TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIOCLIMATICO [2 fiches]

Fiche 1 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Solar Energy
  • Modern Construction Methods
DEF

An area with glass walls to collect the energy from the sun for distribution around the building, providing natural heat ...

OBS

The main function of a sunspace is to provide passive solar heating; however, they can also be used as living space or to grow plants.

Français

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Énergie solaire
  • Procédés de construction modernes
OBS

La fonction principale d'un espace serre est le chauffage passif solaire. Cependant, il peut aussi être utilisé comme espace habitable supplémentaire ou pour faire pousser des plantes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transformación de la energía
  • Energía solar
  • Métodos de construcción modernos
CONT

El comportamiento térmico de un espacio invernadero en un edifcio bioclimático en España ha sido estudiado. Esta estrategia pasiva combina el efecto de la radiación solar al ser absorbida por los elementos opacos y las propiedades térmicas del aire encerrado en el invernadero.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
OBS

Relatif à l'"ensemble des conditions climatiques d'une région qui exercent une influence sur le développement des êtres vivants".

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecología (Generalidades)
PHR

Diseño bioclimático; vivienda bioclimática.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :