un texte. 2, fiche 3, Français, - polarit%C3%A9%20de%20sentiments
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
polarité de sentiments; polarité : ne pas confondre avec «polarité émotionnelle» parce qu'une émotion est un état physique et le sentiment est une attitude mentale causée par l'émotion. Les recherches en traitement du langage se concentrent sur l'analyse des sentiments. 3, fiche 3, Français, - polarit%C3%A9%20de%20sentiments
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- polaridad de sentimientos
1, fiche 3, Espagnol, polaridad%20de%20sentimientos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- polaridad 2, fiche 3, Espagnol, polaridad
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] una herramienta de análisis binario de sentimientos debe ser capaz de analizar textos en base a información subjetiva clasificándolos según la polaridad de sentimientos que expresan sobre productos, situaciones, organizaciones o personas. 1, fiche 3, Espagnol, - polaridad%20de%20sentimientos
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] determinadas palabras y unidades fraseológicas que en un dominio determinado serían contempladas como afectivamente neutras pueden adquirir una determinada polaridad [...] en ese dominio determinado. 2, fiche 3, Espagnol, - polaridad%20de%20sentimientos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Policy
- Sexology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- homonationalist
1, fiche 4, Anglais, homonationalist
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- homonormative nationalist 1, fiche 4, Anglais, homonormative%20nationalist
correct, adjectif
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The] "homonormative nationalist," or "homonationalist" ... framing justifies grants of asylum to LGBT [lesbian, gay, bisexual and trans] claimants by asserting their need for protection. It also pathologizes particular, non-Western nations—and their other, non-LGBT citizens—as dangerously backwards. 2, fiche 4, Anglais, - homonationalist
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Politiques sociales
- Sexologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- homonationaliste
1, fiche 4, Français, homonationaliste
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
C'est donc dans une histoire longue de la colonialité et de l'impérialisme que l'on doit inscrire les politiques homonationalistes. 1, fiche 4, Français, - homonationaliste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Políticas sociales
- Sexología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- homonacionalista
1, fiche 4, Espagnol, homonacionalista
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La nueva lucha LGBT+, liderada por hombres de buen estatus en Chile, impregna al movimiento de un sentido de orgullo blanco, clasista y binario[, ]intrínsecamente homonacionalista. 1, fiche 4, Espagnol, - homonacionalista
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- non-binary
1, fiche 5, Anglais, non%2Dbinary
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- nonbinary 1, fiche 5, Anglais, nonbinary
correct, adjectif
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Referring to a person whose gender does not align with the binary gender model of man or woman. 1, fiche 5, Anglais, - non%2Dbinary
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- non binaire
1, fiche 5, Français, non%20binaire
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- de genre non binaire 1, fiche 5, Français, de%20genre%20non%20binaire
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une personne dont le genre se situe en dehors du modèle de genre binaire homme ou femme. 1, fiche 5, Français, - non%20binaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- no binario
1, fiche 5, Espagnol, no%20binario
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cuando se habla de género binario se hace referencia al hombre y a la mujer; por lo tanto, los no binarios son aquellos cuyas identidades de género no encajan entre la variedad de géneros binarios(masculino y femenino). 1, fiche 5, Espagnol, - no%20binario
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-10-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- digital technology
1, fiche 6, Anglais, digital%20technology
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The merging of information technology, operational technology and communications technology to achieve levels of functionality and automation that are not possible with any of these alone. 2, fiche 6, Anglais, - digital%20technology
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
digital technology: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 6, Anglais, - digital%20technology
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
digital technology: designation reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 6, Anglais, - digital%20technology
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- technologie numérique
1, fiche 6, Français, technologie%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fusion de la technologie de l'information, de la technologie opérationnelle et de la technologie des communications pour atteindre un degré de fonctionnalité et d'automatisation impossible à atteindre avec un seul de ces éléments. 2, fiche 6, Français, - technologie%20num%C3%A9rique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
technologie numérique : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 6, Français, - technologie%20num%C3%A9rique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tecnología digital
1, fiche 6, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20digital
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Técnicas que permiten traducir información, vídeo, audio o texto, en un código binario de ceros y unos, de tal forma que resulta mucho más fácil de transmitir, almacenar y manipular. 2, fiche 6, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20digital
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El alcance de la tecnología digital crece día a día. 3, fiche 6, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20digital
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tecnología digital: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 6, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20digital
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- binary field
1, fiche 7, Anglais, binary%20field
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A field that contains binary numerals. It may refer to fields with stored data for calculation purposes or to the fact that a field is capable of storing any type of information (alphanumerical, time/date, images, voice or video). 1, fiche 7, Anglais, - binary%20field
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
binary field: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 7, Anglais, - binary%20field
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- champ binaire
1, fiche 7, Français, champ%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Zone qui contient des chiffres binaires. Il peut s'agir de zones avec des données emmagasinées pour calculer ou pour attester que la zone peut emmagasiner tout genre d'information (alphanumérique, date/heure, images, voix, vidéo). 1, fiche 7, Français, - champ%20binaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
champ binaire : terme et définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresaria. 2, fiche 7, Français, - champ%20binaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- campo binario
1, fiche 7, Espagnol, campo%20binario
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Campo que contiene números binarios. Puede hacer referencia a campos con datos almacenados con propósito de cálculo o referirse a que el campo es capaz de almacenar cualquier tipo de información (alfanumérica, fecha/hora, imágenes, voz o vídeo). 1, fiche 7, Espagnol, - campo%20binario
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
campo binario : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 7, Espagnol, - campo%20binario
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Rivest-Shamir-Adleman algorithm
1, fiche 8, Anglais, Rivest%2DShamir%2DAdleman%20algorithm
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- RSA algorithm 1, fiche 8, Anglais, RSA%20algorithm
correct
- RSA 2, fiche 8, Anglais, RSA
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A cryptographic algorithm named after its designers that uses a trapdoor one-way function based upon the computational difficulty of factoring the product of large prime numbers (i.e. integers with several hundred decimal digits). 1, fiche 8, Anglais, - Rivest%2DShamir%2DAdleman%20algorithm
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- algorithme de Rivest-Shamir-Adleman
1, fiche 8, Français, algorithme%20de%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RSA 2, fiche 8, Français, RSA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- algorithme RSA 3, fiche 8, Français, algorithme%20RSA
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La sécurité de RSA est basée sur la difficulté de factoriser des produits de 2 grands nombres (de l'ordre de 100 chiffres décimaux). L'algorithme RSA peut être utilisé pour authentifier ou signer des messages. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 4, fiche 8, Français, - algorithme%20de%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il nécessite 2 clés distinctes : la clé dite publique, qui peut être connue de tout le monde [et qui] sert au chiffrement du message; la clé dite secrète, connue uniquement du destinataire [et qui] sert au déchiffrement. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 4, fiche 8, Français, - algorithme%20de%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo Rivest-Shamir-Adleman
1, fiche 8, Espagnol, algoritmo%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- algoritmo RSA 1, fiche 8, Espagnol, algoritmo%20RSA
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Introducido por Ron Rivest, Adi Shamir y Len Adleman del MIT en 1978, el algoritmo Rivest-Shamir-Adleman(RSA) es el único de los algoritmos de clave pública masivamente utilizados en la actualidad. Los mensajes son encriptados en bloques que poseen un valor en binario menor o igual que un número n. Es decir, en bloques de longitud menor o igual a log2(n). 1, fiche 8, Espagnol, - algoritmo%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- binary attribute
1, fiche 9, Anglais, binary%20attribute
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A nominal attribute with only two categories or states: 0 or 1, where 0 typically means that the attribute is absent, and 1 means that it is present. 1, fiche 9, Anglais, - binary%20attribute
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- attribut binaire
1, fiche 9, Français, attribut%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On parle d'attribut binaire quand un attribut nominal ne prend que deux valeurs [...] 2, fiche 9, Français, - attribut%20binaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- atributo binario
1, fiche 9, Espagnol, atributo%20binario
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Para utilizar el atributo binario photoNewAttribute nuevo en virtual member manager, debe correlacionar el atributo con la propiedad binaria predeterminada jpegPhoto de virtual member manager o ampliar la propiedad binaria en el esquema de virtual member manager. 1, fiche 9, Espagnol, - atributo%20binario
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- binary adding operator
1, fiche 10, Anglais, binary%20adding%20operator
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- binary additive operator 2, fiche 10, Anglais, binary%20additive%20operator
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The binary adding operators + (addition) and – (subtraction) are predefined for every specific numeric type T with their conventional meaning. 3, fiche 10, Anglais, - binary%20adding%20operator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- opérateur d'addition binaire
1, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20d%27addition%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- opérateur additif binaire 2, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20additif%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Opérateur prédéfini pour deux opérandes de même type numérique quelconque et un résultat de même type pour l'addition et la soustraction [...] 2, fiche 10, Français, - op%C3%A9rateur%20d%27addition%20binaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- operador aditivo binario
1, fiche 10, Espagnol, operador%20aditivo%20binario
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La siguiente gramática incontextual G1 modela expresiones formadas con identificadores, un operador aditivo binario asociativo por la izquierda, un operador multiplicativo binario asociativo por la izquierda y más prioritario, un operador de cambio de signo unario prefijo más prioritario que ambos, y paréntesis. 1, fiche 10, Espagnol, - operador%20aditivo%20binario
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- arithmetic shift right
1, fiche 11, Anglais, arithmetic%20shift%20right
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ASR 1, fiche 11, Anglais, ASR
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An arithmetic shift right, ASR, causes the most-significant bit, the sign-bit, to be propagated right and, therefore, preserves the correct sign of a two's complement value. 2, fiche 11, Anglais, - arithmetic%20shift%20right
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- décalage arithmétique à droite
1, fiche 11, Français, d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique%20%C3%A0%20droite
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le registre à décalage effectue une multiplication par 2n (décalage à gauche arithmétique) ou une division entière par 2n (décalage à droite arithmétique), où n est le nombre de décalages. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique%20%C3%A0%20droite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- corrimiento aritmético a la derecha
1, fiche 11, Espagnol, corrimiento%20aritm%C3%A9tico%20a%20la%20derecha
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un corrimiento aritmético a la izquierda multiplica un número binario con signo por 2. Un corrimiento aritmético a la derecha divide el número entre 2. 1, fiche 11, Espagnol, - corrimiento%20aritm%C3%A9tico%20a%20la%20derecha
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- arithmetic shift left
1, fiche 12, Anglais, arithmetic%20shift%20left
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ASL 2, fiche 12, Anglais, ASL
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An arithmetic shift left, ASL, is almost identical to a logical shift left. 3, fiche 12, Anglais, - arithmetic%20shift%20left
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- décalage arithmétique à gauche
1, fiche 12, Français, d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique%20%C3%A0%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le registre à décalage effectue une multiplication par 2n (décalage à gauche arithmétique) ou une division entière par 2n (décalage à droite arithmétique), où n est le nombre de décalages. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique%20%C3%A0%20gauche
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- corrimiento aritmético a la izquierda
1, fiche 12, Espagnol, corrimiento%20aritm%C3%A9tico%20a%20la%20izquierda
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un corrimiento aritmético a la izquierda multiplica un número binario con signo por 2. Un corrimiento aritmético a la derecha divide el número entre 2. 1, fiche 12, Espagnol, - corrimiento%20aritm%C3%A9tico%20a%20la%20izquierda
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- binary coded decimal data
1, fiche 13, Anglais, binary%20coded%20decimal%20data
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- BCD data 2, fiche 13, Anglais, BCD%20data
correct, pluriel
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Data written in] a code scheme for numbers that allows base-ten computer calculation instead of the more common base two. 2, fiche 13, Anglais, - binary%20coded%20decimal%20data
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- données en décimal codé binaire
1, fiche 13, Français, donn%C3%A9es%20en%20d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- données en DCB 2, fiche 13, Français, donn%C3%A9es%20en%20DCB
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[L'instruction] s'applique à la représentation de données en décimal codé binaire (DCB). Ce type de données s'utilise pour représenter un chiffre décimal par un quartet (4 bits). 1, fiche 13, Français, - donn%C3%A9es%20en%20d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- datos decimales codificados en binario
1, fiche 13, Espagnol, datos%20decimales%20codificados%20en%20binario
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- datos BCD 1, fiche 13, Espagnol, datos%20BCD
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Aparato cronocomparador para relojería, según las reivindicaciones anteriores, caracterizado por efectuar el muestreo comparativo de frecuencias mediante un grupo de circuitos codificadores decimales codificados en binario, conectados en serie entre sí y a su vez en paralelo con unas memorias en orden a la acumulación de datos decimales codificados en binario, recibidos en paralelo por circuitos codificados y traducidos a indicaciones de unidades y decenas. 1, fiche 13, Espagnol, - datos%20decimales%20codificados%20en%20binario
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Computer Mathematics
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Data Encryption Standard
1, fiche 14, Anglais, Data%20Encryption%20Standard
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- DES 2, fiche 14, Anglais, DES
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Data Encryption Standard (DES) [consists of the] Data Encryption Algorithm (DES) and Triple Data Encryption Algorithm (TDEA ... ). These devices [are] designed in such a way that they may be used in a computer system or network to provide cryptographic protection to binary coded data. 3, fiche 14, Anglais, - Data%20Encryption%20Standard
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
[The Data Encryption Standard] was phased out at the start of the 21st century by a more secure encryption standard, known as the Advanced Encryption Standard (AES), which was better suited for securing commercial transactions over the Internet. 4, fiche 14, Anglais, - Data%20Encryption%20Standard
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de normes
- Mathématiques informatiques
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Data Encryption Standard
1, fiche 14, Français, Data%20Encryption%20Standard
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DES 2, fiche 14, Français, DES
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- norme de chiffrement de données 3, fiche 14, Français, norme%20de%20chiffrement%20de%20donn%C3%A9es
non officiel, nom féminin
- norme DES 4, fiche 14, Français, norme%20DES
non officiel, nom féminin
- Standard de Chiffrement des Données 5, fiche 14, Français, Standard%20de%20Chiffrement%20des%20Donn%C3%A9es
non officiel, nom masculin
- DES 6, fiche 14, Français, DES
non officiel, nom masculin
- DES 6, fiche 14, Français, DES
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] le DES fut développé par la société IBM au milieu des années 1970 et fut adopté en 1977 par le gouvernement fédéral des États-Unis d'Amérique comme standard de chiffrement pour une durée de cinq ans. Il fut reconduit tous les cinq ans, après réévaluation; le dernier renouvellement datant de 1999. 6, fiche 14, Français, - Data%20Encryption%20Standard
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Matemáticas para computación
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Norma de Encriptación de Datos
1, fiche 14, Espagnol, Norma%20de%20Encriptaci%C3%B3n%20de%20Datos
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- norma DES 1, fiche 14, Espagnol, norma%20DES
correct, nom féminin
- estándar de codificación de datos 2, fiche 14, Espagnol, est%C3%A1ndar%20de%20codificaci%C3%B3n%20de%20datos
nom masculin
- norma de cifrado de datos 3, fiche 14, Espagnol, norma%20de%20cifrado%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Técnica estándar de codificación, que permite que un código binario sea revuelto en forma de una corriente indescifrable de bits para su transmisión en un sistema público. 2, fiche 14, Espagnol, - Norma%20de%20Encriptaci%C3%B3n%20de%20Datos
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trans person
1, fiche 15, Anglais, trans%20person
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- transperson 1, fiche 15, Anglais, transperson
correct
- transidentified person 1, fiche 15, Anglais, transidentified%20person
correct
- trans-identified person 1, fiche 15, Anglais, trans%2Didentified%20person
correct
- trans 1, fiche 15, Anglais, trans
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This generic term includes transgender people, transsexual people and gender-diverse people. 1, fiche 15, Anglais, - trans%20person
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The opposite of cisgender person. 1, fiche 15, Anglais, - trans%20person
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- personne trans
1, fiche 15, Français, personne%20trans
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- personne transidentitaire 1, fiche 15, Français, personne%20transidentitaire
correct, nom féminin
- personne transidentifiée 1, fiche 15, Français, personne%20transidentifi%C3%A9e
correct, nom féminin
- trans 1, fiche 15, Français, trans
à éviter, nom masculin et féminin, péjoratif
- transidentitaire 1, fiche 15, Français, transidentitaire
à éviter, nom masculin et féminin, péjoratif
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce terme générique regroupe les personnes transgenres, les personnes transsexuelles et les personnes de diverses identités de genre. 1, fiche 15, Français, - personne%20trans
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le contraire de personne cisgenre. 1, fiche 15, Français, - personne%20trans
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- persona trans
1, fiche 15, Espagnol, persona%20trans
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Persona transgénero, transexual o que se identifica fuera del binario mujer/hombre. 1, fiche 15, Espagnol, - persona%20trans
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-06-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- binary-coded decimal
1, fiche 16, Anglais, binary%2Dcoded%20decimal
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- binary-coded-decimal 2, fiche 16, Anglais, binary%2Dcoded%2Ddecimal
correct, normalisé
- BCD 3, fiche 16, Anglais, BCD
correct, uniformisé
- BCD 3, fiche 16, Anglais, BCD
- binary coded decimal 4, fiche 16, Anglais, binary%20coded%20decimal
correct, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A number-representation system in which each decimal digit is represented by a unique arrangement of binary digits (usually four). 2, fiche 16, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
For example, in the 8-4-2-1 binary-coded-decimal notation, the number 23 is represented as 0010 0011 whereas in binary notation, 23 is represented as 10111. 2, fiche 16, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
binard-coded-decimal: term standardized by IEEE. 5, fiche 16, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
binary coded decimal; BCD: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 16, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- décimal codé binaire
1, fiche 16, Français, d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- DCB 2, fiche 16, Français, DCB
correct
- D.C.B. 3, fiche 16, Français, D%2EC%2EB%2E
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Système de numération dans lequel chaque chiffre d'un nombre décimal est représenté par une configuration de quatre éléments binaires. 4, fiche 16, Français, - d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Exemple : 15 est représenté par 0001 0101 en DCB, pour 1 et 5 respectivement, au lieu de 1111 en notation binaire. 5, fiche 16, Français, - d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
décimal codé binaire; D.C.B. : terme et abréviation uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 16, Français, - d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- decimal codificado en binario
1, fiche 16, Espagnol, decimal%20codificado%20en%20binario
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- código DCB 2, fiche 16, Espagnol, c%C3%B3digo%20DCB
nom masculin
- cifra en código binario 3, fiche 16, Espagnol, cifra%20en%20c%C3%B3digo%20binario
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Código binario que usa los diez primeros números para representar los diez primeros números decimales. 2, fiche 16, Espagnol, - decimal%20codificado%20en%20binario
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- binary cell
1, fiche 17, Anglais, binary%20cell
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- bit cell 2, fiche 17, Anglais, bit%20cell
correct
- single-level cell 2, fiche 17, Anglais, single%2Dlevel%20cell
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A storage cell that can hold one bit. 4, fiche 17, Anglais, - binary%20cell
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
binary cell: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission; term standardized by ISO. 5, fiche 17, Anglais, - binary%20cell
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cellule binaire
1, fiche 17, Français, cellule%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cellule de mémoire pouvant contenir un seul bit. 2, fiche 17, Français, - cellule%20binaire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cellule binaire : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation; terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 17, Français, - cellule%20binaire
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
cellule binaire : terme publié au Journal officiel de la République française le 1er avril 2015. 3, fiche 17, Français, - cellule%20binaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ubicación física
1, fiche 17, Espagnol, ubicaci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- célula binaria 1, fiche 17, Espagnol, c%C3%A9lula%20binaria
correct, nom féminin
- celda binaria 2, fiche 17, Espagnol, celda%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Celda de un dígito binario de capacidad. 3, fiche 17, Espagnol, - ubicaci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 18, Anglais, bit
correct, nom, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- binary digit 2, fiche 18, Anglais, binary%20digit
correct, normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[The digit] 0 or 1 when used in the binary numeration system. 3, fiche 18, Anglais, - bit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 18, Anglais, - bit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bit
1, fiche 18, Français, bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- chiffre binaire 2, fiche 18, Français, chiffre%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Chiffre] 0 [ou] 1, lorsqu'il est employé en numération binaire. 3, fiche 18, Français, - bit
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] le bit est la plus petite unité d'information manipulable par un ordinateur, ayant la valeur 0 ou 1. Pris isolément, le bit a peu de signification; en groupe de huit, les bits représentent un caractère (lettre, chiffre). Le nombre de bits (8 bits, 16 bits, 32 bits, 64 bits) peut représenter la quantité de données qui peut être transportée simultanément, d'un composant à un autre. 4, fiche 18, Français, - bit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bit; chiffre binaire : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 18, Français, - bit
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- dígito binario
1, fiche 18, Espagnol, d%C3%ADgito%20binario
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- bit 1, fiche 18, Espagnol, bit
correct, nom masculin
- cifra binaria 2, fiche 18, Espagnol, cifra%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los dos dígitos 0 o 1 cuando son usados en un sistema de numeración binario. 1, fiche 18, Espagnol, - d%C3%ADgito%20binario
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-12-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- equilibrium temperature diagram
1, fiche 19, Anglais, equilibrium%20temperature%20diagram
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Of an alloy system. 1, fiche 19, Anglais, - equilibrium%20temperature%20diagram
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- diagramme d'équilibre température-concentration
1, fiche 19, Français, diagramme%20d%27%C3%A9quilibre%20temp%C3%A9rature%2Dconcentration
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique des transitions entre états physiques d'un système d'alliage. 1, fiche 19, Français, - diagramme%20d%27%C3%A9quilibre%20temp%C3%A9rature%2Dconcentration
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
D'un système d'alliage. [...] Dans le cas d'un système binaire, la température est portée en ordonnée et la composition en abscisse. 1, fiche 19, Français, - diagramme%20d%27%C3%A9quilibre%20temp%C3%A9rature%2Dconcentration
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Extrait de la norme NF-S91-001 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 19, Français, - diagramme%20d%27%C3%A9quilibre%20temp%C3%A9rature%2Dconcentration
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- diagrama de fases de un sistema de aleación
1, fiche 19, Espagnol, diagrama%20de%20fases%20%20de%20un%20sistema%20de%20aleaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Representación gráfica de las variaciones de los estados físicos de un sistema de aleación. 1, fiche 19, Espagnol, - diagrama%20de%20fases%20%20de%20un%20sistema%20de%20aleaci%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En el caso de un sistema binario, la temperatura se grafica en la ordenada y la composición en la abcisa. 1, fiche 19, Espagnol, - diagrama%20de%20fases%20%20de%20un%20sistema%20de%20aleaci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- redundant code
1, fiche 20, Anglais, redundant%20code
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A code that represents the intrinsic-processing information by using more signal elements than necessary. 2, fiche 20, Anglais, - redundant%20code
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - redundant%20code
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- code redondant
1, fiche 20, Français, code%20redondant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Code de protection contre les erreurs selon lequel on n'emploie [...] que certaines combinaisons parmi toutes les combinaisons distinctes qu'il est possible de former. 2, fiche 20, Français, - code%20redondant
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
code redondant : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 20, Français, - code%20redondant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- código redundante
1, fiche 20, Espagnol, c%C3%B3digo%20redundante
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Código de autocontrol que consiste en un valor decimal codificado en binario con un bit de control agregado. 2, fiche 20, Espagnol, - c%C3%B3digo%20redundante
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dos ejemplos de código redundante son el código biquinario y el código de dos de cinco. 2, fiche 20, Espagnol, - c%C3%B3digo%20redundante
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- excess-three code
1, fiche 21, Anglais, excess%2Dthree%20code
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- XS 3 code 2, fiche 21, Anglais, XS%203%20code
- excess 3 code 2, fiche 21, Anglais, excess%203%20code
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The binary-coded decimal notation in which each decimal digit is represented by a binary numeral equal to the decimal digit plus three. 3, fiche 21, Anglais, - excess%2Dthree%20code
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
excess-three code: term standardized by CSA and ISO. 2, fiche 21, Anglais, - excess%2Dthree%20code
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- code plus trois
1, fiche 21, Français, code%20plus%20trois
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- code excédent 3 2, fiche 21, Français, code%20exc%C3%A9dent%203
nom masculin
- code majoré de trois 3, fiche 21, Français, code%20major%C3%A9%20de%20trois
nom masculin
- code par excès de trois 3, fiche 21, Français, code%20par%20exc%C3%A8s%20de%20trois
nom masculin
- code excès de 3 3, fiche 21, Français, code%20exc%C3%A8s%20de%203
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Numération décimale binaire suivant laquelle chaque chiffre décimal est représenté par un numéral binaire de valeur égale au chiffre décimal augmenté de trois. 4, fiche 21, Français, - code%20plus%20trois
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
code plus trois : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 21, Français, - code%20plus%20trois
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- code + 3
- code + trois
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- código por exceso de 3
1, fiche 21, Espagnol, c%C3%B3digo%20por%20exceso%20de%203
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Código en el que la representación de un número se hace por cifras que exceden en tres al binario equivalente. 1, fiche 21, Espagnol, - c%C3%B3digo%20por%20exceso%20de%203
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- synchronous transmission
1, fiche 22, Anglais, synchronous%20transmission
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- synchronous data transmission 2, fiche 22, Anglais, synchronous%20data%20transmission
correct, moins fréquent
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Data transmission in which the time of occurrence of each signal representing a bit is related to a fixed time base. 3, fiche 22, Anglais, - synchronous%20transmission
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Eliminates the need for start and stop bits basic to asynchronous transmission and significantly increases data throughput rates. 4, fiche 22, Anglais, - synchronous%20transmission
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
synchronous transmission: term standardized by ISO and CSA International. 5, fiche 22, Anglais, - synchronous%20transmission
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- transmission synchrone
1, fiche 22, Français, transmission%20synchrone
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Transmission de données dans laquelle chaque signal représentant un bit survient à un instant défini par une base de temps fixe. 2, fiche 22, Français, - transmission%20synchrone
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
transmission synchrone : terme normalisé par l'ISO et la CSA International. 3, fiche 22, Français, - transmission%20synchrone
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- transmisión sincrónica
1, fiche 22, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20sincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- transmisión síncrona 2, fiche 22, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20s%C3%ADncrona
correct, nom féminin
- transmisión de datos sincrónica 1, fiche 22, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20de%20datos%20sincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Modo de transmisión de datos en el que el instante de transmisión de cada señal que representa un elemento binario, está sincronizado con una base de tiempos. 3, fiche 22, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20sincr%C3%B3nica
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Es opuesto a transmisión asíncrona. 4, fiche 22, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20sincr%C3%B3nica
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
transmisión síncrona: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 22, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20sincr%C3%B3nica
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- binary check digit
1, fiche 23, Anglais, binary%20check%20digit
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- check bit 2, fiche 23, Anglais, check%20bit
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Any binary element associated with a character signal or a block signal for the purpose of checking the absence of error within the character or block. 1, fiche 23, Anglais, - binary%20check%20digit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- élément numérique binaire de contrôle
1, fiche 23, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20num%C3%A9rique%20binaire%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- bit de contrôle 2, fiche 23, Français, bit%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
- bit-clé 3, fiche 23, Français, bit%2Dcl%C3%A9
correct, nom masculin
- clé de contrôle 3, fiche 23, Français, cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Bit associé à un caractère ou à un bloc et permettant de contrôler l'absence d'erreurs au sein de ce caractère ou de ce bloc. 4, fiche 23, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20num%C3%A9rique%20binaire%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- dígito binario de control
1, fiche 23, Espagnol, d%C3%ADgito%20binario%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- bit de control 2, fiche 23, Espagnol, bit%20de%20control
correct, nom masculin
- bit de comprobación 2, fiche 23, Espagnol, bit%20de%20comprobaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- bito de verificación 3, fiche 23, Espagnol, bito%20de%20verificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cualquier elemento binario asociado con una señal de carácter o una señal de bloque con el fin de comprobar la ausencia de error dentro del carácter o del bloque. 1, fiche 23, Espagnol, - d%C3%ADgito%20binario%20de%20control
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bito de verificación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 23, Espagnol, - d%C3%ADgito%20binario%20de%20control
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- packed format
1, fiche 24, Anglais, packed%20format
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The particular format used for optimizing the storing data. 2, fiche 24, Anglais, - packed%20format
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- format condensé
1, fiche 24, Français, format%20condens%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
l'octet est d'un emploi particulièrement souple. Il permet d'enregistrer soit une lettre ou un signe spécial, ou un chiffre décimal en format éclaté, soit deux chiffres décimaux, en format condensé. 1, fiche 24, Français, - format%20condens%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- formato empaquetado
1, fiche 24, Espagnol, formato%20empaquetado
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Formato decimal codificado en binario en el que dos dígitos decimales están representados dentro de un solo byte de almacenamiento. 2, fiche 24, Espagnol, - formato%20empaquetado
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Esta operación se efectúa suprimiendo los bits de zona. 2, fiche 24, Espagnol, - formato%20empaquetado
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- symbolic assembler
1, fiche 25, Anglais, symbolic%20assembler
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- assembleur symbolique
1, fiche 25, Français, assembleur%20symbolique
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- ensamblador simbólico
1, fiche 25, Espagnol, ensamblador%20simb%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Programa de sublenguaje que permite al programador codificar instrucciones en un lenguaje simbólico. 1, fiche 25, Espagnol, - ensamblador%20simb%C3%B3lico
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
El ensamblador [simbólico] permite que los símbolos nemotécnicos se utilicen para códigos de instrucción y direcciones. El ensamblador produce una cinta de objeto binario y lista una tabla con asignaciones de memoria y mensajes de diagnósticos útiles. 1, fiche 25, Espagnol, - ensamblador%20simb%C3%B3lico
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- start code
1, fiche 26, Anglais, start%20code
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
There are two types of stream segments, and each is uniquely identified by a 32 bit start code. 1, fiche 26, Anglais, - start%20code
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- code de début
1, fiche 26, Français, code%20de%20d%C3%A9but
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Code unique de 32 bits inséré dans le train binaire codé. Il a plusieurs rôles, dont l'identification de certaines des couches de la syntaxe de codage. 1, fiche 26, Français, - code%20de%20d%C3%A9but
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- código de comienzo
1, fiche 26, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20comienzo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- código de inicio 2, fiche 26, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20inicio
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El código de inicio(Start Code) siempre es el binario 1110, y puesto que cada dígito binario ocupa medio ciclo de la corriente eléctrica, se requieren 2 ciclos completos para enviarlo. 2, fiche 26, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20comienzo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- return-to-reference recording
1, fiche 27, Anglais, return%2Dto%2Dreference%20recording
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- RRR 2, fiche 27, Anglais, RRR
correct, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The magnetic recording of bits such that the patterns of magnetization used to represent zeros and ones occupy only part of the storage cell; the remainder of the cell is magnetized to a reference condition. 3, fiche 27, Anglais, - return%2Dto%2Dreference%20recording
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
return-to-reference recording; RRR: term and abbreviation standardized by CSA and ISO. 4, fiche 27, Anglais, - return%2Dto%2Dreference%20recording
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- enregistrement avec retour à un niveau de référence
1, fiche 27, Français, enregistrement%20avec%20retour%20%C3%A0%20un%20niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement magnétique de bits dans lequel la zone aimantée qui représente ZÉRO ou UN occupe seulement une partie de la cellule de mémoire; le reste de la cellule est aimanté selon un état de référence. 2, fiche 27, Français, - enregistrement%20avec%20retour%20%C3%A0%20un%20niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
enregistrement avec retour à un niveau de référence : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 27, Français, - enregistrement%20avec%20retour%20%C3%A0%20un%20niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- registro con retorno al estado de referencia
1, fiche 27, Espagnol, registro%20con%20retorno%20al%20estado%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Técnica de registro de información en «celdas magnéticas» en el que cada celda, puede ser magnetizada para representar el dígito binario 1, mediante la aplicación de energía para modificar el estado de la celda en relación a alguna condición de referencia determinada previamente. 2, fiche 27, Espagnol, - registro%20con%20retorno%20al%20estado%20de%20referencia
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sign bit
1, fiche 28, Anglais, sign%20bit
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A bit that occupies a sign position and indicates the algebraic sign of the number represented by the numeral with which it is associated. 2, fiche 28, Anglais, - sign%20bit
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
sign bit: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 28, Anglais, - sign%20bit
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- sign binary digit
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bit de signe
1, fiche 28, Français, bit%20de%20signe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Bit occupant la position du signe et indiquant le signe algébrique à attribuer au nombre représenté par le numéral auquel il est associé. 2, fiche 28, Français, - bit%20de%20signe
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
bit de signe : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 28, Français, - bit%20de%20signe
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- bit de signo
1, fiche 28, Espagnol, bit%20de%20signo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dígito binario ocupando la posición de signo en una palabra para dar la dirección del valor y que representa el signo algebraico(más o menos) de un número. 2, fiche 28, Espagnol, - bit%20de%20signo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- most significant bit
1, fiche 29, Anglais, most%20significant%20bit
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- MSB 1, fiche 29, Anglais, MSB
correct, normalisé
- msb 2, fiche 29, Anglais, msb
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- most-significant bit 2, fiche 29, Anglais, most%2Dsignificant%20bit
correct
- upper bit 3, fiche 29, Anglais, upper%20bit
- leftmost bit 4, fiche 29, Anglais, leftmost%20bit
- high-order bit 4, fiche 29, Anglais, high%2Dorder%20bit
- high order bit 3, fiche 29, Anglais, high%20order%20bit
- leading bit 4, fiche 29, Anglais, leading%20bit
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In a positional system, a bit place having the largest weight used. 5, fiche 29, Anglais, - most%20significant%20bit
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
most significant bit; MSB: term and abbreviation standardized by CSA and ISO. 2, fiche 29, Anglais, - most%20significant%20bit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bit le plus significatif
1, fiche 29, Français, bit%20le%20plus%20significatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- MSB 2, fiche 29, Français, MSB
correct, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
- bit de poids fort 3, fiche 29, Français, bit%20de%20poids%20fort
correct, nom masculin
- bit de gauche 4, fiche 29, Français, bit%20de%20gauche
correct, nom masculin
- bit de plus fort poids 5, fiche 29, Français, bit%20de%20plus%20fort%20poids
correct, nom masculin
- bit de rang supérieur 6, fiche 29, Français, bit%20de%20rang%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Bit qui, cadré à gauche dans un champ, a la position binaire la plus significative. 7, fiche 29, Français, - bit%20le%20plus%20significatif
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Dans une numération pondérée, rang de bit ayant le poids le plus élevé. 8, fiche 29, Français, - bit%20le%20plus%20significatif
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
bit le plus significatif; MSB : terme et abréviation normalisés par la CSA et l'ISO. 5, fiche 29, Français, - bit%20le%20plus%20significatif
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- bit más signicativo
1, fiche 29, Espagnol, bit%20m%C3%A1s%20signicativo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- bit de mayor significado 2, fiche 29, Espagnol, bit%20de%20mayor%20significado
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dígito binario que ocupa la posición más a la izquierda en un número o palabra binaria, y que contribuye el mayor peso al valor numérico de la palabra en la mayoría de los códigos. 2, fiche 29, Espagnol, - bit%20m%C3%A1s%20signicativo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bistable circuit
1, fiche 30, Anglais, bistable%20circuit
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- bistable trigger circuit 2, fiche 30, Anglais, bistable%20trigger%20circuit
correct, normalisé
- flip-flop 3, fiche 30, Anglais, flip%2Dflop
correct, normalisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A trigger circuit that has two stable states. 5, fiche 30, Anglais, - bistable%20circuit
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
bistable circuit; bistable trigger circuit; flip-flop: terms and definition standardized by CSA International and ISO. 6, fiche 30, Anglais, - bistable%20circuit
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- flip flop
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bascule bistable
1, fiche 30, Français, bascule%20bistable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- circuit bistable 2, fiche 30, Français, circuit%20bistable
correct, nom masculin, normalisé
- basculeur bistable 3, fiche 30, Français, basculeur%20bistable
correct, nom masculin
- bascule 4, fiche 30, Français, bascule
correct, nom féminin
- FF 5, fiche 30, Français, FF
voir observation
- FF 5, fiche 30, Français, FF
- bistable 6, fiche 30, Français, bistable
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dispositif à déclenchements qui a deux états stables. 7, fiche 30, Français, - bascule%20bistable
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
bascule bistable; circuit bistable : termes et définition normalisés par la CSA International et l'ISO. 8, fiche 30, Français, - bascule%20bistable
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
FF : la forme FF est réservée aux schémas. 5, fiche 30, Français, - bascule%20bistable
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- circuito biestable
1, fiche 30, Espagnol, circuito%20biestable
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- circuito disparador biestable 1, fiche 30, Espagnol, circuito%20disparador%20biestable
correct, nom masculin
- circuito basculador biestable 1, fiche 30, Espagnol, circuito%20basculador%20biestable
correct, nom masculin
- basculador biestable 2, fiche 30, Espagnol, basculador%20biestable
correct, nom masculin
- báscula biestable 1, fiche 30, Espagnol, b%C3%A1scula%20biestable
correct, nom féminin
- balance biestable 3, fiche 30, Espagnol, balance%20biestable
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Circuito que es binario(o sea, que posee dos estados) necesitando cada uno un disparador apropiado para la excitación y transición de un estado al otro. 3, fiche 30, Espagnol, - circuito%20biestable
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- binary pair 1, fiche 31, Anglais, binary%20pair
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- paire binaire
1, fiche 31, Français, paire%20binaire
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- par binario
1, fiche 31, Espagnol, par%20binario
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- basculador 1, fiche 31, Espagnol, basculador
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Circuito electrónico que tiene dos estados estables, con dos líneas de entrada y dos líneas de salida correspondientes, de modo que puede haber una señal en cualquiera de las líneas de salida si, y solamente si, si el último pulso recibido por el circuito biestable está en la línea de entrada correspondiente. 2, fiche 31, Espagnol, - par%20binario
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Un par binario puede almacenar un dígito binario(bit) de información, puesto que es un dispositivo biestable. 2, fiche 31, Espagnol, - par%20binario
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- machine language
1, fiche 32, Anglais, machine%20language
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- computer language 3, fiche 32, Anglais, computer%20language
correct, normalisé
- binary language 4, fiche 32, Anglais, binary%20language
correct
- absolute language 4, fiche 32, Anglais, absolute%20language
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An artificial language composed only of the machine instructions of a specific computer or class of computers. 5, fiche 32, Anglais, - machine%20language
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Many kinds of programming languages have been developed over the years. Initially programmers had to write instructions in machine language. This coded language, which can be understood and executed directly by the computer without conversion or translation, consists of binary digits representing operation codes and memory addresses. Because it is made up of strings of 1s and 0s, machine language is difficult for humans to use. 6, fiche 32, Anglais, - machine%20language
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
machine language; computer language: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International. 2, fiche 32, Anglais, - machine%20language
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- langage machine
1, fiche 32, Français, langage%20machine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- langage informatique 2, fiche 32, Français, langage%20informatique
correct, nom masculin, normalisé
- langage d'ordinateur 3, fiche 32, Français, langage%20d%27ordinateur
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Langage orienté machine qui contient uniquement des instructions-machine d'un ordinateur particulier ou d'une classe d'ordinateurs. 4, fiche 32, Français, - langage%20machine
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La question qui se pose est de savoir si c'est le pédagogue lui-même qui écrit le programme ou s'il confie cette tâche à un spécialiste d'un langage informatique ou d'un langage auteur adapté. 5, fiche 32, Français, - langage%20machine
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
langage machine; langage informatique : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et la CSA International. 6, fiche 32, Français, - langage%20machine
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de máquina
1, fiche 32, Espagnol, lenguaje%20de%20m%C3%A1quina
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje binario 1, fiche 32, Espagnol, lenguaje%20binario
correct, nom masculin
- lenguaje máquina 2, fiche 32, Espagnol, lenguaje%20m%C3%A1quina
nom masculin
- lenguaje informático 3, fiche 32, Espagnol, lenguaje%20inform%C3%A1tico
nom masculin
- lenguaje absoluto 1, fiche 32, Espagnol, lenguaje%20absoluto
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje final, [...] que puede interpretarse directamente por los circuitos internos de la computadora (ordenador). 4, fiche 32, Espagnol, - lenguaje%20de%20m%C3%A1quina
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Todos los demás lenguajes de programación deben ser compilados o traducidos, tarde o temprano, en el código binario antes de que se les introduzca en el procesador. 4, fiche 32, Espagnol, - lenguaje%20de%20m%C3%A1quina
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Los más utilizados actualmente son el Basic, Cobol y Fortran. 3, fiche 32, Espagnol, - lenguaje%20de%20m%C3%A1quina
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Extended Binary Coded Decimal Interchange Code
1, fiche 33, Anglais, Extended%20Binary%20Coded%20Decimal%20Interchange%20Code
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- EBCDIC 2, fiche 33, Anglais, EBCDIC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An eight bit coding structure used to represent data in certain data processing and communication terminal devices. 3, fiche 33, Anglais, - Extended%20Binary%20Coded%20Decimal%20Interchange%20Code
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Enables representation of all graphics and control codes in a logical format. 3, fiche 33, Anglais, - Extended%20Binary%20Coded%20Decimal%20Interchange%20Code
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- code EBCDIC
1, fiche 33, Français, code%20EBCDIC
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- code 8 bits 2, fiche 33, Français, code%208%20bits
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- EBCDIC
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Código de Intercambio de Decimales Codificados en Binarios Extendidos
1, fiche 33, Espagnol, C%C3%B3digo%20de%20Intercambio%20de%20Decimales%20Codificados%20en%20Binarios%20Extendidos
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Código binario compuesto por 8 bits(un byte) que permite la posibilidad de 256 combinaciones de caracteres. 1, fiche 33, Espagnol, - C%C3%B3digo%20de%20Intercambio%20de%20Decimales%20Codificados%20en%20Binarios%20Extendidos
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- drop-in
1, fiche 34, Anglais, drop%2Din
correct, nom, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An error caused by the reading of a binary character not previously recorded, when data are stored in or retrieved from a magnetic storage device. 2, fiche 34, Anglais, - drop%2Din
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Drop-ins are usually caused by defects in or the presence of particles on the magnetic surface layer. 2, fiche 34, Anglais, - drop%2Din
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
drop-in: term standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 34, Anglais, - drop%2Din
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- information parasite
1, fiche 34, Français, information%20parasite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Incident se produisant lors du stockage ou de l'extraction de données dans une mémoire magnétique, et qui se traduit par la lecture d'un caractère binaire non enregistré précédemment. 2, fiche 34, Français, - information%20parasite
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'information parasite est généralement provoquée par un défaut de la couche magnétique ou par la présence de particules étrangères sur la surface. 2, fiche 34, Français, - information%20parasite
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
information parasite : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 3, fiche 34, Français, - information%20parasite
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- lectura de errores
1, fiche 34, Espagnol, lectura%20de%20errores
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Error en el almacenamiento o en la recuperación desde un dispositivo de almacenamiento magnético descubierto por la lectura de un carácter binario no registrado anteriormente. 1, fiche 34, Espagnol, - lectura%20de%20errores
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ello se [produce] generalmente por defectos en la cubierta de la superficie magnética o por la presencia de partículas en la misma. 1, fiche 34, Espagnol, - lectura%20de%20errores
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- low byte
1, fiche 35, Anglais, low%20byte
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- FFFA 2, fiche 35, Anglais, FFFA
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- low-order byte 3, fiche 35, Anglais, low%2Dorder%20byte
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Bits 0 through 7 of a 16-bit binary number. 2, fiche 35, Anglais, - low%20byte
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Low order: the right most position of a number of field of data. 4, fiche 35, Anglais, - low%20byte
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- octet de poids faible
1, fiche 35, Français, octet%20de%20poids%20faible
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- octet de droite 1, fiche 35, Français, octet%20de%20droite
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
octet: multiplet de huit bits 2, fiche 35, Français, - octet%20de%20poids%20faible
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
voir bit de poids faible, bit de droite 1, fiche 35, Français, - octet%20de%20poids%20faible
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- byte bajo
1, fiche 35, Espagnol, byte%20bajo
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- octeto bajo 1, fiche 35, Espagnol, octeto%20bajo
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Define los bits 0 a 7 de un número binario de 16 bits. 1, fiche 35, Espagnol, - byte%20bajo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- data byte
1, fiche 36, Anglais, data%20byte
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
TCP Relay Program copies data bytes between two network connections. 1, fiche 36, Anglais, - data%20byte
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 36, La vedette principale, Français
- octet de données
1, fiche 36, Français, octet%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Programme de relais TCP copie les octets de données entre deux points d'un réseau. 1, fiche 36, Français, - octet%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- múltiplo de datos
1, fiche 36, Espagnol, m%C3%BAltiplo%20de%20datos
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Número binario de 8 bits [que representa] un carácter de datos que la computadora(ordenador) utilizará en una operación aritmética o lógica o para almacenarlo en la memoria. 1, fiche 36, Espagnol, - m%C3%BAltiplo%20de%20datos
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- half-carry
1, fiche 37, Anglais, half%2Dcarry
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The carry from bit 3 into bit 4 needed for adding packed binary coded decimal numbers correctly, where two binary coded decimal digits reside in one 8-bit byte. 2, fiche 37, Anglais, - half%2Dcarry
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- demi-report
1, fiche 37, Français, demi%2Dreport
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- semiacarreo
1, fiche 37, Espagnol, semiacarreo
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- acarreo intermedio 1, fiche 37, Espagnol, acarreo%20intermedio
correct, nom masculin
- semiarrastre 1, fiche 37, Espagnol, semiarrastre
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Acarreo procedente del bit 4 y necesario para sumar números de 8 bits en formato de decimal codificado en binario(BCD). El código de BCD son 4 bits. 1, fiche 37, Espagnol, - semiacarreo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Informatics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- assembly listing
1, fiche 38, Anglais, assembly%20listing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- liste d'assemblage
1, fiche 38, Français, liste%20d%27assemblage
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Informática
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- listado de ensamblado
1, fiche 38, Espagnol, listado%20de%20ensamblado
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- impresión 2, fiche 38, Espagnol, impresi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Se refiere a un listado específico de la salida binaria del compilador el cual es opcional en el momento de la compilación. 3, fiche 38, Espagnol, - listado%20de%20ensamblado
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
El listado también incluye las instrucciones simbólicas equivalentes a la salida en código binario del compilador. Dicho listado de salida de ensamble es útil como ayuda en la depuración. Al incluir ciertos códigos de seudooperación en lenguaje de ensamblador en línea, la salida de lenguaje de ensamblado puede ensamblarse por el ensamblador.(Si se obtiene la salida en tarjetas(fichas), cinta de papel o cinta magnética). Ello permitirá la modificación de los programas a nivel de lenguaje de ensamblado. 3, fiche 38, Espagnol, - listado%20de%20ensamblado
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- character-oriented protocol
1, fiche 39, Anglais, character%2Doriented%20protocol
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A data link protocol in which both user information and link control functions are coded as specific characters. 1, fiche 39, Anglais, - character%2Doriented%20protocol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
character-oriented protocol: term standardized by ISO. 2, fiche 39, Anglais, - character%2Doriented%20protocol
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- character oriented protocol
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- protocole orienté caractère
1, fiche 39, Français, protocole%20orient%C3%A9%20caract%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- protocole caractère 1, fiche 39, Français, protocole%20caract%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Protocole de liaison de données selon lequel l'information utile et les fonctions de commande de liaison sont codées par des caractères spécifiques. 1, fiche 39, Français, - protocole%20orient%C3%A9%20caract%C3%A8re
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
protocole orienté caractère; protocole caractère : termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 39, Français, - protocole%20orient%C3%A9%20caract%C3%A8re
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- protocolo orientado a los caracteres
1, fiche 39, Espagnol, protocolo%20orientado%20a%20los%20caracteres
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Protocolo que usa caracteres especiales para indicar el comienzo de un mensaje y el final de un bloque de datos. 1, fiche 39, Espagnol, - protocolo%20orientado%20a%20los%20caracteres
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El protocolo síncrono binario de IBM, llamado BYSINC, es un ejemplo de protocolo orientado a los caracteres. 1, fiche 39, Espagnol, - protocolo%20orientado%20a%20los%20caracteres
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- column binary
1, fiche 40, Anglais, column%20binary
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the binary representation of data on cards in which the significances of punch positions are assigned along card columns. For example, each column in a 12-row card may be used to represent 12 consecutive bits. Contrast with row binary. 2, fiche 40, Anglais, - column%20binary
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- binaire par colonne
1, fiche 40, Français, binaire%20par%20colonne
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- binaire en colonne 2, fiche 40, Français, binaire%20en%20colonne
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- binario en columna
1, fiche 40, Espagnol, binario%20en%20columna
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Método para representar números binarios en tarjetas(fichas) perforadas; las posiciones de perforación consecutivas de cada columna de tarjeta se consideran como dígitos consecutivos en un número binario. 1, fiche 40, Espagnol, - binario%20en%20columna
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Codes (Software)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- binary-coded decimal notation
1, fiche 41, Anglais, binary%2Dcoded%20decimal%20notation
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- BCD 2, fiche 41, Anglais, BCD
correct, normalisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- binary-coded decimal representation 3, fiche 41, Anglais, binary%2Dcoded%20decimal%20representation
correct, normalisé
- binary-coded decimal code 4, fiche 41, Anglais, binary%2Dcoded%20decimal%20code
correct, normalisé
- BCD code 5, fiche 41, Anglais, BCD%20code
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A binary-coded notation in which each of the decimal digits is represented by a binary numeral. 6, fiche 41, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal%20notation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
binary-coded decimal notation; BCD; binary-coded decimal representation; binary-coded decimal code: terms and abbreviation standardized by CSA and ISO. 5, fiche 41, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal%20notation
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- binary coded decimal notation
- binary coded decimal representation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Codes (Logiciels)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- numération décimale binaire
1, fiche 41, Français, num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- numération décimale codée en binaire 2, fiche 41, Français, num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale%20cod%C3%A9e%20en%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
- numération décimale codée binaire 3, fiche 41, Français, num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale%20cod%C3%A9e%20binaire
correct, nom féminin
- notation décimale codée binaire 4, fiche 41, Français, notation%20d%C3%A9cimale%20cod%C3%A9e%20binaire
correct, nom féminin
- code décimal codé binaire 5, fiche 41, Français, code%20d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
correct, nom masculin
- décimal codé binaire 5, fiche 41, Français, d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
correct, nom masculin
- DCB 5, fiche 41, Français, DCB
correct, nom masculin
- DCB 5, fiche 41, Français, DCB
- code DCB 6, fiche 41, Français, code%20DCB
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Représentation codée en binaire suivant laquelle chacun des chiffres décimaux est représenté par un numéral binaire. 7, fiche 41, Français, - num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale%20binaire
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Le nombre vingt-trois est représenté par 0010 0011 en numération décimale binaire de type 8-4-2-1, et par 10111 en numération binaire. 8, fiche 41, Français, - num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale%20binaire
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
numération décimale binaire; numération décimale codée en binaire : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 6, fiche 41, Français, - num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale%20binaire
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- numération DCB
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- notación decimal codificada en binario
1, fiche 41, Espagnol, notaci%C3%B3n%20decimal%20codificada%20en%20binario
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- numeración decimal de codificación binaria 2, fiche 41, Espagnol, numeraci%C3%B3n%20decimal%20de%20codificaci%C3%B3n%20binaria
correct, nom féminin
- representación decimal codificada en binarios 3, fiche 41, Espagnol, representaci%C3%B3n%20decimal%20codificada%20en%20binarios
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Método de representación de cada cifra en un número decimal, por un número binario de cuatro cifras. 3, fiche 41, Espagnol, - notaci%C3%B3n%20decimal%20codificada%20en%20binario
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- meteorological code
1, fiche 42, Anglais, meteorological%20code
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A code adopted by international or national convention for condensing in alphanumeric or binary format meteorological messages for electronic transmission. 2, fiche 42, Anglais, - meteorological%20code
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
WMO Meteorological codes are defined by the World Meteorological Organization in WMO Manual No. 306. The codes are composed of a set of values defined in tables with reference to specific position within strings of information. These defined values make up a code form and binary codes are made up of groups of letters representing meteorological or other geophysical elements. Different code forms are used to represent different types of observations or products. In messages, these groups of letters are transcribed into figures indicating the value of state of the elements described. The National Weather Service and other U.S. governmental agencies have developed additional codes and identification structures as supplements to the WMO codes and message identification systems. 3, fiche 42, Anglais, - meteorological%20code
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- code météorologique
1, fiche 42, Français, code%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Code adopté par convention internationale ou nationale et utilisé pour condenser sous forme alphanumérique ou binaire les messages météorologiques à transmettre électroniquement. 2, fiche 42, Français, - code%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- clave meteorológica
1, fiche 42, Espagnol, clave%20meteorol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Clave adoptada por acuerdo internacional o nacional utilizada para condensar en formato alfanumérico o binario los mensajes meteorológicos destinados a la transmisión electrónica. 1, fiche 42, Espagnol, - clave%20meteorol%C3%B3gica
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- stable trigger circuit 1, fiche 43, Anglais, stable%20trigger%20circuit
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- dispositif à déclenchements stable
1, fiche 43, Français, dispositif%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchements%20stable
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- déclencheur stable 1, fiche 43, Français, d%C3%A9clencheur%20stable
proposition, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- circuito disparador estable
1, fiche 43, Espagnol, circuito%20disparador%20estable
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Circuito que es binario, es decir, que tiene dos estados cada uno de los cuales requiere un accionamiento adecuado para su excitación y transición de un estado a otro. 2, fiche 43, Espagnol, - circuito%20disparador%20estable
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Computer Memories
- Magnetism
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- magnetic cell 1, fiche 44, Anglais, magnetic%20cell
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- static magnetic cell 2, fiche 44, Anglais, static%20magnetic%20cell
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Magnétisme
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cellule magnétique
1, fiche 44, Français, cellule%20magn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Magnetismo
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- celda magnética
1, fiche 44, Espagnol, celda%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- celda magnética estática 2, fiche 44, Espagnol, celda%20magn%C3%A9tica%20est%C3%A1tica
correct, nom féminin
- célula magnética 3, fiche 44, Espagnol, c%C3%A9lula%20magn%C3%A9tica
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Celda de almacenamiento, en la cual están representados los dos valores posibles de un dígito binario, mediante diferentes combinaciones de flujo magnético. 3, fiche 44, Espagnol, - celda%20magn%C3%A9tica
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Computer Memories
- Magnetism
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- magnetic shift register 1, fiche 45, Anglais, magnetic%20shift%20register
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- magnetic-shift register 2, fiche 45, Anglais, magnetic%2Dshift%20register
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
shift register: a register in which the stored data can be moved to the right or left. 3, fiche 45, Anglais, - magnetic%20shift%20register
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Magnétisme
Fiche 45, La vedette principale, Français
- registre à décalage magnétique
1, fiche 45, Français, registre%20%C3%A0%20d%C3%A9calage%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Magnetismo
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- registro de desplazamiento magnético
1, fiche 45, Espagnol, registro%20de%20desplazamiento%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- registrador de desplazamiento magnético 1, fiche 45, Espagnol, registrador%20de%20desplazamiento%20magn%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Registro que utiliza núcleos magnéticos como elementos de almacenamiento binario, y en los que el patrón de información digital binaria puede desplazarse una posición hacia la derecha o la izquierda. 2, fiche 45, Espagnol, - registro%20de%20desplazamiento%20magn%C3%A9tico
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- bit-parallel
1, fiche 46, Anglais, bit%2Dparallel
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A method of data transmission in which every digit of a binary number is sent simultaneously over a separate wire. 2, fiche 46, Anglais, - bit%2Dparallel
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- parallèle par bit
1, fiche 46, Français, parall%C3%A8le%20par%20bit
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[Méthode] de transmission de données dans lequel chaque chiffre d'un nombre binaire est transmis au même moment sur un fil distinct. 1, fiche 46, Français, - parall%C3%A8le%20par%20bit
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- transmisión de bits en paralelo
1, fiche 46, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20de%20bits%20en%20paralelo
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- paralelo por bit 1, fiche 46, Espagnol, paralelo%20por%20bit
nom masculin
- bit paralelo 2, fiche 46, Espagnol, bit%20paralelo
nom masculin, Mexique
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Método de transmisión de datos en el que cada dgito de un número binario se enva simultáneamente por un cable distinto. 2, fiche 46, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20de%20bits%20en%20paralelo
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Telecommunications Transmission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- binary error correcting code
1, fiche 47, Anglais, binary%20error%20correcting%20code
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A binary code with a minimal signal distance of "three" between the characters. 2, fiche 47, Anglais, - binary%20error%20correcting%20code
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- code binaire correcteur d'erreur
1, fiche 47, Français, code%20binaire%20correcteur%20d%27erreur
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Code binaire dont la distance entre les mots du code est au moins de trois. 1, fiche 47, Français, - code%20binaire%20correcteur%20d%27erreur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- código binario de corrección de errores
1, fiche 47, Espagnol, c%C3%B3digo%20binario%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20errores
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Código binario en el que la distancia de señal mínima entre los caracteres es tres. 2, fiche 47, Espagnol, - c%C3%B3digo%20binario%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20errores
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Telecommunications Transmission
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- binary error detecting code
1, fiche 48, Anglais, binary%20error%20detecting%20code
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A binary code with a minimal signal distance of "two" between the characters. 2, fiche 48, Anglais, - binary%20error%20detecting%20code
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- code binaire détecteur d'erreurs
1, fiche 48, Français, code%20binaire%20d%C3%A9tecteur%20d%27erreurs
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Code binaire dont la distance entre deux mots du code est au moins de deux. 1, fiche 48, Français, - code%20binaire%20d%C3%A9tecteur%20d%27erreurs
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- código binario de detección de errores
1, fiche 48, Espagnol, c%C3%B3digo%20binario%20de%20detecci%C3%B3n%20de%20errores
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Código binario en el que la distancia de señal mínima entre los caracteres es dos. 2, fiche 48, Espagnol, - c%C3%B3digo%20binario%20de%20detecci%C3%B3n%20de%20errores
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- two-core per bit store 1, fiche 49, Anglais, two%2Dcore%20per%20bit%20store
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- two core per bit store 2, fiche 49, Anglais, two%20core%20per%20bit%20store
- two-core-per-bit store 3, fiche 49, Anglais, two%2Dcore%2Dper%2Dbit%20store
- two-core-per-bit memory 2, fiche 49, Anglais, two%2Dcore%2Dper%2Dbit%20memory
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- mémoire à deux tores par bit
1, fiche 49, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20deux%20tores%20par%20bit
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- mémoire à deux tores par élément binaire 2, fiche 49, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20deux%20tores%20par%20%C3%A9l%C3%A9ment%20binaire
proposition, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- memoria de dos núcleos por bit
1, fiche 49, Espagnol, memoria%20de%20dos%20n%C3%BAcleos%20por%20bit
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Memoria en la que cada dígito binario se representa por dos núcleos magnéticos. 2, fiche 49, Espagnol, - memoria%20de%20dos%20n%C3%BAcleos%20por%20bit
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- binary output
1, fiche 50, Anglais, binary%20output
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- sortie binaire
1, fiche 50, Français, sortie%20binaire
proposition, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- salida binaria
1, fiche 50, Espagnol, salida%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- binario de salida 1, fiche 50, Espagnol, binario%20de%20salida
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Cualquier terminal(pata) de un circuito biestable o compuerta lógica que genera una señal de nivel lógico 1 ó 0 binario resultante de una o más señales de entrada. 2, fiche 50, Espagnol, - salida%20binaria
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-01-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- ones complement
1, fiche 51, Anglais, ones%20complement
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- complement on one 2, fiche 51, Anglais, complement%20on%20one
correct, normalisé
- 1's complement 3, fiche 51, Anglais, 1%27s%20complement
- one's complement 4, fiche 51, Anglais, one%27s%20complement
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The diminished radix complement in the binary system. 5, fiche 51, Anglais, - ones%20complement
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
ones complement; complement on one: terms standardized by CSA and ISO. 6, fiche 51, Anglais, - ones%20complement
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- complément à un
1, fiche 51, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- complément à 1 2, fiche 51, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%201
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Complément restreint en numération binaire. 3, fiche 51, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
complément à un : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 51, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- complemento a uno
1, fiche 51, Espagnol, complemento%20a%20uno
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- complemento restringido 2, fiche 51, Espagnol, complemento%20restringido
nom masculin
- complemento en uno 3, fiche 51, Espagnol, complemento%20en%20uno
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Resultado obtenido al sustraer cada dígito que forma un número, en representación binaria, de la base del sistema binario menos uno. 4, fiche 51, Espagnol, - complemento%20a%20uno
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, el complemento a uno del número binario 01101 es 10010. 4, fiche 51, Espagnol, - complemento%20a%20uno
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- V-scan
1, fiche 52, Anglais, V%2Dscan
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- balayage V
1, fiche 52, Français, balayage%20V
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- exploración V
1, fiche 52, Espagnol, exploraci%C3%B3n%20V
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- exploración en V 2, fiche 52, Espagnol, exploraci%C3%B3n%20en%20V
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Método de interrogación de codificador, en el que se selecciona uno de dos detectores por bit como salida de lectura, por el estado del siguiente bit binario de orden menor(menos significativo). 1, fiche 52, Espagnol, - exploraci%C3%B3n%20V
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
El término "exploración V" se deriva de la colocación geométrica de los detectores la cual se asemeja a una "V". 1, fiche 52, Espagnol, - exploraci%C3%B3n%20V
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bit position
1, fiche 53, Anglais, bit%20position
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A character position in a word in a binary notation. 2, fiche 53, Anglais, - bit%20position
Record number: 53, Textual support number: 2 DEF
The position of a bit in a computer word, byte, or character relative to one end of that division, and usually from the least significant end. (NATO) 3, fiche 53, Anglais, - bit%20position
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
bit position: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 53, Anglais, - bit%20position
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- position binaire
1, fiche 53, Français, position%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Position de caractère dans un mot en notation binaire. 2, fiche 53, Français, - position%20binaire
Record number: 53, Textual support number: 2 DEF
Position d'un bit dans un mot, dans un multiplet ou dans un caractère. Elle se définit par rapport à une extrémité de cet élément, généralement à partir de l'extrémité la moins significative. (OTAN) 3, fiche 53, Français, - position%20binaire
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
position binaire : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 53, Français, - position%20binaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Matemáticas para computación
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- posición binaria
1, fiche 53, Espagnol, posici%C3%B3n%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- posición de bit 2, fiche 53, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20bit
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Posición específica en la memoria, espacio o tiempo en donde ocurre o está situado un dígito binario. 3, fiche 53, Espagnol, - posici%C3%B3n%20binaria
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-08-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- bipolar
1, fiche 54, Anglais, bipolar
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bipolaire
1, fiche 54, Français, bipolaire
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- bipolar 1, fiche 54, Espagnol, bipolar
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Método predominante de señalización utilizado para las transmisiones digitales, en el cual la señal portadora del valor binario se alterna sucesivamente entre las polaridades positivas y negativas. 1, fiche 54, Espagnol, - bipolar
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- binary point
1, fiche 55, Anglais, binary%20point
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The character, or the location of an implied symbol, that separates the integral part of a numerical expression from its fractional part in binary notation. 2, fiche 55, Anglais, - binary%20point
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- virgule binaire
1, fiche 55, Français, virgule%20binaire
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Virgule séparant la partie «entier» de la partie «fraction» en notation binaire. 2, fiche 55, Français, - virgule%20binaire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- coma binaria
1, fiche 55, Espagnol, coma%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- punto binario 1, fiche 55, Espagnol, punto%20binario
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Punto(coma) de la raíz en un sistema de números binarios; por ejemplo, el punto(coma) que marca la posición entre el entero y la fracción o unidades y fracciones en un número binario. 2, fiche 55, Espagnol, - coma%20binaria
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Mathematics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- quibinary code
1, fiche 56, Anglais, quibinary%20code
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A binary coded decimal code in which each decimal digit is represented by seven binary digits. 2, fiche 56, Anglais, - quibinary%20code
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Mathématiques informatiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- code quibinaire
1, fiche 56, Français, code%20quibinaire
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Matemáticas para computación
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- código quibinario
1, fiche 56, Espagnol, c%C3%B3digo%20quibinario
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Código decimal codificado en binario, usado para la representación de números decimales en el que cada dígito decimal está representado por dígitos binarios que son coeficientes de 8, 6, 4, 2, 1 y 0, respectivamente. 2, fiche 56, Espagnol, - c%C3%B3digo%20quibinario
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Machinery
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- row-binary card
1, fiche 57, Anglais, row%2Dbinary%20card
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- row binary card 2, fiche 57, Anglais, row%20binary%20card
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A punched card containing data in binary numbers whose digits are represented as punched holes, serially, in each row, usually expressed as horizontally, that is, in the direction of the long axis of a standard 80-column card. 1, fiche 57, Anglais, - row%2Dbinary%20card
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mécanographie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- carte binaire par ligne
1, fiche 57, Français, carte%20binaire%20par%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- carte binaire par rangée 2, fiche 57, Français, carte%20binaire%20par%20rang%C3%A9e
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Máquinas de oficina
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta binaria por hilera
1, fiche 57, Espagnol, tarjeta%20binaria%20por%20hilera
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- ficha binaria por hilera 1, fiche 57, Espagnol, ficha%20binaria%20por%20hilera
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta(ficha) de Hollerith en que las hileras o filas son componentes contiguos de un vector binario. 2, fiche 57, Espagnol, - tarjeta%20binaria%20por%20hilera
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con tarjeta (ficha) binaria por columnas (column binary card). 2, fiche 57, Espagnol, - tarjeta%20binaria%20por%20hilera
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- cyclic code
1, fiche 58, Anglais, cyclic%20code
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- reflected binary code 2, fiche 58, Anglais, reflected%20binary%20code
correct, normalisé
- Gray code 3, fiche 58, Anglais, Gray%20code
correct, normalisé
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A code in which each valid binary number differs from the previous one in a sequence in only one bit position. 1, fiche 58, Anglais, - cyclic%20code
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
reflected binary code; Gray code; cyclic code: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 58, Anglais, - cyclic%20code
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- code cyclique
1, fiche 58, Français, code%20cyclique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- code binaire réfléchi 2, fiche 58, Français, code%20binaire%20r%C3%A9fl%C3%A9chi
correct, nom masculin, normalisé
- code de Gray 3, fiche 58, Français, code%20de%20Gray
correct, nom masculin, normalisé
- code Gray 4, fiche 58, Français, code%20Gray
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Code dans lequel chaque nombre binaire diffère d'une seule position binaire du nombre qui le précède dans une suite. 1, fiche 58, Français, - code%20cyclique
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
code binaire réfléchi; code de Gray; code cyclique : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, fiche 58, Français, - code%20cyclique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- código cíclico binario
1, fiche 58, Espagnol, c%C3%B3digo%20c%C3%ADclico%20binario
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- código binario reflejado 2, fiche 58, Espagnol, c%C3%B3digo%20binario%20reflejado
correct, nom masculin
- código de Gray 3, fiche 58, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20Gray
correct, nom masculin
- código Gray 4, fiche 58, Espagnol, c%C3%B3digo%20Gray
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Código binario, en el cual, los números secuenciales están representados por expresiones binarias, cada una de ellas diferenciándose de la expresión precedente solamente en un lugar. 5, fiche 58, Espagnol, - c%C3%B3digo%20c%C3%ADclico%20binario
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- adverse state
1, fiche 59, Anglais, adverse%20state
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The presence of any one of certain repetitive patterns in the earlier transmitted bits. 2, fiche 59, Anglais, - adverse%20state
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
scrambling process 2, fiche 59, Anglais, - adverse%20state
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 59, La vedette principale, Français
- état défavorable
1, fiche 59, Français, %C3%A9tat%20d%C3%A9favorable
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- estado desfavorable
1, fiche 59, Espagnol, estado%20desfavorable
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Presencia de alguno de ciertos modelos repetitivos en los bits transmitidos con anterioridad. 1, fiche 59, Espagnol, - estado%20desfavorable
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Aleatorización; el valor binario del siguiente bit transmitido producirá paridad impar cuando se considera junto con los bits transmitidos anteriormente en los lugares 20 y 30 y el bit de datos aplicado a menos que se aprecie un estado desfavorable, en cuyo caso el valor binario del siguiente bit transmitido produciría paridad par en lugar de paridad impar. 1, fiche 59, Espagnol, - estado%20desfavorable
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- storage core 1, fiche 60, Anglais, storage%20core
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- memory core 2, fiche 60, Anglais, memory%20core
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A storage device using ferromagnetic cores. 3, fiche 60, Anglais, - storage%20core
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- tore de mémoire
1, fiche 60, Français, tore%20de%20m%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- noyau de mémoire 2, fiche 60, Français, noyau%20de%20m%C3%A9moire
proposition, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- núcleo de almacenamiento
1, fiche 60, Espagnol, n%C3%BAcleo%20de%20almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- núcleo de memoria 2, fiche 60, Espagnol, n%C3%BAcleo%20de%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Núcleo de material magnético con capacidad de magnetización partiendo de una fuerza de magnetización específica, y en el que está presente una gran relación entre las densidades de flujo residual y saturado. 1, fiche 60, Espagnol, - n%C3%BAcleo%20de%20almacenamiento
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
En dicho núcleo, un dígito binario, se representa por el sentido del flujo magnético. 1, fiche 60, Espagnol, - n%C3%BAcleo%20de%20almacenamiento
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Printed Circuits and Microelectronics
- Telecommunications Facilities
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- digital circuit
1, fiche 61, Anglais, digital%20circuit
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- binary circuit 2, fiche 61, Anglais, binary%20circuit
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A circuit which operates like a switch (it is either "on" or "off") and can make logical decisions. It is used in computers and similar decision-making equipment. 1, fiche 61, Anglais, - digital%20circuit
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Installations de télécommunications
Fiche 61, La vedette principale, Français
- circuit numérique
1, fiche 61, Français, circuit%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- circuit binaire 2, fiche 61, Français, circuit%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- circuito binario
1, fiche 61, Espagnol, circuito%20binario
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- circuito digital 1, fiche 61, Espagnol, circuito%20digital
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Circuitos que funcionan en forma de conmutadores;o sea, en régimen de "todo o nada". 2, fiche 61, Espagnol, - circuito%20binario
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
circuito digital : en realidad, su nombre correcto debía ser circuito binario. 2, fiche 61, Espagnol, - circuito%20binario
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- symmetrical binary code
1, fiche 62, Anglais, symmetrical%20binary%20code
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A pulse code derived from a binary code in which the sign of the quantized value positive or negative, is represented by one digit and in which the remaining digits constitute a binary number representing the magnitude. 2, fiche 62, Anglais, - symmetrical%20binary%20code
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
This term should not be used for line transmission. 2, fiche 62, Anglais, - symmetrical%20binary%20code
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
In a particular symmetrical binary code, the order of the digits and the use made of the symbols 0 and 1 in the various digit positions must be specified. 2, fiche 62, Anglais, - symmetrical%20binary%20code
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 62, La vedette principale, Français
- code binaire symétrique
1, fiche 62, Français, code%20binaire%20sym%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- código binario simétrico
1, fiche 62, Espagnol, c%C3%B3digo%20binario%20sim%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Código de impulsos derivado de un código binario en el cual el signo de la amplitud cuantificada, positiva o negativa, se representa por un dígito, constituyendo los dígitos restantes un número binario que representa la magnitud. 1, fiche 62, Espagnol, - c%C3%B3digo%20binario%20sim%C3%A9trico
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Este término no debe utilizarse con relación a la transmisión por línea. 1, fiche 62, Espagnol, - c%C3%B3digo%20binario%20sim%C3%A9trico
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
En un código binario simétrico determinado se debe especificar el orden de los dígitos y el uso de los símbolos 0 y 1 en las diversas posiciones de dígito. 1, fiche 62, Espagnol, - c%C3%B3digo%20binario%20sim%C3%A9trico
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Air Transport
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- binary "ONE"
1, fiche 63, Anglais, binary%20%5C%22ONE%5C%22
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The affirmative value of a binary bit. 1, fiche 63, Anglais, - binary%20%5C%22ONE%5C%22
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Transport aérien
Fiche 63, La vedette principale, Français
- UN binaire
1, fiche 63, Français, UN%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Valeur positive d'un bit. 1, fiche 63, Français, - UN%20binaire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Transporte aéreo
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- binario "UNO"
1, fiche 63, Espagnol, binario%20%5C%22UNO%5C%22
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Valor afirmativo de un bit binario. 1, fiche 63, Espagnol, - binario%20%5C%22UNO%5C%22
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- binary
1, fiche 64, Anglais, binary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
In a fixed radix system, having a radix of two. 2, fiche 64, Anglais, - binary
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
binary: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 64, Anglais, - binary
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
binary system. 4, fiche 64, Anglais, - binary
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- binaire
1, fiche 64, Français, binaire
correct, adjectif, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une numération à base fixe dont la base est deux. 2, fiche 64, Français, - binaire
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
binaire : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 64, Français, - binaire
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
système binaire. 4, fiche 64, Français, - binaire
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- binario
1, fiche 64, Espagnol, binario
correct, adjectif
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Se dice de aquello que tiene solamente dos estados (por ejemplo, 0/1, encendido/apagado). 2, fiche 64, Espagnol, - binario
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
sistema binario. 2, fiche 64, Espagnol, - binario
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


