TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIRMANO [2 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

A sport (as football, boxing, ice hockey, basketball, or judo) in which individuals or teams compete against each other directly with each side permitted to hinder the other side and in which some physical contact between opponents is a part of play.

OBS

Combat sports are contact sports but contact sports are not limited to combat sports.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Sport au cours duquel il est permis aux opposants de jouer du corps à corps ou de pratiquer la mise en échec pour arriver à marquer des points ou à l'emporter.

OBS

Les sports de combat sont aussi des sports de contact mais l'inverse n'est pas toujours vrai.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
DEF

Deporte practicado entre dos oponentes en el cual un adversario se tiene que defender de otro con técnicas de contacto muy específicas.

CONT

"Deportes de Contacto" es una pequeña enciclopedia sobre los deportes de contacto más conocidos [...]. El autor dedica un capítulo a cada una de las siguientes disciplinas : boxeo inglés, kick boxing, full contact, muay thai, boxeo francés savate, semi contacto, boxeo birmano y sanda.

CONT

La European Association Contacs Sports (EACS) de España abarca diferentes tipos de deportes de contacto y artes marciales como son el full contact, kick boxing, thai boxing, defensa personal, defensa personal policial, defensa militar operativa, Brazilian jiu jitsu, karate do y arnís tapado, todos ellos dirigidos por instructores y maestros de alto nivel profesional y formativo con un gran espíritu deportivo.

OBS

El campo semántico que cubre "deportes de contacto" en español es menor que el que implica el término inglés "contact sports" y el francés "sport de contact". Los términos en inglés y francés abarcan todo deporte donde pueda haber contacto físico (como el fútbol), mientras que el español hace referencia específica a deportes practicados entre dos oponentes en el cual un adversario se tiene que defender de otro con técnicas de contacto muy específicas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MM
code de système de classement, voir observation
MMR
code de système de classement, voir observation
OBS

A country in Southeast Asia, on the Bay of Bengal.

OBS

Capital: Naypyidaw.

OBS

Inhabitant: of Myanmar.

OBS

Myanmar: common name of the country.

OBS

MM; MMR: codes recognized by ISO.

OBS

Myanmar; Republic of the Union of Myanmar: names recognized by the United Nations.

OBS

Burma: In September 2016, Canada recognized the names "Myanmar" and "Republic of the Union of Myanmar" and began using them instead of "Burma."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MM
code de système de classement, voir observation
MMR
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Asie du Sud-Est.

OBS

Capitale : Naypyidaw.

OBS

Habitant : Myanmarais, Myanmaraise.

OBS

Myanmar : nom usuel du pays.

OBS

MM; MMR : codes reconnus par l'ISO.

OBS

Myanmar; République de l'Union du Myanmar : noms reconnus par les Nations Unies.

OBS

Birmanie : En septembre 2016, le Canada a reconnu les noms «Myanmar» et «République de l'Union du Myanmar» et a commencé à les utiliser au lieu de «Birmanie».

PHR

aller au Myanmar, visiter le Myanmar

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MM
code de système de classement, voir observation
MMR
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado del sureste asiático.

OBS

Capital: Naipyidó.

OBS

Habitante :birmano, birmana.

OBS

Birmania; Myanmar: nombres usuales del país.

OBS

MM; MMR: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

Birmania: nombre tradicional en español recomendado por la Real Academia Española y la Unión Europea.

OBS

Myanmar; República de la Unión de Myanmar: nombres reconocidos por las Naciones Unidas.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :